1 00:00:00,580 --> 00:00:05,410 Tack för att ni kom hit idag. Det har varit ett tufft år för mig. 2 00:00:05,610 --> 00:00:09,553 Caroline och Julia dumpade mig. Jag tillät mig själv att älska. 3 00:00:09,753 --> 00:00:12,806 Jag blev sårad och stängde in mig igen. 4 00:00:13,296 --> 00:00:16,814 Grannen under oss satte lösenord på sitt Wi-fi... 5 00:00:17,406 --> 00:00:22,866 Jag tänker ge upp kvinnor, och lägga all energi på... 6 00:00:23,453 --> 00:00:27,395 -....tomater! -Det är vårt fel som trodde nåt annat. 7 00:00:27,595 --> 00:00:31,618 -Jag trodde han skulle sälja nåt. -Vänta lite. 8 00:00:31,818 --> 00:00:35,116 Jag sa åt honom att inte inleda med tomater. 9 00:00:35,575 --> 00:00:39,100 Vill ni inte veta varför han vill odla tomater? 10 00:00:39,300 --> 00:00:42,858 -För att han vill ha tomater? -En svag början på nåt nytt. 11 00:00:43,058 --> 00:00:48,024 -Han odlar nåt nytt. Han vill vända blad. -Inga växt-metaforer nu. 12 00:00:48,224 --> 00:00:51,484 -Vad gräsligt av mig. -Du gjorde det igen. Sluta. 13 00:00:51,972 --> 00:00:56,968 -Jag tittar på er och ser lycka. -Han vill ha lite solljus. 14 00:00:57,168 --> 00:01:01,764 -Förlåt. -Winston, Shelby. Ni har funnit kärleken. 15 00:01:01,964 --> 00:01:06,572 -Du anar inte. -Jo, för ni pratar om det ständigt. 16 00:01:07,895 --> 00:01:13,293 Schmidt och Cece. Ni skapade nästan ett barn. Tänk på det. 17 00:01:13,493 --> 00:01:17,131 Jess...du dejtar en man som jag kan åldras med. 18 00:01:17,331 --> 00:01:21,008 Russell, du har ett vackert ansikte. Din käklinje kan skära genom glas. 19 00:01:21,208 --> 00:01:24,363 -Släpp honom inte. -Obehagligt, Nick. 20 00:01:25,307 --> 00:01:28,087 Vatten. Livets källa. 21 00:01:33,533 --> 00:01:38,424 Gå ner ni. Jag bryr mg inte. Jag har tomater och satsar på mig! 22 00:01:38,624 --> 00:01:42,045 Freeze Frame! När jag är uppe i luften och benen är där! 23 00:01:44,897 --> 00:01:48,849 Översättning: SweSUB Group © beja 24 00:01:54,798 --> 00:01:58,178 Cece, juden är här för att göra sex. 25 00:01:58,692 --> 00:02:02,929 Jag heter Schmidt. Vi har träffats flera gånger. 26 00:02:03,129 --> 00:02:08,854 Du gör sex genom Cece vägg. Du låter som en nedtrampad hund. 27 00:02:10,744 --> 00:02:15,978 Mina ljud är äkta. Jag vill skapa en fri miljö i sänghalmen. 28 00:02:16,554 --> 00:02:21,536 -Hur är läget? -Jag gillar hans ansikte. Slå, slå, slå! 29 00:02:22,064 --> 00:02:25,379 Vackra kvinnor. Ni kan säga vad som helst. 30 00:02:25,579 --> 00:02:29,798 -Vad gör du här? -Vi har inte pratat sen... 31 00:02:29,998 --> 00:02:34,186 -...jag nästan befruktade dig. -Det har fått mig att tänka. 32 00:02:34,386 --> 00:02:38,838 Det har blivit lite för intensivt och vi borde kanske sluta. 33 00:02:41,090 --> 00:02:44,385 -Vill du det? -Ja. 34 00:02:44,585 --> 00:02:46,668 Coolio. 35 00:02:46,868 --> 00:02:49,556 Så han går ut med mig. 36 00:02:49,756 --> 00:02:53,731 -Nadia, jag... -Bra idé. Du ville väl det? 37 00:02:54,338 --> 00:02:56,878 Ja, då. Inga problem. 38 00:02:57,078 --> 00:03:01,129 Vi har roligt. Jag tvingar honom sätta på svart sjal. 39 00:03:01,329 --> 00:03:03,822 Låtsas han är mormor. 40 00:03:05,130 --> 00:03:08,863 Okej, då. Jag kan gå ut med den ryska modellen- 41 00:03:09,063 --> 00:03:12,079 -vars förfäder som antagligen brände ner mina förfäders by. 42 00:03:12,279 --> 00:03:17,787 Nåt konstigt hände idag. På Russels gym sprang jag på hans exfru Ouli. 43 00:03:19,360 --> 00:03:24,556 -Jess? Hej! Vilken fin bikini. -Hej. Tack. 44 00:03:26,289 --> 00:03:31,432 Wow, någon har tränat. Vältränad rygg. 45 00:03:32,526 --> 00:03:36,637 Det var dimmigt. Jag tittade på hennes bröstvårtor- 46 00:03:36,837 --> 00:03:40,956 -och sen kom paniken. Så jag bjöd in henne på middag med mig och Russell. 47 00:03:41,156 --> 00:03:45,419 Ouli är som en hotande närvaro. Vi pratar inte om det. 48 00:03:45,619 --> 00:03:50,623 -Det skulle kännas bra för oss. -Är allt bra mellan dig och Russell? 49 00:03:50,823 --> 00:03:53,773 Det kommer bli stelt i början- 50 00:03:53,973 --> 00:03:58,903 -men jag växte upp med skilda föräldrar. Jag kan styra sådana situationer. 51 00:03:59,103 --> 00:04:01,848 -Vad har jag gjort? -Inget! 52 00:04:10,940 --> 00:04:16,723 -Steppa inte under middagen. -Skulle jag göra det? 53 00:04:18,449 --> 00:04:21,976 -Hej. Förlåt att jag är sen. -Hej! 54 00:04:22,408 --> 00:04:27,457 Minns du vår senaste kram? Du var naken. Det var konstigt. 55 00:04:28,111 --> 00:04:32,069 Nej, då. Jag har inget problem med nakenhet. 56 00:04:32,929 --> 00:04:35,009 -Hej. -Hej. 57 00:04:35,957 --> 00:04:40,569 -Hur smakar quethadithas? -Ingen aning. 58 00:04:40,769 --> 00:04:44,588 Himlandet. Jag har saknat det. 59 00:04:44,788 --> 00:04:48,028 Jag skulle bara titta upp i taket en snabbis. 60 00:04:48,228 --> 00:04:50,230 Du, Ouli... 61 00:04:50,678 --> 00:04:53,256 -Jag älskar ditt namn. -Tack. 62 00:04:53,456 --> 00:04:56,705 Eller ska jag säga grathia. 63 00:05:04,789 --> 00:05:07,503 Det här var trevligt. 64 00:05:08,318 --> 00:05:11,333 Ska vi beställa åtta till? 65 00:05:11,533 --> 00:05:14,531 -Älskar den här låten. -Hatar den här låten. 66 00:05:15,473 --> 00:05:19,753 I bilen till Oaxaca nynnade Ouli på den här låten i åtta timmar. 67 00:05:19,953 --> 00:05:24,809 Du körde vilse. Efter ett tag körde vi efter några åsnor. 68 00:05:25,009 --> 00:05:29,102 -Titta, mat! Jag älskar mat. -Det var inga åsnor. 69 00:05:29,302 --> 00:05:32,861 -Vad pratade vi om? -Det var ingen väg. 70 00:05:33,319 --> 00:05:37,684 Bara för att den inte finns på kartan så är det fortfarande en väg! 71 00:05:37,884 --> 00:05:42,791 -Två killar sa åt dig att vända. -Två barn i en jeep! 72 00:05:42,991 --> 00:05:47,928 Bilen fastnar i gyttjan. Gud förbude att du bryter en nagel. 73 00:05:48,128 --> 00:05:52,266 Jag fick manikyr en gång! Jag tänker inte göra det här! 74 00:06:01,856 --> 00:06:05,655 -Jag går. -Innan du får dina "quethadithas"? 75 00:06:12,543 --> 00:06:17,816 -Det hettade till mellan dem. -Gillar hon honom fortfarande? 76 00:06:19,356 --> 00:06:23,653 Hej, Schmidt. Nadia ser framemot er dejt ikväll. 77 00:06:23,853 --> 00:06:27,552 -Använd skydd. -Hon är utlänning, Cece. 78 00:06:27,752 --> 00:06:33,010 -Ser jag ut som en idiot, eller? -Hon vet inte ens var hon varit. 79 00:06:33,210 --> 00:06:36,472 Bort med tassarna. 80 00:06:37,205 --> 00:06:41,663 Bort med tassarna? Du är kattlik, Cece. 81 00:06:45,291 --> 00:06:50,687 Ska du låta honom dejta Nadia? Hon blev utvisad från Ryssland. 82 00:06:51,234 --> 00:06:55,389 -Berätta att du gillar honom. -Det är slut. 83 00:06:55,589 --> 00:06:58,080 Är det okej för dig? 84 00:06:58,280 --> 00:07:00,726 -Ja. -Säkert? 85 00:07:01,464 --> 00:07:05,576 -Säkert? Vänta, är det säkert? -Ja. Passa dig. 86 00:07:10,642 --> 00:07:14,298 Du, Nick. Har du sett Shelbys katt Rummikub? 87 00:07:14,498 --> 00:07:17,085 Han är otroligt söt. 88 00:07:17,285 --> 00:07:21,587 Här vaknade han på mitt ansikte. Man kan inte ens se mitt ansikte. 89 00:07:21,787 --> 00:07:24,052 Jag ser ut som en kattman. 90 00:07:25,171 --> 00:07:29,423 Nej. Stick härifrån, fåglar! Flyg iväg, era flygråttor! 91 00:07:29,623 --> 00:07:34,838 Stick tillbaka till helvetet! Lämna mina växter ifred! 92 00:07:35,038 --> 00:07:38,912 Vet du vem som älskar fåglar? Shelby. 93 00:07:43,214 --> 00:07:45,344 Så... 94 00:07:47,476 --> 00:07:51,739 -Vad tycker du om Amerika? -Jag gillar salladsbar. 95 00:07:51,939 --> 00:07:56,704 Jag gillar "Dumma Mej". Tosh 2.0 96 00:07:57,394 --> 00:08:01,349 Jag gillar Fyra i rad, yttrandefrihet... 97 00:08:01,856 --> 00:08:06,141 David Fincher, trottoar... 98 00:08:06,623 --> 00:08:10,148 Jag gillar 1-800-SMÄRT. 99 00:08:11,043 --> 00:08:15,037 "Din mamma"-skämt... Jordgubbe. 100 00:08:15,762 --> 00:08:20,527 Wilmer Velmavelma, Leon J. Panetta... 101 00:08:20,727 --> 00:08:25,051 Skridskoåkning för skojs skull, inte för att rädda liv. 102 00:08:25,251 --> 00:08:29,571 -Vad skrattar du åt? -Ost är för mus. Är du Mus Pigg? 103 00:08:29,771 --> 00:08:33,975 -Va? -Åk i ditt rymdskepp som Mus Pigg. 104 00:08:34,175 --> 00:08:38,935 -Vad är en Mus Pigg? Jag förstår inte. -Mus Pigg! 105 00:08:39,135 --> 00:08:44,911 Vad är en Mus Pigg? Pratar du om Musse Pigg? 106 00:08:45,111 --> 00:08:49,196 I Amerika, gumman, så är Musse Pigg jordbunden. 107 00:08:49,396 --> 00:08:53,286 Nu vi ha sexfest. Jag sexa dig i ansiktet. 108 00:08:53,486 --> 00:08:56,546 Sexa mig i ansiktet? 109 00:08:57,366 --> 00:09:02,380 -Kul att träffa dig här. -Hej. Hur är det? 110 00:09:04,055 --> 00:09:09,494 -Du och Russell, då? Igår kväll... -Förlåt för om det blev jobbigt. 111 00:09:09,694 --> 00:09:14,073 Vi kan inte vara i samma rum utan att vilja slita varandra i stycken. 112 00:09:14,273 --> 00:09:17,674 Ja, men så länge det är i stycken och inte... 113 00:09:17,874 --> 00:09:20,984 -...kläderna. -Du tror väl inte...? 114 00:09:21,184 --> 00:09:25,989 Jag är bara så himla hög på endorfiner. 115 00:09:26,189 --> 00:09:30,599 Det finns inte en chans i världen. Han är helt och hållet din. 116 00:09:31,298 --> 00:09:35,395 -Toppen. -Du vet hur det är med Russell. 117 00:09:35,595 --> 00:09:40,588 Som en berg-och-dal-bana. Som att stå på en katamaran- 118 00:09:40,788 --> 00:09:44,780 -och bli blästrad med spray under en perfekt storm. 119 00:09:45,611 --> 00:09:48,662 Men du är naken och... 120 00:09:48,862 --> 00:09:54,783 -...men du är i eld och lågor. -Ja, precis... 121 00:09:55,301 --> 00:09:59,500 Jag brukar säga "Russell, lugna ned dig med passionen." 122 00:09:59,700 --> 00:10:03,984 "Och ge mig nåt mottligt roande istället" 123 00:10:04,184 --> 00:10:07,475 -Galet. Riktigt galet. -Galet. 124 00:10:07,675 --> 00:10:10,005 Russell. 125 00:10:13,921 --> 00:10:16,632 Hallå! Varför hamrar du? 126 00:10:16,832 --> 00:10:21,206 -Vad är det här för läskigt? -En fågelskrämma. 127 00:10:21,406 --> 00:10:26,081 -Fåglarna vill åt mina växter. -Vad du än gör...sluta hamra. 128 00:10:26,281 --> 00:10:30,487 -Jag och Shelby försöker älska. -Hörde jag rätt? 129 00:10:30,687 --> 00:10:35,580 Vi älskar. Det är vackert. Får jag inte vara lycklig? 130 00:10:35,780 --> 00:10:40,691 Jo, men du är jobbig just nu. Vet du vem jag inte bryr mig om? 131 00:10:40,891 --> 00:10:43,975 Shelby. Shelby älskar pussel. 132 00:10:44,175 --> 00:10:48,208 -Shelby älskar munkar utan hål. -Varför hatar du henne? 133 00:10:48,408 --> 00:10:52,341 Jag brukade vara din Shelby! Det där lät fel. 134 00:10:52,541 --> 00:10:56,677 Är det mitt fel att ditt liv suger och att du är så olycklig? 135 00:10:56,877 --> 00:11:01,133 Se på dig! Du ser ut som en av killarna i "Thriller"-videon. 136 00:11:06,457 --> 00:11:11,375 -Stick från min gård! -Det här är lite konstigt. 137 00:11:11,575 --> 00:11:15,851 Du brukade vara min bäste vän. Nu vet jag inte längre. 138 00:11:16,051 --> 00:11:18,472 Jag behöver dig inte! 139 00:11:25,229 --> 00:11:27,865 Du, Russell... 140 00:11:28,588 --> 00:11:32,171 -Driver jag dig till vansinne? -Självklart inte. 141 00:11:32,371 --> 00:11:36,487 Det måste finnas nåt som får dig att bli tokig. 142 00:11:36,687 --> 00:11:39,759 -Jag kommer inte på nåt. -Tänk, Russell. 143 00:11:39,959 --> 00:11:42,807 Tänk, tänk, tänk. Tänk. 144 00:11:43,433 --> 00:11:46,908 Det var väl irriterande? 145 00:11:49,973 --> 00:11:53,277 Du spärrar upp ögonen när du försöker få en poäng. 146 00:11:53,477 --> 00:11:57,959 Och du brukar sitta på huk när du tänker. 147 00:11:58,488 --> 00:12:00,761 Det älskar jag inte. 148 00:12:01,518 --> 00:12:04,651 Såhär? 149 00:12:04,851 --> 00:12:10,622 -Allt samtidigt är ingen kul kombo. -Driver det dig till vansinne? 150 00:12:12,299 --> 00:12:16,398 -Nej, men det är inte trevligt. -Du är inte trevlig. 151 00:12:16,598 --> 00:12:19,382 Du är inte trevlig. 152 00:12:19,582 --> 00:12:22,646 -Inte kul. -Det är passion! 153 00:12:22,846 --> 00:12:26,396 -Du slog till min tand. -Vad ska du göra åt det? 154 00:12:26,596 --> 00:12:30,112 -Antagligen ingenting. -Jag avskyr den här tröjan. 155 00:12:30,312 --> 00:12:33,227 Kan du vara snäll och... 156 00:12:34,298 --> 00:12:37,708 Där är lågan. Var har du gömt den, Rusty? 157 00:12:37,908 --> 00:12:42,303 -Var har du gömt den? -Vill du ha lite kamomillte? 158 00:12:42,503 --> 00:12:45,692 Vill du ha Oolong-te? 159 00:12:45,892 --> 00:12:50,545 -Du har så många underlägg. Varför? -Det är en kul historia... 160 00:12:50,745 --> 00:12:54,245 Underlägg genom hela livet? 161 00:12:54,445 --> 00:12:57,445 Nu är jag arg. Vad är det? 162 00:13:00,250 --> 00:13:05,144 Nåt fattas. Jag insåg det inte förrän jag såg dig och Ouli- 163 00:13:05,344 --> 00:13:09,350 -när ni försökte strypa varandra. Men sen klickade det. 164 00:13:09,550 --> 00:13:12,041 Jag vill ha det. 165 00:13:12,241 --> 00:13:16,519 -Jag vill ha det ni två har. -Behandla dig som med min exfru? 166 00:13:17,262 --> 00:13:21,245 -Som jag avskyr? -Jag vet inte... 167 00:13:21,795 --> 00:13:25,158 Jag vill ha den där gnistan. 168 00:13:25,358 --> 00:13:28,731 Erkänn att ni har passion. 169 00:13:29,753 --> 00:13:32,581 Passion är överskattat, Jess. 170 00:13:36,770 --> 00:13:41,600 -Vi borde inte ha ätit middag... -Jag vill åka hem. 171 00:13:42,572 --> 00:13:45,619 Skjutsa hem mig bara. 172 00:13:51,687 --> 00:13:54,867 In med dig. Oduglig... 173 00:13:57,903 --> 00:14:02,323 -Är det "Trollkarlen från Oz"? -Förlåt för det som hände. 174 00:14:02,523 --> 00:14:06,811 -Ursäkt godtagen. -Vi brukade vara olyckliga ihop. 175 00:14:07,499 --> 00:14:10,733 Vi brukade ha det riktigt illa. 176 00:14:10,933 --> 00:14:14,883 Minns du när vi köpte upp den där dejtingprofilen? 177 00:14:15,083 --> 00:14:19,459 Damerna gillade inte Ninston Biller. Noll dejter. 178 00:14:19,659 --> 00:14:22,732 Jag är ledsen att jag inte kan glädjas mer med dig. 179 00:14:22,932 --> 00:14:26,433 -Vad är det för fel på mig? -Ska jag berätta? 180 00:14:26,633 --> 00:14:29,713 Varför ger du upp? Vad gör man när nåt inte funkar? 181 00:14:29,913 --> 00:14:33,535 Du ändrar på dig och ger det en till chans. Så gjorde jag med... 182 00:14:33,735 --> 00:14:38,224 -Säg det bara. -Min vackra Shelby. 183 00:14:38,424 --> 00:14:41,474 Jag ringde henne bara. Och sen... 184 00:14:41,674 --> 00:14:45,426 Vi var båda annorlunda. Se på oss nu. 185 00:14:46,018 --> 00:14:49,220 Vi äter smörgåsar och älskar med varandra. 186 00:14:49,845 --> 00:14:53,532 Smörgåsar och sex? Det vill jag ha. 187 00:14:56,342 --> 00:15:00,232 Hej. Hur var din dejt igår? 188 00:15:00,432 --> 00:15:03,878 Hastig. Liten man åka till sjukhus. 189 00:15:04,078 --> 00:15:08,138 -Sjukhuset? Mår han bra? -Vet inte. Jag lämna honom. 190 00:15:08,338 --> 00:15:12,323 -Jag göra bowling. -Vad gjorde du, Nadia? 191 00:15:12,523 --> 00:15:16,576 -Han gråta och gråta. Det var kul. -Herregud. 192 00:15:16,776 --> 00:15:19,248 Där är jag! 193 00:15:20,347 --> 00:15:25,731 -Jag trodde du gillade det vi har. -Det gör jag, Russell. 194 00:15:30,309 --> 00:15:35,049 -Det händer alltid när du är här. -Det är så många knappar. 195 00:15:35,249 --> 00:15:38,347 Batmobilen har inte så många knappar. 196 00:15:39,223 --> 00:15:44,022 Jess, jag har redan varit med om passion. 197 00:15:44,222 --> 00:15:48,072 Med Ouli var det som att närma sig en flismaskin. 198 00:15:49,068 --> 00:15:51,916 Jag söker inte efter det längre. 199 00:15:52,116 --> 00:15:55,875 Jag förstår. Men jag gör det. 200 00:15:56,708 --> 00:16:00,238 Och jag vill ha passion... 201 00:16:01,030 --> 00:16:05,002 ...även om det är svårare och gör mer ont. 202 00:16:07,084 --> 00:16:11,258 -Så, det var det. -Adjö, Russell. 203 00:16:24,283 --> 00:16:28,122 -Herregud. -Allvarligt talat... 204 00:16:28,322 --> 00:16:34,004 -Hur kan du se bra ut under lysrör? -Jag är hemskt ledsen. 205 00:16:34,204 --> 00:16:37,447 Det är mitt fel. Jag trodde att... 206 00:16:37,647 --> 00:16:39,915 Vad hände? 207 00:16:40,115 --> 00:16:43,055 Det här är pinsamt... 208 00:16:44,937 --> 00:16:49,137 -Jag bröt min penis. -Va? 209 00:16:49,337 --> 00:16:52,812 Det gick för långt med Nadia. 210 00:16:53,012 --> 00:16:57,382 Under ett ögonblick var det bara en otrolig smärta. 211 00:16:57,582 --> 00:17:00,981 Sen kändes det som att jag såg mig själv titta på mig själv. 212 00:17:01,181 --> 00:17:05,834 Jag förstår äntligen vad "The Tree of Life" handlar om. 213 00:17:06,034 --> 00:17:13,092 -Nadias vagina innehåller en rät vinkel. -Jag går. Varför gick jag ens hit? 214 00:17:13,729 --> 00:17:20,094 -Du gjorde slut. Vad vill du? -Jag vill inte att du ligger med Nadia. 215 00:17:20,294 --> 00:17:23,819 Jag vill inte att du ligger med någon. 216 00:17:25,245 --> 00:17:27,947 För jag gillar dig. 217 00:17:30,069 --> 00:17:33,657 Jag kan inte alltid säga hur jag känner. 218 00:17:34,095 --> 00:17:37,685 -Struntsamma, Schmidt. -Du gillar mig. 219 00:17:39,219 --> 00:17:43,169 -Och min personlighet? -Jag blev också chockad. 220 00:17:43,369 --> 00:17:45,389 Kom hit. 221 00:17:53,040 --> 00:17:56,288 -Vad hände? -Gode Gud. Varför? 222 00:17:57,643 --> 00:18:01,902 Min penis har fått en hjärtattack. Rör mig inte. Du måste gå. 223 00:18:02,102 --> 00:18:05,766 Jag menar...böj dig inte ner! Är du helt galen? 224 00:18:05,966 --> 00:18:10,480 -Förlåt, men det är yogabyxorna. -Förlåt. Jag gillar dig. 225 00:18:10,680 --> 00:18:14,688 Kalla på en manlig sjuksköterska. En kraftig manlig sjuksköterska. 226 00:18:14,888 --> 00:18:18,529 Beskriv det som en skadad vägkon. 227 00:18:34,266 --> 00:18:36,867 -Åh, hej. -Hej. 228 00:18:37,689 --> 00:18:42,874 -Läget, Caroline? -Bra. Ska bara besöka badrummet. 229 00:18:45,893 --> 00:18:49,775 -Caroline? -Jag vet. Jag ringde henne bara. 230 00:18:49,975 --> 00:18:53,603 Ni hade ett hemskt förhållande. Är du tokig? 231 00:18:54,139 --> 00:18:57,677 -Har du tänt rökelse? -Ja. Hon diggar det. 232 00:18:57,877 --> 00:19:01,384 "Diggar" det? Vad hände? 233 00:19:01,584 --> 00:19:07,875 -Vad hände med tomaterna? -Jag kan inte odla tomater. 234 00:19:08,469 --> 00:19:12,134 Det här var ödet. Jag och Caroline. 235 00:19:12,334 --> 00:19:16,801 -Jag är okej med det. Jag är lycklig. -Vad patetiskt, Nick. 236 00:19:17,001 --> 00:19:22,959 -Du vågar inte vara ensam. -Jag vänjer mig aldrig vid urinoaren. 237 00:19:23,547 --> 00:19:27,408 -Jag måste bara prata med Jess. -Visst. 238 00:19:28,285 --> 00:19:32,196 -Hejdå, Caroline. -Ses snart. Vad är ditt problem? 239 00:19:32,396 --> 00:19:38,481 -Ha så kul med att fatta dåliga beslut! -Du vet allt. Jag är så trött på dig. 240 00:19:38,681 --> 00:19:42,115 -Jag är besviken. -Jag ska vara mer som du. 241 00:19:42,315 --> 00:19:45,821 Göra bakverk och lägga strössel på dem. 242 00:19:46,021 --> 00:19:50,179 Sen sätta på mig en pyjamas outfit och bestämma över andras liv! 243 00:19:50,379 --> 00:19:54,417 -Det heter bara pyjamas! -Jag sa ju så! 244 00:19:54,617 --> 00:20:00,585 Ta på dig flanellpyjamasen och fortsätt med att inte leva upp till din potential! 245 00:20:00,785 --> 00:20:05,556 Du är galen, Jess. Vet du vad jag vill höra från dig? 246 00:20:05,756 --> 00:20:10,938 -Tystnad! Var lite tyst. -Nej! Jag försöker bara hjälpa! 247 00:20:11,138 --> 00:20:15,288 -Var tyst! Jag vill inte ha din hjälp. -Jag avskyr din min. 248 00:20:15,488 --> 00:20:18,184 Så här ser jag ut! 249 00:20:18,384 --> 00:20:22,176 Och om du avskyr mitt ansikte, Jess... 250 00:20:22,654 --> 00:20:25,420 ...så titta på min röv istället! 251 00:20:27,818 --> 00:20:31,937 -Titta på bara. -Sluta skaka på röven, din smitare. 252 00:20:32,137 --> 00:20:35,090 -Du kan titta. -Titta på min röv. 253 00:20:35,290 --> 00:20:39,419 -Du köpte biljetten, ta en åktur nu. -Lägg ögonen på min röv. 254 00:20:39,619 --> 00:20:46,039 -Min röv är snabbare än din! -Min är den snabbaste! 255 00:20:46,239 --> 00:20:50,093 -Vad håller vi på med? -Sluta titta på min röv! 256 00:20:51,382 --> 00:20:53,451 Smitare! 257 00:20:56,141 --> 00:21:00,331 Kommer Nick verkligen tro på att en tomat växte fram under natten? 258 00:21:00,531 --> 00:21:04,775 Ja, då. Vad gäller tomater så är ingen mindre påläst- 259 00:21:05,127 --> 00:21:08,728 -än Nick. Hur länge ska du kyla ner den? -Under åtta veckor. 260 00:21:08,928 --> 00:21:13,818 -Om jag tänder på nåt får jag ont. -Tuttar. 261 00:21:14,018 --> 00:21:16,845 -Tuttar. -Jag älskar tuttar. 262 00:21:17,678 --> 00:21:22,619 -Tjejer med rent hår. Tjejer som äter. -Winston, det här var en tråkig lek. 263 00:21:22,813 --> 00:21:26,629 Bernadette Peters med High Beam. Nybakat bröd.