1 00:00:07,670 --> 00:00:12,466 Er du klar til at løbe? Playlisten er klar. Det er Diane Keatons selvbiografi. 2 00:00:12,633 --> 00:00:15,845 Hun har filmet "Ekskonernes klub". Det får mig op at køre. 3 00:00:16,012 --> 00:00:19,515 - Jeg glemte, vi skulle løbe. - Jeg har sendt tre e-mails. 4 00:00:19,682 --> 00:00:22,685 - Måske skrev du "g-moil" igen. - Vi skal træne. 5 00:00:22,852 --> 00:00:24,854 Vi skal løbe til velgørenhedsløbet. 6 00:00:25,021 --> 00:00:28,816 Kan vi ikke bare donere pengene? Hvorfor skal vi løbe de 10 km først? 7 00:00:28,983 --> 00:00:31,485 God pointe. Men kom så i tøjet. 8 00:00:31,652 --> 00:00:34,488 Jeg kan ikke. Jeg har enorme tømmermænd. 9 00:00:34,655 --> 00:00:36,365 Og Masha har haft en krise. 10 00:00:36,532 --> 00:00:39,452 Hun kom til at spise en kage, fordi hun faldt på den. 11 00:00:39,619 --> 00:00:42,413 - Jeg er knust. - Hun er knust. 12 00:00:42,580 --> 00:00:45,916 - Kom med ud at løbe. - Nej. Det kan hun ikke. 13 00:00:46,083 --> 00:00:51,172 - Flere penge til velgørenhed. - Vi gør det i morgen. Det bliver så sjovt. 14 00:00:54,091 --> 00:00:57,136 Det var tæt på. Godt, jeg kan trække vejret stille. 15 00:00:57,303 --> 00:01:00,389 Som barn legede jeg "Hvem besvimer?" med min mor. 16 00:01:00,556 --> 00:01:05,269 - Min mor vandt altid. - Jøde i sofaen. 17 00:01:06,312 --> 00:01:09,315 - Nadia. Amerikanske manerer. - Undskyld. 18 00:01:09,482 --> 00:01:12,193 Jøde-person i sofaen. 19 00:01:13,694 --> 00:01:15,029 Hun tager ikke fejl. 20 00:01:22,771 --> 00:01:25,106 Okay. Farvel, Nick. 21 00:01:25,565 --> 00:01:31,029 - Ringer du til mig? - Ja. Ja, det gør jeg helt sikkert. 22 00:01:31,988 --> 00:01:34,449 - Er alt i orden? - Ja, jeg ringer. 23 00:01:35,408 --> 00:01:37,494 Går du? Går du? 24 00:01:38,453 --> 00:01:40,246 - Okay? Er? - Det var sjovt. 25 00:01:40,413 --> 00:01:45,251 - Jeg ringer i aften. - Vær nu sød. 26 00:01:49,297 --> 00:01:50,799 Det var latterligt. 27 00:01:50,965 --> 00:01:54,928 Jeg kan ikke det her. Jeg kan ikke gå i seng med 21-årige piger - 28 00:01:55,095 --> 00:01:57,806 - og jeg har ikke lavet andet i flere uger. 29 00:01:57,972 --> 00:02:01,434 - Hvad er der med dig? - Jeg så noget for et par dage siden. 30 00:02:01,601 --> 00:02:04,229 Jeg har svoret at holde tæt. Men det er stort. 31 00:02:04,396 --> 00:02:08,817 Jeg kan ikke holde på en hemmelighed. Jeg kan ikke lyve. Du så mig med pigen. 32 00:02:08,983 --> 00:02:11,569 Det løber mig ned ad ryggen at tænke på. 33 00:02:11,736 --> 00:02:14,906 - Du må hjælpe. Jeg er ved at dø. - Jeg vil ikke vide det. 34 00:02:15,073 --> 00:02:19,244 - Kom nu. Jeg dør. - Jeg vil ikke vide det. Jeg vil ikke. 35 00:02:19,411 --> 00:02:21,830 Cece og Schmidt går i seng med hinanden. 36 00:02:34,426 --> 00:02:36,678 - Det foregår under vores tag. - Nej. 37 00:02:36,845 --> 00:02:38,304 - Jo. Jo. - Nej. 38 00:02:38,471 --> 00:02:41,933 - Det får mig til at hade. - Der er vendt op og ned på alt. 39 00:02:42,100 --> 00:02:46,021 - Oppe er det nye nede. - Nu sveder jeg på ryggen. 40 00:02:46,563 --> 00:02:48,606 - Hvem ved det? - Alle andre end Jess. 41 00:02:49,482 --> 00:02:50,817 Hej. 42 00:02:50,984 --> 00:02:54,821 Hej Jess. Vi står bare her. Hvad der sker? Ingenting. 43 00:02:54,988 --> 00:02:57,198 Jeg er irriteret. Cece svigtede mig igen. 44 00:02:57,365 --> 00:03:01,202 - Vi skal træne til løbet... - Det er typisk Cece. 45 00:03:01,369 --> 00:03:05,915 Ja. Men hun sagde, at hun havde tømmermænd. 46 00:03:06,082 --> 00:03:09,419 Men i går aftes sagde hun, at hun ikke skulle ud. 47 00:03:10,128 --> 00:03:11,671 Måske havde hun herrebesøg. 48 00:03:11,838 --> 00:03:13,631 Jeg har ikke sagt noget. 49 00:03:13,798 --> 00:03:16,384 Tænk over det. Jeg sagde virkelig ikke noget. 50 00:03:16,551 --> 00:03:19,721 Du har en hemmelighed. Vend dig om. 51 00:03:19,888 --> 00:03:23,224 - Vend dig selv om. - Lad mig se din ryg. Ulækkert. 52 00:03:23,975 --> 00:03:26,061 J'accuse, Miller! 53 00:03:26,728 --> 00:03:29,647 Du knækker sammen som en havestol. 54 00:03:29,814 --> 00:03:32,942 Du kan ikke tvinge mig. Cece og Schmidt går i seng med hinanden! 55 00:03:33,109 --> 00:03:36,237 - Helt ærligt! - Hvad? Åh gud. 56 00:03:37,238 --> 00:03:41,576 - De ved det, Schmidt. - Sagde du det til svederyg? 57 00:03:42,243 --> 00:03:47,874 Jess, jeg er virkelig ked af, at du skulle høre det på den måde. 58 00:03:48,041 --> 00:03:51,711 Kan vi ikke fejre mig lidt? Schmidty har gjort det. 59 00:03:51,878 --> 00:03:55,924 - Jeg får en indianer hver aften. - Nej! Nej! 60 00:04:00,095 --> 00:04:02,764 Jeg er ked af, du fandt ud af det på den måde. 61 00:04:02,931 --> 00:04:06,976 Det var ikke en stor sammensværgelse. Det skete bare. 62 00:04:07,143 --> 00:04:10,438 Så var det ude af kontrol som med giftsumak. 63 00:04:10,605 --> 00:04:13,900 - Jeg ville klø hele tiden. - Cece begyndte. 64 00:04:15,527 --> 00:04:16,611 Ja, det gjorde jeg. 65 00:04:16,778 --> 00:04:19,447 Hvorfor? Vil du hævne dig på dine forældre? 66 00:04:19,614 --> 00:04:23,743 - Hvornår begyndte det? - Jeg vil understrege, at vi ikke dater. 67 00:04:23,910 --> 00:04:26,371 Det vil jeg slå fast. Det er bare sex. 68 00:04:26,538 --> 00:04:29,374 - Hvornår begyndte det? - KI. 01.03. 69 00:04:29,833 --> 00:04:32,127 15. februar. 70 00:04:32,293 --> 00:04:35,547 På minuttet. 71 00:04:36,131 --> 00:04:38,216 - Det er to måneder siden. - To? 72 00:04:38,383 --> 00:04:40,719 Det har været fuldmåne to gange. 73 00:04:40,885 --> 00:04:43,263 Hvorfor taler du som en indianer? 74 00:04:43,430 --> 00:04:46,141 Det har været fuldmåne to gange! 75 00:04:46,307 --> 00:04:48,601 Vi har gjort det overalt i lejligheden. 76 00:04:48,768 --> 00:04:51,604 - Også på mit værelse? - Kun en gang. 77 00:04:51,813 --> 00:04:55,316 Hvor længe har du vidst det? Og du har heller ikke sagt noget? 78 00:04:55,483 --> 00:04:57,610 Jeg sagde det med det samme. 79 00:04:57,777 --> 00:05:02,115 - Fordi du er svag, Nick. - Jeg er enig. 80 00:05:02,323 --> 00:05:05,618 Jeg vil gerne fortælle dig alt. Hvad vil du vide? 81 00:05:05,785 --> 00:05:08,246 Hvordan kan jeg vide, om du siger sandheden? 82 00:05:08,413 --> 00:05:11,166 Hold nu op. Er du virkelig sur? 83 00:05:11,624 --> 00:05:16,671 Nej. Nej. Jeg er glad for, at I hygger jer. 84 00:05:18,506 --> 00:05:21,718 Hvor er det fedt. 85 00:05:23,928 --> 00:05:27,557 Jeg synes altså, at det, jeg gjorde, var meget modigt. 86 00:05:30,268 --> 00:05:32,937 - Slip mig. - Ja. 87 00:05:37,359 --> 00:05:40,111 Har I set et tørklæde, Holly har glemt her? 88 00:05:40,278 --> 00:05:43,907 Det er mit yndlingstørklæde, fordi det er rundt. Man skal ikke - 89 00:05:44,074 --> 00:05:47,285 - tænke på enderne. Min terapeut gav mig det. 90 00:05:47,452 --> 00:05:51,206 Hun er asiat, men hun er sød. 91 00:05:52,707 --> 00:05:55,293 - Hvem er det? - Ingen. Bare... 92 00:05:55,460 --> 00:05:57,212 Hvem var det? 93 00:05:57,587 --> 00:06:00,632 Var det den snobbede heks fra i går med den falske hånd? 94 00:06:01,049 --> 00:06:04,636 Nej. Det var ikke nogen. Bare... 95 00:06:04,803 --> 00:06:09,557 Jeg er så gammel. Jeg ved ikke engang, hvordan man bruger en mobiltelefon. 96 00:06:09,724 --> 00:06:12,686 - Lad os gå i byen. - Vis mig telefonen. 97 00:06:12,852 --> 00:06:14,979 Lad os have det sjovt. 98 00:06:15,146 --> 00:06:18,274 - Lad mig se telefonen. - Nej. 99 00:06:19,234 --> 00:06:20,402 Flot. 100 00:06:22,654 --> 00:06:23,697 Jeg ringer. 101 00:06:23,863 --> 00:06:27,909 Har du lyd på? Begynderfejl. 102 00:06:28,076 --> 00:06:31,246 Jeg er på dybt vand. Jeg vil nødigt spørge. 103 00:06:31,413 --> 00:06:34,416 - Men hvordan gør du det? - Beder du mig om hjælp? 104 00:06:34,582 --> 00:06:37,752 - Jeg er smigret. - Slå igen. 105 00:06:37,919 --> 00:06:40,088 Vi må se realiteterne i øjnene. 106 00:06:40,255 --> 00:06:43,675 Schmidt har haft sex med Cece... 107 00:06:43,842 --> 00:06:46,094 ...og løjet om det. 108 00:06:46,061 --> 00:06:49,314 Han er bedre til det end os. Og jeg hader det også. 109 00:06:49,481 --> 00:06:51,733 Schmidt, jeg er ked af at indrømme det. 110 00:06:53,401 --> 00:06:55,862 - Jeg respekterer dig vist. - Tak. 111 00:06:56,029 --> 00:06:57,739 Du er nået langt. 112 00:06:57,906 --> 00:07:01,868 Siden jeg var i 20'erne, har jeg haft mindre gevinster. 113 00:07:02,035 --> 00:07:05,288 Som stentrin, der førte mig til hindutemplet. 114 00:07:05,455 --> 00:07:07,833 Også kaldet Cece, fordi hun er indianer. 115 00:07:10,252 --> 00:07:12,379 Du skal ikke være så blid. 116 00:07:13,421 --> 00:07:17,217 Okay. Sådan kan jeg lide det, skat. 117 00:07:18,343 --> 00:07:21,721 Sex. Den ægte vare. 118 00:07:22,097 --> 00:07:24,015 Men hvorfor skulle jeg hjælpe? 119 00:07:24,182 --> 00:07:28,728 Du er ikke en player. Du er en seriemonogamist med... 120 00:07:28,937 --> 00:07:30,605 Med et dårligt stofskifte. 121 00:07:30,772 --> 00:07:37,112 Schmidt, du skal lære mig at være et dumt svin. 122 00:07:37,279 --> 00:07:39,281 - Okay. - Hvad foregår der? 123 00:07:42,075 --> 00:07:44,786 - Hej skat. - Hej Cece. 124 00:07:44,953 --> 00:07:46,955 - Strækker du ud? - Godt gættet. 125 00:07:47,122 --> 00:07:51,418 Jeg gør mig smidig, hvis jeg vil have sex med en af dine bofæller. 126 00:07:51,585 --> 00:07:54,129 - Vil du have selskab? - Hvad? 127 00:07:54,296 --> 00:07:56,590 - Selskab? - Jeg kan ikke høre dig. 128 00:07:56,756 --> 00:08:00,427 Diane Keaton taler om sit rige liv med loyale venner. 129 00:08:00,594 --> 00:08:04,347 Jeg hader, når vi skændes. Det stresser mig. 130 00:08:04,514 --> 00:08:08,059 Jeg får trækninger ved øjnene Jeg spiser brød. 131 00:08:08,226 --> 00:08:10,812 - Lad mig løbe sammen med dig. - Nej. 132 00:08:10,979 --> 00:08:15,317 Det var bare en eneste hemmelighed. Alle har hemmeligheder. 133 00:08:15,484 --> 00:08:19,112 Godeftermiddag. Jeg hedder mr. Schmidt. 134 00:08:19,488 --> 00:08:20,822 Vi har ikke engang en tavle. 135 00:08:21,573 --> 00:08:23,825 - Tillykke, Nick. - Tak. 136 00:08:23,992 --> 00:08:26,995 Du møder mange kvinder, og af en eller anden grund - 137 00:08:27,162 --> 00:08:31,958 - finder de dig tiltrækkende. I en restaurant har du valgt prøvemenuen. 138 00:08:32,125 --> 00:08:35,003 - Jeg vil alligevel ikke det her. - Du lyver dårligt. 139 00:08:35,170 --> 00:08:39,341 Så vi skal fokusere på K.S.V. 140 00:08:39,508 --> 00:08:42,010 - Tænk, at du gjorde det. - Kort. Simpelt. 141 00:08:42,177 --> 00:08:44,304 - Vagina. - Vag. 142 00:08:44,513 --> 00:08:47,682 Lad os prøve. Jeg er en ung pige. Jeg vil feste. 143 00:08:47,849 --> 00:08:49,309 Jeg går på college. 144 00:08:49,518 --> 00:08:51,937 - Hvad er der sket med telefonen? - Jesus tog den. 145 00:08:52,103 --> 00:08:57,609 En Jesus-hawk på en speedbåd. Miljøet. Bjørne. Familie. Magi. 146 00:08:57,776 --> 00:08:59,486 Jeg har brug for din hjælp. 147 00:09:00,779 --> 00:09:02,739 Jeg er pigen. 148 00:09:02,706 --> 00:09:05,792 Fokus er at få mig ud ad døren så hurtigt som muligt. 149 00:09:05,959 --> 00:09:08,879 - Lad os gøre det. Klar? - Ja. Hvad hedder du? 150 00:09:09,046 --> 00:09:11,506 Jeg hedder Janine. Helt ærligt. 151 00:09:14,009 --> 00:09:15,844 - Lav ikke den lyd. - Godmorgen. 152 00:09:16,011 --> 00:09:19,222 Du gav mig virkelig hele turen i går aftes. 153 00:09:19,389 --> 00:09:22,184 - Det her er sært. - Det er det. 154 00:09:22,351 --> 00:09:24,603 Skal vi få os noget brunch? 155 00:09:24,770 --> 00:09:28,523 Ja, Janine. Det lyder godt. - Nej. Du vil ikke have brunch. 156 00:09:28,690 --> 00:09:30,984 Koncentrer dig, Nick. 157 00:09:31,151 --> 00:09:34,404 - Vi har lige haft sex. Jeg har følelser. - Du er færdig. 158 00:09:34,571 --> 00:09:37,866 Jeg har sex med hende og smider hende ud som et stykke kød? 159 00:09:38,033 --> 00:09:39,826 - Det er problemet. - Spørg igen. 160 00:09:39,993 --> 00:09:43,038 - Okay, cowboy. Skal vi ride igen? - Nej, søde. 161 00:09:43,205 --> 00:09:45,666 - Godt. Hvorfor ikke? - Jeg har planer. 162 00:09:45,832 --> 00:09:49,503 - Arbejde. Planer kan aflyses. - Jeg vil ikke bo et sted med løgne. 163 00:09:49,670 --> 00:09:52,839 Jeg kan ikke mere. Sker det her også? 164 00:09:53,006 --> 00:09:55,968 - Nej. - Det er ikke, som det ser ud. 165 00:09:56,134 --> 00:10:00,305 Fint. Fra nu af er vi åbne og ærlige her. 166 00:10:00,472 --> 00:10:03,183 Og jeg har hemmeligheder, jeg vil fortælle. 167 00:10:03,350 --> 00:10:04,893 Vi vil ikke høre det. 168 00:10:05,060 --> 00:10:09,314 Jeg har set Nick bruge din chenilletrøje som serviet. 169 00:10:09,481 --> 00:10:11,942 Det er en mikrofiberblanding fra Pakistan. 170 00:10:12,109 --> 00:10:14,027 Lad være med at citere kataloget. 171 00:10:14,194 --> 00:10:16,863 Godt. Få det bare ud. En mere. 172 00:10:17,030 --> 00:10:20,867 Schmidt sagde, at Winston er i fare for at være barnepige for altid. 173 00:10:21,034 --> 00:10:23,328 Du var ved at blive en rigtig Poppins. 174 00:10:23,495 --> 00:10:25,539 Winston, jeg kan se, du er vred. 175 00:10:25,706 --> 00:10:28,500 Schmidt tænker på dig, når han elsker med sig selv. 176 00:10:28,667 --> 00:10:30,585 - En gang. - Hvad? 177 00:10:30,752 --> 00:10:34,298 Jeg tænkte på pandehår, og så dukkede dit ansigt frem. 178 00:10:34,673 --> 00:10:40,262 Og som om jeg er den eneste. Det er også sket for Nick mange gange. 179 00:10:40,429 --> 00:10:43,265 Winston, du havde en sexdrøm om Jess... 180 00:10:43,432 --> 00:10:45,934 Hun havde vaskebjørnehænder. 181 00:10:46,101 --> 00:10:49,563 I har alle tænkt på mig, når I tilfredsstillede jer selv? 182 00:10:49,730 --> 00:10:55,277 Ja. Hør. Det betyder ikke noget. Det er smigrende. 183 00:10:55,444 --> 00:10:58,822 Vi skal have hemmeligheder. Når jeg går ud herfra - 184 00:10:58,989 --> 00:11:02,075 - har denne samtale aldrig fundet sted. 185 00:11:02,242 --> 00:11:05,120 Åh gud. 186 00:11:05,954 --> 00:11:10,917 - Hvordan så vaskebjørnehænderne ud? - De gravede i affald. 187 00:11:24,306 --> 00:11:26,391 - Åh gud! - Drik ikke min mandelmælk. 188 00:11:26,558 --> 00:11:29,770 Du har været sammen med Schmidt hele natten. 189 00:11:29,936 --> 00:11:32,356 Jess, hvorfor ligner du en mexicansk bryder? 190 00:11:32,522 --> 00:11:34,983 Jeg vil ikke leve med hemmeligheder. 191 00:11:35,150 --> 00:11:39,988 Nu ved jeg, at mine bofæller har tænkt på mig, når de tilfredsstillede sig selv. 192 00:11:40,155 --> 00:11:42,741 Så indtil videre har jeg vintertøj på. 193 00:11:42,908 --> 00:11:45,494 - Det er bedre end ikke at vide det. - Er det? 194 00:11:45,661 --> 00:11:48,497 - Ja. - Jeg vil ikke skændes mere, okay? 195 00:11:48,664 --> 00:11:50,248 Jeg har sagt undskyld. 196 00:11:50,415 --> 00:11:53,835 Vi har altid fortalt hinanden alt. 197 00:11:54,002 --> 00:11:56,546 Nå det er det, det betyder at kæle. 198 00:11:56,713 --> 00:11:59,216 Så er jeg ikke jomfru længere. 199 00:12:00,425 --> 00:12:04,012 Er det mærkeligt, at han ønsker, jeg taler med dyb stemme? 200 00:12:05,055 --> 00:12:07,849 Jeg drømte, at jeg slog dig ihjel. 201 00:12:08,850 --> 00:12:11,269 Du fortæller mig alt, ikke? 202 00:12:11,436 --> 00:12:14,398 Jeg holdt op. Hver gang jeg fortalte dig alt - 203 00:12:14,564 --> 00:12:17,693 - blev du fordømmende og kritisk. 204 00:12:18,110 --> 00:12:19,528 Jeg måtte prøve, Jess. 205 00:12:19,695 --> 00:12:23,824 - Den hånd har været inde i Elmo. - Cece. 206 00:12:23,991 --> 00:12:26,159 Okay. Ja, du fik mig. 207 00:12:26,326 --> 00:12:29,663 Du har ingen hemmeligheder, for du laver aldrig noget dumt. 208 00:12:29,830 --> 00:12:31,248 - Se på mig. - Med fyre. 209 00:12:31,415 --> 00:12:34,334 Var det ikke en fejl at bo sammen med Spencer? 210 00:12:34,501 --> 00:12:37,296 Cece, jeg dømmer dig ikke. Men... 211 00:12:37,671 --> 00:12:40,007 - Schmidt? - Dømmer. Kan du se det? 212 00:12:40,173 --> 00:12:45,137 - Jeg dømmer først nu. Se ikke på mig. - Jess, hold nu op. 213 00:12:45,304 --> 00:12:51,059 En hue får os ikke til at holde op med at tænke på dig, når vi hygger os. 214 00:12:51,226 --> 00:12:53,729 Dæmp jer lidt. Jeg har damebesøg. 215 00:12:53,895 --> 00:12:55,564 - Hej Nick. - Jeg forstår. 216 00:12:55,731 --> 00:12:59,234 Det er en af mine fantasier. Sig følgende højt: 217 00:12:59,401 --> 00:13:02,904 "Isvejen er for farlige. Vend om." 218 00:13:03,071 --> 00:13:04,865 Det siger jeg ikke. 219 00:13:05,198 --> 00:13:06,533 Okay. 220 00:13:07,451 --> 00:13:10,287 Jeg skal bruge mit tørklæde. Jeg fryser. 221 00:13:10,454 --> 00:13:12,956 Jeg skal arbejde. Jeg har planer. 222 00:13:13,248 --> 00:13:16,251 - Kom så. - Kan jeg give dig penge for tørklædet? 223 00:13:16,418 --> 00:13:20,547 - Okay. 25 dollars. - 25? Jeg hjælper med at lede. 224 00:13:21,256 --> 00:13:22,924 Nick, hvor blev du af? 225 00:13:24,551 --> 00:13:27,012 - Det er løgn. - Nej. Det er en bjørn. 226 00:13:27,179 --> 00:13:29,556 Det er en magisk bjørn. Stop. 227 00:13:29,723 --> 00:13:32,851 - Hej Nick. Må jeg få det tørklæde her? - Hvem er det? 228 00:13:33,018 --> 00:13:36,188 - Mit tørklæde. - Nej. 229 00:13:36,355 --> 00:13:40,942 - Det er mit tørklæde. Mit. - Nej! Nej! 230 00:13:41,109 --> 00:13:44,279 Nick, jeg dømmer dig ikke lige nu. 231 00:13:44,446 --> 00:13:46,114 Nå ja. Nemlig. Helt sikkert. 232 00:13:46,281 --> 00:13:49,201 Lad være med at gøre det her med tøj på. 233 00:13:49,368 --> 00:13:54,081 - Ved du, hvor meget jeg ikke har fortalt? - Nej, for jeg kender dig slet ikke. 234 00:13:54,247 --> 00:13:56,792 Løber du 10 km i morgen? Hvem ved? 235 00:13:56,959 --> 00:13:59,378 Er du overhovedet imod MS? 236 00:13:59,544 --> 00:14:02,089 Nu slår de mig i stedet for hinanden. 237 00:14:02,255 --> 00:14:06,259 Okay. Så gør vi det. Denne nytårsaften var jeg ikke hos mine forældre. 238 00:14:06,426 --> 00:14:10,097 Jeg var i St. Barths med en formodet våbenhandler. 239 00:14:10,263 --> 00:14:14,476 Mine fødder er ikke bredere end dine. Det sagde jeg for din skyld. 240 00:14:14,977 --> 00:14:19,147 Og da vi var 10 år gamle, så jeg filmen "My Girl" - 241 00:14:19,314 --> 00:14:26,154 - med Jessica P., før jeg så den med dig. Og jeg har en motorcykel. 242 00:14:26,321 --> 00:14:29,825 Jessica P? Jessica P? 243 00:14:29,792 --> 00:14:32,586 - Græder du derunder? - Nej. Nej. 244 00:14:32,753 --> 00:14:34,213 - Det gør du. - Nej. 245 00:14:34,379 --> 00:14:35,756 Stop så! 246 00:14:37,091 --> 00:14:39,635 Nu sætter I jer ned. 247 00:14:40,427 --> 00:14:45,808 Okay, lørdag er en dag, man sover. Det lader jeg jer ikke tage fra mig. 248 00:14:45,974 --> 00:14:48,977 Giv hende tørklædet tilbage. Det er hendes. 249 00:14:50,479 --> 00:14:52,648 - Du der. Ud af mit hus. - Hvem er du? 250 00:14:52,815 --> 00:14:58,112 Hvem jeg er? Hvem jeg er? Theodore K. Mullins. 251 00:14:58,278 --> 00:15:00,405 Og Nick er min hemmelige elsker. 252 00:15:01,240 --> 00:15:05,828 Fortæl hende, hvad der virkelig foregår i lejlighed 4D. 253 00:15:05,994 --> 00:15:08,664 Åh, store sorte ånd, kom ned - 254 00:15:08,831 --> 00:15:11,792 - og løs denne kvindes lænker. 255 00:15:11,959 --> 00:15:15,546 Kød på kød. Når lyset er slukket, er vi alle ens. 256 00:15:15,712 --> 00:15:20,008 - Det passer ikke. - Hjælp mig Herre. 257 00:15:20,801 --> 00:15:24,179 Ud af mit hus. Ud af mit hus! 258 00:15:24,346 --> 00:15:25,514 Jeg er gået. 259 00:15:25,681 --> 00:15:27,850 - Må jeg få et lift? - Ud! 260 00:15:28,016 --> 00:15:30,310 Jeg vil have en manicure på vejen. 261 00:15:30,477 --> 00:15:33,522 - Bad du Harpo slå mig? - Farvel, drenge. 262 00:15:33,689 --> 00:15:36,859 Vil du have dem frem for mig? Dig. 263 00:15:37,025 --> 00:15:39,987 Du sveder så meget, at det ligner regn. Og dig. 264 00:15:40,154 --> 00:15:43,365 Du er på toppen af dit liv. Det er... 265 00:15:43,532 --> 00:15:45,701 Cece. Drop den motorcykel. 266 00:15:45,868 --> 00:15:49,371 Jess. Du har da også tænkt på os, når du er alene, ikke? 267 00:15:49,538 --> 00:15:52,875 Jeg er her hele dagen. Jeg kan høre dig. 268 00:15:53,041 --> 00:15:57,755 Og smut så. Jeg skal have morgenmad. 269 00:16:03,552 --> 00:16:05,053 10 KM LØB ET SKRIDT IMOD HELBREDELSE 270 00:16:11,477 --> 00:16:13,228 Løberne på pladserne. 271 00:16:30,037 --> 00:16:33,532 Hvorfor ligner kvinder gamle tyske kvinder, når de løber? 272 00:16:33,707 --> 00:16:36,710 Se hende glinse. 273 00:16:36,877 --> 00:16:40,422 - Den sports-bh gør underværker. - To måneder. 274 00:16:40,589 --> 00:16:42,508 Jeg stopper ikke. Jeg vil slå Jess. 275 00:16:43,509 --> 00:16:45,344 Hvad er der galt med dig? 276 00:16:45,511 --> 00:16:49,056 Det er Ceces vand. Det med vores piger er ude af kontrol. 277 00:16:49,223 --> 00:16:50,265 Vores piger? 278 00:16:50,432 --> 00:16:53,102 Det er trist at se dem slås sådan om mig. 279 00:16:53,268 --> 00:16:55,270 Hvorfor smiler du så? 280 00:16:55,437 --> 00:16:59,525 - Har I set Cece? - Ja, hun er helt dernede. 281 00:16:59,691 --> 00:17:03,112 - Hun sveder ikke engang. - Jess? Op med armene. 282 00:17:03,278 --> 00:17:08,075 Op med armene. Du skal gøre dig lang. Bevæg dig. 283 00:17:08,242 --> 00:17:11,745 - Åh gud. Hvorfor? - Undskyld. Jeg er bare vred på dig. 284 00:17:11,912 --> 00:17:14,289 Mit adrenalin kører rundt. 285 00:17:17,334 --> 00:17:19,211 - Har du lavet den? - Hvad? 286 00:17:19,711 --> 00:17:23,632 - Og Cece lod dig tage den på? - Hvad? Hun syntes den var sjov. 287 00:17:25,843 --> 00:17:30,556 - Cece. Cece! Cece! - Hvad går det ud på? 288 00:17:30,722 --> 00:17:32,891 - Jeg synes, t-shirten er sjov. - Nej. 289 00:17:33,058 --> 00:17:35,561 Ordspil er uhyggelige. 290 00:17:35,727 --> 00:17:36,770 - Nick! - Nick! 291 00:17:36,937 --> 00:17:40,274 Jeg var sammen med dem. Jeg vidste ikke, de kendte hinanden. 292 00:17:40,441 --> 00:17:41,984 Jeg troede, de boede sammen. 293 00:17:42,151 --> 00:17:46,321 - Hvorfor har du ikke ringet? - Du var sammen med min bofælle. 294 00:17:50,075 --> 00:17:53,162 Jeg ringede ikke, for der var en nødsituation i familien. 295 00:17:53,537 --> 00:17:56,290 - Er alt i orden? - Ja. 296 00:17:56,457 --> 00:17:58,500 Jeg fortalte dig ikke om Willow - 297 00:17:58,667 --> 00:18:01,712 - for det, vi havde sammen, var så smukt. 298 00:18:01,879 --> 00:18:05,215 Jeg troede et øjeblik, vi var de eneste mennesker på jorden. 299 00:18:05,382 --> 00:18:07,468 Nå, okay. 300 00:18:07,885 --> 00:18:10,095 - Nå, vi ses senere. - Hej. 301 00:18:10,262 --> 00:18:11,847 Hej med jer. 302 00:18:12,055 --> 00:18:14,433 - Det virkede. - Hvor kom det fra? 303 00:18:14,600 --> 00:18:17,019 Jeg ved det ikke. Men det virkede. 304 00:18:17,186 --> 00:18:19,521 Mine bukser er helt stramme nu, Nick. 305 00:18:19,688 --> 00:18:22,357 Nu hader jeg mig så meget, som jeg har hadet dig. 306 00:18:22,524 --> 00:18:24,193 - Sådan. - Jeg må gøre det nu. 307 00:18:24,359 --> 00:18:25,444 - Nej. - Jo. 308 00:18:25,611 --> 00:18:27,821 - Du skal bare ikke gøre det. - Jo. 309 00:18:31,742 --> 00:18:32,868 Cece! 310 00:18:33,494 --> 00:18:36,538 Cece! Jeg kan ikke få vejret. 311 00:18:36,705 --> 00:18:39,708 Cece! Jeg ved, hvorfor du ikke sagde noget om Schmidt. 312 00:18:39,875 --> 00:18:42,127 Fordi du kan lide ham! 313 00:18:42,294 --> 00:18:44,546 - Hvad? - T-shirten, Cece. 314 00:18:44,713 --> 00:18:47,174 Du syntes, hans t-shirt var sjov. 315 00:18:47,341 --> 00:18:52,805 Du kan lide ham. Kun derfor kan man synes, den er sjov. 316 00:18:53,847 --> 00:18:55,724 Åh gud. Du har vist ret. 317 00:18:55,891 --> 00:19:01,105 Du ville ikke sige det. Du ville ikke indrømme det over for dig selv. 318 00:19:01,688 --> 00:19:06,568 Kan vi ikke sige, at jeg ikke sagde det, fordi jeg er en sæk? 319 00:19:08,028 --> 00:19:10,405 Måske kan jeg lide Schmidt. 320 00:19:11,365 --> 00:19:13,867 Du... Du må ikke sige det til nogen. 321 00:19:14,034 --> 00:19:19,873 - Det er en hemmelighed, kun jeg kender. - Pas på. Jeg skal tisse. 322 00:19:20,040 --> 00:19:21,250 Åh gud. 323 00:19:22,209 --> 00:19:25,546 - Vi skal løbe færdigt. - Nej. 324 00:19:25,712 --> 00:19:27,631 - Kom nu, mand. - Kom så. 325 00:19:27,798 --> 00:19:29,091 Lad være. 326 00:19:29,258 --> 00:19:30,884 Der kommer de jo. 327 00:19:31,051 --> 00:19:33,846 - Der kommer de. Kom så. - Kom nu! 328 00:19:34,012 --> 00:19:36,598 - Gør løbet færdigt! - Kom så, piger. 329 00:19:36,765 --> 00:19:39,226 - Kom så. - Kom nu. 330 00:19:39,393 --> 00:19:42,521 - Kom så, 585. - Godt gået. 331 00:19:44,273 --> 00:19:46,108 - Vindere! - Åh altså. 332 00:19:46,400 --> 00:19:49,069 - Tak, fordi du ventede. - Tak for de 10 dollars. 333 00:19:49,236 --> 00:19:53,198 Mine sko er fyldt med blod. 334 00:19:53,365 --> 00:19:55,909 Nu skal vi vist hjem. Hjælp lidt til. 335 00:19:56,076 --> 00:19:59,663 Jeg har hende. Kom så, Jess. Schmidt, tag hendes fødder. 336 00:19:59,830 --> 00:20:02,708 - Sådan. - Godt gået, Jess. 337 00:20:02,875 --> 00:20:04,209 Vi er stolte af dig. 338 00:20:05,386 --> 00:20:09,932 Hvad laver du? Pas på med kniven, Robespierre. 339 00:20:10,099 --> 00:20:13,602 Jeg skærer dine fingre af. Og jeg starter med lillefingeren. 340 00:20:13,769 --> 00:20:17,523 - Hvor er I kære. - Nej, vi er ikke. 341 00:20:17,690 --> 00:20:21,068 Vi har bare uforpligtende, succesfuld sex. 342 00:20:21,235 --> 00:20:22,403 Undskyld. 343 00:20:23,445 --> 00:20:25,614 - Stop. - Okay. 344 00:20:25,781 --> 00:20:28,784 Jeg kan ikke klare varmen. Jeg går ud af køkkenet. 345 00:20:32,121 --> 00:20:34,123 Du bør strække ud, Jess. 346 00:20:34,582 --> 00:20:38,502 At Jess tænker, at vi er et sødt par, er... 347 00:20:38,669 --> 00:20:42,506 Det er et turn-off. Hvordan forklarer vi hende, at det bare er... 348 00:20:42,673 --> 00:20:43,716 Bare sex. 349 00:20:45,968 --> 00:20:47,678 Hvad er det? 350 00:20:48,178 --> 00:20:51,974 Det er dårligt håndværk. Jeg tager dig af opgaven. 351 00:20:52,141 --> 00:20:56,937 Du kan ordne bønnerne. Pas på med kniven. Den er fra Japan. 352 00:20:58,981 --> 00:21:00,482 Hvorfor? 353 00:21:01,317 --> 00:21:02,943 Hvorfor, Cece? 354 00:21:03,319 --> 00:21:08,574 - Hvorfor jeg går i seng med Schmidt? - Er det medlidenhed? Er han syg? 355 00:21:08,824 --> 00:21:12,244 Arbejder du for regeringen? Holder han dig fanget? 356 00:21:12,411 --> 00:21:15,748 Gør han det, så blink to gange. 357 00:21:16,999 --> 00:21:18,542 Blink to gange. 358 00:21:20,085 --> 00:21:24,965 Er du træt af at blive tændt? Har du en modermærkefetich? 359 00:21:29,678 --> 00:21:31,513 Er den stor? 360 00:21:31,847 --> 00:21:36,018 Undskyld. Lad mig omformulere det. Er den stor? 361 00:21:39,772 --> 00:21:40,814 Oversat af: Louise Andersen 362 00:21:41,023 --> 00:21:42,066 [Danish]