1 00:00:14,598 --> 00:00:20,991 Hej. Tack för din hjälp backstage. Det har gjort stor skillnad. 2 00:00:21,191 --> 00:00:23,417 -Vad kul. -Ja. Hur... 3 00:00:23,955 --> 00:00:27,200 -Hur är det med din pojkvän? -Vi gjorde slut. 4 00:00:27,400 --> 00:00:30,012 Vilken befrielse! Skojar bara. 5 00:00:30,289 --> 00:00:34,507 -Vad ska du göra på Thanksgiving? -Jag brukar fira med min mormor- 6 00:00:34,707 --> 00:00:37,431 -Vad trevligt. -...men hon dog nyligen. 7 00:00:37,631 --> 00:00:41,633 -Jag beklagar. När då? -Det var när jag skrev sången- 8 00:00:41,833 --> 00:00:44,590 -för Halloween. 9 00:00:44,790 --> 00:00:48,115 Vad gör vi här, i denna atmosfär 10 00:00:48,315 --> 00:00:52,980 Har vi redan dött, innan vi har fötts? 11 00:00:56,469 --> 00:00:59,880 Jag ska värma upp pumporna. 12 00:01:02,047 --> 00:01:04,187 -Paul! -Ja? 13 00:01:10,156 --> 00:01:14,307 -Vad är det där? -Jag besökte fem matbutiker. 14 00:01:14,507 --> 00:01:20,443 -Jag fick den sista kalkonen i Amerika. -Vi firar inte Thanksgiving. Det vet du. 15 00:01:20,643 --> 00:01:24,725 Vi ska titta på fotboll, dricka öl och åka till Best Buy på Black Friday. 16 00:01:24,925 --> 00:01:29,527 -Eller "Friday", som jag kallar det. -Det är vår grej. Grabbgiving. 17 00:01:29,727 --> 00:01:33,613 Det spelar ingen roll hur många mejl du än skickar. Det heter inte så. 18 00:01:33,813 --> 00:01:37,324 Jag har inte firat Thanksgiving på två år. 19 00:01:37,524 --> 00:01:41,902 Det är ingen stor grej. Jag ska bara laga middag till er...och Paul. 20 00:01:42,220 --> 00:01:45,408 -Vad? -Sa du "och Paul"? Vem är Paul? 21 00:01:46,761 --> 00:01:52,856 -Bjöd du hem någon som heter Paul? -Ja. Jag bjöd ut någon. 22 00:01:53,276 --> 00:01:57,182 -Var ärlig. Heter kalkonen Paul? -Det är en riktig kille. 23 00:01:57,382 --> 00:02:01,509 Han är lärare på min skola och han är supersnygg. 24 00:02:02,040 --> 00:02:06,534 Kalkonen heter Hank. Hanksgiving. 25 00:02:06,734 --> 00:02:11,462 -Och vi ska äta upp honom. -Hanksgiving. 26 00:02:27,935 --> 00:02:30,579 Översättning: SweSUB Group © beja 27 00:02:33,534 --> 00:02:38,279 -Oroa er inte. Jag fixar allt. -Kan vi umgås med Paul eller... 28 00:02:38,628 --> 00:02:42,958 -...är han också lärare? -Han brukar fira med sin mormor- 29 00:02:43,158 --> 00:02:48,198 -men hon dog nyligen. -Du är tjejen som ersätter hans mormor. 30 00:02:49,228 --> 00:02:53,728 Det här är inte bra, killar. Han kommer bli vår femte rumskompis. 31 00:02:53,928 --> 00:02:58,090 Vi känner honom inte. Vi måste ta reda på om han är rätt kille för oss. 32 00:02:58,290 --> 00:03:03,291 -Vi förtjänar att vara lyckliga. -Res er inte upp. Njut av ölen. 33 00:03:03,491 --> 00:03:07,520 Förresten, kan ni något om matlagning? Ingen press. 34 00:03:07,720 --> 00:03:11,033 Att tillaga en kalkon, till exempel. Tydligen behöver man ett snöre. 35 00:03:11,233 --> 00:03:14,444 -Steksnöre. -Vilket bra tips. Har du fler? 36 00:03:14,644 --> 00:03:19,347 Laga inte en Thanksgiving middag för fem personer på 14 timmar. 37 00:03:19,547 --> 00:03:23,627 Och bjud inte ut en kille på en första dejt under den osexigaste helgdagen. 38 00:03:23,827 --> 00:03:27,610 -Vilken helgdag är sexigast? -Nationaldagen... 39 00:03:28,329 --> 00:03:32,091 Självständighetsdagen, förstås. Den Internationella kvinnodagen. 40 00:03:32,291 --> 00:03:35,115 -Och julafton. -Kan du hjälpa mig? 41 00:03:35,315 --> 00:03:39,430 -Om jag bjuder in Cece då? -Gör det inte. Öl, fotboll, Black Friday. 42 00:03:39,630 --> 00:03:42,255 -Thanksgiving med Cece. -Nej, Schmidt. 43 00:03:42,455 --> 00:03:47,104 Okej, då. Men du ska veta att jag har ett kontrollbehov i köket. 44 00:03:47,304 --> 00:03:50,235 Så jag tänker göra det här på egen hand. 45 00:03:50,435 --> 00:03:55,586 Och inget snack om att jag använder för mycket dragon, för det gör jag inte. 46 00:03:55,786 --> 00:03:58,653 -Jag är med. -Kom igen, Schmidt... 47 00:03:58,853 --> 00:04:03,188 -Den här killen är väl upptinad imorgon? -Är vi vetenskapsmän eller? 48 00:04:07,444 --> 00:04:11,414 -Se där, den är klar. -Han är här om tre timmar! 49 00:04:12,345 --> 00:04:17,115 -Gud. Jag får inte in den. -Det där känner vi igen, eller hur? 50 00:04:22,636 --> 00:04:26,673 Min kroppsvärme kanske värmer honom om jag klär av mig i sängen. 51 00:04:26,873 --> 00:04:29,813 Jag tänder faktiskt på det här. 52 00:04:30,013 --> 00:04:33,647 -Hej, killar. -Kom hit och ligg på kalkonen med mig. 53 00:04:33,847 --> 00:04:36,181 -Ja, gör det. -Ja, det skulle hjälpa. 54 00:04:36,381 --> 00:04:39,603 -Det här är en urdålig idé. -Till 100 %. 55 00:04:42,757 --> 00:04:46,290 -Den ska hålla sig skrynkfri. -Bra, då slipper du stryka den. 56 00:04:47,194 --> 00:04:51,022 -Nej, han är tidig! Hur ser jag ut? -Det är bäst att du inte vet. 57 00:04:56,674 --> 00:04:58,790 -Hej. -Hej! Kom in. 58 00:04:58,990 --> 00:05:02,686 Det här är Paul, allihopa. Välkommen hit. 59 00:05:02,886 --> 00:05:04,914 Tack. 60 00:05:05,439 --> 00:05:11,518 Inte dumt att äta kalkon, det är bara kanon 61 00:05:13,351 --> 00:05:19,666 Min mage vill ha pumpapaj, det blir ett riktigt partaj 62 00:05:21,796 --> 00:05:24,114 Jag visste inte att du skulle stå sådär. 63 00:05:24,314 --> 00:05:27,372 Herregud, det finns två av dem. 64 00:05:28,774 --> 00:05:31,661 Jag ska bara fräscha upp mig lite. 65 00:05:32,201 --> 00:05:34,201 Kommer snart. 66 00:05:35,414 --> 00:05:41,361 Paul tog med sig sin fiol. Om ni tjatar kanske han spelar en trudelutt. 67 00:05:42,140 --> 00:05:45,331 Så länge ni inte har nåt emot att bli hänförda. 68 00:05:45,858 --> 00:05:49,665 -Jag vill bara titta på matchen. -Kan jag prata med dig, Nick? 69 00:05:50,218 --> 00:05:53,694 Du får inte göra den där grejen du alltid gör. 70 00:05:53,894 --> 00:05:57,820 -Du blir elak och gör miner. -Jag gör inga miner. 71 00:05:58,020 --> 00:06:02,367 Prata med honom som en normal person. Inte om politik eller småföretag- 72 00:06:02,567 --> 00:06:07,539 -eller om Google-komplotten. Jag vill imponera på honom ikväll. 73 00:06:07,739 --> 00:06:12,710 Han är den enda jag gillat sen Spencer. Jag kan inte sånt här, så hjälp mig. 74 00:06:14,217 --> 00:06:16,217 Okej, jag hjälper dig. 75 00:06:16,417 --> 00:06:21,163 -Ska vi skaka på det, partner? -Fast inte på det sättet. 76 00:06:21,791 --> 00:06:23,837 Får jag slå mig ner? 77 00:06:32,166 --> 00:06:35,448 Manliga rumskompisar. Tre killar. 78 00:06:36,437 --> 00:06:42,513 Skrämmande. Det känns skrämmande att befinna sig på den arenan. 79 00:06:43,043 --> 00:06:47,980 Det är svårt att lära känna folk. Som Guldlock och de tre björnarna. 80 00:06:48,180 --> 00:06:51,862 Du är säkert björnen med den rätta sängen. 81 00:06:53,019 --> 00:06:56,023 -Det är ett lärarskämt. -Såhär gör vi, Paul. 82 00:06:56,223 --> 00:07:00,247 Vi ska lära känna varandra bättre. Vi ska leka en lek. 83 00:07:01,402 --> 00:07:05,703 Jag säger ett ord och du säger det första du kommer att tänka på. 84 00:07:06,715 --> 00:07:09,659 Vi har inte börjat än. 85 00:07:09,859 --> 00:07:12,922 Okej. Jag tänker säga kazoo igen. 86 00:07:13,122 --> 00:07:16,756 -Okej... "Gränser". -Viktigt. 87 00:07:16,956 --> 00:07:20,240 -Okej... "Andras ägodelar". -Privat. 88 00:07:20,440 --> 00:07:24,331 Bra. "Högljutt morgonsex" 89 00:07:24,531 --> 00:07:27,434 Bra jobbat om du lyckas få nåt. 90 00:07:29,854 --> 00:07:32,860 -Hej, Paul. Läget med er? -Hej, Nicholas. 91 00:07:33,060 --> 00:07:36,212 Bara två killar som leker ordlekar och dricker pumpaöl. 92 00:07:36,412 --> 00:07:39,736 -Det är väl en lageröl? -Nej, en ale. 93 00:07:40,076 --> 00:07:44,123 -Det beror på jäsningsprocessen. -Kanske. Ska vi se fotboll? The Lions. 94 00:07:45,020 --> 00:07:48,518 Ja! Duktiga Lions från Des Moines. 95 00:07:48,939 --> 00:07:52,924 De spelar väl varje Thanksgiving för att de är så våldsamma? 96 00:07:53,124 --> 00:07:55,337 -Detroit Lions. -Det är ännu en... 97 00:07:56,109 --> 00:07:58,952 Vad kluckar ni om? Kalkoner? 98 00:08:06,556 --> 00:08:12,055 Den som påstår att skysåsens framtid blir kvävebaserad är nog blind. 99 00:08:12,255 --> 00:08:14,285 Vad...? Har du...? 100 00:08:14,485 --> 00:08:17,107 -Har du tvättat händerna? -Jag gör det efteråt. 101 00:08:17,307 --> 00:08:20,769 Kan du sluta? För nu är skålen med valnötter förstörd. 102 00:08:22,271 --> 00:08:27,144 Du är väldigt renlig av dig. Tvättar du händerna tio gånger om dan? 103 00:08:27,344 --> 00:08:31,413 Jag kan smutsa ner händerna om det behövs. Hela jag är smutsig. 104 00:08:32,000 --> 00:08:34,800 Kan du äta den här smutsiga valnöten? 105 00:08:35,000 --> 00:08:38,512 -Ja, det skulle jag... -Öppna munnen, Schmidt. 106 00:08:39,023 --> 00:08:41,023 Nej! 107 00:08:42,631 --> 00:08:44,634 Vackra vilding. 108 00:08:45,859 --> 00:08:48,978 -Paus. Dags för paraden. -Nej, det är halvtid. 109 00:08:50,430 --> 00:08:53,291 Robotkalkonen. Den var mormors favorit. 110 00:08:53,491 --> 00:08:57,769 Vi brukade titta på paraden tillsammans. Hon var underbar. 111 00:08:58,171 --> 00:09:01,519 Titta på henne. Här är damen. 112 00:09:02,050 --> 00:09:07,063 -Vad vacker hon är. -Vi hade roliga armbrytningsmatcher. 113 00:09:07,889 --> 00:09:10,582 Får jag visa nåt? 114 00:09:11,663 --> 00:09:15,686 En bild på min farfar. Han dog förra året. 115 00:09:16,188 --> 00:09:19,558 -Jag beklagar verkligen, Winston. -Tack så mycket. 116 00:09:19,758 --> 00:09:25,154 Den här togs när han försökte sluta dricka. Det var en dålig idé. 117 00:09:25,354 --> 00:09:28,539 Det här är första gången han smakade gelato. Det ogillades. 118 00:09:28,739 --> 00:09:30,817 Vad hette han? 119 00:09:31,017 --> 00:09:33,789 -Nelson. -Hur går det, Schmidt? 120 00:09:33,989 --> 00:09:36,569 Jag behöver valnötter. 121 00:09:36,769 --> 00:09:39,790 Jag kan fixa det. Du kan stanna här med kalkonen. 122 00:09:39,990 --> 00:09:44,779 Jag har druckit två pumpaöl. Jag borde inte köra. 123 00:09:44,979 --> 00:09:48,048 -Hur många har du druckit? -Noll pumpaöl. 124 00:09:48,228 --> 00:09:51,296 Då kan du skjutsa Paul. 125 00:09:53,355 --> 00:09:56,300 Valnötter, vi ska köpa valnötter 126 00:09:56,500 --> 00:10:00,422 Förlåt, men sjunger du om vad vi sysslar med? 127 00:10:00,622 --> 00:10:04,095 Ja. Ibland är jag inte ens medveten om det. 128 00:10:04,295 --> 00:10:06,723 -Vart är du ifrån? -Chicago. 129 00:10:06,923 --> 00:10:09,805 Överflödets rike. Det känns konstigt att vara i LA. 130 00:10:10,005 --> 00:10:13,745 Det känns inte som Thanksgiving. Lite kyla fattas. 131 00:10:13,945 --> 00:10:16,403 Lite... 132 00:10:16,603 --> 00:10:18,715 -Ja, precis. -Lite höstkyla. 133 00:10:18,915 --> 00:10:22,765 -Du är väl en advokat? -Jag hoppade av juristprogrammet. 134 00:10:22,965 --> 00:10:26,639 -Jag hade tre terminer kvar. -Va? Så nära. 135 00:10:26,839 --> 00:10:30,969 -Man ändrar sig mycket i tjugoårsåldern. -Jag är 30 år, så... 136 00:10:37,923 --> 00:10:43,206 -Mr. Copycat. Där brukar jag kopiera. -Är det sant? Där borta? 137 00:10:43,402 --> 00:10:47,312 -Nej, det var den andra. -Du måste skoja. 138 00:10:47,874 --> 00:10:52,097 Precis. Jag behöver oavbrutet mosande. 139 00:10:53,712 --> 00:10:56,576 Du har nåt på näsan... 140 00:10:57,010 --> 00:10:59,733 Va?! Nej! 141 00:10:59,933 --> 00:11:03,638 Vad är det för fel på dig? Läs receptet. 142 00:11:03,838 --> 00:11:07,892 Var står det "släng potatismos på Schmidts näsa"? 143 00:11:08,092 --> 00:11:10,490 -Här? Här? Visa mig! -Schmidt? 144 00:11:12,262 --> 00:11:15,024 -Åh, hej. -Vi har nötterna, Jess. 145 00:11:15,444 --> 00:11:18,450 Jag tror inte att Nick gillar mig. 146 00:11:20,738 --> 00:11:22,751 Kalkon! 147 00:11:23,674 --> 00:11:25,808 Det brinner! 148 00:11:32,911 --> 00:11:38,093 -Det liknar en Prince video. -Förlåt, jag ville att du skulle ha kul. 149 00:11:38,293 --> 00:11:41,771 Minns ni när det bodde tre killar här och det aldrig brann? 150 00:11:41,971 --> 00:11:46,220 -För tre månader sen kände vi inte henne. -Mitt LASIK-öga mår inte bra. 151 00:11:46,420 --> 00:11:50,335 -Vi drar, killar. -Jag är så ledsen, Paul. 152 00:11:50,535 --> 00:11:54,322 Vi drar till baren. Vi blir inte av med röken. 153 00:11:54,522 --> 00:11:57,486 Vänta, vi kan fortfarande göra det här. 154 00:11:57,686 --> 00:12:01,786 Jag vill ju äta maten du lagat. Du har slavat i köket. 155 00:12:01,986 --> 00:12:05,336 -Vad var ditt namn? -Schmidt, det är mitt efternamn. 156 00:12:05,536 --> 00:12:11,088 Mitt efternamn är Genzlinger och jag vill äta maten du lagat, Schmidt. 157 00:12:11,288 --> 00:12:15,382 -Okej. Genzlinger. -Jag håller med Genzlinger. 158 00:12:15,582 --> 00:12:17,638 Vi går till grannen. 159 00:12:17,838 --> 00:12:20,850 Mrs Beverly är toppen. Hon är bortrest- 160 00:12:21,050 --> 00:12:25,600 -men jag fick hennes nycklar. -Inbrott är ett allvarligt brott. 161 00:12:25,800 --> 00:12:28,681 -Juristprogrammet! Bra, där. -Inget inbrott. 162 00:12:28,881 --> 00:12:33,288 Hon fick en nyckel till vårt ställe. Hon brukar ha problem med duschen. 163 00:12:34,866 --> 00:12:36,925 Nej, inte du. 164 00:12:37,877 --> 00:12:43,067 -Du lovade att vara snäll mot honom. -Jag har varit snäll mot Paul. 165 00:12:43,267 --> 00:12:47,186 Jag var snäll under hela bilresan. Han sa att han gillar Air Bud 2. 166 00:12:47,386 --> 00:12:50,926 Han älskar hundar, jag vet vart han kopierar, han gillar att vissla. 167 00:12:51,126 --> 00:12:55,533 Han ville öppna dörren med mig så att våra händer gick upp samtidigt. 168 00:12:55,733 --> 00:13:00,964 Han är inte tillräckligt cool. Ingen är tillräckligt cool för coole Nick Miller. 169 00:13:01,164 --> 00:13:05,788 Jag är Nick Miller. Jag är så himla cool. Varför gillar du inte honom? 170 00:13:05,988 --> 00:13:11,206 Gillar du honom? För då spelar det ingen roll om vad jag tycker. 171 00:13:11,406 --> 00:13:15,372 -För jag ska inte ha sex med honom. -Jag ska det. 172 00:13:15,572 --> 00:13:19,582 Jag vill verkligen ha sex med honom. Hörde du? 173 00:13:19,782 --> 00:13:23,526 Verkligen! Jag vill ta med honom till Chinatown- 174 00:13:23,726 --> 00:13:28,842 -och ge honom en bit pumpapaj. Jag vill göra allt man kan- 175 00:13:29,042 --> 00:13:33,044 -i sovrummet med honom. Ståendes, liggandes. 176 00:13:33,244 --> 00:13:36,658 Halvt ståendes, halvt liggandes, björnattacken- 177 00:13:36,858 --> 00:13:42,661 -klorna i huvudet, sånt som skridskoåkare gör och "Ge mig hatten". 178 00:13:42,861 --> 00:13:45,707 Låt oss säga att jag är riktigt skicklig. 179 00:13:45,907 --> 00:13:49,744 -Jag bryr mig inte om vad du tycker. -Varför frågade du mig då? 180 00:13:51,184 --> 00:13:54,990 Hej, Jess. Du ska veta att alla älskar Paul. 181 00:13:55,190 --> 00:13:58,820 -Och vi hör allt ni säger. -Va? 182 00:13:59,020 --> 00:14:03,147 -Fortsätt ni. -Efter dig, Jess. 183 00:14:07,160 --> 00:14:09,160 Ursäkta mig. 184 00:14:11,397 --> 00:14:16,518 Bara så att ni vet. Vi övar på en pjäs som Nick har skrivit. 185 00:14:16,718 --> 00:14:18,718 Den heter... 186 00:14:18,918 --> 00:14:22,857 "Verkligen". Det handlar om en man... 187 00:14:23,057 --> 00:14:27,400 ...som älskar en annan man som heter Paul. 188 00:14:28,403 --> 00:14:32,319 Och den är inte särskilt bra. 189 00:14:33,125 --> 00:14:35,397 Jag är så ledsen. 190 00:14:39,122 --> 00:14:43,022 Jag har utfört "Ge mig hatten". Fast för mig... 191 00:14:43,222 --> 00:14:46,397 Fast för mig var det snarare "Här, ta min hatt". Fattar ni? 192 00:14:55,727 --> 00:14:59,199 Hur illa var det egentligen? 193 00:14:59,399 --> 00:15:04,939 -En normal kille hade gått för längesen. -Han är onormal. 194 00:15:09,740 --> 00:15:14,092 -Schmidt skrek åt mig förut. -Jag är ledsen. 195 00:15:14,292 --> 00:15:17,912 Han blir konstig vid matlagning. Rörde du hans visp? 196 00:15:18,112 --> 00:15:22,450 -Nej, men jag tror att jag gillar honom. -Va? Gud. 197 00:15:22,650 --> 00:15:25,860 Han är ilsken av sig och jag älskar det. 198 00:15:26,060 --> 00:15:31,432 -Nionde timmen. Jag är hungrig. -Jag kan inte både blanchera och prata. 199 00:15:41,893 --> 00:15:44,983 Nick...jag måste säga nåt. 200 00:15:45,183 --> 00:15:50,001 -Du verkar tycka jag är jobbig. -Du hade kunnat säga det därifrån. 201 00:15:50,201 --> 00:15:55,233 Och om du anser det, så tycker jag synd om dig. 202 00:15:55,433 --> 00:16:00,400 Jag vet att du aldrig kommer ogilla mig mer än vad du ogillar dig själv. 203 00:16:00,600 --> 00:16:03,337 Säger du det, Fiolen? 204 00:16:04,124 --> 00:16:07,265 Lite servettvikningsmusik? 205 00:16:08,396 --> 00:16:10,620 Det behövs. 206 00:16:15,035 --> 00:16:19,035 -Tänk att du är kvar. -Vad menar du? 207 00:16:19,527 --> 00:16:22,227 Varför skulle jag inte vara här? 208 00:16:23,191 --> 00:16:25,877 Vi borde prata om det som hände. 209 00:16:26,077 --> 00:16:30,675 För du fick mig att känna mig som en stygg flicka. 210 00:16:30,875 --> 00:16:35,193 Förlåt, Cece. Jag ska aldrig skrika åt dig mer. 211 00:16:36,823 --> 00:16:38,947 -Nu då? -Snälla... 212 00:16:39,576 --> 00:16:43,874 -Gör inte så. -Mina smutsiga händer i din pudding. 213 00:16:44,555 --> 00:16:47,210 Det är så äckligt... Snälla. Åh, gud. 214 00:16:49,100 --> 00:16:51,719 -Så äckligt. -Skrik. 215 00:16:51,919 --> 00:16:56,788 Jag har inte tvättat händerna sen kl tre. Nu då? 216 00:16:59,476 --> 00:17:04,532 Hela handen är där i. Det är så osanitärt. Snälla... 217 00:17:04,848 --> 00:17:07,620 Jag ber dig... Snälla ta handduken! 218 00:17:07,820 --> 00:17:11,707 Det angår inte mig, men jag måste fråga. 219 00:17:11,907 --> 00:17:15,886 Har det varit nåt mellan dig och Nick? Har ni dejtat? 220 00:17:16,086 --> 00:17:19,679 -Jag vill inte hamna i nåt... -Nej, nej, nej. 221 00:17:19,879 --> 00:17:24,001 -Nej. -Bra. För jag vill träffa dig igen. 222 00:17:24,201 --> 00:17:26,273 Verkligen. 223 00:17:28,504 --> 00:17:32,369 -Verkligen. Som i pjäsen. -Ja. 224 00:17:32,569 --> 00:17:36,992 -Gillar du honom verkligen? -Ja, han frågade om min farfars namn. 225 00:17:37,192 --> 00:17:41,410 -Du har aldrig gjort det. -Jag trodde han bara var din farfar. 226 00:17:41,610 --> 00:17:45,998 -Du vet inte min farfars namn. -Menar du Mason eller Charles? 227 00:17:46,198 --> 00:17:48,984 Ja, det är Mason och Charles. 228 00:17:49,722 --> 00:17:52,749 Det där ser jättegott ut. 229 00:17:53,502 --> 00:17:56,375 -Skojar du? -Otroligt. 230 00:17:56,575 --> 00:18:00,721 Du kan väl spela nåt för oss innan vi börjar? 231 00:18:01,406 --> 00:18:04,854 -Ni är ju hungriga. -Du vet att du vill. 232 00:18:05,499 --> 00:18:07,617 Låt gå för det. 233 00:18:08,372 --> 00:18:10,544 Duetten från paraden? 234 00:18:10,876 --> 00:18:13,136 Storslagen entré. 235 00:18:14,102 --> 00:18:19,076 Hör upp indianer, samla er runt mig. Jag har träffat en ny vän i skogen. 236 00:18:21,286 --> 00:18:24,966 En död kropp! Gode gud. 237 00:18:26,009 --> 00:18:29,028 -Det är en död kropp... -Död kropp! 238 00:18:31,730 --> 00:18:34,994 Det är på riktigt. Det är en riktig kropp. 239 00:18:38,267 --> 00:18:43,469 -Stackars mrs Beverly. -Jaha, mrs Beverly från brevlådorna. 240 00:18:49,213 --> 00:18:53,327 -Jag är ledsen, Paul. -Jag hade jättekul. 241 00:18:53,527 --> 00:18:57,036 Ingen orsak. Vi ska köpa en ny torktumlare på Best Buy. 242 00:18:57,236 --> 00:19:00,516 -Kom förbi om du behöver nåt. -Tack. 243 00:19:06,203 --> 00:19:09,338 -Nej, nej, nej. -Ur vägen. 244 00:19:16,891 --> 00:19:21,010 -Hon gjorde i alla fall nåt hon älskade. -Hon var på toaletten. 245 00:19:21,210 --> 00:19:24,681 -Jag är utsvulten. -Jaså? Efter maten vi aldrig åt? 246 00:19:24,964 --> 00:19:29,285 -Tänker du alltid vara arg på mig? -Fryser du? 247 00:19:30,203 --> 00:19:32,460 Vill du ha min kofta? 248 00:19:45,997 --> 00:19:49,642 -Du kom. -När jag var i helveteshissen- 249 00:19:49,842 --> 00:19:54,312 -sa dödsfallsutredarna åt mig att sluta böla som en tjej. 250 00:19:54,512 --> 00:20:00,631 Men livet är kort. Så jag köpte kalkonmackor till dina vänner. 251 00:20:00,976 --> 00:20:05,090 De är enorma. Och här står jag, en man med sin fiol. 252 00:20:06,346 --> 00:20:10,628 -Du är fantastisk. -Tränger du dig före? 253 00:20:10,828 --> 00:20:15,473 -Han tränger sig före här borta! -Sluta, han tränger sig inte. 254 00:20:15,673 --> 00:20:18,896 -Jag höll platsen åt honom. -Falskt alarm! 255 00:20:19,096 --> 00:20:23,781 -Det är bara ett rättvist byte! -Sluta överreagera nu! 256 00:20:24,488 --> 00:20:28,715 -Jag ställer mig längst bak. -Tack, Nick. 257 00:20:35,497 --> 00:20:37,497 Vänta. 258 00:20:41,704 --> 00:20:44,729 -Kom, vi går. -Jag följer med. 259 00:20:53,214 --> 00:20:56,854 Det kommer bli mycket värre innan det blir bättre. 260 00:21:28,514 --> 00:21:30,678 Vart ska de ta vägen?