1
00:00:00,580 --> 00:00:05,410
Tack för att ni kom hit idag.
Det har varit ett tufft år för mig.
2
00:00:05,610 --> 00:00:09,553
Caroline och Julia dumpade mig.
Jag tillät mig själv att älska.
3
00:00:09,753 --> 00:00:12,806
Jag blev sårad och
stängde in mig igen.
4
00:00:13,296 --> 00:00:16,814
Grannen under oss satte
lösenord på sitt Wi-fi...
5
00:00:17,406 --> 00:00:22,866
Jag tänker ge upp kvinnor,
och lägga all energi på...
6
00:00:23,453 --> 00:00:27,395
-....tomater!
-Det är vårt fel som trodde nåt annat.
7
00:00:27,595 --> 00:00:31,618
-Jag trodde han skulle sälja nåt.
-Vänta lite.
8
00:00:31,818 --> 00:00:35,116
Jag sa åt honom att inte
inleda med tomater.
9
00:00:35,575 --> 00:00:39,100
Vill ni inte veta varför
han vill odla tomater?
10
00:00:39,300 --> 00:00:42,858
-För att han vill ha tomater?
-En svag början på nåt nytt.
11
00:00:43,058 --> 00:00:48,024
-Han odlar nåt nytt. Han vill vända blad.
-Inga växt-metaforer nu.
12
00:00:48,224 --> 00:00:51,484
-Vad gräsligt av mig.
-Du gjorde det igen. Sluta.
13
00:00:51,972 --> 00:00:56,968
-Jag tittar på er och ser lycka.
-Han vill ha lite solljus.
14
00:00:57,168 --> 00:01:01,764
-Förlåt.
-Winston, Shelby. Ni har funnit kärleken.
15
00:01:01,964 --> 00:01:06,572
-Du anar inte.
-Jo, för ni pratar om det ständigt.
16
00:01:07,895 --> 00:01:13,293
Schmidt och Cece. Ni skapade
nästan ett barn. Tänk på det.
17
00:01:13,493 --> 00:01:17,131
Jess...du dejtar en man
som jag kan åldras med.
18
00:01:17,331 --> 00:01:21,008
Russell, du har ett vackert ansikte.
Din käklinje kan skära genom glas.
19
00:01:21,208 --> 00:01:24,363
-Släpp honom inte.
-Obehagligt, Nick.
20
00:01:25,307 --> 00:01:28,087
Vatten. Livets källa.
21
00:01:33,533 --> 00:01:38,424
Gå ner ni. Jag bryr mg inte.
Jag har tomater och satsar på mig!
22
00:01:38,624 --> 00:01:42,045
Freeze Frame! När jag är uppe i
luften och benen är där!
23
00:01:44,897 --> 00:01:48,849
Översättning:
SweSUB Group © beja
24
00:01:54,798 --> 00:01:58,178
Cece, juden är här
för att göra sex.
25
00:01:58,692 --> 00:02:02,929
Jag heter Schmidt.
Vi har träffats flera gånger.
26
00:02:03,129 --> 00:02:08,854
Du gör sex genom Cece vägg.
Du låter som en nedtrampad hund.
27
00:02:10,744 --> 00:02:15,978
Mina ljud är äkta. Jag vill skapa
en fri miljö i sänghalmen.
28
00:02:16,554 --> 00:02:21,536
-Hur är läget?
-Jag gillar hans ansikte. Slå, slå, slå!
29
00:02:22,064 --> 00:02:25,379
Vackra kvinnor.
Ni kan säga vad som helst.
30
00:02:25,579 --> 00:02:29,798
-Vad gör du här?
-Vi har inte pratat sen...
31
00:02:29,998 --> 00:02:34,186
-...jag nästan befruktade dig.
-Det har fått mig att tänka.
32
00:02:34,386 --> 00:02:38,838
Det har blivit lite för intensivt
och vi borde kanske sluta.
33
00:02:41,090 --> 00:02:44,385
-Vill du det?
-Ja.
34
00:02:44,585 --> 00:02:46,668
Coolio.
35
00:02:46,868 --> 00:02:49,556
Så han går ut med mig.
36
00:02:49,756 --> 00:02:53,731
-Nadia, jag...
-Bra idé. Du ville väl det?
37
00:02:54,338 --> 00:02:56,878
Ja, då. Inga problem.
38
00:02:57,078 --> 00:03:01,129
Vi har roligt. Jag tvingar
honom sätta på svart sjal.
39
00:03:01,329 --> 00:03:03,822
Låtsas han är mormor.
40
00:03:05,130 --> 00:03:08,863
Okej, då. Jag kan gå ut
med den ryska modellen-
41
00:03:09,063 --> 00:03:12,079
-vars förfäder som antagligen
brände ner mina förfäders by.
42
00:03:12,279 --> 00:03:17,787
Nåt konstigt hände idag. På Russels
gym sprang jag på hans exfru Ouli.
43
00:03:19,360 --> 00:03:24,556
-Jess? Hej! Vilken fin bikini.
-Hej. Tack.
44
00:03:26,289 --> 00:03:31,432
Wow, någon har tränat.
Vältränad rygg.
45
00:03:32,526 --> 00:03:36,637
Det var dimmigt. Jag tittade
på hennes bröstvårtor-
46
00:03:36,837 --> 00:03:40,956
-och sen kom paniken. Så jag bjöd in
henne på middag med mig och Russell.
47
00:03:41,156 --> 00:03:45,419
Ouli är som en hotande närvaro.
Vi pratar inte om det.
48
00:03:45,619 --> 00:03:50,623
-Det skulle kännas bra för oss.
-Är allt bra mellan dig och Russell?
49
00:03:50,823 --> 00:03:53,773
Det kommer bli stelt i början-
50
00:03:53,973 --> 00:03:58,903
-men jag växte upp med skilda föräldrar.
Jag kan styra sådana situationer.
51
00:03:59,103 --> 00:04:01,848
-Vad har jag gjort?
-Inget!
52
00:04:10,940 --> 00:04:16,723
-Steppa inte under middagen.
-Skulle jag göra det?
53
00:04:18,449 --> 00:04:21,976
-Hej. Förlåt att jag är sen.
-Hej!
54
00:04:22,408 --> 00:04:27,457
Minns du vår senaste kram?
Du var naken. Det var konstigt.
55
00:04:28,111 --> 00:04:32,069
Nej, då. Jag har inget
problem med nakenhet.
56
00:04:32,929 --> 00:04:35,009
-Hej.
-Hej.
57
00:04:35,957 --> 00:04:40,569
-Hur smakar quethadithas?
-Ingen aning.
58
00:04:40,769 --> 00:04:44,588
Himlandet.
Jag har saknat det.
59
00:04:44,788 --> 00:04:48,028
Jag skulle bara titta upp
i taket en snabbis.
60
00:04:48,228 --> 00:04:50,230
Du, Ouli...
61
00:04:50,678 --> 00:04:53,256
-Jag älskar ditt namn.
-Tack.
62
00:04:53,456 --> 00:04:56,705
Eller ska jag säga grathia.
63
00:05:04,789 --> 00:05:07,503
Det här var trevligt.
64
00:05:08,318 --> 00:05:11,333
Ska vi beställa
åtta till?
65
00:05:11,533 --> 00:05:14,531
-Älskar den här låten.
-Hatar den här låten.
66
00:05:15,473 --> 00:05:19,753
I bilen till Oaxaca nynnade Ouli
på den här låten i åtta timmar.
67
00:05:19,953 --> 00:05:24,809
Du körde vilse. Efter ett tag
körde vi efter några åsnor.
68
00:05:25,009 --> 00:05:29,102
-Titta, mat! Jag älskar mat.
-Det var inga åsnor.
69
00:05:29,302 --> 00:05:32,861
-Vad pratade vi om?
-Det var ingen väg.
70
00:05:33,319 --> 00:05:37,684
Bara för att den inte finns på kartan
så är det fortfarande en väg!
71
00:05:37,884 --> 00:05:42,791
-Två killar sa åt dig att vända.
-Två barn i en jeep!
72
00:05:42,991 --> 00:05:47,928
Bilen fastnar i gyttjan. Gud förbude
att du bryter en nagel.
73
00:05:48,128 --> 00:05:52,266
Jag fick manikyr en gång!
Jag tänker inte göra det här!
74
00:06:01,856 --> 00:06:05,655
-Jag går.
-Innan du får dina "quethadithas"?
75
00:06:12,543 --> 00:06:17,816
-Det hettade till mellan dem.
-Gillar hon honom fortfarande?
76
00:06:19,356 --> 00:06:23,653
Hej, Schmidt. Nadia ser
framemot er dejt ikväll.
77
00:06:23,853 --> 00:06:27,552
-Använd skydd.
-Hon är utlänning, Cece.
78
00:06:27,752 --> 00:06:33,010
-Ser jag ut som en idiot, eller?
-Hon vet inte ens var hon varit.
79
00:06:33,210 --> 00:06:36,472
Bort med tassarna.
80
00:06:37,205 --> 00:06:41,663
Bort med tassarna?
Du är kattlik, Cece.
81
00:06:45,291 --> 00:06:50,687
Ska du låta honom dejta Nadia?
Hon blev utvisad från Ryssland.
82
00:06:51,234 --> 00:06:55,389
-Berätta att du gillar honom.
-Det är slut.
83
00:06:55,589 --> 00:06:58,080
Är det okej för dig?
84
00:06:58,280 --> 00:07:00,726
-Ja.
-Säkert?
85
00:07:01,464 --> 00:07:05,576
-Säkert? Vänta, är det säkert?
-Ja. Passa dig.
86
00:07:10,642 --> 00:07:14,298
Du, Nick. Har du sett
Shelbys katt Rummikub?
87
00:07:14,498 --> 00:07:17,085
Han är otroligt söt.
88
00:07:17,285 --> 00:07:21,587
Här vaknade han på mitt ansikte.
Man kan inte ens se mitt ansikte.
89
00:07:21,787 --> 00:07:24,052
Jag ser ut som en kattman.
90
00:07:25,171 --> 00:07:29,423
Nej. Stick härifrån, fåglar!
Flyg iväg, era flygråttor!
91
00:07:29,623 --> 00:07:34,838
Stick tillbaka till helvetet!
Lämna mina växter ifred!
92
00:07:35,038 --> 00:07:38,912
Vet du vem som älskar fåglar?
Shelby.
93
00:07:43,214 --> 00:07:45,344
Så...
94
00:07:47,476 --> 00:07:51,739
-Vad tycker du om Amerika?
-Jag gillar salladsbar.
95
00:07:51,939 --> 00:07:56,704
Jag gillar "Dumma Mej".
Tosh 2.0
96
00:07:57,394 --> 00:08:01,349
Jag gillar Fyra i rad,
yttrandefrihet...
97
00:08:01,856 --> 00:08:06,141
David Fincher,
trottoar...
98
00:08:06,623 --> 00:08:10,148
Jag gillar 1-800-SMÄRT.
99
00:08:11,043 --> 00:08:15,037
"Din mamma"-skämt...
Jordgubbe.
100
00:08:15,762 --> 00:08:20,527
Wilmer Velmavelma,
Leon J. Panetta...
101
00:08:20,727 --> 00:08:25,051
Skridskoåkning för skojs skull,
inte för att rädda liv.
102
00:08:25,251 --> 00:08:29,571
-Vad skrattar du åt?
-Ost är för mus. Är du Mus Pigg?
103
00:08:29,771 --> 00:08:33,975
-Va?
-Åk i ditt rymdskepp som Mus Pigg.
104
00:08:34,175 --> 00:08:38,935
-Vad är en Mus Pigg? Jag förstår inte.
-Mus Pigg!
105
00:08:39,135 --> 00:08:44,911
Vad är en Mus Pigg?
Pratar du om Musse Pigg?
106
00:08:45,111 --> 00:08:49,196
I Amerika, gumman,
så är Musse Pigg jordbunden.
107
00:08:49,396 --> 00:08:53,286
Nu vi ha sexfest.
Jag sexa dig i ansiktet.
108
00:08:53,486 --> 00:08:56,546
Sexa mig i ansiktet?
109
00:08:57,366 --> 00:09:02,380
-Kul att träffa dig här.
-Hej. Hur är det?
110
00:09:04,055 --> 00:09:09,494
-Du och Russell, då? Igår kväll...
-Förlåt för om det blev jobbigt.
111
00:09:09,694 --> 00:09:14,073
Vi kan inte vara i samma rum utan
att vilja slita varandra i stycken.
112
00:09:14,273 --> 00:09:17,674
Ja, men så länge det är
i stycken och inte...
113
00:09:17,874 --> 00:09:20,984
-...kläderna.
-Du tror väl inte...?
114
00:09:21,184 --> 00:09:25,989
Jag är bara så himla hög
på endorfiner.
115
00:09:26,189 --> 00:09:30,599
Det finns inte en chans i världen.
Han är helt och hållet din.
116
00:09:31,298 --> 00:09:35,395
-Toppen.
-Du vet hur det är med Russell.
117
00:09:35,595 --> 00:09:40,588
Som en berg-och-dal-bana.
Som att stå på en katamaran-
118
00:09:40,788 --> 00:09:44,780
-och bli blästrad med spray
under en perfekt storm.
119
00:09:45,611 --> 00:09:48,662
Men du är naken och...
120
00:09:48,862 --> 00:09:54,783
-...men du är i eld och lågor.
-Ja, precis...
121
00:09:55,301 --> 00:09:59,500
Jag brukar säga "Russell,
lugna ned dig med passionen."
122
00:09:59,700 --> 00:10:03,984
"Och ge mig nåt mottligt
roande istället"
123
00:10:04,184 --> 00:10:07,475
-Galet. Riktigt galet.
-Galet.
124
00:10:07,675 --> 00:10:10,005
Russell.
125
00:10:13,921 --> 00:10:16,632
Hallå! Varför hamrar du?
126
00:10:16,832 --> 00:10:21,206
-Vad är det här för läskigt?
-En fågelskrämma.
127
00:10:21,406 --> 00:10:26,081
-Fåglarna vill åt mina växter.
-Vad du än gör...sluta hamra.
128
00:10:26,281 --> 00:10:30,487
-Jag och Shelby försöker älska.
-Hörde jag rätt?
129
00:10:30,687 --> 00:10:35,580
Vi älskar. Det är vackert.
Får jag inte vara lycklig?
130
00:10:35,780 --> 00:10:40,691
Jo, men du är jobbig just nu.
Vet du vem jag inte bryr mig om?
131
00:10:40,891 --> 00:10:43,975
Shelby.
Shelby älskar pussel.
132
00:10:44,175 --> 00:10:48,208
-Shelby älskar munkar utan hål.
-Varför hatar du henne?
133
00:10:48,408 --> 00:10:52,341
Jag brukade vara din Shelby!
Det där lät fel.
134
00:10:52,541 --> 00:10:56,677
Är det mitt fel att ditt liv suger
och att du är så olycklig?
135
00:10:56,877 --> 00:11:01,133
Se på dig! Du ser ut som en av
killarna i "Thriller"-videon.
136
00:11:06,457 --> 00:11:11,375
-Stick från min gård!
-Det här är lite konstigt.
137
00:11:11,575 --> 00:11:15,851
Du brukade vara min bäste vän.
Nu vet jag inte längre.
138
00:11:16,051 --> 00:11:18,472
Jag behöver dig inte!
139
00:11:25,229 --> 00:11:27,865
Du, Russell...
140
00:11:28,588 --> 00:11:32,171
-Driver jag dig till vansinne?
-Självklart inte.
141
00:11:32,371 --> 00:11:36,487
Det måste finnas nåt
som får dig att bli tokig.
142
00:11:36,687 --> 00:11:39,759
-Jag kommer inte på nåt.
-Tänk, Russell.
143
00:11:39,959 --> 00:11:42,807
Tänk, tänk, tänk.
Tänk.
144
00:11:43,433 --> 00:11:46,908
Det var väl irriterande?
145
00:11:49,973 --> 00:11:53,277
Du spärrar upp ögonen när
du försöker få en poäng.
146
00:11:53,477 --> 00:11:57,959
Och du brukar sitta på huk
när du tänker.
147
00:11:58,488 --> 00:12:00,761
Det älskar jag inte.
148
00:12:01,518 --> 00:12:04,651
Såhär?
149
00:12:04,851 --> 00:12:10,622
-Allt samtidigt är ingen kul kombo.
-Driver det dig till vansinne?
150
00:12:12,299 --> 00:12:16,398
-Nej, men det är inte trevligt.
-Du är inte trevlig.
151
00:12:16,598 --> 00:12:19,382
Du är inte trevlig.
152
00:12:19,582 --> 00:12:22,646
-Inte kul.
-Det är passion!
153
00:12:22,846 --> 00:12:26,396
-Du slog till min tand.
-Vad ska du göra åt det?
154
00:12:26,596 --> 00:12:30,112
-Antagligen ingenting.
-Jag avskyr den här tröjan.
155
00:12:30,312 --> 00:12:33,227
Kan du vara snäll och...
156
00:12:34,298 --> 00:12:37,708
Där är lågan.
Var har du gömt den, Rusty?
157
00:12:37,908 --> 00:12:42,303
-Var har du gömt den?
-Vill du ha lite kamomillte?
158
00:12:42,503 --> 00:12:45,692
Vill du ha Oolong-te?
159
00:12:45,892 --> 00:12:50,545
-Du har så många underlägg. Varför?
-Det är en kul historia...
160
00:12:50,745 --> 00:12:54,245
Underlägg genom hela livet?
161
00:12:54,445 --> 00:12:57,445
Nu är jag arg.
Vad är det?
162
00:13:00,250 --> 00:13:05,144
Nåt fattas. Jag insåg det inte
förrän jag såg dig och Ouli-
163
00:13:05,344 --> 00:13:09,350
-när ni försökte strypa varandra.
Men sen klickade det.
164
00:13:09,550 --> 00:13:12,041
Jag vill ha det.
165
00:13:12,241 --> 00:13:16,519
-Jag vill ha det ni två har.
-Behandla dig som med min exfru?
166
00:13:17,262 --> 00:13:21,245
-Som jag avskyr?
-Jag vet inte...
167
00:13:21,795 --> 00:13:25,158
Jag vill ha den där gnistan.
168
00:13:25,358 --> 00:13:28,731
Erkänn att ni har passion.
169
00:13:29,753 --> 00:13:32,581
Passion är överskattat, Jess.
170
00:13:36,770 --> 00:13:41,600
-Vi borde inte ha ätit middag...
-Jag vill åka hem.
171
00:13:42,572 --> 00:13:45,619
Skjutsa hem mig bara.
172
00:13:51,687 --> 00:13:54,867
In med dig.
Oduglig...
173
00:13:57,903 --> 00:14:02,323
-Är det "Trollkarlen från Oz"?
-Förlåt för det som hände.
174
00:14:02,523 --> 00:14:06,811
-Ursäkt godtagen.
-Vi brukade vara olyckliga ihop.
175
00:14:07,499 --> 00:14:10,733
Vi brukade ha det
riktigt illa.
176
00:14:10,933 --> 00:14:14,883
Minns du när vi köpte upp
den där dejtingprofilen?
177
00:14:15,083 --> 00:14:19,459
Damerna gillade inte Ninston Biller.
Noll dejter.
178
00:14:19,659 --> 00:14:22,732
Jag är ledsen att jag inte
kan glädjas mer med dig.
179
00:14:22,932 --> 00:14:26,433
-Vad är det för fel på mig?
-Ska jag berätta?
180
00:14:26,633 --> 00:14:29,713
Varför ger du upp? Vad gör
man när nåt inte funkar?
181
00:14:29,913 --> 00:14:33,535
Du ändrar på dig och ger det en
till chans. Så gjorde jag med...
182
00:14:33,735 --> 00:14:38,224
-Säg det bara.
-Min vackra Shelby.
183
00:14:38,424 --> 00:14:41,474
Jag ringde henne bara.
Och sen...
184
00:14:41,674 --> 00:14:45,426
Vi var båda annorlunda.
Se på oss nu.
185
00:14:46,018 --> 00:14:49,220
Vi äter smörgåsar
och älskar med varandra.
186
00:14:49,845 --> 00:14:53,532
Smörgåsar och sex?
Det vill jag ha.
187
00:14:56,342 --> 00:15:00,232
Hej. Hur var din dejt igår?
188
00:15:00,432 --> 00:15:03,878
Hastig. Liten man
åka till sjukhus.
189
00:15:04,078 --> 00:15:08,138
-Sjukhuset? Mår han bra?
-Vet inte. Jag lämna honom.
190
00:15:08,338 --> 00:15:12,323
-Jag göra bowling.
-Vad gjorde du, Nadia?
191
00:15:12,523 --> 00:15:16,576
-Han gråta och gråta. Det var kul.
-Herregud.
192
00:15:16,776 --> 00:15:19,248
Där är jag!
193
00:15:20,347 --> 00:15:25,731
-Jag trodde du gillade det vi har.
-Det gör jag, Russell.
194
00:15:30,309 --> 00:15:35,049
-Det händer alltid när du är här.
-Det är så många knappar.
195
00:15:35,249 --> 00:15:38,347
Batmobilen har inte så
många knappar.
196
00:15:39,223 --> 00:15:44,022
Jess, jag har redan varit
med om passion.
197
00:15:44,222 --> 00:15:48,072
Med Ouli var det som att
närma sig en flismaskin.
198
00:15:49,068 --> 00:15:51,916
Jag söker inte efter det längre.
199
00:15:52,116 --> 00:15:55,875
Jag förstår.
Men jag gör det.
200
00:15:56,708 --> 00:16:00,238
Och jag vill ha passion...
201
00:16:01,030 --> 00:16:05,002
...även om det är svårare
och gör mer ont.
202
00:16:07,084 --> 00:16:11,258
-Så, det var det.
-Adjö, Russell.
203
00:16:24,283 --> 00:16:28,122
-Herregud.
-Allvarligt talat...
204
00:16:28,322 --> 00:16:34,004
-Hur kan du se bra ut under lysrör?
-Jag är hemskt ledsen.
205
00:16:34,204 --> 00:16:37,447
Det är mitt fel.
Jag trodde att...
206
00:16:37,647 --> 00:16:39,915
Vad hände?
207
00:16:40,115 --> 00:16:43,055
Det här är pinsamt...
208
00:16:44,937 --> 00:16:49,137
-Jag bröt min penis.
-Va?
209
00:16:49,337 --> 00:16:52,812
Det gick för långt med Nadia.
210
00:16:53,012 --> 00:16:57,382
Under ett ögonblick var
det bara en otrolig smärta.
211
00:16:57,582 --> 00:17:00,981
Sen kändes det som att jag
såg mig själv titta på mig själv.
212
00:17:01,181 --> 00:17:05,834
Jag förstår äntligen vad
"The Tree of Life" handlar om.
213
00:17:06,034 --> 00:17:13,092
-Nadias vagina innehåller en rät vinkel.
-Jag går. Varför gick jag ens hit?
214
00:17:13,729 --> 00:17:20,094
-Du gjorde slut. Vad vill du?
-Jag vill inte att du ligger med Nadia.
215
00:17:20,294 --> 00:17:23,819
Jag vill inte att du
ligger med någon.
216
00:17:25,245 --> 00:17:27,947
För jag gillar dig.
217
00:17:30,069 --> 00:17:33,657
Jag kan inte alltid säga
hur jag känner.
218
00:17:34,095 --> 00:17:37,685
-Struntsamma, Schmidt.
-Du gillar mig.
219
00:17:39,219 --> 00:17:43,169
-Och min personlighet?
-Jag blev också chockad.
220
00:17:43,369 --> 00:17:45,389
Kom hit.
221
00:17:53,040 --> 00:17:56,288
-Vad hände?
-Gode Gud. Varför?
222
00:17:57,643 --> 00:18:01,902
Min penis har fått en hjärtattack.
Rör mig inte. Du måste gå.
223
00:18:02,102 --> 00:18:05,766
Jag menar...böj dig inte ner!
Är du helt galen?
224
00:18:05,966 --> 00:18:10,480
-Förlåt, men det är yogabyxorna.
-Förlåt. Jag gillar dig.
225
00:18:10,680 --> 00:18:14,688
Kalla på en manlig sjuksköterska.
En kraftig manlig sjuksköterska.
226
00:18:14,888 --> 00:18:18,529
Beskriv det som en skadad vägkon.
227
00:18:34,266 --> 00:18:36,867
-Åh, hej.
-Hej.
228
00:18:37,689 --> 00:18:42,874
-Läget, Caroline?
-Bra. Ska bara besöka badrummet.
229
00:18:45,893 --> 00:18:49,775
-Caroline?
-Jag vet. Jag ringde henne bara.
230
00:18:49,975 --> 00:18:53,603
Ni hade ett hemskt förhållande.
Är du tokig?
231
00:18:54,139 --> 00:18:57,677
-Har du tänt rökelse?
-Ja. Hon diggar det.
232
00:18:57,877 --> 00:19:01,384
"Diggar" det?
Vad hände?
233
00:19:01,584 --> 00:19:07,875
-Vad hände med tomaterna?
-Jag kan inte odla tomater.
234
00:19:08,469 --> 00:19:12,134
Det här var ödet.
Jag och Caroline.
235
00:19:12,334 --> 00:19:16,801
-Jag är okej med det. Jag är lycklig.
-Vad patetiskt, Nick.
236
00:19:17,001 --> 00:19:22,959
-Du vågar inte vara ensam.
-Jag vänjer mig aldrig vid urinoaren.
237
00:19:23,547 --> 00:19:27,408
-Jag måste bara prata med Jess.
-Visst.
238
00:19:28,285 --> 00:19:32,196
-Hejdå, Caroline.
-Ses snart. Vad är ditt problem?
239
00:19:32,396 --> 00:19:38,481
-Ha så kul med att fatta dåliga beslut!
-Du vet allt. Jag är så trött på dig.
240
00:19:38,681 --> 00:19:42,115
-Jag är besviken.
-Jag ska vara mer som du.
241
00:19:42,315 --> 00:19:45,821
Göra bakverk och lägga
strössel på dem.
242
00:19:46,021 --> 00:19:50,179
Sen sätta på mig en pyjamas outfit
och bestämma över andras liv!
243
00:19:50,379 --> 00:19:54,417
-Det heter bara pyjamas!
-Jag sa ju så!
244
00:19:54,617 --> 00:20:00,585
Ta på dig flanellpyjamasen och fortsätt
med att inte leva upp till din potential!
245
00:20:00,785 --> 00:20:05,556
Du är galen, Jess.
Vet du vad jag vill höra från dig?
246
00:20:05,756 --> 00:20:10,938
-Tystnad! Var lite tyst.
-Nej! Jag försöker bara hjälpa!
247
00:20:11,138 --> 00:20:15,288
-Var tyst! Jag vill inte ha din hjälp.
-Jag avskyr din min.
248
00:20:15,488 --> 00:20:18,184
Så här ser jag ut!
249
00:20:18,384 --> 00:20:22,176
Och om du avskyr mitt
ansikte, Jess...
250
00:20:22,654 --> 00:20:25,420
...så titta på min röv istället!
251
00:20:27,818 --> 00:20:31,937
-Titta på bara.
-Sluta skaka på röven, din smitare.
252
00:20:32,137 --> 00:20:35,090
-Du kan titta.
-Titta på min röv.
253
00:20:35,290 --> 00:20:39,419
-Du köpte biljetten, ta en åktur nu.
-Lägg ögonen på min röv.
254
00:20:39,619 --> 00:20:46,039
-Min röv är snabbare än din!
-Min är den snabbaste!
255
00:20:46,239 --> 00:20:50,093
-Vad håller vi på med?
-Sluta titta på min röv!
256
00:20:51,382 --> 00:20:53,451
Smitare!
257
00:20:56,141 --> 00:21:00,331
Kommer Nick verkligen tro på att
en tomat växte fram under natten?
258
00:21:00,531 --> 00:21:04,775
Ja, då. Vad gäller tomater så
är ingen mindre påläst-
259
00:21:05,127 --> 00:21:08,728
-än Nick. Hur länge ska du kyla ner den?
-Under åtta veckor.
260
00:21:08,928 --> 00:21:13,818
-Om jag tänder på nåt får jag ont.
-Tuttar.
261
00:21:14,018 --> 00:21:16,845
-Tuttar.
-Jag älskar tuttar.
262
00:21:17,678 --> 00:21:22,619
-Tjejer med rent hår. Tjejer som äter.
-Winston, det här var en tråkig lek.
263
00:21:22,813 --> 00:21:26,629
Bernadette Peters med High Beam.
Nybakat bröd.