1 00:00:04,841 --> 00:00:09,398 Jag älskar dessa fester. Jag känner mig som en ambassadör- 2 00:00:09,598 --> 00:00:14,952 -eller som en högklassig prostituerad. -Du kan vara allt samtidigt. 3 00:00:15,461 --> 00:00:19,829 Det här är trevligt. Jag är väldigt... 4 00:00:20,029 --> 00:00:23,768 Lycklig. Raka motsatsen från mitt äktenskap. 5 00:00:23,968 --> 00:00:27,947 Jag ska allt visa dig motsatsen... Förlåt... 6 00:00:28,147 --> 00:00:33,435 Du har aldrig pratat om din exfru. Jag försökte flirta fram information. 7 00:00:34,453 --> 00:00:38,150 Jag har inte varit hemma på en vecka- 8 00:00:38,350 --> 00:00:41,436 -och under min klänning har jag på mig- 9 00:00:41,636 --> 00:00:44,409 -ett par av dina boxerkalsonger- 10 00:00:44,609 --> 00:00:50,249 -som jag lånade/stal/ som jag inte ger tillbaka. 11 00:00:51,193 --> 00:00:55,775 -Kom igen. Vi går hem till mig. -Jag måste hem till mig. 12 00:00:55,975 --> 00:01:00,768 -Nej, stanna hos mig. -Jag oroar mig för killarna. 13 00:01:00,968 --> 00:01:04,470 De måste verkligen sakna mig. 14 00:01:04,670 --> 00:01:10,444 Offra dig! Offra dig! Lava! Rör lavan! 15 00:01:11,009 --> 00:01:15,009 Översättning: SweSUB Group © beja 16 00:01:20,046 --> 00:01:24,145 Han är lagets värsta försvarare, han borde inte ens spela... 17 00:01:24,345 --> 00:01:29,094 Lyssnar du på radion och antecknar med en penna? Vilket årtionde lever vi i? 18 00:01:29,294 --> 00:01:33,820 -Joe Napoli är hemsk. -Va? Det är blasfemi. 19 00:01:34,020 --> 00:01:37,631 Han är radiosportens kung. Han ska intervjua mig idag. 20 00:01:37,831 --> 00:01:42,548 Han söker efter någon som kan göra research åt honom, därav min research. 21 00:01:43,128 --> 00:01:47,810 -Men hur ska jag säga det till Elvin. -Den där ungen skrämmer mig. 22 00:01:48,010 --> 00:01:51,879 Han blinkar aldrig. Han är som en liten uggla i en tröja. 23 00:01:52,079 --> 00:01:57,336 Hej, killar. Jag har mycket att berätta. Jag har umgåtts med rika människor. 24 00:01:57,536 --> 00:02:02,022 -Jag har äntligen druckit portvin. -Har du varit borta hela veckan? 25 00:02:02,222 --> 00:02:07,200 Jag har inte sett er på länge. Ni ser så stiliga ut. Vuxna. 26 00:02:07,400 --> 00:02:10,768 Nick, nu ser jag att du är en åttondels cherokesindian. Winston... 27 00:02:10,968 --> 00:02:14,423 -Det är nästan en mustasch. -Läskig och tunn, precis som jag ville. 28 00:02:14,623 --> 00:02:18,216 -Hur var ditt sexmaraton med Russell? -Det var mycket sex, tackar som frågar. 29 00:02:18,416 --> 00:02:22,549 -Vad gjorde ni utan mig? -Vi spelade True American. 30 00:02:22,749 --> 00:02:27,356 Spelade ni True American utan mig? -Ursäkta...Det är Cece. 31 00:02:27,800 --> 00:02:31,279 -Berätta allt. -Var är du? 32 00:02:31,479 --> 00:02:35,120 -Hos Schmidt. Var är du? -Precis här. 33 00:02:36,000 --> 00:02:39,040 -Jag har inte vant mig än. -Tänk att hon kan stå upp. 34 00:02:39,240 --> 00:02:44,246 Vi gick igenom många saker. Raka vägen in i stallet... 35 00:02:45,633 --> 00:02:49,228 Det är som att vi lever i en komedi. 36 00:02:49,428 --> 00:02:54,057 Man slänger huvudet bakåt och skrattar. Jag bär konstiga hattar för honom. 37 00:02:54,257 --> 00:02:57,772 Det är som en första filmscen- 38 00:02:57,972 --> 00:03:01,353 -tills att jag får veta att han var gift och har barn. 39 00:03:01,553 --> 00:03:06,960 Inget är väl perfekt. Ni gör allt på hans villkor. 40 00:03:07,160 --> 00:03:11,975 -Du bor i hans vackra, tjusiga hem... -Jag bor inte där. 41 00:03:12,175 --> 00:03:14,538 Har han nånsin sovit över här? 42 00:03:15,143 --> 00:03:19,004 Killar, Russel ska bo här i helgen. 43 00:03:19,651 --> 00:03:23,100 Jag undrar om ni skulle kunna vara sjysta? 44 00:03:24,728 --> 00:03:29,493 Jag litar inte på att ni alla vet vad "sjyst" innebär- 45 00:03:29,693 --> 00:03:33,976 -så vi säger "var normala". -Big R. 46 00:03:34,176 --> 00:03:36,554 Du måste knyta skon. 47 00:03:38,721 --> 00:03:41,644 -Vad håller du på med? -Ska kolla etiketten. 48 00:03:45,853 --> 00:03:47,853 Hade... 49 00:03:54,456 --> 00:03:56,514 Jag gör det. 50 00:03:56,714 --> 00:03:59,445 -Russell! -Vad du skräms. 51 00:03:59,645 --> 00:04:03,796 Är du rädd för svarta människor? Det är 2012, raring... 52 00:04:04,555 --> 00:04:07,416 -Självklart. Ingen fara. -Snabb fråga. 53 00:04:08,035 --> 00:04:12,263 Russell är fantasifull. Får jag visa honom min Idé-bok? 54 00:04:12,463 --> 00:04:17,891 Jag kanske inte går igenom allt, men jag har en som jag gillar. Real Apps. 55 00:04:18,091 --> 00:04:22,332 -Det skulle Russell gilla. -Real Apps var min idé. 56 00:04:22,532 --> 00:04:26,431 -Nej. -Du födde idén men jag förlöste den. 57 00:04:26,631 --> 00:04:30,148 -Det var en krånglig födelse. -Du kom på namnet. 58 00:04:30,348 --> 00:04:33,812 Namnet är allt. Namnet är namnet på spelet. Spelet är... 59 00:04:34,012 --> 00:04:37,517 -Spelet är namnet. -Produkten är spelet. 60 00:04:38,244 --> 00:04:40,893 Jag vet att ni kan det här. 61 00:04:41,166 --> 00:04:45,486 -Vill inte du gunga? -Nej, allt sker när man knuffar. 62 00:04:46,204 --> 00:04:50,538 Elvin, kompis. Vi måste prata. Jag kommer inte att finnas här förevigt. 63 00:04:51,021 --> 00:04:56,021 Jag vet om döden. Det finns ingen gård dit hundar och farfädrar åker till. 64 00:04:56,221 --> 00:05:00,992 Jag är vuxen. Jag måste skaffa ett vuxet jobb med andra vuxna. 65 00:05:01,192 --> 00:05:03,340 Det förstår du väl? 66 00:05:03,540 --> 00:05:08,996 Vi borde jobba på ditt CV, för ditt är hemskt. Det är 2012. 67 00:05:09,196 --> 00:05:12,241 Maskinskrivning är ingen speciell färdighet. 68 00:05:13,897 --> 00:05:18,313 Och du kan showen? Vad tycker du om mr Napoli? 69 00:05:18,513 --> 00:05:22,333 -Han är som en förebild. -Var ärlig, dumskalle! 70 00:05:23,874 --> 00:05:28,257 Är du en hemlig polis? Är du en polis? Du måste svara. 71 00:05:28,457 --> 00:05:32,543 Hur långt kan du släpa en medvetslös man? 72 00:05:32,743 --> 00:05:36,389 Om du är lika dålig som assistent, så får du spö. 73 00:05:36,589 --> 00:05:40,608 Jag känner dig, Winston Bishop. Usel college-karriär, reste till Lettland. 74 00:05:40,808 --> 00:05:45,789 9 % från de europeiska kvinnornas 3-sekundersområde? Och nu är du här. 75 00:05:45,989 --> 00:05:50,499 Jag är den lyckligaste skolflickan. -Säg hej till vår nya assistent. 76 00:05:50,699 --> 00:05:53,223 Jag har inte tackat ja än... 77 00:05:53,423 --> 00:05:57,016 Välkommen, Winston. Hoppas inte Joe var för hård. 78 00:05:58,837 --> 00:06:00,989 Jag är med! 79 00:06:02,287 --> 00:06:05,795 Trevligt att träffas, mr Kareem Abdul Jabbar. 80 00:06:05,995 --> 00:06:09,095 -Får jag sitta på dina axlar? -Nej. 81 00:06:10,117 --> 00:06:16,224 Du har gjort ett bra val. Du kommer lära dig mycket. 82 00:06:16,424 --> 00:06:20,804 Välkommen, du kan börja idag. Jag och Kareem måste prata om hans show. 83 00:06:21,004 --> 00:06:25,291 Jag vill prata om jackorna. Vi skulle ju få showjackor! 84 00:06:25,491 --> 00:06:28,791 Spring härifrån! Du kommer att dö! MVH Abdul Jabbar. 85 00:06:31,170 --> 00:06:35,379 Hej, Russell. Jag kan visa dig runt. Jag kan visa dig vår värld. 86 00:06:35,579 --> 00:06:39,957 -Här syns allting klart, så underbart. -Nick, du imiterar Aladdin. 87 00:06:40,157 --> 00:06:44,991 Gillar du ostar, Russell? Det är till Russell. 88 00:06:46,283 --> 00:06:51,373 -Heter de "etniska nudlar"? -På paketet står det bara... 89 00:06:51,573 --> 00:06:57,224 "Hitta vatten. Hetta upp det. Familjen firar plus." Den killen. 90 00:06:57,815 --> 00:07:00,267 Nick, sluta stirra. 91 00:07:00,751 --> 00:07:03,859 Schmidt är också konstig. 92 00:07:04,553 --> 00:07:07,833 Jag sa åt er att köpa sushi på Asakune- 93 00:07:08,033 --> 00:07:12,414 -men det passade visst inte. -Jag känner kocken på Namuda. 94 00:07:13,496 --> 00:07:18,689 Kanske "Min första sushi." Baby vill ha en tempura California roll. 95 00:07:18,889 --> 00:07:23,824 Lille Russell vill ha... Lille Wussell vill ha en avokvadorulle! 96 00:07:24,249 --> 00:07:28,114 -Nick, ät inte hans nudlar. -Vi är ju skålbröder nu. 97 00:07:28,314 --> 00:07:30,692 -Skärpning, killar. -Jag ska döda honom. 98 00:07:30,892 --> 00:07:35,707 Jag tänker smälla till hans rika, gamla, vita ansikte... Inte du. 99 00:07:36,363 --> 00:07:42,214 Joe Napoli. Jag fick jobbet, men det är problemet. 100 00:07:42,414 --> 00:07:47,867 Jag vill ha sex milkshakes i min kyl. Samma färg som Beyonce. 101 00:07:48,067 --> 00:07:51,339 Varken mörkare eller ljusare. Beyonce! 102 00:07:53,711 --> 00:07:57,940 -Städa ditt jäkla skrivbord. -Låt honom inte se dig gråta. 103 00:07:59,672 --> 00:08:05,149 -Jag vill döda honom. -Vill du kika i min Idé-bok senare? 104 00:08:06,317 --> 00:08:11,566 -Håll kvar den tanken. -Han vill inte höra på, Nick. 105 00:08:14,162 --> 00:08:18,910 Jag fixar det, Russell. Det är inte ditt fel. 106 00:08:22,456 --> 00:08:25,091 Den bråkar lite tillbaka. 107 00:08:26,437 --> 00:08:30,259 Hjälp mig! Den står emot mig! 108 00:08:32,365 --> 00:08:35,892 -Tafsa inte! -Hjälp till, Jess! 109 00:08:36,352 --> 00:08:38,443 En gång till! 110 00:08:39,533 --> 00:08:42,268 Herregud... Ursäkta. 111 00:08:43,236 --> 00:08:48,758 -Jag känner en bra rörmokare. -Jag känner den bästa rörmokaren. 112 00:08:48,958 --> 00:08:53,841 -Rörmokeri är ett känsligt ämne här. -Det visste jag inte. 113 00:08:56,205 --> 00:09:00,416 Hörrni... Vem vill spela True American? 114 00:09:00,616 --> 00:09:02,700 Jag. Det låter bra. 115 00:09:02,900 --> 00:09:06,120 Det är 50 % drickande, och 50 % Candyland i naturlig storlek. 116 00:09:06,320 --> 00:09:10,517 75 % drickande, 20 % Candyland. Golvet är smält lava. 117 00:09:10,717 --> 00:09:15,185 90% drickande med ett Godisland-liknande struktur. 118 00:09:15,385 --> 00:09:20,258 Spelar vi i lag? Redo? Ett, två, tre, kör. 119 00:09:20,891 --> 00:09:23,540 -Två, två, fyra. -Jag är med Russell. Toppen. 120 00:09:23,740 --> 00:09:28,049 -Vill du inte vara i mitt lag? -Jag härmade bara dig. 121 00:09:28,249 --> 00:09:32,109 Det startar med fyra zoner. Den alternativa zonen är en galen zon. 122 00:09:32,309 --> 00:09:37,117 -Det finns stolar. Golvet är lava. -Brickorna är hemliga soldater. 123 00:09:37,317 --> 00:09:42,069 -Det här är slottets konung. -Allt du hör i True American är lögner. 124 00:09:42,269 --> 00:09:48,029 -Det börjar med att någon bongar. -Det är nåt jag kan. Bonga. 125 00:09:52,471 --> 00:09:57,549 -Ingen idé att ändra sig nu. -Ett, två, tre, fyra, JFK! 126 00:10:01,666 --> 00:10:06,551 -Du står i lavan, Russell. -Abe Lincoln, George Washington. 127 00:10:08,783 --> 00:10:13,744 Okej, amerikaner. Nu räknar vi. Ett, två, tre. 128 00:10:17,546 --> 00:10:19,866 Det är jag! 129 00:10:20,655 --> 00:10:24,768 -Kom ihåg att golvet är lava. -Russell! Russell! 130 00:10:24,968 --> 00:10:27,457 Rör inte lavan! 131 00:10:30,540 --> 00:10:36,287 Det enda vi har att frukta, är fruktan själv. Botten upp! 132 00:10:41,829 --> 00:10:45,929 Jimmy Carter...överst. Grover Cleveland. 133 00:10:46,741 --> 00:10:49,712 -Nu då? -Mer öl. 134 00:10:50,220 --> 00:10:54,807 -Jag måste till slottet! -Russell, du är alldeles söndersliten. 135 00:10:55,007 --> 00:11:00,380 Jag brukade sommarjobba på ett timmerläger nära Banff. 136 00:11:00,580 --> 00:11:02,891 FDR! 137 00:11:04,359 --> 00:11:07,372 Du bra på det här. 138 00:11:07,572 --> 00:11:11,947 -Jag är jättenära på att vinna. -Jag tänker lägga mig i din säng. 139 00:11:12,481 --> 00:11:16,201 -Fan. -Jag är ute. 140 00:11:16,401 --> 00:11:20,535 -Innebär det att vi vunnit? -Ja! 141 00:11:24,411 --> 00:11:28,772 USA! USA! 142 00:11:32,340 --> 00:11:36,792 Jag är en sopa. Jag är en riktig sopa. 143 00:11:36,992 --> 00:11:41,665 -Vi borde nog dra oss tillbaka. -Vänta, jag skulle säga nåt... 144 00:11:42,762 --> 00:11:47,376 -Ursäkta, men jag har vattenpaus. -Här borta. 145 00:11:47,908 --> 00:11:52,995 Du gav mig råd om min chef eftersom du också är rik och vit. 146 00:11:53,852 --> 00:11:57,509 -Och det är okej! -Klart det är! 147 00:11:58,636 --> 00:12:04,072 -Vi har mycket att göra imorgon... -Vänta lite bara. 148 00:12:04,272 --> 00:12:08,179 Gör så här. Din chef leker med sin makt. 149 00:12:08,379 --> 00:12:11,964 -Du måste ge tillbaka. -Hur då? 150 00:12:13,504 --> 00:12:16,792 Doppa pojkarna i hans milkshake. 151 00:12:16,992 --> 00:12:20,884 Doppa testiklarna i hans milkshake. Så ska du göra. 152 00:12:21,084 --> 00:12:23,985 -Det är en hemsk idé. -Vänta, Jess. 153 00:12:24,185 --> 00:12:28,736 -Du förstår inte. Det är en killgrej. -Jess förstår inte. Det är en killgrej. 154 00:12:28,936 --> 00:12:34,457 -Sluta härma Russell. -Klassiskt. Doppa dem i hans milkskake. 155 00:12:35,341 --> 00:12:39,681 Vet ni vad som skulle göra den här kvällen riktigt bra? 156 00:12:39,881 --> 00:12:42,742 -Idé-bok. -Sova. 157 00:12:42,942 --> 00:12:47,716 Har du nånsin velat ta del av en magisk idé? 158 00:12:47,916 --> 00:12:51,787 -Vi går och lägger oss. -Nej, jag vill höra om din idé. 159 00:12:53,229 --> 00:12:57,941 Drick en till, för då kommer idén att låta ännu bättre. 160 00:13:03,140 --> 00:13:07,211 Jag är arg på honom. Jag har aldrig varit arg på honom. 161 00:13:07,411 --> 00:13:10,904 Jess. Här tröstar vi inte varandra. 162 00:13:11,104 --> 00:13:15,872 Det är Darwins djungel. Där öppna människor gör sjuka grejer mot varandra. 163 00:13:16,072 --> 00:13:18,646 Gå härifrån. 164 00:13:19,820 --> 00:13:25,556 Jag vill inte bråka med honom. Han brukade bråka med sin exfru. 165 00:13:25,756 --> 00:13:30,930 -Han gillar nog att vi är lugna. -Bråk är nyttigt. Då funkar allt. 166 00:13:31,701 --> 00:13:36,569 Du förstår, jag och Cece gillar att bråka med våra kroppar. 167 00:13:36,769 --> 00:13:42,081 Ett intensivt spel av Fånga Flaggan. Du får inte gissa vad flaggan är. 168 00:13:42,281 --> 00:13:47,409 Vad bra att du är här. Russell säger att vi måste ha en prototyp. 169 00:13:47,609 --> 00:13:50,989 Mr Schmidt, här har du Real Apps. 170 00:13:51,189 --> 00:13:54,893 Telefonen är här bakom, och här har vi apparna. 171 00:13:55,093 --> 00:13:59,244 En tändare, en gaffel, en sked, en majshållare. 172 00:13:59,444 --> 00:14:03,770 -En gentlemans kniv. -Det är en prototyp av en prototyp. 173 00:14:03,970 --> 00:14:08,370 -Får jag se... -Det finns en kapsylöppnare. 174 00:14:08,570 --> 00:14:13,410 Titta här. Inget borstat stål, ingen nickel. Ingen cool metall. 175 00:14:13,610 --> 00:14:17,851 Jag tänker inte bli förolämpad på grund av ditt slarv. 176 00:14:18,051 --> 00:14:23,518 -Det var min idé. Du kom på namnet. -Namnet är vad som spelar roll. 177 00:14:23,718 --> 00:14:28,045 Jo, då. Skulle du ställa dig i kö om de kallade iPhone- 178 00:14:28,245 --> 00:14:30,847 -för "hal bakteriebricka"? -Ja, faktiskt. 179 00:14:31,047 --> 00:14:35,673 Det är därför det heter basket, och inte "Persikokorg, fånga upp" 180 00:14:35,873 --> 00:14:40,605 Vi är tillbaka till Joe Napoli Show. Låt mig introducera en ny familjemedlem. 181 00:14:40,805 --> 00:14:44,575 Winston Bishop, vår nya assistent. Han är hal som en ål. 182 00:14:44,775 --> 00:14:48,452 Tjejer, han är ogift. Berätta om dig själv, Winston. 183 00:14:48,652 --> 00:14:52,748 Tack, Joe. Jag har jobbat här i två dagar- 184 00:14:52,948 --> 00:14:57,553 -och jag kan inte göra en milkshake. Jag har spelat halvdan basket i två år. 185 00:14:57,753 --> 00:15:01,289 Jag vet inte riktigt hur man spelar basket. 186 00:15:01,489 --> 00:15:05,485 Okej, det var Winston Bishop. Vi hörs antagligen aldrig igen. 187 00:15:05,685 --> 00:15:08,860 Om vi nu riktar in oss på NBA så ser det ut som om... 188 00:15:09,758 --> 00:15:13,831 Ägg mot baksmällan. Antingen hindrar det dig från att spy hela dagen- 189 00:15:14,031 --> 00:15:17,043 -eller så spyr du upp allt på en gång. 190 00:15:17,243 --> 00:15:20,545 -Jag borde nog sova. -Vi har en fin dag framför oss. 191 00:15:20,745 --> 00:15:24,305 -Vi ska plocka äpplen... -Jag plockar inte äpplen. 192 00:15:25,074 --> 00:15:27,833 Det kommer inte att ske. 193 00:15:28,033 --> 00:15:32,130 -Menar du allvar? -Man plockar...och det är äpplen... 194 00:15:32,680 --> 00:15:36,577 -Du menar allvar. -Det låter som ett helvete. 195 00:15:36,982 --> 00:15:41,629 -Bråkar vi? Det känns som det. -Vi bråkar inte! 196 00:15:43,957 --> 00:15:49,230 Russell. Nuförtiden känns det som att det finns en app för allt. 197 00:15:49,430 --> 00:15:54,200 Ja, men egentligen inte. Låt oss säga att jag är ute med mobilen- 198 00:15:54,400 --> 00:15:58,704 -och vill skära bröd. Lappa ihop en sko. 199 00:15:58,904 --> 00:16:03,005 Finns det en sådan app? Inte förrän nu. 200 00:16:03,400 --> 00:16:05,977 Vi presenterar... 201 00:16:06,177 --> 00:16:09,096 Real Apps. Prototypen. 202 00:16:10,827 --> 00:16:14,197 -Relapse? (=återfall) -Real Apps. 203 00:16:14,397 --> 00:16:16,598 Relapse? 204 00:16:18,222 --> 00:16:24,246 Relapse? Kallar du min baby för "relapse"? 205 00:16:25,985 --> 00:16:30,140 -Russell. Håll i den. -Vi är upptagna. 206 00:16:30,240 --> 00:16:34,046 -Nej, då. Visa den för honom. -Låt mig visa dig... 207 00:16:34,246 --> 00:16:37,016 Den är vänd åt fel håll. 208 00:16:37,516 --> 00:16:41,721 -Herregud. Hur gick det, Russell? -Jag har blivit knivhuggen! 209 00:16:41,921 --> 00:16:45,805 -Du döpte den till Relapse, din idiot! -Var finns alla plåster? 210 00:16:46,248 --> 00:16:51,095 -Du får en servett med tejp. -Riktig smärta! 211 00:16:53,538 --> 00:16:58,374 Du tejpade bara fast en servett. Jag vill gå hem. Är det ett problem? 212 00:16:58,574 --> 00:17:01,319 Nej, då. Inga problem. 213 00:17:01,780 --> 00:17:04,918 Allt är bra mellan oss. 214 00:17:15,902 --> 00:17:20,863 -Släpp ut det bara. -En ny idé: Köp plåster! 215 00:17:21,715 --> 00:17:24,554 -Så himla klibbig! -Jag har en app för det. 216 00:17:25,300 --> 00:17:28,662 Varför är du inte på ditt nya jobb? 217 00:17:29,738 --> 00:17:33,960 -Jag tänker sluta. -På ditt drömjobb? 218 00:17:34,160 --> 00:17:39,214 -Jag vill fortsätta vara din nanny. -Jag kan inte låta dig göra det. 219 00:17:39,574 --> 00:17:43,869 Mamma! Winston frågade mig om han får röka marijuana. 220 00:17:44,069 --> 00:17:47,833 -Va?! -Han ville göra det i parken. 221 00:17:48,033 --> 00:17:51,231 Jag fick hålla i det för att jag är omyndig. 222 00:17:51,431 --> 00:17:55,436 -Vad är det med din fantasi? -Säger du så inför mitt barn? 223 00:17:55,636 --> 00:18:00,557 -Menar du allvar? -Du känner mig. Jag bär slips och... 224 00:18:00,757 --> 00:18:05,851 Du får aldrig mer vara en nanny. Räkna med det. Kom, Elvin. 225 00:18:06,051 --> 00:18:10,739 -Låt mig förklara. Vänta, Elvin. -Gå ifrån hippien, Elvin. 226 00:18:14,396 --> 00:18:16,952 Hejdå, Winston. 227 00:18:19,322 --> 00:18:24,139 -Hejdå, Elvin. -Tyst. Har du ingenstans att vara? 228 00:18:25,603 --> 00:18:29,172 Åh, nej. Milkshaken. 229 00:18:29,372 --> 00:18:35,554 -Sex...var är nummer sex? -Bishop, jag trodde att du hade dragit. 230 00:18:36,785 --> 00:18:41,263 Jag tänkte slänga alla milkshakes, för det är nåt fel med dem. 231 00:18:41,463 --> 00:18:44,884 -Jag borde nog slänga den också. -Vad har du gjort med dem? 232 00:18:46,021 --> 00:18:50,195 -De var med om nåt. -Vad...gjorde...du? 233 00:18:50,395 --> 00:18:55,463 Jag vill ha jobbet, mr Napoli. Du sparkar mig om du får veta vad jag gjort. 234 00:18:55,663 --> 00:19:00,536 Jag vill ha en framtid här. Jag vill inte att det ska sabbas på grund av- 235 00:19:00,736 --> 00:19:03,101 -dåligt omdöme. 236 00:19:05,309 --> 00:19:09,765 Jag doppade mina bönor i din milkshake. 237 00:19:09,965 --> 00:19:13,460 -Jag skakade runt dem. -Här i? 238 00:19:13,660 --> 00:19:17,466 -Doppade dem? -Ja. 239 00:19:28,000 --> 00:19:31,835 Vet du vad? Så ska vi göra mot Kareem. 240 00:19:43,571 --> 00:19:45,819 -Hej. -Hej. 241 00:19:46,187 --> 00:19:50,135 -Jag vill säga nåt. -Du behöver inte be om ursäkt. 242 00:19:50,335 --> 00:19:53,521 -Jag tänker bråka med dig. -Okej, då. 243 00:19:53,721 --> 00:19:57,633 Jag ville ha en perfekt helg med dig men istället åker du hem. 244 00:19:57,833 --> 00:20:01,657 Jag var tvungen att åka till akuten. Jag fick stygn. 245 00:20:01,857 --> 00:20:05,528 Åh, stygn. Jag är för tjusig för att använda plåster. 246 00:20:05,728 --> 00:20:09,092 Jag är faktiskt ledsen över det. 247 00:20:09,292 --> 00:20:13,359 Jag har inte spelat ett drinkspel på 10 år. Du bad mig göra det. 248 00:20:13,559 --> 00:20:19,080 -Jag dricker utan att spela samtidigt. -Det är min värld. Saker funkar inte. 249 00:20:19,280 --> 00:20:24,011 Hissar blir inte godkända under inspektioner. Kablarna var för tunna. 250 00:20:24,211 --> 00:20:27,332 Vi skrev under nåt. De drog av 100 dollar från hyran. 251 00:20:27,532 --> 00:20:32,778 Det är så jag bor. Och det här var inte ens första knivhuggningen. 252 00:20:32,978 --> 00:20:36,140 Ditt liv är lika viktigt som mitt. 253 00:20:36,340 --> 00:20:41,744 Om du ska vara med mig, så måste du vara med mina vänner. Som Spice Girls-låten. 254 00:20:47,467 --> 00:20:51,853 -Vi har precis bråkat. -Jag vann. 255 00:20:52,053 --> 00:20:56,810 Vi kan åka hem till dig och försöka igen. 256 00:20:57,010 --> 00:20:59,625 Nu? 257 00:20:59,825 --> 00:21:02,966 Jag kom ju nyss. Kanske senare. 258 00:21:03,617 --> 00:21:08,903 Låter bra. Jag behöver mina boxerkalsonger tillbaka. 259 00:21:09,103 --> 00:21:11,452 De ger tur. 260 00:21:11,652 --> 00:21:17,990 Vad är värdet i OS? Öppenhet, utbyte. 261 00:21:18,443 --> 00:21:23,544 De första offren för ett skyddsystem. Jag heter Kareem Abdul Jabbar- 262 00:21:23,989 --> 00:21:27,023 -och det här var "The View from Up Here".