1
00:00:01,567 --> 00:00:03,135
♪ saya ingin saya mempunyai sungai ♪
2
00:00:04,003 --> 00:00:08,605
♪ saya boleh papan selaju dunia pada ♪
3
00:00:09,173 --> 00:00:10,273
Hei, Jess.
4
00:00:10,341 --> 00:00:11,608
Saya membawa anda teh.
5
00:00:11,676 --> 00:00:13,877
Hanya akan biarkan
di sini, okey?
6
00:00:13,945 --> 00:00:15,079
Terdapat anda pergi.
7
00:00:15,146 --> 00:00:16,847
Jadi, Russell...
8
00:00:17,415 --> 00:00:18,148
Ouch.
9
00:00:18,216 --> 00:00:19,683
Betul? Maksud saya, yang
melihat bahawa akan datang?
10
00:00:19,751 --> 00:00:21,218
Tidak saya.
11
00:00:21,285 --> 00:00:23,652
Sudah tentu tidak Russell.
12
00:00:23,721 --> 00:00:25,454
Saya rasa, saya rasa
anda melihat ia datang.
13
00:00:25,522 --> 00:00:27,223
Maksud saya, kerana anda
yang berlaku dengan dia.
14
00:00:27,290 --> 00:00:28,557
- Izin-Schmidt
- All right, denda..
15
00:00:28,625 --> 00:00:29,726
Saya akan meninggalkan. Tetapi
anda tahu apa?
16
00:00:29,793 --> 00:00:31,194
Tahu ini: Anda tidak
17
00:00:31,261 --> 00:00:32,361
satu-satunya
yang menyakiti di sini,
18
00:00:32,429 --> 00:00:34,230
Hari Jessica
Ekonomi berbau,
19
00:00:34,297 --> 00:00:36,599
lebah mati, filem
cukup banyak semua sequelae sekarang,
20
00:00:36,666 --> 00:00:37,633
dan I. ..
21
00:00:37,701 --> 00:00:39,201
Jangan berkata "zakar patah."
22
00:00:39,268 --> 00:00:40,335
... Mempunyai zakar yang patah.
23
00:00:40,402 --> 00:00:43,205
Jangan berpura-pura tahu kesakitan saya.
24
00:00:45,507 --> 00:00:46,775
Hey, Jess.
25
00:00:46,843 --> 00:00:48,877
- Hi
- Apakah lagu ini dipanggil?
26
00:00:48,945 --> 00:00:50,445
- "Sungai".
- Hmm.
27
00:00:50,512 --> 00:00:52,114
- Adakah anda suka
- Yeh, yeh, saya suka cara
28
00:00:52,181 --> 00:00:54,381
anda bermain untuk kali pertama
pada jam 10:00 malam tadi.
29
00:00:54,449 --> 00:00:56,650
Aku suka sedikit kurang
pada 2:00 am
30
00:00:56,718 --> 00:00:57,885
Dan kini saya jenis berharap
31
00:00:57,953 --> 00:00:59,553
matahari datang,
thaws bahawa sungai
32
00:00:59,621 --> 00:01:00,755
dan bahawa wanita drowns.
33
00:01:00,822 --> 00:01:02,522
Dapatkan keluar!
34
00:01:09,030 --> 00:01:10,396
Russell adalah sempurna.
35
00:01:10,464 --> 00:01:11,831
Apa yang salah dengan saya?
36
00:01:11,899 --> 00:01:13,066
Adakah saya sendiri sabotaj?
37
00:01:13,134 --> 00:01:14,734
Am saya rahsia Cylon?
38
00:01:14,802 --> 00:01:16,502
Anda hanya tidak cinta kepadanya.
39
00:01:16,570 --> 00:01:18,004
Tetapi bagaimana jika ia adalah saya?
40
00:01:18,072 --> 00:01:20,339
Bagaimana jika saya mempunyai idea beberapa
cinta dalam kepala saya
41
00:01:20,407 --> 00:01:22,008
dan ia adalah salah sama sekali?
42
00:01:22,076 --> 00:01:23,743
Jangan kedua tekaan
diri anda, okay?
43
00:01:23,811 --> 00:01:27,246
Ia adalah pilihan yang sukar,
tetapi ia adalah pilihan yang tepat.
44
00:01:27,613 --> 00:01:29,114
Yeah, mm-hmm.
45
00:01:30,082 --> 00:01:32,584
Jadi apa yang anda berfikir
mengenai mematikan lagu yang?
46
00:01:32,652 --> 00:01:33,986
- Saya hanya berasa seperti saya sepatutnya...
- Off. Mematikannya.
47
00:01:37,189 --> 00:01:37,855
Ow.
48
00:01:37,923 --> 00:01:39,124
♪ Ia akan datang pada hari Krismas... ♪
49
00:01:40,760 --> 00:01:43,027
- Oh, saya Allah dia mati
- Oh, tidak, tidak, datang pada!
50
00:01:43,095 --> 00:01:45,229
80 kali
saya mendapat sekarang! Ia adalah sungai!
51
00:01:45,297 --> 00:01:48,166
Baiklah, sekarang mari kita
pergi dan mendapatkan minuman,
52
00:01:48,233 --> 00:01:50,567
kerana anda benar-benar memerlukan
untuk keluar dari bilik ini.
53
00:01:50,635 --> 00:01:51,568
Saya tidak bersedia.
54
00:01:51,636 --> 00:01:53,171
Putar lagu yang kembali ke!
55
00:01:53,238 --> 00:01:55,472
Caroline dan saya membuat
rutin tarian untuk bersorak anda.
56
00:01:55,540 --> 00:01:57,275
- Tidak, anda tidak
- Yah, saya Gonna tarian,
57
00:01:57,342 --> 00:01:58,474
- Dan bertepuk tangan Nick Gonna
- Okay. Saya akan hanya bertepuk tangan.
58
00:01:59,542 --> 00:02:00,944
Anda tentang bersedia sekarang?
59
00:02:01,012 --> 00:02:02,412
- Ya, saya bersedia sekarang
- Yeah, mari kita pergi.
60
00:02:02,479 --> 00:02:03,814
Uh, rasa
Uh, uh..
61
00:02:03,881 --> 00:02:05,081
Get it, Caroline
Get it, Caroline!!
62
00:02:05,149 --> 00:02:06,582
Dilahirkan menari.
63
00:02:06,650 --> 00:02:07,650
Dance ketulan ini.
64
00:02:10,922 --> 00:02:13,089
♪ Siapakah gadis itu? ♪ ♪ Siapakah gadis itu i> ♪
Sync oleh fidos_nf GT font>
65
00:02:13,090 --> 00:02:15,657
♪ Siapakah gadis itu? ♪ ♪ Siapakah gadis itu i> ♪
Sync oleh fidos_nf GT font>
66
00:02:15,658 --> 00:02:17,592
♪ Ia adalah jess. ♪
Sync oleh fidos_nf GT font>
67
00:02:17,660 --> 00:02:18,961
Saya akan berakhir sahaja.
68
00:02:19,029 --> 00:02:20,595
Saya akan menjadi seorang wanita tunggal berusia
69
00:02:20,663 --> 00:02:22,231
berkelip orang di dalam kereta bawah tanah.
70
00:02:22,299 --> 00:02:24,533
Jess, pertama sekali,
Anda pernah Gonna Be lama,
71
00:02:24,600 --> 00:02:27,536
kerana manusia -
kita akan abadi pada tahun 2026.
72
00:02:27,603 --> 00:02:29,138
Dan kedua,
memberi saya telefon anda.
73
00:02:29,206 --> 00:02:30,138
Mengapa?
74
00:02:30,206 --> 00:02:31,840
Adakah anda mahu untuk memanggil drunkenly
75
00:02:31,907 --> 00:02:34,008
Russell malam ini dan memberitahu beliau
satu kesilapan besar anda membuat?
76
00:02:34,076 --> 00:02:36,010
- Anda tidak mahu menyimpang, mempercayai saya
- Diam.
77
00:02:36,078 --> 00:02:37,578
Hidup anda
terlalu sempurna untuk bercakap dengan
78
00:02:37,646 --> 00:02:38,713
sesiapa dalam keadaan Jess
sekarang.
79
00:02:38,780 --> 00:02:40,614
Pandang, Jess, backsliding
80
00:02:40,682 --> 00:02:42,416
apa yang berlaku
selepas berehat bersih.
81
00:02:42,484 --> 00:02:45,086
Apabila anda, apabila anda dimarahi oleh
dan anda pergi merangkak kembali
82
00:02:45,154 --> 00:02:47,487
dan anda hanya membuat segala-galanya
kemas dan mengerikan.
83
00:02:47,555 --> 00:02:49,056
- Saya tidak Kau berbuat demikian
- Anda mempunyai backslider
84
00:02:49,123 --> 00:02:50,958
bertulis atas kamu.
85
00:02:51,025 --> 00:02:52,592
Adakah saya memberitahu anda
guys bahawa bos saya
86
00:02:52,660 --> 00:02:54,427
menjemput saya untuk bermain poker
dengan dia malam ini?
87
00:02:54,495 --> 00:02:56,363
Perkara Crazy, dia tidak pernah mengajak
sesiapa untuk bermain poker dengan dia.
88
00:02:56,430 --> 00:02:58,465
Maksud saya, datang, saya
yang utama hidup saya, bayi.
89
00:02:58,532 --> 00:02:59,699
- Winston, menutup
- Shut up!!
90
00:02:59,767 --> 00:03:00,834
Schmidt, saya sebenarnya
91
00:03:00,902 --> 00:03:01,868
- Perlu telefon saya kembali
- No.
92
00:03:01,935 --> 00:03:03,336
Saya perlu memanggil Russell untuk hanya
93
00:03:03,403 --> 00:03:04,703
beritahu dia saya kiri
baju tidur saya di sana.
94
00:03:04,771 --> 00:03:06,405
Fakta yang anda
memakai baju tidur
95
00:03:06,473 --> 00:03:08,407
di hadapan kekasih anda
memberitahu saya bahawa hubungan itu
96
00:03:08,475 --> 00:03:09,675
Telah ditakdirkan dari awal
Tidak.
97
00:03:09,743 --> 00:03:10,977
Meluat.
98
00:03:11,044 --> 00:03:12,578
Jangan palsu saya -
tidak palsu saya keluar.
99
00:03:12,645 --> 00:03:13,946
Adakah anda semua yang sedang bermain satu permainan?
100
00:03:14,014 --> 00:03:14,947
No. No. Hanya chillin '.
101
00:03:15,015 --> 00:03:16,182
Hey, baik Lookin '.
102
00:03:16,250 --> 00:03:17,649
- Hey
- Apa yang saya boleh mendapatkan anda?
103
00:03:17,717 --> 00:03:19,617
Bagaimana salah seorang daripada mereka
Nick Miller Manhattans?
104
00:03:19,685 --> 00:03:21,486
Ah, burbon yang lurus
dalam cawan plastik.
105
00:03:22,588 --> 00:03:24,322
Datang dengan saya.
106
00:03:26,558 --> 00:03:27,625
Fikirkan kita harus
menunjukkan kepadanya DVD?
107
00:03:27,693 --> 00:03:29,761
Apa DVD?
108
00:03:29,828 --> 00:03:33,265
Nick membuat DVD selepas lepas
masa Caroline berlaku dengan dia.
109
00:03:33,332 --> 00:03:35,432
Ia adalah semua sebab-sebab mengapa mereka
tidak perlu mendapatkan kembali bersama-sama.
110
00:03:35,500 --> 00:03:36,666
Kami bersembunyi di suatu tempat di loteng.
111
00:03:36,734 --> 00:03:38,535
Ooh. Tipu daya.
112
00:03:38,603 --> 00:03:40,771
- Mama seperti
- Saya tidak tahu bahawa kita sepatutnya...
113
00:03:40,838 --> 00:03:42,873
CeCe ada di sini.
114
00:03:42,941 --> 00:03:44,541
Mengapa dia berpakaian seperti
kajian 1 wanita utama?
115
00:03:44,609 --> 00:03:45,776
Ia adalah berjaga-jaga.
116
00:03:45,843 --> 00:03:46,977
Hanya sehingga ringan saya menyembuhkan.
117
00:03:47,045 --> 00:03:48,578
Ow. Owie.
118
00:03:48,646 --> 00:03:49,646
Sialan.
119
00:03:49,714 --> 00:03:50,613
Anda okey?
120
00:03:50,680 --> 00:03:51,747
Tidak, saya bukan okay.
121
00:03:51,815 --> 00:03:53,449
Apa yang berlaku, Jess?
122
00:03:53,517 --> 00:03:55,218
Saya hanya memikirkan
mengenai perkataan ini
123
00:03:55,286 --> 00:03:57,420
bahawa saya belajar dari Schmidt.
124
00:03:57,487 --> 00:03:59,088
Backsliding.
125
00:03:59,156 --> 00:04:00,990
Oh, jadi Anda berkata
Saya backslider.
126
00:04:01,058 --> 00:04:02,658
Saya tidak tahu apa yang kita sepatutnya
untuk melakukan bersama-sama lagi.
127
00:04:02,726 --> 00:04:04,894
Semua nampaknya
untuk menjadikan anda.
128
00:04:04,962 --> 00:04:07,729
Oh, lihat, PPPL, burung
Ow. Ah, persetan!
129
00:04:07,797 --> 00:04:10,799
Schmidt, ia burung ibu
dalam sarang dia!
130
00:04:10,866 --> 00:04:12,167
Mestikah saya berkata, CeCe?
131
00:04:12,235 --> 00:04:13,335
Apa?
132
00:04:13,403 --> 00:04:14,702
- Telur
- Okay..
133
00:04:16,705 --> 00:04:18,473
Baiklah, pasti, lihat, adakah Caroline
134
00:04:18,541 --> 00:04:22,243
segi fizikal, mental dan emosi
menyalahgunakan saya selama bertahun-tahun?
135
00:04:22,611 --> 00:04:23,644
Ya!
136
00:04:24,211 --> 00:04:25,679
Tetapi dia berubah.
137
00:04:25,747 --> 00:04:27,548
Ia adalah mengenai masa.
138
00:04:27,615 --> 00:04:29,951
Dan kali pertama di sekeliling,
kita tidak bersedia untuk bekerja di,
139
00:04:30,018 --> 00:04:31,419
dan sekarang kami.
140
00:04:31,486 --> 00:04:32,519
Dan selain itu,
141
00:04:32,587 --> 00:04:34,488
Caroline adalah cara yang lebih panas daripada
142
00:04:34,556 --> 00:04:37,724
bahawa suara dalam kepala saya,
yang berbunyi seperti Tom Menunggu
143
00:04:37,792 --> 00:04:40,526
dan memberitahu saya saya gagal
dan saya melihat buruk dalam topi.
144
00:04:40,594 --> 00:04:42,628
Saya tidak mahu menghabiskan
seluruh hidup saya dengan dia.
145
00:04:42,696 --> 00:04:44,297
Anda tahu apa yang saya maksudkan?
146
00:04:44,365 --> 00:04:46,066
Okay.
147
00:04:46,133 --> 00:04:47,867
Sekurang-kurangnya anda akan mendapat
rehat daripada saya esok.
148
00:04:47,935 --> 00:04:49,336
Saya telah berpeluang untuk pergi melawat saya Dadi i>
149
00:04:49,403 --> 00:04:50,236
Apa?
150
00:04:50,304 --> 00:04:51,637
Ia adalah nenek saya.
151
00:04:51,705 --> 00:04:53,139
- Oh, bubbe anda i>
- Ya,... saya
152
00:04:53,207 --> 00:04:54,906
Oh, saya mempunyai 1 bubbe i>
153
00:04:54,975 --> 00:04:56,775
- Uh, saya bubbe i> di rumah
. - Yeah.
154
00:04:56,843 --> 00:04:58,344
Orang tua dimarahi saya keluar.
155
00:04:58,411 --> 00:05:01,113
Dengan tangan mereka
dan kaki mereka.
156
00:05:01,181 --> 00:05:04,083
Hanya, mereka seperti manusia
versi seluar berlipat.
157
00:05:04,650 --> 00:05:05,817
- Really
, Bukan untuk saya.
158
00:05:05,885 --> 00:05:06,818
- Hei, Schmidt
- Hey.
159
00:05:06,886 --> 00:05:07,686
Bolehkah saya meminjam jaket anda?
160
00:05:07,753 --> 00:05:08,854
- Yeah, pasti
- Terima kasih.
161
00:05:08,921 --> 00:05:10,421
Seperti, tidak kepada orang-orang tua?
162
00:05:10,489 --> 00:05:11,522
Tidak sama sekali.
163
00:05:11,590 --> 00:05:12,991
Maksud saya, hanya-hanya horr...
164
00:05:13,058 --> 00:05:14,359
Seperti kismis berjalan gergasi.
165
00:05:14,426 --> 00:05:15,326
Mereka berada di rumah...
166
00:05:15,394 --> 00:05:17,328
Ia adalah saya.
167
00:05:17,396 --> 00:05:19,697
Saya telah berfikir
banyak mengenai anda.
168
00:05:19,764 --> 00:05:20,598
Jess.
169
00:05:20,665 --> 00:05:21,899
Hmm?
170
00:05:21,967 --> 00:05:25,003
Saya tidak boleh berasa lengan saya.
171
00:05:27,338 --> 00:05:28,905
Oh. Kandungan Wah.
172
00:05:28,973 --> 00:05:30,673
Saya benar-benar tidak dapat merasakan pada semua.
173
00:05:30,741 --> 00:05:33,010
Bangun, bung.
174
00:05:33,077 --> 00:05:34,344
Anda akan lewat ke sekolah. Kandungan Genzlinger.
175
00:05:34,412 --> 00:05:36,446
Apakah itu?
176
00:05:38,149 --> 00:05:39,449
Ia adalah subang, lelaki
Apakah rupa seperti?
177
00:05:42,524 --> 00:05:44,792
Got jenis dibazirkan
malam tadi dengan Joe,
178
00:05:45,360 --> 00:05:46,727
dan sebagainya, anda tahu,
saya dapat telinga saya menusuk.
179
00:05:47,195 --> 00:05:48,596
Ini adalah momen yang sempurna.
180
00:05:48,664 --> 00:05:50,098
Tunggu, saya akan melakukannya
Saya akan melakukannya..
181
00:05:50,916 --> 00:05:52,999
- Tunggu, apa
- Saya akan lakukan.
182
00:05:53,967 --> 00:05:55,668
Lihat, ini adalah apabila
ia menjadi pelik antara kita.
183
00:05:55,736 --> 00:05:56,670
Satu, dua, tiga.
184
00:05:56,737 --> 00:05:58,572
Anda tahu,
tradisional, lelaki
185
00:05:58,606 --> 00:05:59,439
186
00:06:00,808 --> 00:06:02,208
187
00:06:02,276 --> 00:06:03,376
Spesis
lebih glamor.
188
00:06:03,944 --> 00:06:05,579
Apabila yang keluar,
dengan cara?
189
00:06:05,646 --> 00:06:06,597
- Subang
- Tidak, tidak,
190
00:06:06,598 --> 00:06:08,181
Album jazz yang licin
Anda menjatuhkan.
191
00:06:10,551 --> 00:06:13,887
Hey, guys. Yang anda
ingat, um, Paul.
192
00:06:13,955 --> 00:06:15,521
Mercedes-Genz!
193
00:06:15,555 --> 00:06:17,055
Genzel Washington.
194
00:06:17,156 --> 00:06:19,658
Ia adalah Genz dunia
seperti yang kita tahu.
195
00:06:19,726 --> 00:06:22,427
Semua hak, semua orang, yang meletakkan Genz dan Genzils anda
.
196
00:06:22,529 --> 00:06:23,896
Hei, Schmidt
Apakah, Washington?
197
00:06:25,365 --> 00:06:26,799
- Um hey
- Hey.
198
00:06:26,867 --> 00:06:28,567
- Jadi mungkin -
- Okay.
199
00:06:28,635 --> 00:06:30,402
- Kita pasti -
- Oh ya, yang berbunyi...
200
00:06:30,503 --> 00:06:32,470
Okay.
201
00:06:32,505 --> 00:06:33,538
Okay.
202
00:06:33,606 --> 00:06:35,339
- Okay
- Semua hak.
203
00:06:37,576 --> 00:06:38,877
- Backslider
- Jangan.
204
00:06:38,944 --> 00:06:39,911
- Anda backslid
-..
205
00:06:39,979 --> 00:06:41,980
Anda backslid semua cara
206
00:06:42,047 --> 00:06:44,516
menuruni bukit dan kembali
ke dalam tempat letak kereta.
207
00:06:44,583 --> 00:06:46,183
Ski anda dan menunggu
208
00:06:46,251 --> 00:06:48,084
untuk keluarga anda dalam lodge,
Hari Jessica.
209
00:06:48,152 --> 00:06:49,653
Lihat, saya rasa
ini mungkin baik.
210
00:06:49,721 --> 00:06:51,855
Paul dan saya telah
masa benar-benar buruk sebelum,
211
00:06:51,923 --> 00:06:54,357
dan mungkin perlu saya hanya
mencubanya lain.
212
00:06:54,425 --> 00:06:55,492
Tersebut Penyeru hodoh.
213
00:06:55,560 --> 00:06:57,293
Beliau Penyeru semua-masa yang paling teruk.
214
00:07:05,502 --> 00:07:07,837
Ia adalah seperti
dia bersin-gerakan perlahan.
215
00:07:07,905 --> 00:07:08,838
Winston,
216
00:07:08,906 --> 00:07:10,139
apa yang ada dalam telinga anda?
217
00:07:10,206 --> 00:07:11,040
Panas dan saya suka.
218
00:07:11,107 --> 00:07:12,909
Adakah bahawa maklumat suapan
219
00:07:12,976 --> 00:07:14,610
kembali kepada Shelby untuk menjejaki
corak penghijrahan anda?
220
00:07:14,678 --> 00:07:15,578
- Drop ia
- Sila, Jess..
221
00:07:15,646 --> 00:07:16,979
Beliau baru pulang dari Karnival.
222
00:07:17,047 --> 00:07:18,213
Tahu apa yang?
223
00:07:20,550 --> 00:07:22,450
Orang-orang ini adalah menjijikkan.
224
00:07:22,518 --> 00:07:24,019
Saya tidak pernah lebih
lembik dalam hidup saya.
225
00:07:25,054 --> 00:07:25,987
Syukur ke hadrat Allah SWT, dan tahniah.
226
00:07:26,055 --> 00:07:27,656
Maksud saya, tempat ini
227
00:07:27,723 --> 00:07:29,390
adalah lombong emas Cardigan.
228
00:07:29,458 --> 00:07:30,391
Bolehkah saya membawa anda apa-apa, Dadi?
229
00:07:30,459 --> 00:07:32,427
Seorang lelaki berdarah panas
230
00:07:32,494 --> 00:07:34,262
dan bilik hotel akan menjadi baik.
231
00:07:35,396 --> 00:07:37,031
Oh, hanya saya teka-teki.
232
00:07:39,267 --> 00:07:40,534
Yeah?
233
00:07:40,602 --> 00:07:42,302
Saya membangkitkan gadis itu.
234
00:07:42,370 --> 00:07:44,404
Beliau adalah hidup saya.
235
00:07:44,472 --> 00:07:46,373
Dan dia tidak
dihadapi kerana dia kelihatan.
236
00:07:46,441 --> 00:07:48,842
Jika anda mencederakannya,
237
00:07:48,910 --> 00:07:52,411
saya akan membiarkan diri saya mati
dan kemudian saya akan menghantui anda.
238
00:07:53,981 --> 00:07:55,214
Wah, melihat di perapian ini.
239
00:07:55,282 --> 00:07:56,950
Ia adalah sangat besar.
240
00:07:57,017 --> 00:07:59,052
Caroline, yang tidak pendiangan
, yang, seperti,
241
00:07:59,119 --> 00:08:01,187
bilik yang anda boleh
selamat dibakar.
242
00:08:02,289 --> 00:08:03,656
Yeah, ini adalah benar-benar bagus.
243
00:08:03,724 --> 00:08:05,524
- Ia adalah
- Jadi membesar..
244
00:08:05,593 --> 00:08:07,125
Tapi di mana semua barangan anda
Kau pergi?
245
00:08:07,193 --> 00:08:10,361
Seperti, di mana akan
tarian beruang Bersyukur Mati?
246
00:08:10,429 --> 00:08:12,064
Oh, saya tidak sedar
saya tinggal di sini, terlalu.
247
00:08:12,131 --> 00:08:14,666
Serius walaupun, apa yang
anda berfikir tentang bergerak dalam?
248
00:08:14,734 --> 00:08:16,802
Tunggu, anda mahu untuk
langkah dalam bersama-sama?
249
00:08:16,869 --> 00:08:19,537
Ya, saya maksudkan, saya rasa seperti
jika kita akan melakukan perkara ini lagi,
250
00:08:19,606 --> 00:08:21,372
kita harus lakukan ia
untuk masa nyata ini, anda tahu?
251
00:08:21,440 --> 00:08:22,340
Hak.
252
00:08:22,408 --> 00:08:24,374
Maksud saya, saya berumur 33 tahun.
253
00:08:24,442 --> 00:08:26,443
Anda berusia 30 tahun, kita
umur yang sama, anda knucklehead.
254
00:08:26,511 --> 00:08:29,780
Tidak, saya berbohong tentang bahawa
Saya 33..
255
00:08:29,848 --> 00:08:31,849
Saya tidak mahu untuk memulakan
pada awal lagi dengan anda.
256
00:08:31,917 --> 00:08:37,922
Maksud saya, Anda tidak...
tidak memberi makna.
257
00:08:39,156 --> 00:08:40,189
Knock-knock.
258
00:08:40,257 --> 00:08:41,190
Hi.
259
00:08:41,258 --> 00:08:42,692
Hi kembali.
260
00:08:42,760 --> 00:08:44,293
- Um...
- Hey...
261
00:08:44,361 --> 00:08:45,962
- Saya ingin memberitahu anda...
- Saya mempunyai sesuatu untuk memberitahu anda.
262
00:08:46,030 --> 00:08:47,396
- Oh, maaf, anda pergi 1
- Oh, saya akan pergi dahulu..
263
00:08:47,464 --> 00:08:52,068
Um, saya telah yang berfikir
banyak tentang, um...
264
00:08:52,136 --> 00:08:54,870
Anda dan malam tadi.
265
00:08:54,938 --> 00:08:57,072
Hak.
266
00:08:57,140 --> 00:08:59,608
Dan kita mempunyai sesuatu yang baik.
267
00:08:59,676 --> 00:09:02,511
Jess, saya mempunyai teman wanita.
268
00:09:02,578 --> 00:09:04,046
- Apa
- Yeah.
269
00:09:04,114 --> 00:09:06,615
Teman wanita Sangat serius.
270
00:09:06,683 --> 00:09:07,716
Oh, Tuhan saya.
271
00:09:07,784 --> 00:09:09,351
Mengapa tidak anda beritahu saya?
272
00:09:09,418 --> 00:09:11,686
Apabila anda memanggil saya
malam tadi, kami baru sahaja mendapat
273
00:09:11,754 --> 00:09:14,221
ke dalam perjuangan yang besar ini,
dan saya benar-benar keliru.
274
00:09:14,289 --> 00:09:16,190
Anda menipu dengan saya?
275
00:09:16,258 --> 00:09:17,558
Apakah yang buruk?
Itu adalah buruk.
276
00:09:17,626 --> 00:09:18,926
Ia adalah benar-benar buruk.
277
00:09:18,994 --> 00:09:21,095
Oh, tidak, yang benar-benar buruk.
278
00:09:21,163 --> 00:09:23,064
Kenapa anda berbuat demikian?!
279
00:09:23,132 --> 00:09:24,598
Sekarang saya tahu apa yang Bill Clinton
terasa seperti.
280
00:09:24,667 --> 00:09:26,767
Sekarang saya tahu
bagaimana Monica Lewinsky berasa!
281
00:09:26,834 --> 00:09:28,902
Saya minta maaf kerana membuat anda
berasa seperti Monica Lewinsky.
282
00:09:28,970 --> 00:09:29,670
Henti menangis!
283
00:09:29,737 --> 00:09:31,437
Anda secara harfiah
284
00:09:31,505 --> 00:09:33,506
Penyeru paling hodoh
pernah saya lihat!
285
00:09:33,574 --> 00:09:35,642
Anda menangis senyuman.
286
00:09:35,710 --> 00:09:36,943
Hey, anaknya, saya di sini untuk makan tengahari.
287
00:09:37,011 --> 00:09:38,645
- Oh
- Oh.
288
00:09:38,713 --> 00:09:40,280
Oh, tidak, yang anda menangis?
289
00:09:40,347 --> 00:09:43,282
Adakah semua okay?
290
00:09:43,349 --> 00:09:46,251
There's-ada...
291
00:09:46,319 --> 00:09:48,453
Saya minta maaf untuk
memecahkan kepada anda,
292
00:09:48,521 --> 00:09:49,922
tetapi itu adalah cara
293
00:09:49,990 --> 00:09:51,791
kolej kerja-kerja pilihan raya,
lelaki.
294
00:09:51,858 --> 00:09:54,493
It-nampaknya begitu tidak adil.
295
00:09:54,561 --> 00:09:56,528
Jadi undi tidak bermaksud seperti yang banyak.
296
00:09:56,596 --> 00:09:57,429
Ia mengganggunya saya juga.
297
00:10:02,996 --> 00:10:04,031
Saya akan merindui anda, Winston.
298
00:10:04,349 --> 00:10:05,733
- Apa yang kamu maksudkan
- Saya akan merindui anda
299
00:10:05,800 --> 00:10:07,701
Apabila kafilah anda bergerak pada
ke kampung seterusnya.
300
00:10:09,238 --> 00:10:10,704
Oh, Tuhan saya!
301
00:10:11,272 --> 00:10:13,007
Beliau mempunyai teman wanita!
302
00:10:13,074 --> 00:10:14,641
Beliau menipu teman wanitanya
303
00:10:14,709 --> 00:10:15,776
dengan saya.
304
00:10:15,844 --> 00:10:16,843
Saya pagi penipu.
305
00:10:16,910 --> 00:10:18,311
P. Genz memainkan kamu?
306
00:10:18,379 --> 00:10:19,312
Saya melihat dia.
307
00:10:19,380 --> 00:10:22,081
Dia kelihatan seperti Asia saya.
308
00:10:22,750 --> 00:10:25,251
Asia Jess. Wo - Ow.
309
00:10:25,318 --> 00:10:26,652
Saya tidak boleh menyimpang hak.
310
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
Saya telah beliau.
311
00:10:27,788 --> 00:10:29,622
Saya telah Asia saya sebelum.
312
00:10:29,689 --> 00:10:31,190
Adakah anda Kau terus memanggil beliau
"Asia saya,"
313
00:10:31,258 --> 00:10:32,458
kerana ia menjadi
masalah bagi saya.
314
00:10:32,525 --> 00:10:34,126
Saya tidak tahu namanya, Schmidt.
315
00:10:34,193 --> 00:10:36,194
Tetapi aku tahu
jika saya
316
00:10:36,262 --> 00:10:38,830
saya ingin mahu tahu apa jenis
orang yang saya telah dating.
317
00:10:38,898 --> 00:10:40,598
Itulah sebabnya
saya perlu memberitahu beliau.
318
00:10:40,666 --> 00:10:42,200
- Apa? Tidak, tidak berbuat demikian
- Tolong jangan berbuat demikian.
319
00:10:42,268 --> 00:10:43,635
Mm-mm. Kadang-kadang, apabila
anda membuat kesilapan,
320
00:10:43,702 --> 00:10:46,404
semua yang boleh anda lakukan ialah memiliki sehingga
baik?
321
00:10:46,472 --> 00:10:48,106
Kerana ia adalah sesuatu yang
anda tidak boleh menetapkan.
322
00:10:48,174 --> 00:10:49,640
Pengetahuan.
323
00:10:49,707 --> 00:10:50,674
Ambil mudah,
hitam George Michael.
324
00:10:50,742 --> 00:10:51,675
Saya perlu untuk melakukannya.
325
00:10:51,743 --> 00:10:53,710
Saya perlu beritahu dia.
326
00:10:53,779 --> 00:10:55,913
61 tahun kita telah bersama-sama.
327
00:10:55,981 --> 00:10:56,914
14 presiden
328
00:10:56,982 --> 00:10:59,316
dan empat Batmen berbeza.
329
00:10:59,384 --> 00:11:01,218
Mengapa kita tidak pergi berjalan-jalan?
330
00:11:01,286 --> 00:11:02,653
Saya hanya Kau pergi mendapatkan
baju hujan anda.
331
00:11:02,720 --> 00:11:03,821
- Saya akan kembali di tempat kedua
- Oh, terima kasih, gula-gula.
332
00:11:03,889 --> 00:11:05,822
- Beri aku satu saat
- Wow,
333
00:11:05,890 --> 00:11:07,556
jadi kamu semua adalah seperti
Yodas nyata, kan?
334
00:11:07,624 --> 00:11:09,725
Bolehkah saya tanya satu soalan?
335
00:11:09,794 --> 00:11:11,694
- Yeah
- Tembak, koboi.
336
00:11:11,762 --> 00:11:12,929
Bagaimana anda membina hubungan?
337
00:11:12,997 --> 00:11:14,563
Bagaimana pertarungan Viagra?
338
00:11:14,631 --> 00:11:16,632
Saya menggunakannya hanya untuk menyimpan
daripada jatuh dari katil.
339
00:11:16,700 --> 00:11:18,567
Bagaimana seorang lelaki seperti saya
mempunyai peluang
340
00:11:18,635 --> 00:11:20,469
menjadikan seseorang
seperti CeCe gembira?
341
00:11:20,537 --> 00:11:23,038
Anda tidak melakukannya. Bukan dengan semua orang-orang
tahi lalat di wajah anda.
342
00:11:23,106 --> 00:11:25,507
- Saya hanya perlu berputus asa, huh
- gila!
343
00:11:25,574 --> 00:11:26,508
Dia memerlukan anda!
344
00:11:28,512 --> 00:11:30,512
Anda seperti apa yang dia perlu.
345
00:11:34,317 --> 00:11:35,517
Berikut adalah sweater anda, Dadi.
346
00:11:35,584 --> 00:11:37,118
Oh, terima kasih.
347
00:11:37,186 --> 00:11:38,920
Um, saya akan bertemu anda di luar sana
dalam kedua, okey?
348
00:11:38,987 --> 00:11:40,221
Okay.
349
00:11:41,289 --> 00:11:42,723
Ambil mudah, Burt.
350
00:11:45,592 --> 00:11:47,294
Anda tahu, untuk yang pertama
masa dalam hidup saya
351
00:11:47,362 --> 00:11:50,698
Saya sebenarnya rasa seperti saya mahu
sesuatu yang kekal.
352
00:11:53,134 --> 00:11:54,635
Dan Saya mahu bersama anda.
353
00:11:54,703 --> 00:11:58,739
Saya rasa... dengan cara yang sama.
354
00:11:58,807 --> 00:12:00,740
Caranya?
355
00:12:00,808 --> 00:12:02,742
Oh!
356
00:12:02,810 --> 00:12:04,477
- Sakit begitu buruk, kerana...
- Apa beralih anda?
357
00:12:04,545 --> 00:12:05,712
- Oh...
- ratu berlian?
358
00:12:05,779 --> 00:12:07,380
- Busur
- Oh, Tuhan saya.
359
00:12:07,448 --> 00:12:08,748
Gigi di kaca?
360
00:12:08,816 --> 00:12:10,249
Saya mengambil berat tentang anda begitu banyak.
361
00:12:10,317 --> 00:12:12,218
- Lukisan daun
- Tetapi...
362
00:12:12,285 --> 00:12:14,654
Adakah keintiman yang emosi
beralih anda ke atas?
363
00:12:16,823 --> 00:12:18,623
Adakah anda dalam kesakitan yang banyak?
364
00:12:19,191 --> 00:12:20,158
Uh, dia pengsan.
365
00:12:20,226 --> 00:12:21,493
Kami memerlukan bantuan!
366
00:12:21,561 --> 00:12:23,495
Yo. Apakah manusia?
367
00:12:23,563 --> 00:12:24,996
- How'd uji bakat itu pergi
- Apa?
368
00:12:25,064 --> 00:12:27,131
- Bagi filem Disney lanun
- Ha-ha.
369
00:12:27,199 --> 00:12:28,700
Hey, Encik T dipanggil.
370
00:12:28,768 --> 00:12:30,369
Beliau mahu untuk menumbuk anda kerana
anting-anting yang kelihatan bodoh.
371
00:12:30,436 --> 00:12:32,470
Maksud saya, Lil 'Wayne
memakai itu, jadi...
372
00:12:32,537 --> 00:12:33,971
Oh, Little Wayne Gonzales
dari Brazil?
373
00:12:34,038 --> 00:12:36,240
Siapakah yang datang ke Amerika Syarikat
menari dan bebas!
374
00:12:36,307 --> 00:12:38,108
Anda tidak boleh menyentuh saya, bayi
Saya utama dalam hidup saya.
375
00:12:38,176 --> 00:12:40,378
Beritahu saya, apa yang anda buat
Apa yang anda telah melakukan semua hari??
376
00:12:40,445 --> 00:12:42,747
Oh, saya sebenarnya mencari
sebuah apartmen. Ia adalah untuk Caroline.
377
00:12:42,814 --> 00:12:44,482
Beliau sedang mencari untuk sebuah pangsapuri baru
, dan dia bertanya kepada saya jika
378
00:12:44,549 --> 00:12:46,250
Saya mahu bergerak dengan dia,
dan saya memikirkan tentang hal itu.
379
00:12:46,317 --> 00:12:49,386
Cool! Sejuk, sejuk,
bunyi seperti menyeronokkan begitu banyak.
380
00:12:49,453 --> 00:12:50,820
Saya benar-benar gembira yang reaksi
anda, kerana saya fikir
381
00:12:50,888 --> 00:12:52,989
Anda akan beritahu saya
saya telah membuat satu kesilapan besar.
382
00:12:53,056 --> 00:12:54,290
Secara jujur, saya tidak
mahu mendengar bahawa.
383
00:12:54,358 --> 00:12:56,559
Tidak pula hendak berbuat demikian,
yang akan menjadi bodoh.
384
00:13:01,198 --> 00:13:03,700
Apa yang anda lakukan? Huh? Apa?
385
00:13:03,768 --> 00:13:05,401
Tidak, Nick...
Tidak, tidak, tidak! Tidak!
386
00:13:05,468 --> 00:13:07,168
Nick. Nama samaran. Nick, Nick!
Nick! Jangan!
387
00:13:07,236 --> 00:13:09,170
Ia adalah untuk kebaikan anda sendiri.
388
00:13:09,238 --> 00:13:11,006
- Dapatkan keluar dari sana
- Apakah anda...? Tidak, Schmidt!
389
00:13:11,073 --> 00:13:12,173
Rebutlah dia
Oke, merebut dia!.
390
00:13:12,241 --> 00:13:13,475
Anda akan dia?
391
00:13:13,543 --> 00:13:14,543
- Watch televisyen
- Anda akan dia.?
392
00:13:14,611 --> 00:13:16,077
Watch ia. Watch ia.
393
00:13:16,145 --> 00:13:17,345
Watch televisyen
Watch TV...
394
00:13:17,414 --> 00:13:18,781
Semua hak, hak semua,
menonton TV.
395
00:13:18,848 --> 00:13:20,015
- Hello, Nick...
- Tidak!
396
00:13:20,082 --> 00:13:21,516
Dalam semua zaman kegemilangannya, menonton.
397
00:13:21,583 --> 00:13:23,751
- Anda megah bisu-pantat
- Alah.
398
00:13:23,819 --> 00:13:25,520
Jika Anda menonton ini,
399
00:13:25,587 --> 00:13:27,655
ia adalah kerana anda memutuskan
untuk mendapatkan kembali dengan Caroline.
400
00:13:27,723 --> 00:13:29,323
Ya, Nick. Saya lakukan.
401
00:13:29,391 --> 00:13:31,158
Nah, tahniah,
anda bodoh. - Dia membinasakan kamu
- Anda tidak mengenali saya, anda jerk!
402
00:13:31,226 --> 00:13:33,861
Ini, kawan saya yang bisu,
air mata anda.
403
00:13:33,929 --> 00:13:35,930
- Dan anda selamatkan mereka semua
- saya berpeluang, saya berpeluang.
404
00:13:35,997 --> 00:13:38,164
Fikirkan kembali, Nick, Tinggal masih.
405
00:13:38,232 --> 00:13:39,599
Atau apa sahaja yang mereka panggil anda
dalam masa anda.
406
00:13:39,667 --> 00:13:40,500
Siapa yang dibuang tiga kali?
407
00:13:40,568 --> 00:13:42,536
Setelah sebelum anda terpaksa bercakap
pada majlis perkahwinan abang anda.
408
00:13:42,603 --> 00:13:44,938
Nah, beliau telah bercerai sekarang,
jadi saya akan mendapat pukulan lain.
409
00:13:45,005 --> 00:13:46,740
Ini adalah sebuah sajak yang anda
menulis tentang Caroline...
410
00:13:46,808 --> 00:13:47,475
Saya tidak mahu sajak itu.
411
00:13:47,476 --> 00:13:48,141
- Saya tidak mahu puisi
- Anda mendapat puisi.
412
00:13:48,208 --> 00:13:49,609
... Tetapi Anda terlalu emosi
untuk membaca sekarang.
413
00:13:49,677 --> 00:13:51,478
Anda akan memberikan yang ia
Schmidt untuk disimpan dengan selamat.
414
00:13:51,546 --> 00:13:53,679
Ini yang dilakukan oleh anda, Caroline.
415
00:13:57,584 --> 00:13:59,184
Anda hak untuk
telah dipercayai saya.
416
00:13:59,252 --> 00:14:00,753
Dua tahun saya memegang perkara ini.
417
00:14:00,821 --> 00:14:02,888
- Baca ia
di sini mereka datang..
418
00:14:02,956 --> 00:14:04,857
419
00:14:04,925 --> 00:14:06,358
Okay.
420
00:14:06,426 --> 00:14:09,527
"Patutkah aku membandingkan yang engkau
hari musim panas
421
00:14:09,595 --> 00:14:12,363
Tidak, hari musim panas
tidak adalah jalang."
422
00:14:12,431 --> 00:14:14,499
Really, Nick?
423
00:14:14,567 --> 00:14:15,834
Ini adalah bagaimana anda mahu
untuk bercakap mengenai Caroline?
424
00:14:15,901 --> 00:14:17,234
Saya tidak boleh bergerak, saya
subang terlekat.
425
00:14:17,302 --> 00:14:19,170
Tetapi ada sesuatu
Saya mahu lakukan untuk anda, maka.
426
00:14:19,237 --> 00:14:21,305
Jangan bergerak, tidak bergerak
Jangan gerakkan, Nick, tidak bergerak.!
427
00:14:21,373 --> 00:14:22,774
Mari kita mempunyai perbualan seperti lelaki
perbuatan Let seperti lelaki, Nick! Ah!
428
00:14:22,842 --> 00:14:24,008
Anda mahu bertindak seperti lelaki,
perbuatan mari seperti lelaki.
429
00:14:24,076 --> 00:14:27,010
Lihatlah bagaimana jauh
anda telah datang, Nick.
430
00:14:27,078 --> 00:14:29,245
- Ingin menjadi pelayan bar selamanya, kawan
- Saya masih pelayan bar?.
431
00:14:29,313 --> 00:14:31,014
Anda ingin menjadi seorang lelaki ditanam
432
00:14:31,082 --> 00:14:33,884
yang pakaian seperti 1 unsponsored
skateboarder profesional?
433
00:14:33,952 --> 00:14:36,353
Anda tidak mahu hidup seperti
ini. Anda bergerak.
434
00:14:36,420 --> 00:14:37,955
Saya di sini untuk memberitahu anda
Anda telah melakukan perkara yang betul,
435
00:14:38,022 --> 00:14:39,523
jadi terus.
436
00:14:39,591 --> 00:14:42,458
Bolehkah saya bercakap dengan anda Nick-untuk-Nick
untuk kali kedua?
437
00:14:42,526 --> 00:14:45,027
Saya menghormati anda, manusia
yang Anda goyang neraka
438
00:14:45,095 --> 00:14:47,363
berjambang yang,
dan rambut panjang kelihatan baik,
439
00:14:47,430 --> 00:14:49,031
walaupun apa yang orang lain
Gonna berkata.
440
00:14:49,099 --> 00:14:50,967
Pandang, Caroline
yang patah hati anda,
441
00:14:51,034 --> 00:14:54,003
saya boleh mengapa anda tidak suka beliau.
442
00:14:54,070 --> 00:14:55,671
Tetapi ia adalah Caroline berbeza
yang menjemput saya
443
00:14:55,739 --> 00:14:57,572
dalam masa lima minit, Nick.
444
00:14:57,640 --> 00:14:58,740
Adakah anda mahu saya tinggal bersendirian
dalam loteng ini
445
00:14:58,808 --> 00:15:00,542
sepanjang hidup saya?
446
00:15:00,610 --> 00:15:03,879
Hey, apakah perbezaan
antara saya dan Bill Cosby?
447
00:15:03,946 --> 00:15:05,547
Well, terima kasih, guys. Anda membantu
saya memikirkan sesuatu.
448
00:15:05,615 --> 00:15:07,749
Semua hak,, lihat,
449
00:15:07,817 --> 00:15:09,951
saya rasa ini adalah benar-benar
ceramah bagus, Masa Depan Nick.
450
00:15:10,019 --> 00:15:12,186
Saya berharap anda mendapat sesuatu dari
ia, kerana saya tahu yang saya lakukan.
451
00:15:14,188 --> 00:15:15,890
Saya akan telefon dia.
452
00:15:15,957 --> 00:15:18,125
- Saya perlu memanggil ..
- Tidak! Sialan, memberikan saya telefon.
453
00:15:18,192 --> 00:15:19,894
Sila keluar dari sini, saya perlu panggil...
Coach! Dia memanggilnya sekali lagi.
454
00:15:19,961 --> 00:15:23,531
- Kami kehilangan dia
- Kita pasti tidak, Kapten Black chapter.
455
00:15:23,598 --> 00:15:25,065
- Hey, Paul
- Hey.
456
00:15:25,133 --> 00:15:27,167
Saya tidak akan membiarkan anda
dusta kepada teman wanita anda.
457
00:15:27,235 --> 00:15:29,268
Oke? Ia tidak adil kepada beliau.
458
00:15:29,336 --> 00:15:31,804
Jadi anda perlu memberitahunya
apa yang berlaku antara kita.
459
00:15:31,872 --> 00:15:33,072
Atau saya akan.
460
00:15:33,140 --> 00:15:35,207
Semua hak
Anda betul.
461
00:15:35,275 --> 00:15:37,510
- Saya perlu memberitahunya
- Yeah.
462
00:15:37,578 --> 00:15:39,078
Saya takut, walaupun
Saya tidak mahu kehilangan dia, Jess..
463
00:15:39,646 --> 00:15:41,047
Beliau adalah pasangan jiwa saya.
464
00:15:41,114 --> 00:15:43,249
Bagi seseorang yang mempunyai pasangan jiwa,
anda pasti tidak mempunyai hubungan seks dengan saya.
465
00:15:43,316 --> 00:15:45,584
Saya tahu. Saya tahu, dan saya tidak
mengharapkan anda untuk mempercayai saya -
466
00:15:45,652 --> 00:15:47,352
saya tidak akan mempercayai saya
jika saya adalah anda -
467
00:15:47,420 --> 00:15:49,721
tetapi check it out.
468
00:15:49,789 --> 00:15:51,890
Saya juga telah membelikan
cincin pertunangan.
469
00:15:53,358 --> 00:15:54,427
Oh...
470
00:15:55,494 --> 00:15:57,829
Itulah... itulah
benar-benar indah.
471
00:15:57,897 --> 00:15:59,197
Saya telah dibawa mengelilingi
dalam poket saya selama dua minggu,
472
00:15:59,265 --> 00:16:00,831
cuba untuk mencari cara yang betul
untuk mencadangkan kepada beliau.
473
00:16:00,899 --> 00:16:03,400
Dan saya baru mula panik,
dan saya kena...
474
00:16:03,468 --> 00:16:06,336
Saya tidak tahu, saya mula takut,
dan dan dan benar-benar keliru,
475
00:16:06,404 --> 00:16:08,205
dan saya jadi maaf
untuk mengheret anda ke dalam ini,
476
00:16:08,273 --> 00:16:09,707
tetapi ini adalah terbesar
kesilapan dalam hidup saya.
477
00:16:09,775 --> 00:16:11,776
Tuhan, Paul, tidak membuat saya
berasa maaf untuk anda.
478
00:16:11,843 --> 00:16:13,044
Saya tahu. Saya mencelarukan.
479
00:16:13,111 --> 00:16:14,812
Besar-masa.
480
00:16:14,880 --> 00:16:16,013
Dan saya akan kehilangan beliau.
481
00:16:16,081 --> 00:16:17,981
Oh, Tuhan, saya tidak boleh kehilangan dia!
482
00:16:18,049 --> 00:16:20,383
Hei, anaknya, kiri
penala anda di dalam kereta saya.
483
00:16:20,451 --> 00:16:23,019
Oh. Hi!
Anda Jess, betul?
484
00:16:23,087 --> 00:16:24,253
Saya Nurul. Kandungan Nurul.
485
00:16:24,321 --> 00:16:26,056
Baiklah, saya hanya meninggalkan.
486
00:16:28,993 --> 00:16:30,760
- Jess dan saya tidur bersama-sama
- Oh, Tuhan.
487
00:16:30,828 --> 00:16:33,562
- Apa
- Saya mahu menjadi benar-benar jujur dengan anda.
488
00:16:33,630 --> 00:16:35,363
Ia berlaku dua hari lepas,
dan kami melakukan banyak barang.
489
00:16:35,431 --> 00:16:37,232
490
00:16:37,300 --> 00:16:39,401
Terdapat bercakap,
dan terdapat tangan,
491
00:16:39,469 --> 00:16:41,536
- dan saya fikir kita hancur bantal lontaran
- Dia membuat bunyi
492
00:16:41,605 --> 00:16:43,138
Banyak lebih erotik daripada.
493
00:16:43,206 --> 00:16:45,841
Ia adalah adil, suka,
berbaring di sana dan... blah.
494
00:16:45,909 --> 00:16:47,710
I am so sorry.
495
00:16:47,777 --> 00:16:49,477
Saya... Saya merayu anda
untuk memaafkan saya.
496
00:16:49,544 --> 00:16:51,445
Saya fikir kamu menyayangi saya.
497
00:16:51,513 --> 00:16:52,814
I am so sorry.
498
00:16:52,881 --> 00:16:54,649
Saya bodoh!
499
00:16:56,485 --> 00:16:59,020
- Saya bodoh, I am so sorry
- Oh, Tuhan saya. No ..
500
00:16:59,088 --> 00:17:01,823
Yeah, Saya bodoh.
501
00:17:01,890 --> 00:17:03,357
Baik tinggal, Paul.
502
00:17:03,425 --> 00:17:05,558
Oh, tidak
Tunggu. Tunggu. Nurul?
503
00:17:05,627 --> 00:17:07,193
Apakah kamu tidak dilakukan cukup?
504
00:17:07,261 --> 00:17:10,631
Ya, saya mempunyai
Saya telah dilakukan cukup, tetapi...
505
00:17:12,634 --> 00:17:15,368
Saya tahu bagaimana perasaan anda.
506
00:17:15,436 --> 00:17:17,938
Saya telah berada di sana
saya telah ditipu pada sebelum,
507
00:17:18,006 --> 00:17:19,673
Dan berasa seperti seseorang
508
00:17:19,741 --> 00:17:21,473
telah menjatuhkan andas 1 pada jantung anda.
509
00:17:21,541 --> 00:17:23,976
Um, tetapi...
510
00:17:24,044 --> 00:17:26,779
Bahawa lelaki tidak tepat untuk saya.
511
00:17:27,347 --> 00:17:28,014
Anda guys...
512
00:17:28,081 --> 00:17:29,815
Anda guys yang sempurna bersama-sama.
513
00:17:31,217 --> 00:17:32,885
Saya fikir anda Asia saya,
514
00:17:32,953 --> 00:17:35,988
tetapi sekarang saya sedar
Saya hanya Kaukasia anda.
515
00:17:36,056 --> 00:17:37,321
- Apa
- Apa?
516
00:17:37,389 --> 00:17:38,857
Paul telah takut.
517
00:17:38,924 --> 00:17:40,091
Dan apabila Anda takut,
518
00:17:40,159 --> 00:17:42,093
anda melakukan perkara yang bodoh.
519
00:17:42,161 --> 00:17:44,095
Beliau membuat benar-benar
kesilapan besarnya.
520
00:17:44,163 --> 00:17:46,031
Really dahsyat.
521
00:17:46,098 --> 00:17:48,667
Perkara yang kita lakukan
48 jam yang lalu jadi gelap...
522
00:17:48,734 --> 00:17:50,368
- Saya mengendalikan
- Maaf..
523
00:17:50,435 --> 00:17:52,803
Nurul...
524
00:17:52,871 --> 00:17:54,271
Anda suka Paul.
525
00:17:54,838 --> 00:17:55,839
Saya tahu bahawa
526
00:17:55,907 --> 00:17:57,340
kerana Anda masih
berdiri di sini.
527
00:17:57,408 --> 00:17:59,777
Apa yang anda mempunyai...
528
00:17:59,844 --> 00:18:01,378
Ia adalah cara yang lebih besar daripada saya.
529
00:18:02,195 --> 00:18:03,847
Dan saya fikir...
530
00:18:03,915 --> 00:18:05,683
Saya fikir Paul mempunyai sesuatu
untuk meminta anda.
531
00:18:07,185 --> 00:18:09,318
Saya tahu ini tidak
masa yang sesuai untuk melakukan ini,
532
00:18:09,386 --> 00:18:11,821
sebenarnya, ini
masa yang dahsyat untuk melakukan ini,
533
00:18:11,889 --> 00:18:13,723
tetapi saya tidak peduli.
534
00:18:13,791 --> 00:18:15,725
Saya ingin menghabiskan lain
hidup saya dengan anda,
535
00:18:15,793 --> 00:18:18,194
Jennifer Rut Toyogi.
536
00:18:18,261 --> 00:18:20,863
- Saya tahu bahawa kini, lebih daripada biasa
- Sekarang anda tidur dengan dia.
537
00:18:20,931 --> 00:18:23,900
Selamat untuk membantu
Uh-huh.
538
00:18:23,967 --> 00:18:27,602
Jika... jika anda masih love me,
di semua...
539
00:18:27,670 --> 00:18:29,504
Sudah tentu saya masih. I. ..
540
00:18:30,873 --> 00:18:32,607
Oh, yeah.
541
00:18:32,675 --> 00:18:33,742
Um...
542
00:18:35,311 --> 00:18:36,477
Ooh...
543
00:18:36,545 --> 00:18:38,113
Adakah anda... akan anda...
544
00:18:38,181 --> 00:18:40,248
Akan anda, anda akan mengahwininya?
545
00:18:40,316 --> 00:18:42,549
Yeah.
546
00:18:48,190 --> 00:18:49,924
- Apakah itu "ya"
- Ya?.
547
00:19:02,714 --> 00:19:04,682
Jadi anda dan CeCe tinggal
jauh daripada satu sama lain.
548
00:19:05,000 --> 00:19:06,400
Hanya sehingga zakar saya
berhenti mencari
549
00:19:06,467 --> 00:19:08,269
seperti kakitangan seorang ahli sihir diikat.
550
00:19:08,336 --> 00:19:10,536
- Bunyi yang sukar, lelaki
- Guys seperti kami -
551
00:19:10,604 --> 00:19:13,239
Nick, terlalu -
kita adalah pahlawan.
552
00:19:13,307 --> 00:19:15,474
Kami hanya terus berperang,
dan memegang,
553
00:19:15,542 --> 00:19:17,911
walaupun kita tahu kita
hanya membuat satu kesilapan besar.
554
00:19:17,978 --> 00:19:19,412
Seperti Nick dan Caroline.
555
00:19:19,479 --> 00:19:21,547
- Dan anting-anting yang
- Saya tidak memberi perkara ini.
556
00:19:21,615 --> 00:19:23,116
Anda kelihatan seperti anda yang ditangkap
oleh nelayan lalat.
557
00:19:23,183 --> 00:19:24,483
Dude, saya telah dengan
jenaka subang.
558
00:19:24,551 --> 00:19:25,984
Anda kelihatan seperti anda sepatutnya
berdiri sejajar
559
00:19:26,052 --> 00:19:27,719
untuk mendapatkan ke Shaquille O'Neal,
majlis harijadi.
560
00:19:27,787 --> 00:19:28,820
Oh, Allah-Ku, kamu semua.
561
00:19:28,888 --> 00:19:30,855
Perkara yang paling menarik
hanya berlaku.
562
00:19:30,924 --> 00:19:33,725
Saya membantu Paul mencadangkan kepada teman wanitanya
. Mereka yang terlibat.
563
00:19:33,793 --> 00:19:34,870
- Awesome
- Saya berasa seperti Anda meninggalkan
564
00:19:34,871 --> 00:19:35,360
bahagian cerita itu.
565
00:19:35,428 --> 00:19:37,662
Jika Nick
saya mahu beritahu dia?
566
00:19:37,730 --> 00:19:39,264
Ini seharusnya menyenangkan. Um...
567
00:19:39,332 --> 00:19:40,966
Yeah, Nick mempunyai sesuatu
untuk memberitahu anda juga.
568
00:19:41,034 --> 00:19:43,000
- Beliau adalah di bilik mandi
- Oh, bagus.
569
00:19:44,269 --> 00:19:46,503
- Really
, - Dia adalah Kau mencari anyway.
570
00:19:46,571 --> 00:19:48,505
Nick! Nick!
571
00:19:48,573 --> 00:19:50,174
- Hey
- Apa, Jess?
572
00:19:50,742 --> 00:19:54,245
Um, Paul mencadangkan kepada teman wanita beliau
di depan saya.
573
00:19:55,063 --> 00:19:56,280
Itu kedengaran agak janggal.
574
00:19:56,348 --> 00:19:58,481
Beliau berkata ya, dan ia
adalah... ia benar-benar...
575
00:19:58,549 --> 00:19:59,849
Ia adalah benar-benar cantik.
576
00:19:59,917 --> 00:20:01,985
Dan ia membuatkan saya
menyedari sesuatu.
577
00:20:02,053 --> 00:20:04,587
Anda adalah salah. Semua barangan
anda berkata kira-kira Caroline,
578
00:20:04,655 --> 00:20:06,889
tentang masa,
579
00:20:06,958 --> 00:20:09,459
dan ia hanya memberi makna?
580
00:20:10,276 --> 00:20:11,361
No.
581
00:20:11,429 --> 00:20:15,064
Kerana jika anda benar-benar
seseorang cinta, ia adalah mudah.
582
00:20:15,881 --> 00:20:17,967
Okay. Baik, saya faham
apa yang Anda katakan, tetapi...
583
00:20:18,034 --> 00:20:20,302
Anda berhak sesuatu yang menakjubkan.
584
00:20:20,370 --> 00:20:22,704
Dan... anda layak cinta.
585
00:20:23,772 --> 00:20:25,274
Saya tahu anda tidak
mahu berada sahaja,
586
00:20:25,992 --> 00:20:27,542
tetapi saya akan berada di sana,
587
00:20:27,610 --> 00:20:31,245
dan saya akan beritahu bahawa Tom Menunggu
suara dalam kepala anda untuk menutup .
588
00:20:33,415 --> 00:20:35,516
Kami tidak mempunyai untuk menyelesaikan...
589
00:20:35,584 --> 00:20:37,618
Nick.
590
00:20:37,686 --> 00:20:39,687
Anda adalah yang terbaik.
591
00:20:41,590 --> 00:20:42,990
Saya sedang bergerak di dengan Caroline.
592
00:20:47,560 --> 00:20:49,195
Kami menandatangani pajakan pagi ini.
593
00:20:49,930 --> 00:20:52,165
Terima kasih kerana mengatakan
semua barangan itu.
594
00:21:01,425 --> 00:21:03,160
Sekarang saya mendapat perhatian anda,
Masa Depan Nick,
595
00:21:03,228 --> 00:21:06,695
ada sebuah beberapa perkara
Saya ingin bercakap dengan anda tentang.
596
00:21:06,813 --> 00:21:08,481
Lebih bagus untuk ibu anda
apabila dia memanggil.
597
00:21:08,548 --> 00:21:10,149
Stop memberikan diri anda lima tinggi.
598
00:21:10,217 --> 00:21:12,251
Letakkan kepala anda di bawah air,
anda berusia dua tahun.
599
00:21:12,319 --> 00:21:14,686
Jadi lebih bagus untuk Jurulatih,
atau dia adalah Gonna take off,
600
00:21:15,054 --> 00:21:16,622
hidup dengan sekumpulan
orang lain putih.
601
00:21:16,689 --> 00:21:17,823
Saya tiada karate palsu.
602
00:21:17,891 --> 00:21:19,457
Saya Nick, saya pemarah.
603
00:21:19,525 --> 00:21:20,958
Saya akan meletakkan
hud bayi saya.
604
00:21:21,027 --> 00:21:23,028
Seks adalah pecut,
bukan maraton.
605
00:21:23,095 --> 00:21:24,962
♪ Anda seorang yang istimewa,
anda seorang yang istimewa ♪
606
00:21:25,031 --> 00:21:27,098
♪ Anda... ♪
607
00:21:27,166 --> 00:21:29,200
Kami akan melihat satu sama lain
pada masa akan datang...
608
00:21:29,268 --> 00:21:31,469
Melainkan saya melihat kamu pada mulanya
Nick Miller!
609
00:21:31,537 --> 00:21:36,671
oleh fidos_nf GT font>