1
00:00:07,670 --> 00:00:12,466
Er du klar til at løbe? Playlisten er klar.
Det er Diane Keatons selvbiografi.
2
00:00:12,633 --> 00:00:15,845
Hun har filmet "Ekskonernes klub".
Det får mig op at køre.
3
00:00:16,012 --> 00:00:19,515
- Jeg glemte, vi skulle løbe.
- Jeg har sendt tre e-mails.
4
00:00:19,682 --> 00:00:22,685
- Måske skrev du "g-moil" igen.
- Vi skal træne.
5
00:00:22,852 --> 00:00:24,854
Vi skal løbe til velgørenhedsløbet.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,816
Kan vi ikke bare donere pengene?
Hvorfor skal vi løbe de 10 km først?
7
00:00:28,983 --> 00:00:31,485
God pointe. Men kom så i tøjet.
8
00:00:31,652 --> 00:00:34,488
Jeg kan ikke.
Jeg har enorme tømmermænd.
9
00:00:34,655 --> 00:00:36,365
Og Masha har haft en krise.
10
00:00:36,532 --> 00:00:39,452
Hun kom til at spise en kage,
fordi hun faldt på den.
11
00:00:39,619 --> 00:00:42,413
- Jeg er knust.
- Hun er knust.
12
00:00:42,580 --> 00:00:45,916
- Kom med ud at løbe.
- Nej. Det kan hun ikke.
13
00:00:46,083 --> 00:00:51,172
- Flere penge til velgørenhed.
- Vi gør det i morgen. Det bliver så sjovt.
14
00:00:54,091 --> 00:00:57,136
Det var tæt på.
Godt, jeg kan trække vejret stille.
15
00:00:57,303 --> 00:01:00,389
Som barn legede jeg
"Hvem besvimer?" med min mor.
16
00:01:00,556 --> 00:01:05,269
- Min mor vandt altid.
- Jøde i sofaen.
17
00:01:06,312 --> 00:01:09,315
- Nadia. Amerikanske manerer.
- Undskyld.
18
00:01:09,482 --> 00:01:12,193
Jøde-person i sofaen.
19
00:01:13,694 --> 00:01:15,029
Hun tager ikke fejl.
20
00:01:22,771 --> 00:01:25,106
Okay. Farvel, Nick.
21
00:01:25,565 --> 00:01:31,029
- Ringer du til mig?
- Ja. Ja, det gør jeg helt sikkert.
22
00:01:31,988 --> 00:01:34,449
- Er alt i orden?
- Ja, jeg ringer.
23
00:01:35,408 --> 00:01:37,494
Går du? Går du?
24
00:01:38,453 --> 00:01:40,246
- Okay? Er?
- Det var sjovt.
25
00:01:40,413 --> 00:01:45,251
- Jeg ringer i aften.
- Vær nu sød.
26
00:01:49,297 --> 00:01:50,799
Det var latterligt.
27
00:01:50,965 --> 00:01:54,928
Jeg kan ikke det her. Jeg kan ikke
gå i seng med 21-årige piger -
28
00:01:55,095 --> 00:01:57,806
- og jeg har ikke lavet andet i flere uger.
29
00:01:57,972 --> 00:02:01,434
- Hvad er der med dig?
- Jeg så noget for et par dage siden.
30
00:02:01,601 --> 00:02:04,229
Jeg har svoret at holde tæt.
Men det er stort.
31
00:02:04,396 --> 00:02:08,817
Jeg kan ikke holde på en hemmelighed.
Jeg kan ikke lyve. Du så mig med pigen.
32
00:02:08,983 --> 00:02:11,569
Det løber mig ned ad ryggen
at tænke på.
33
00:02:11,736 --> 00:02:14,906
- Du må hjælpe. Jeg er ved at dø.
- Jeg vil ikke vide det.
34
00:02:15,073 --> 00:02:19,244
- Kom nu. Jeg dør.
- Jeg vil ikke vide det. Jeg vil ikke.
35
00:02:19,411 --> 00:02:21,830
Cece og Schmidt
går i seng med hinanden.
36
00:02:34,426 --> 00:02:36,678
- Det foregår under vores tag.
- Nej.
37
00:02:36,845 --> 00:02:38,304
- Jo. Jo.
- Nej.
38
00:02:38,471 --> 00:02:41,933
- Det får mig til at hade.
- Der er vendt op og ned på alt.
39
00:02:42,100 --> 00:02:46,021
- Oppe er det nye nede.
- Nu sveder jeg på ryggen.
40
00:02:46,563 --> 00:02:48,606
- Hvem ved det?
- Alle andre end Jess.
41
00:02:49,482 --> 00:02:50,817
Hej.
42
00:02:50,984 --> 00:02:54,821
Hej Jess. Vi står bare her. Hvad der sker?
Ingenting.
43
00:02:54,988 --> 00:02:57,198
Jeg er irriteret.
Cece svigtede mig igen.
44
00:02:57,365 --> 00:03:01,202
- Vi skal træne til løbet...
- Det er typisk Cece.
45
00:03:01,369 --> 00:03:05,915
Ja. Men hun sagde,
at hun havde tømmermænd.
46
00:03:06,082 --> 00:03:09,419
Men i går aftes sagde hun,
at hun ikke skulle ud.
47
00:03:10,128 --> 00:03:11,671
Måske havde hun herrebesøg.
48
00:03:11,838 --> 00:03:13,631
Jeg har ikke sagt noget.
49
00:03:13,798 --> 00:03:16,384
Tænk over det.
Jeg sagde virkelig ikke noget.
50
00:03:16,551 --> 00:03:19,721
Du har en hemmelighed.
Vend dig om.
51
00:03:19,888 --> 00:03:23,224
- Vend dig selv om.
- Lad mig se din ryg. Ulækkert.
52
00:03:23,975 --> 00:03:26,061
J'accuse, Miller!
53
00:03:26,728 --> 00:03:29,647
Du knækker sammen som en havestol.
54
00:03:29,814 --> 00:03:32,942
Du kan ikke tvinge mig. Cece og
Schmidt går i seng med hinanden!
55
00:03:33,109 --> 00:03:36,237
- Helt ærligt!
- Hvad? Åh gud.
56
00:03:37,238 --> 00:03:41,576
- De ved det, Schmidt.
- Sagde du det til svederyg?
57
00:03:42,243 --> 00:03:47,874
Jess, jeg er virkelig ked af,
at du skulle høre det på den måde.
58
00:03:48,041 --> 00:03:51,711
Kan vi ikke fejre mig lidt?
Schmidty har gjort det.
59
00:03:51,878 --> 00:03:55,924
- Jeg får en indianer hver aften.
- Nej! Nej!
60
00:04:00,095 --> 00:04:02,764
Jeg er ked af,
du fandt ud af det på den måde.
61
00:04:02,931 --> 00:04:06,976
Det var ikke en stor sammensværgelse.
Det skete bare.
62
00:04:07,143 --> 00:04:10,438
Så var det ude af kontrol
som med giftsumak.
63
00:04:10,605 --> 00:04:13,900
- Jeg ville klø hele tiden.
- Cece begyndte.
64
00:04:15,527 --> 00:04:16,611
Ja, det gjorde jeg.
65
00:04:16,778 --> 00:04:19,447
Hvorfor?
Vil du hævne dig på dine forældre?
66
00:04:19,614 --> 00:04:23,743
- Hvornår begyndte det?
- Jeg vil understrege, at vi ikke dater.
67
00:04:23,910 --> 00:04:26,371
Det vil jeg slå fast. Det er bare sex.
68
00:04:26,538 --> 00:04:29,374
- Hvornår begyndte det?
- KI. 01.03.
69
00:04:29,833 --> 00:04:32,127
15. februar.
70
00:04:32,293 --> 00:04:35,547
På minuttet.
71
00:04:36,131 --> 00:04:38,216
- Det er to måneder siden.
- To?
72
00:04:38,383 --> 00:04:40,719
Det har været fuldmåne to gange.
73
00:04:40,885 --> 00:04:43,263
Hvorfor taler du som en indianer?
74
00:04:43,430 --> 00:04:46,141
Det har været fuldmåne to gange!
75
00:04:46,307 --> 00:04:48,601
Vi har gjort det overalt i lejligheden.
76
00:04:48,768 --> 00:04:51,604
- Også på mit værelse?
- Kun en gang.
77
00:04:51,813 --> 00:04:55,316
Hvor længe har du vidst det?
Og du har heller ikke sagt noget?
78
00:04:55,483 --> 00:04:57,610
Jeg sagde det med det samme.
79
00:04:57,777 --> 00:05:02,115
- Fordi du er svag, Nick.
- Jeg er enig.
80
00:05:02,323 --> 00:05:05,618
Jeg vil gerne fortælle dig alt.
Hvad vil du vide?
81
00:05:05,785 --> 00:05:08,246
Hvordan kan jeg vide,
om du siger sandheden?
82
00:05:08,413 --> 00:05:11,166
Hold nu op. Er du virkelig sur?
83
00:05:11,624 --> 00:05:16,671
Nej. Nej. Jeg er glad for, at I hygger jer.
84
00:05:18,506 --> 00:05:21,718
Hvor er det fedt.
85
00:05:23,928 --> 00:05:27,557
Jeg synes altså,
at det, jeg gjorde, var meget modigt.
86
00:05:30,268 --> 00:05:32,937
- Slip mig.
- Ja.
87
00:05:37,359 --> 00:05:40,111
Har I set et tørklæde,
Holly har glemt her?
88
00:05:40,278 --> 00:05:43,907
Det er mit yndlingstørklæde,
fordi det er rundt. Man skal ikke -
89
00:05:44,074 --> 00:05:47,285
- tænke på enderne.
Min terapeut gav mig det.
90
00:05:47,452 --> 00:05:51,206
Hun er asiat, men hun er sød.
91
00:05:52,707 --> 00:05:55,293
- Hvem er det?
- Ingen. Bare...
92
00:05:55,460 --> 00:05:57,212
Hvem var det?
93
00:05:57,587 --> 00:06:00,632
Var det den snobbede heks fra i går
med den falske hånd?
94
00:06:01,049 --> 00:06:04,636
Nej. Det var ikke nogen. Bare...
95
00:06:04,803 --> 00:06:09,557
Jeg er så gammel. Jeg ved ikke engang,
hvordan man bruger en mobiltelefon.
96
00:06:09,724 --> 00:06:12,686
- Lad os gå i byen.
- Vis mig telefonen.
97
00:06:12,852 --> 00:06:14,979
Lad os have det sjovt.
98
00:06:15,146 --> 00:06:18,274
- Lad mig se telefonen.
- Nej.
99
00:06:19,234 --> 00:06:20,402
Flot.
100
00:06:22,654 --> 00:06:23,697
Jeg ringer.
101
00:06:23,863 --> 00:06:27,909
Har du lyd på? Begynderfejl.
102
00:06:28,076 --> 00:06:31,246
Jeg er på dybt vand.
Jeg vil nødigt spørge.
103
00:06:31,413 --> 00:06:34,416
- Men hvordan gør du det?
- Beder du mig om hjælp?
104
00:06:34,582 --> 00:06:37,752
- Jeg er smigret.
- Slå igen.
105
00:06:37,919 --> 00:06:40,088
Vi må se realiteterne i øjnene.
106
00:06:40,255 --> 00:06:43,675
Schmidt har haft sex med Cece...
107
00:06:43,842 --> 00:06:46,094
...og løjet om det.
108
00:06:46,061 --> 00:06:49,314
Han er bedre til det end os.
Og jeg hader det også.
109
00:06:49,481 --> 00:06:51,733
Schmidt, jeg er ked af at indrømme det.
110
00:06:53,401 --> 00:06:55,862
- Jeg respekterer dig vist.
- Tak.
111
00:06:56,029 --> 00:06:57,739
Du er nået langt.
112
00:06:57,906 --> 00:07:01,868
Siden jeg var i 20'erne,
har jeg haft mindre gevinster.
113
00:07:02,035 --> 00:07:05,288
Som stentrin,
der førte mig til hindutemplet.
114
00:07:05,455 --> 00:07:07,833
Også kaldet Cece, fordi hun er indianer.
115
00:07:10,252 --> 00:07:12,379
Du skal ikke være så blid.
116
00:07:13,421 --> 00:07:17,217
Okay. Sådan kan jeg lide det, skat.
117
00:07:18,343 --> 00:07:21,721
Sex. Den ægte vare.
118
00:07:22,097 --> 00:07:24,015
Men hvorfor skulle jeg hjælpe?
119
00:07:24,182 --> 00:07:28,728
Du er ikke en player.
Du er en seriemonogamist med...
120
00:07:28,937 --> 00:07:30,605
Med et dårligt stofskifte.
121
00:07:30,772 --> 00:07:37,112
Schmidt, du skal lære mig
at være et dumt svin.
122
00:07:37,279 --> 00:07:39,281
- Okay.
- Hvad foregår der?
123
00:07:42,075 --> 00:07:44,786
- Hej skat.
- Hej Cece.
124
00:07:44,953 --> 00:07:46,955
- Strækker du ud?
- Godt gættet.
125
00:07:47,122 --> 00:07:51,418
Jeg gør mig smidig, hvis jeg vil have sex
med en af dine bofæller.
126
00:07:51,585 --> 00:07:54,129
- Vil du have selskab?
- Hvad?
127
00:07:54,296 --> 00:07:56,590
- Selskab?
- Jeg kan ikke høre dig.
128
00:07:56,756 --> 00:08:00,427
Diane Keaton taler om sit rige liv
med loyale venner.
129
00:08:00,594 --> 00:08:04,347
Jeg hader, når vi skændes.
Det stresser mig.
130
00:08:04,514 --> 00:08:08,059
Jeg får trækninger ved øjnene
Jeg spiser brød.
131
00:08:08,226 --> 00:08:10,812
- Lad mig løbe sammen med dig.
- Nej.
132
00:08:10,979 --> 00:08:15,317
Det var bare en eneste hemmelighed.
Alle har hemmeligheder.
133
00:08:15,484 --> 00:08:19,112
Godeftermiddag.
Jeg hedder mr. Schmidt.
134
00:08:19,488 --> 00:08:20,822
Vi har ikke engang en tavle.
135
00:08:21,573 --> 00:08:23,825
- Tillykke, Nick.
- Tak.
136
00:08:23,992 --> 00:08:26,995
Du møder mange kvinder,
og af en eller anden grund -
137
00:08:27,162 --> 00:08:31,958
- finder de dig tiltrækkende. I en
restaurant har du valgt prøvemenuen.
138
00:08:32,125 --> 00:08:35,003
- Jeg vil alligevel ikke det her.
- Du lyver dårligt.
139
00:08:35,170 --> 00:08:39,341
Så vi skal fokusere på K.S.V.
140
00:08:39,508 --> 00:08:42,010
- Tænk, at du gjorde det.
- Kort. Simpelt.
141
00:08:42,177 --> 00:08:44,304
- Vagina.
- Vag.
142
00:08:44,513 --> 00:08:47,682
Lad os prøve. Jeg er en ung pige.
Jeg vil feste.
143
00:08:47,849 --> 00:08:49,309
Jeg går på college.
144
00:08:49,518 --> 00:08:51,937
- Hvad er der sket med telefonen?
- Jesus tog den.
145
00:08:52,103 --> 00:08:57,609
En Jesus-hawk på en speedbåd.
Miljøet. Bjørne. Familie. Magi.
146
00:08:57,776 --> 00:08:59,486
Jeg har brug for din hjælp.
147
00:09:00,779 --> 00:09:02,739
Jeg er pigen.
148
00:09:02,706 --> 00:09:05,792
Fokus er at få mig ud ad døren
så hurtigt som muligt.
149
00:09:05,959 --> 00:09:08,879
- Lad os gøre det. Klar?
- Ja. Hvad hedder du?
150
00:09:09,046 --> 00:09:11,506
Jeg hedder Janine. Helt ærligt.
151
00:09:14,009 --> 00:09:15,844
- Lav ikke den lyd.
- Godmorgen.
152
00:09:16,011 --> 00:09:19,222
Du gav mig virkelig hele turen
i går aftes.
153
00:09:19,389 --> 00:09:22,184
- Det her er sært.
- Det er det.
154
00:09:22,351 --> 00:09:24,603
Skal vi få os noget brunch?
155
00:09:24,770 --> 00:09:28,523
Ja, Janine. Det lyder godt.
- Nej. Du vil ikke have brunch.
156
00:09:28,690 --> 00:09:30,984
Koncentrer dig, Nick.
157
00:09:31,151 --> 00:09:34,404
- Vi har lige haft sex. Jeg har følelser.
- Du er færdig.
158
00:09:34,571 --> 00:09:37,866
Jeg har sex med hende og smider
hende ud som et stykke kød?
159
00:09:38,033 --> 00:09:39,826
- Det er problemet.
- Spørg igen.
160
00:09:39,993 --> 00:09:43,038
- Okay, cowboy. Skal vi ride igen?
- Nej, søde.
161
00:09:43,205 --> 00:09:45,666
- Godt. Hvorfor ikke?
- Jeg har planer.
162
00:09:45,832 --> 00:09:49,503
- Arbejde. Planer kan aflyses.
- Jeg vil ikke bo et sted med løgne.
163
00:09:49,670 --> 00:09:52,839
Jeg kan ikke mere. Sker det her også?
164
00:09:53,006 --> 00:09:55,968
- Nej.
- Det er ikke, som det ser ud.
165
00:09:56,134 --> 00:10:00,305
Fint. Fra nu af er vi åbne og ærlige her.
166
00:10:00,472 --> 00:10:03,183
Og jeg har hemmeligheder,
jeg vil fortælle.
167
00:10:03,350 --> 00:10:04,893
Vi vil ikke høre det.
168
00:10:05,060 --> 00:10:09,314
Jeg har set Nick bruge din chenilletrøje
som serviet.
169
00:10:09,481 --> 00:10:11,942
Det er en mikrofiberblanding
fra Pakistan.
170
00:10:12,109 --> 00:10:14,027
Lad være med at citere kataloget.
171
00:10:14,194 --> 00:10:16,863
Godt. Få det bare ud. En mere.
172
00:10:17,030 --> 00:10:20,867
Schmidt sagde, at Winston er i fare for
at være barnepige for altid.
173
00:10:21,034 --> 00:10:23,328
Du var ved at blive en rigtig Poppins.
174
00:10:23,495 --> 00:10:25,539
Winston, jeg kan se, du er vred.
175
00:10:25,706 --> 00:10:28,500
Schmidt tænker på dig,
når han elsker med sig selv.
176
00:10:28,667 --> 00:10:30,585
- En gang.
- Hvad?
177
00:10:30,752 --> 00:10:34,298
Jeg tænkte på pandehår,
og så dukkede dit ansigt frem.
178
00:10:34,673 --> 00:10:40,262
Og som om jeg er den eneste.
Det er også sket for Nick mange gange.
179
00:10:40,429 --> 00:10:43,265
Winston,
du havde en sexdrøm om Jess...
180
00:10:43,432 --> 00:10:45,934
Hun havde vaskebjørnehænder.
181
00:10:46,101 --> 00:10:49,563
I har alle tænkt på mig,
når I tilfredsstillede jer selv?
182
00:10:49,730 --> 00:10:55,277
Ja. Hør. Det betyder ikke noget.
Det er smigrende.
183
00:10:55,444 --> 00:10:58,822
Vi skal have hemmeligheder.
Når jeg går ud herfra -
184
00:10:58,989 --> 00:11:02,075
- har denne samtale aldrig fundet sted.
185
00:11:02,242 --> 00:11:05,120
Åh gud.
186
00:11:05,954 --> 00:11:10,917
- Hvordan så vaskebjørnehænderne ud?
- De gravede i affald.
187
00:11:24,306 --> 00:11:26,391
- Åh gud!
- Drik ikke min mandelmælk.
188
00:11:26,558 --> 00:11:29,770
Du har været sammen med Schmidt
hele natten.
189
00:11:29,936 --> 00:11:32,356
Jess, hvorfor ligner du
en mexicansk bryder?
190
00:11:32,522 --> 00:11:34,983
Jeg vil ikke leve med hemmeligheder.
191
00:11:35,150 --> 00:11:39,988
Nu ved jeg, at mine bofæller har tænkt
på mig, når de tilfredsstillede sig selv.
192
00:11:40,155 --> 00:11:42,741
Så indtil videre har jeg vintertøj på.
193
00:11:42,908 --> 00:11:45,494
- Det er bedre end ikke at vide det.
- Er det?
194
00:11:45,661 --> 00:11:48,497
- Ja.
- Jeg vil ikke skændes mere, okay?
195
00:11:48,664 --> 00:11:50,248
Jeg har sagt undskyld.
196
00:11:50,415 --> 00:11:53,835
Vi har altid fortalt hinanden alt.
197
00:11:54,002 --> 00:11:56,546
Nå det er det, det betyder at kæle.
198
00:11:56,713 --> 00:11:59,216
Så er jeg ikke jomfru længere.
199
00:12:00,425 --> 00:12:04,012
Er det mærkeligt, at han ønsker,
jeg taler med dyb stemme?
200
00:12:05,055 --> 00:12:07,849
Jeg drømte, at jeg slog dig ihjel.
201
00:12:08,850 --> 00:12:11,269
Du fortæller mig alt, ikke?
202
00:12:11,436 --> 00:12:14,398
Jeg holdt op.
Hver gang jeg fortalte dig alt -
203
00:12:14,564 --> 00:12:17,693
- blev du fordømmende og kritisk.
204
00:12:18,110 --> 00:12:19,528
Jeg måtte prøve, Jess.
205
00:12:19,695 --> 00:12:23,824
- Den hånd har været inde i Elmo.
- Cece.
206
00:12:23,991 --> 00:12:26,159
Okay. Ja, du fik mig.
207
00:12:26,326 --> 00:12:29,663
Du har ingen hemmeligheder,
for du laver aldrig noget dumt.
208
00:12:29,830 --> 00:12:31,248
- Se på mig.
- Med fyre.
209
00:12:31,415 --> 00:12:34,334
Var det ikke en fejl
at bo sammen med Spencer?
210
00:12:34,501 --> 00:12:37,296
Cece, jeg dømmer dig ikke. Men...
211
00:12:37,671 --> 00:12:40,007
- Schmidt?
- Dømmer. Kan du se det?
212
00:12:40,173 --> 00:12:45,137
- Jeg dømmer først nu. Se ikke på mig.
- Jess, hold nu op.
213
00:12:45,304 --> 00:12:51,059
En hue får os ikke til at holde op med
at tænke på dig, når vi hygger os.
214
00:12:51,226 --> 00:12:53,729
Dæmp jer lidt. Jeg har damebesøg.
215
00:12:53,895 --> 00:12:55,564
- Hej Nick.
- Jeg forstår.
216
00:12:55,731 --> 00:12:59,234
Det er en af mine fantasier.
Sig følgende højt:
217
00:12:59,401 --> 00:13:02,904
"Isvejen er for farlige. Vend om."
218
00:13:03,071 --> 00:13:04,865
Det siger jeg ikke.
219
00:13:05,198 --> 00:13:06,533
Okay.
220
00:13:07,451 --> 00:13:10,287
Jeg skal bruge mit tørklæde.
Jeg fryser.
221
00:13:10,454 --> 00:13:12,956
Jeg skal arbejde. Jeg har planer.
222
00:13:13,248 --> 00:13:16,251
- Kom så.
- Kan jeg give dig penge for tørklædet?
223
00:13:16,418 --> 00:13:20,547
- Okay. 25 dollars.
- 25? Jeg hjælper med at lede.
224
00:13:21,256 --> 00:13:22,924
Nick, hvor blev du af?
225
00:13:24,551 --> 00:13:27,012
- Det er løgn.
- Nej. Det er en bjørn.
226
00:13:27,179 --> 00:13:29,556
Det er en magisk bjørn. Stop.
227
00:13:29,723 --> 00:13:32,851
- Hej Nick. Må jeg få det tørklæde her?
- Hvem er det?
228
00:13:33,018 --> 00:13:36,188
- Mit tørklæde.
- Nej.
229
00:13:36,355 --> 00:13:40,942
- Det er mit tørklæde. Mit.
- Nej! Nej!
230
00:13:41,109 --> 00:13:44,279
Nick, jeg dømmer dig ikke lige nu.
231
00:13:44,446 --> 00:13:46,114
Nå ja. Nemlig. Helt sikkert.
232
00:13:46,281 --> 00:13:49,201
Lad være med at gøre det her med tøj på.
233
00:13:49,368 --> 00:13:54,081
- Ved du, hvor meget jeg ikke har fortalt?
- Nej, for jeg kender dig slet ikke.
234
00:13:54,247 --> 00:13:56,792
Løber du 10 km i morgen? Hvem ved?
235
00:13:56,959 --> 00:13:59,378
Er du overhovedet imod MS?
236
00:13:59,544 --> 00:14:02,089
Nu slår de mig i stedet for hinanden.
237
00:14:02,255 --> 00:14:06,259
Okay. Så gør vi det. Denne nytårsaften
var jeg ikke hos mine forældre.
238
00:14:06,426 --> 00:14:10,097
Jeg var i St. Barths
med en formodet våbenhandler.
239
00:14:10,263 --> 00:14:14,476
Mine fødder er ikke bredere end dine.
Det sagde jeg for din skyld.
240
00:14:14,977 --> 00:14:19,147
Og da vi var 10 år gamle,
så jeg filmen "My Girl" -
241
00:14:19,314 --> 00:14:26,154
- med Jessica P., før jeg så den med dig.
Og jeg har en motorcykel.
242
00:14:26,321 --> 00:14:29,825
Jessica P? Jessica P?
243
00:14:29,792 --> 00:14:32,586
- Græder du derunder?
- Nej. Nej.
244
00:14:32,753 --> 00:14:34,213
- Det gør du.
- Nej.
245
00:14:34,379 --> 00:14:35,756
Stop så!
246
00:14:37,091 --> 00:14:39,635
Nu sætter I jer ned.
247
00:14:40,427 --> 00:14:45,808
Okay, lørdag er en dag, man sover.
Det lader jeg jer ikke tage fra mig.
248
00:14:45,974 --> 00:14:48,977
Giv hende tørklædet tilbage.
Det er hendes.
249
00:14:50,479 --> 00:14:52,648
- Du der. Ud af mit hus.
- Hvem er du?
250
00:14:52,815 --> 00:14:58,112
Hvem jeg er? Hvem jeg er?
Theodore K. Mullins.
251
00:14:58,278 --> 00:15:00,405
Og Nick er min hemmelige elsker.
252
00:15:01,240 --> 00:15:05,828
Fortæl hende,
hvad der virkelig foregår i lejlighed 4D.
253
00:15:05,994 --> 00:15:08,664
Åh, store sorte ånd, kom ned -
254
00:15:08,831 --> 00:15:11,792
- og løs denne kvindes lænker.
255
00:15:11,959 --> 00:15:15,546
Kød på kød.
Når lyset er slukket, er vi alle ens.
256
00:15:15,712 --> 00:15:20,008
- Det passer ikke.
- Hjælp mig Herre.
257
00:15:20,801 --> 00:15:24,179
Ud af mit hus. Ud af mit hus!
258
00:15:24,346 --> 00:15:25,514
Jeg er gået.
259
00:15:25,681 --> 00:15:27,850
- Må jeg få et lift?
- Ud!
260
00:15:28,016 --> 00:15:30,310
Jeg vil have en manicure på vejen.
261
00:15:30,477 --> 00:15:33,522
- Bad du Harpo slå mig?
- Farvel, drenge.
262
00:15:33,689 --> 00:15:36,859
Vil du have dem frem for mig? Dig.
263
00:15:37,025 --> 00:15:39,987
Du sveder så meget, at det ligner regn.
Og dig.
264
00:15:40,154 --> 00:15:43,365
Du er på toppen af dit liv. Det er...
265
00:15:43,532 --> 00:15:45,701
Cece. Drop den motorcykel.
266
00:15:45,868 --> 00:15:49,371
Jess. Du har da også tænkt på os,
når du er alene, ikke?
267
00:15:49,538 --> 00:15:52,875
Jeg er her hele dagen. Jeg kan høre dig.
268
00:15:53,041 --> 00:15:57,755
Og smut så. Jeg skal have morgenmad.
269
00:16:03,552 --> 00:16:05,053
10 KM LØB
ET SKRIDT IMOD HELBREDELSE
270
00:16:11,477 --> 00:16:13,228
Løberne på pladserne.
271
00:16:30,037 --> 00:16:33,532
Hvorfor ligner kvinder
gamle tyske kvinder, når de løber?
272
00:16:33,707 --> 00:16:36,710
Se hende glinse.
273
00:16:36,877 --> 00:16:40,422
- Den sports-bh gør underværker.
- To måneder.
274
00:16:40,589 --> 00:16:42,508
Jeg stopper ikke. Jeg vil slå Jess.
275
00:16:43,509 --> 00:16:45,344
Hvad er der galt med dig?
276
00:16:45,511 --> 00:16:49,056
Det er Ceces vand.
Det med vores piger er ude af kontrol.
277
00:16:49,223 --> 00:16:50,265
Vores piger?
278
00:16:50,432 --> 00:16:53,102
Det er trist at se dem slås sådan om mig.
279
00:16:53,268 --> 00:16:55,270
Hvorfor smiler du så?
280
00:16:55,437 --> 00:16:59,525
- Har I set Cece?
- Ja, hun er helt dernede.
281
00:16:59,691 --> 00:17:03,112
- Hun sveder ikke engang.
- Jess? Op med armene.
282
00:17:03,278 --> 00:17:08,075
Op med armene. Du skal gøre dig lang.
Bevæg dig.
283
00:17:08,242 --> 00:17:11,745
- Åh gud. Hvorfor?
- Undskyld. Jeg er bare vred på dig.
284
00:17:11,912 --> 00:17:14,289
Mit adrenalin kører rundt.
285
00:17:17,334 --> 00:17:19,211
- Har du lavet den?
- Hvad?
286
00:17:19,711 --> 00:17:23,632
- Og Cece lod dig tage den på?
- Hvad? Hun syntes den var sjov.
287
00:17:25,843 --> 00:17:30,556
- Cece. Cece! Cece!
- Hvad går det ud på?
288
00:17:30,722 --> 00:17:32,891
- Jeg synes, t-shirten er sjov.
- Nej.
289
00:17:33,058 --> 00:17:35,561
Ordspil er uhyggelige.
290
00:17:35,727 --> 00:17:36,770
- Nick!
- Nick!
291
00:17:36,937 --> 00:17:40,274
Jeg var sammen med dem.
Jeg vidste ikke, de kendte hinanden.
292
00:17:40,441 --> 00:17:41,984
Jeg troede, de boede sammen.
293
00:17:42,151 --> 00:17:46,321
- Hvorfor har du ikke ringet?
- Du var sammen med min bofælle.
294
00:17:50,075 --> 00:17:53,162
Jeg ringede ikke, for der
var en nødsituation i familien.
295
00:17:53,537 --> 00:17:56,290
- Er alt i orden?
- Ja.
296
00:17:56,457 --> 00:17:58,500
Jeg fortalte dig ikke om Willow -
297
00:17:58,667 --> 00:18:01,712
- for det, vi havde sammen,
var så smukt.
298
00:18:01,879 --> 00:18:05,215
Jeg troede et øjeblik,
vi var de eneste mennesker på jorden.
299
00:18:05,382 --> 00:18:07,468
Nå, okay.
300
00:18:07,885 --> 00:18:10,095
- Nå, vi ses senere.
- Hej.
301
00:18:10,262 --> 00:18:11,847
Hej med jer.
302
00:18:12,055 --> 00:18:14,433
- Det virkede.
- Hvor kom det fra?
303
00:18:14,600 --> 00:18:17,019
Jeg ved det ikke. Men det virkede.
304
00:18:17,186 --> 00:18:19,521
Mine bukser er helt stramme nu, Nick.
305
00:18:19,688 --> 00:18:22,357
Nu hader jeg mig så meget,
som jeg har hadet dig.
306
00:18:22,524 --> 00:18:24,193
- Sådan.
- Jeg må gøre det nu.
307
00:18:24,359 --> 00:18:25,444
- Nej.
- Jo.
308
00:18:25,611 --> 00:18:27,821
- Du skal bare ikke gøre det.
- Jo.
309
00:18:31,742 --> 00:18:32,868
Cece!
310
00:18:33,494 --> 00:18:36,538
Cece! Jeg kan ikke få vejret.
311
00:18:36,705 --> 00:18:39,708
Cece! Jeg ved, hvorfor du ikke sagde
noget om Schmidt.
312
00:18:39,875 --> 00:18:42,127
Fordi du kan lide ham!
313
00:18:42,294 --> 00:18:44,546
- Hvad?
- T-shirten, Cece.
314
00:18:44,713 --> 00:18:47,174
Du syntes, hans t-shirt var sjov.
315
00:18:47,341 --> 00:18:52,805
Du kan lide ham.
Kun derfor kan man synes, den er sjov.
316
00:18:53,847 --> 00:18:55,724
Åh gud. Du har vist ret.
317
00:18:55,891 --> 00:19:01,105
Du ville ikke sige det. Du ville ikke
indrømme det over for dig selv.
318
00:19:01,688 --> 00:19:06,568
Kan vi ikke sige, at jeg ikke sagde det,
fordi jeg er en sæk?
319
00:19:08,028 --> 00:19:10,405
Måske kan jeg lide Schmidt.
320
00:19:11,365 --> 00:19:13,867
Du... Du må ikke sige det til nogen.
321
00:19:14,034 --> 00:19:19,873
- Det er en hemmelighed, kun jeg kender.
- Pas på. Jeg skal tisse.
322
00:19:20,040 --> 00:19:21,250
Åh gud.
323
00:19:22,209 --> 00:19:25,546
- Vi skal løbe færdigt.
- Nej.
324
00:19:25,712 --> 00:19:27,631
- Kom nu, mand.
- Kom så.
325
00:19:27,798 --> 00:19:29,091
Lad være.
326
00:19:29,258 --> 00:19:30,884
Der kommer de jo.
327
00:19:31,051 --> 00:19:33,846
- Der kommer de. Kom så.
- Kom nu!
328
00:19:34,012 --> 00:19:36,598
- Gør løbet færdigt!
- Kom så, piger.
329
00:19:36,765 --> 00:19:39,226
- Kom så.
- Kom nu.
330
00:19:39,393 --> 00:19:42,521
- Kom så, 585.
- Godt gået.
331
00:19:44,273 --> 00:19:46,108
- Vindere!
- Åh altså.
332
00:19:46,400 --> 00:19:49,069
- Tak, fordi du ventede.
- Tak for de 10 dollars.
333
00:19:49,236 --> 00:19:53,198
Mine sko er fyldt med blod.
334
00:19:53,365 --> 00:19:55,909
Nu skal vi vist hjem. Hjælp lidt til.
335
00:19:56,076 --> 00:19:59,663
Jeg har hende. Kom så, Jess.
Schmidt, tag hendes fødder.
336
00:19:59,830 --> 00:20:02,708
- Sådan.
- Godt gået, Jess.
337
00:20:02,875 --> 00:20:04,209
Vi er stolte af dig.
338
00:20:05,386 --> 00:20:09,932
Hvad laver du?
Pas på med kniven, Robespierre.
339
00:20:10,099 --> 00:20:13,602
Jeg skærer dine fingre af.
Og jeg starter med lillefingeren.
340
00:20:13,769 --> 00:20:17,523
- Hvor er I kære.
- Nej, vi er ikke.
341
00:20:17,690 --> 00:20:21,068
Vi har bare uforpligtende,
succesfuld sex.
342
00:20:21,235 --> 00:20:22,403
Undskyld.
343
00:20:23,445 --> 00:20:25,614
- Stop.
- Okay.
344
00:20:25,781 --> 00:20:28,784
Jeg kan ikke klare varmen.
Jeg går ud af køkkenet.
345
00:20:32,121 --> 00:20:34,123
Du bør strække ud, Jess.
346
00:20:34,582 --> 00:20:38,502
At Jess tænker, at vi er et sødt par, er...
347
00:20:38,669 --> 00:20:42,506
Det er et turn-off. Hvordan
forklarer vi hende, at det bare er...
348
00:20:42,673 --> 00:20:43,716
Bare sex.
349
00:20:45,968 --> 00:20:47,678
Hvad er det?
350
00:20:48,178 --> 00:20:51,974
Det er dårligt håndværk.
Jeg tager dig af opgaven.
351
00:20:52,141 --> 00:20:56,937
Du kan ordne bønnerne.
Pas på med kniven. Den er fra Japan.
352
00:20:58,981 --> 00:21:00,482
Hvorfor?
353
00:21:01,317 --> 00:21:02,943
Hvorfor, Cece?
354
00:21:03,319 --> 00:21:08,574
- Hvorfor jeg går i seng med Schmidt?
- Er det medlidenhed? Er han syg?
355
00:21:08,824 --> 00:21:12,244
Arbejder du for regeringen?
Holder han dig fanget?
356
00:21:12,411 --> 00:21:15,748
Gør han det, så blink to gange.
357
00:21:16,999 --> 00:21:18,542
Blink to gange.
358
00:21:20,085 --> 00:21:24,965
Er du træt af at blive tændt?
Har du en modermærkefetich?
359
00:21:29,678 --> 00:21:31,513
Er den stor?
360
00:21:31,847 --> 00:21:36,018
Undskyld. Lad mig omformulere det.
Er den stor?
361
00:21:39,772 --> 00:21:40,814
Oversat af:
Louise Andersen
362
00:21:41,023 --> 00:21:42,066
[Danish]