1 00:00:01,567 --> 00:00:03,135 ♪ saya ingin saya mempunyai sungai ♪ 2 00:00:04,003 --> 00:00:08,605 ♪ saya boleh papan selaju dunia pada ♪ 3 00:00:09,173 --> 00:00:10,273 Hei, Jess. 4 00:00:10,341 --> 00:00:11,608 Saya membawa anda teh. 5 00:00:11,676 --> 00:00:13,877 Hanya akan biarkan di sini, okey? 6 00:00:13,945 --> 00:00:15,079 Terdapat anda pergi. 7 00:00:15,146 --> 00:00:16,847 Jadi, Russell... 8 00:00:17,415 --> 00:00:18,148 Ouch. 9 00:00:18,216 --> 00:00:19,683 Betul? Maksud saya, yang melihat bahawa akan datang? 10 00:00:19,751 --> 00:00:21,218 Tidak saya. 11 00:00:21,285 --> 00:00:23,652 Sudah tentu tidak Russell. 12 00:00:23,721 --> 00:00:25,454 Saya rasa, saya rasa anda melihat ia datang. 13 00:00:25,522 --> 00:00:27,223 Maksud saya, kerana anda yang berlaku dengan dia. 14 00:00:27,290 --> 00:00:28,557 - Izin-Schmidt - All right, denda.. 15 00:00:28,625 --> 00:00:29,726 Saya akan meninggalkan. Tetapi anda tahu apa? 16 00:00:29,793 --> 00:00:31,194 Tahu ini: Anda tidak 17 00:00:31,261 --> 00:00:32,361 satu-satunya yang menyakiti di sini, 18 00:00:32,429 --> 00:00:34,230 Hari Jessica Ekonomi berbau, 19 00:00:34,297 --> 00:00:36,599 lebah mati, filem
cukup banyak semua sequelae sekarang, 20 00:00:36,666 --> 00:00:37,633 dan I. .. 21 00:00:37,701 --> 00:00:39,201 Jangan berkata "zakar patah." 22 00:00:39,268 --> 00:00:40,335 ... Mempunyai zakar yang patah. 23 00:00:40,402 --> 00:00:43,205 Jangan berpura-pura tahu kesakitan saya. 24 00:00:45,507 --> 00:00:46,775 Hey, Jess. 25 00:00:46,843 --> 00:00:48,877 - Hi - Apakah lagu ini dipanggil? 26 00:00:48,945 --> 00:00:50,445 - "Sungai". - Hmm. 27 00:00:50,512 --> 00:00:52,114 - Adakah anda suka - Yeh, yeh, saya suka cara 28 00:00:52,181 --> 00:00:54,381 anda bermain untuk kali pertama pada jam 10:00 malam tadi. 29 00:00:54,449 --> 00:00:56,650 Aku suka sedikit kurang pada 2:00 am 30 00:00:56,718 --> 00:00:57,885 Dan kini saya jenis berharap 31 00:00:57,953 --> 00:00:59,553 matahari datang, thaws bahawa sungai 32 00:00:59,621 --> 00:01:00,755 dan bahawa wanita drowns. 33 00:01:00,822 --> 00:01:02,522 Dapatkan keluar! 34 00:01:09,030 --> 00:01:10,396 Russell adalah sempurna. 35 00:01:10,464 --> 00:01:11,831 Apa yang salah dengan saya? 36 00:01:11,899 --> 00:01:13,066 Adakah saya sendiri sabotaj? 37 00:01:13,134 --> 00:01:14,734 Am saya rahsia Cylon? 38 00:01:14,802 --> 00:01:16,502 Anda hanya tidak cinta kepadanya. 39 00:01:16,570 --> 00:01:18,004 Tetapi bagaimana jika ia adalah saya? 40 00:01:18,072 --> 00:01:20,339 Bagaimana jika saya mempunyai idea beberapa cinta dalam kepala saya 41 00:01:20,407 --> 00:01:22,008 dan ia adalah salah sama sekali? 42 00:01:22,076 --> 00:01:23,743 Jangan kedua tekaan diri anda, okay? 43 00:01:23,811 --> 00:01:27,246 Ia adalah pilihan yang sukar, tetapi ia adalah pilihan yang tepat. 44 00:01:27,613 --> 00:01:29,114 Yeah, mm-hmm. 45 00:01:30,082 --> 00:01:32,584 Jadi apa yang anda berfikir mengenai mematikan lagu yang? 46 00:01:32,652 --> 00:01:33,986 - Saya hanya berasa seperti saya sepatutnya... - Off. Mematikannya. 47 00:01:37,189 --> 00:01:37,855 Ow. 48 00:01:37,923 --> 00:01:39,124 ♪ Ia akan datang pada hari Krismas... ♪ 49 00:01:40,760 --> 00:01:43,027 - Oh, saya Allah dia mati - Oh, tidak, tidak, datang pada! 50 00:01:43,095 --> 00:01:45,229 80 kali saya mendapat sekarang! Ia adalah sungai! 51 00:01:45,297 --> 00:01:48,166 Baiklah, sekarang mari kita pergi dan mendapatkan minuman, 52 00:01:48,233 --> 00:01:50,567 kerana anda benar-benar memerlukan untuk keluar dari bilik ini. 53 00:01:50,635 --> 00:01:51,568 Saya tidak bersedia. 54 00:01:51,636 --> 00:01:53,171 Putar lagu yang kembali ke! 55 00:01:53,238 --> 00:01:55,472 Caroline dan saya membuat rutin tarian untuk bersorak anda. 56 00:01:55,540 --> 00:01:57,275 - Tidak, anda tidak - Yah, saya Gonna tarian, 57 00:01:57,342 --> 00:01:58,474 - Dan bertepuk tangan Nick Gonna - Okay. Saya akan hanya bertepuk tangan. 58 00:01:59,542 --> 00:02:00,944 Anda tentang bersedia sekarang? 59 00:02:01,012 --> 00:02:02,412 - Ya, saya bersedia sekarang - Yeah, mari kita pergi. 60 00:02:02,479 --> 00:02:03,814 Uh, rasa Uh, uh.. 61 00:02:03,881 --> 00:02:05,081 Get it, Caroline Get it, Caroline!! 62 00:02:05,149 --> 00:02:06,582 Dilahirkan menari. 63 00:02:06,650 --> 00:02:07,650 Dance ketulan ini. 64 00:02:10,922 --> 00:02:13,089 ♪ Siapakah gadis itu? ♪ ♪ Siapakah gadis itu ♪ Sync oleh fidos_nf GT 65 00:02:13,090 --> 00:02:15,657 ♪ Siapakah gadis itu? ♪ ♪ Siapakah gadis itu ♪ Sync oleh fidos_nf GT 66 00:02:15,658 --> 00:02:17,592 ♪ Ia adalah jess. ♪ Sync oleh fidos_nf GT 67 00:02:17,660 --> 00:02:18,961 Saya akan berakhir sahaja. 68 00:02:19,029 --> 00:02:20,595 Saya akan menjadi seorang wanita tunggal berusia 69 00:02:20,663 --> 00:02:22,231 berkelip orang di dalam kereta bawah tanah. 70 00:02:22,299 --> 00:02:24,533 Jess, pertama sekali, Anda pernah Gonna Be lama, 71 00:02:24,600 --> 00:02:27,536 kerana manusia - kita akan abadi pada tahun 2026. 72 00:02:27,603 --> 00:02:29,138 Dan kedua, memberi saya telefon anda. 73 00:02:29,206 --> 00:02:30,138 Mengapa? 74 00:02:30,206 --> 00:02:31,840 Adakah anda mahu untuk memanggil drunkenly 75 00:02:31,907 --> 00:02:34,008 Russell malam ini dan memberitahu beliau satu kesilapan besar anda membuat? 76 00:02:34,076 --> 00:02:36,010 - Anda tidak mahu menyimpang, mempercayai saya - Diam. 77 00:02:36,078 --> 00:02:37,578 Hidup anda terlalu sempurna untuk bercakap dengan 78 00:02:37,646 --> 00:02:38,713 sesiapa dalam keadaan Jess sekarang. 79 00:02:38,780 --> 00:02:40,614 Pandang, Jess, backsliding 80 00:02:40,682 --> 00:02:42,416 apa yang berlaku selepas berehat bersih. 81 00:02:42,484 --> 00:02:45,086 Apabila anda, apabila anda dimarahi oleh dan anda pergi merangkak kembali 82 00:02:45,154 --> 00:02:47,487 dan anda hanya membuat segala-galanya kemas dan mengerikan. 83 00:02:47,555 --> 00:02:49,056 - Saya tidak Kau berbuat demikian - Anda mempunyai backslider 84 00:02:49,123 --> 00:02:50,958 bertulis atas kamu. 85 00:02:51,025 --> 00:02:52,592 Adakah saya memberitahu anda guys bahawa bos saya 86 00:02:52,660 --> 00:02:54,427 menjemput saya untuk bermain poker dengan dia malam ini? 87 00:02:54,495 --> 00:02:56,363 Perkara Crazy, dia tidak pernah mengajak sesiapa untuk bermain poker dengan dia. 88 00:02:56,430 --> 00:02:58,465 Maksud saya, datang, saya yang utama hidup saya, bayi. 89 00:02:58,532 --> 00:02:59,699 - Winston, menutup - Shut up!! 90 00:02:59,767 --> 00:03:00,834 Schmidt, saya sebenarnya 91 00:03:00,902 --> 00:03:01,868 - Perlu telefon saya kembali - No. 92 00:03:01,935 --> 00:03:03,336 Saya perlu memanggil Russell untuk hanya 93 00:03:03,403 --> 00:03:04,703 beritahu dia saya kiri baju tidur saya di sana. 94 00:03:04,771 --> 00:03:06,405 Fakta yang anda memakai baju tidur 95 00:03:06,473 --> 00:03:08,407 di hadapan kekasih anda memberitahu saya bahawa hubungan itu 96 00:03:08,475 --> 00:03:09,675 Telah ditakdirkan dari awal Tidak. 97 00:03:09,743 --> 00:03:10,977 Meluat. 98 00:03:11,044 --> 00:03:12,578 Jangan palsu saya - tidak palsu saya keluar. 99 00:03:12,645 --> 00:03:13,946 Adakah anda semua yang sedang bermain satu permainan? 100 00:03:14,014 --> 00:03:14,947 No. No. Hanya chillin '. 101 00:03:15,015 --> 00:03:16,182 Hey, baik Lookin '. 102 00:03:16,250 --> 00:03:17,649 - Hey - Apa yang saya boleh mendapatkan anda? 103 00:03:17,717 --> 00:03:19,617 Bagaimana salah seorang daripada mereka Nick Miller Manhattans? 104 00:03:19,685 --> 00:03:21,486 Ah, burbon yang lurus dalam cawan plastik. 105 00:03:22,588 --> 00:03:24,322 Datang dengan saya. 106 00:03:26,558 --> 00:03:27,625 Fikirkan kita harus menunjukkan kepadanya DVD? 107 00:03:27,693 --> 00:03:29,761 Apa DVD? 108 00:03:29,828 --> 00:03:33,265 Nick membuat DVD selepas lepas masa Caroline berlaku dengan dia. 109 00:03:33,332 --> 00:03:35,432 Ia adalah semua sebab-sebab mengapa mereka tidak perlu mendapatkan kembali bersama-sama. 110 00:03:35,500 --> 00:03:36,666 Kami bersembunyi di suatu tempat di loteng. 111 00:03:36,734 --> 00:03:38,535 Ooh. Tipu daya. 112 00:03:38,603 --> 00:03:40,771 - Mama seperti - Saya tidak tahu bahawa kita sepatutnya... 113 00:03:40,838 --> 00:03:42,873 CeCe ada di sini. 114 00:03:42,941 --> 00:03:44,541 Mengapa dia berpakaian seperti kajian 1 wanita utama? 115 00:03:44,609 --> 00:03:45,776 Ia adalah berjaga-jaga. 116 00:03:45,843 --> 00:03:46,977 Hanya sehingga ringan saya menyembuhkan. 117 00:03:47,045 --> 00:03:48,578 Ow. Owie. 118 00:03:48,646 --> 00:03:49,646 Sialan. 119 00:03:49,714 --> 00:03:50,613 Anda okey? 120 00:03:50,680 --> 00:03:51,747 Tidak, saya bukan okay. 121 00:03:51,815 --> 00:03:53,449 Apa yang berlaku, Jess? 122 00:03:53,517 --> 00:03:55,218 Saya hanya memikirkan mengenai perkataan ini 123 00:03:55,286 --> 00:03:57,420 bahawa saya belajar dari Schmidt. 124 00:03:57,487 --> 00:03:59,088 Backsliding. 125 00:03:59,156 --> 00:04:00,990 Oh, jadi Anda berkata Saya backslider. 126 00:04:01,058 --> 00:04:02,658 Saya tidak tahu apa yang kita sepatutnya untuk melakukan bersama-sama lagi. 127 00:04:02,726 --> 00:04:04,894 Semua nampaknya untuk menjadikan anda. 128 00:04:04,962 --> 00:04:07,729 Oh, lihat, PPPL, burung Ow. Ah, persetan! 129 00:04:07,797 --> 00:04:10,799 Schmidt, ia burung ibu dalam sarang dia! 130 00:04:10,866 --> 00:04:12,167 Mestikah saya berkata, CeCe? 131 00:04:12,235 --> 00:04:13,335 Apa? 132 00:04:13,403 --> 00:04:14,702 - Telur - Okay.. 133 00:04:16,705 --> 00:04:18,473 Baiklah, pasti, lihat, adakah Caroline 134 00:04:18,541 --> 00:04:22,243 segi fizikal, mental dan emosi menyalahgunakan saya selama bertahun-tahun? 135 00:04:22,611 --> 00:04:23,644 Ya! 136 00:04:24,211 --> 00:04:25,679 Tetapi dia berubah. 137 00:04:25,747 --> 00:04:27,548 Ia adalah mengenai masa. 138 00:04:27,615 --> 00:04:29,951 Dan kali pertama di sekeliling, kita tidak bersedia untuk bekerja di, 139 00:04:30,018 --> 00:04:31,419 dan sekarang kami. 140 00:04:31,486 --> 00:04:32,519 Dan selain itu, 141 00:04:32,587 --> 00:04:34,488 Caroline adalah cara yang lebih panas daripada 142 00:04:34,556 --> 00:04:37,724 bahawa suara dalam kepala saya, yang berbunyi seperti Tom Menunggu 143 00:04:37,792 --> 00:04:40,526 dan memberitahu saya saya gagal dan saya melihat buruk dalam topi. 144 00:04:40,594 --> 00:04:42,628 Saya tidak mahu menghabiskan seluruh hidup saya dengan dia. 145 00:04:42,696 --> 00:04:44,297 Anda tahu apa yang saya maksudkan? 146 00:04:44,365 --> 00:04:46,066 Okay. 147 00:04:46,133 --> 00:04:47,867 Sekurang-kurangnya anda akan mendapat rehat daripada saya esok. 148 00:04:47,935 --> 00:04:49,336 Saya telah berpeluang untuk pergi melawat saya Dadi 149 00:04:49,403 --> 00:04:50,236 Apa? 150 00:04:50,304 --> 00:04:51,637 Ia adalah nenek saya. 151 00:04:51,705 --> 00:04:53,139 - Oh, bubbe anda - Ya,... saya 152 00:04:53,207 --> 00:04:54,906 Oh, saya mempunyai 1 bubbe 153 00:04:54,975 --> 00:04:56,775 - Uh, saya bubbe di rumah . - Yeah. 154 00:04:56,843 --> 00:04:58,344 Orang tua dimarahi saya keluar. 155 00:04:58,411 --> 00:05:01,113 Dengan tangan mereka dan kaki mereka. 156 00:05:01,181 --> 00:05:04,083 Hanya, mereka seperti manusia versi seluar berlipat. 157 00:05:04,650 --> 00:05:05,817 - Really , Bukan untuk saya. 158 00:05:05,885 --> 00:05:06,818 - Hei, Schmidt - Hey. 159 00:05:06,886 --> 00:05:07,686 Bolehkah saya meminjam jaket anda? 160 00:05:07,753 --> 00:05:08,854 - Yeah, pasti - Terima kasih. 161 00:05:08,921 --> 00:05:10,421 Seperti, tidak kepada orang-orang tua? 162 00:05:10,489 --> 00:05:11,522 Tidak sama sekali. 163 00:05:11,590 --> 00:05:12,991 Maksud saya, hanya-hanya horr... 164 00:05:13,058 --> 00:05:14,359 Seperti kismis berjalan gergasi. 165 00:05:14,426 --> 00:05:15,326 Mereka berada di rumah... 166 00:05:15,394 --> 00:05:17,328 Ia adalah saya. 167 00:05:17,396 --> 00:05:19,697 Saya telah berfikir banyak mengenai anda. 168 00:05:19,764 --> 00:05:20,598 Jess. 169 00:05:20,665 --> 00:05:21,899 Hmm? 170 00:05:21,967 --> 00:05:25,003 Saya tidak boleh berasa lengan saya. 171 00:05:27,338 --> 00:05:28,905 Oh. Kandungan Wah. 172 00:05:28,973 --> 00:05:30,673 Saya benar-benar tidak dapat merasakan pada semua. 173 00:05:30,741 --> 00:05:33,010 Bangun, bung. 174 00:05:33,077 --> 00:05:34,344 Anda akan lewat ke sekolah. Kandungan Genzlinger. 175 00:05:34,412 --> 00:05:36,446 Apakah itu? 176 00:05:38,149 --> 00:05:39,449 Ia adalah subang, lelaki Apakah rupa seperti? 177 00:05:42,524 --> 00:05:44,792 Got jenis dibazirkan malam tadi dengan Joe, 178 00:05:45,360 --> 00:05:46,727 dan sebagainya, anda tahu, saya dapat telinga saya menusuk. 179 00:05:47,195 --> 00:05:48,596 Ini adalah momen yang sempurna. 180 00:05:48,664 --> 00:05:50,098 Tunggu, saya akan melakukannya Saya akan melakukannya.. 181 00:05:50,916 --> 00:05:52,999 - Tunggu, apa - Saya akan lakukan. 182 00:05:53,967 --> 00:05:55,668 Lihat, ini adalah apabila ia menjadi pelik antara kita. 183 00:05:55,736 --> 00:05:56,670 Satu, dua, tiga. 184 00:05:56,737 --> 00:05:58,572 Anda tahu, tradisional, lelaki 185 00:05:58,606 --> 00:05:59,439 186 00:06:00,808 --> 00:06:02,208 187 00:06:02,276 --> 00:06:03,376 Spesis lebih glamor. 188 00:06:03,944 --> 00:06:05,579 Apabila yang keluar, dengan cara? 189 00:06:05,646 --> 00:06:06,597 - Subang - Tidak, tidak, 190 00:06:06,598 --> 00:06:08,181 Album jazz yang licin Anda menjatuhkan. 191 00:06:10,551 --> 00:06:13,887 Hey, guys. Yang anda ingat, um, Paul. 192 00:06:13,955 --> 00:06:15,521 Mercedes-Genz! 193 00:06:15,555 --> 00:06:17,055 Genzel Washington. 194 00:06:17,156 --> 00:06:19,658 Ia adalah Genz dunia seperti yang kita tahu. 195 00:06:19,726 --> 00:06:22,427 Semua hak, semua orang, yang meletakkan Genz dan Genzils anda . 196 00:06:22,529 --> 00:06:23,896 Hei, Schmidt Apakah, Washington? 197 00:06:25,365 --> 00:06:26,799 - Um hey - Hey. 198 00:06:26,867 --> 00:06:28,567 - Jadi mungkin - - Okay. 199 00:06:28,635 --> 00:06:30,402 - Kita pasti - - Oh ya, yang berbunyi... 200 00:06:30,503 --> 00:06:32,470 Okay. 201 00:06:32,505 --> 00:06:33,538 Okay. 202 00:06:33,606 --> 00:06:35,339 - Okay - Semua hak. 203 00:06:37,576 --> 00:06:38,877 - Backslider - Jangan. 204 00:06:38,944 --> 00:06:39,911 - Anda backslid -.. 205 00:06:39,979 --> 00:06:41,980 Anda backslid semua cara 206 00:06:42,047 --> 00:06:44,516 menuruni bukit dan kembali ke dalam tempat letak kereta. 207 00:06:44,583 --> 00:06:46,183 Ski anda dan menunggu 208 00:06:46,251 --> 00:06:48,084 untuk keluarga anda dalam lodge, Hari Jessica. 209 00:06:48,152 --> 00:06:49,653 Lihat, saya rasa ini mungkin baik. 210 00:06:49,721 --> 00:06:51,855 Paul dan saya telah masa benar-benar buruk sebelum, 211 00:06:51,923 --> 00:06:54,357 dan mungkin perlu saya hanya mencubanya lain. 212 00:06:54,425 --> 00:06:55,492 Tersebut Penyeru hodoh. 213 00:06:55,560 --> 00:06:57,293 Beliau Penyeru semua-masa yang paling teruk. 214 00:07:05,502 --> 00:07:07,837 Ia adalah seperti dia bersin-gerakan perlahan. 215 00:07:07,905 --> 00:07:08,838 Winston, 216 00:07:08,906 --> 00:07:10,139 apa yang ada dalam telinga anda? 217 00:07:10,206 --> 00:07:11,040 Panas dan saya suka. 218 00:07:11,107 --> 00:07:12,909 Adakah bahawa maklumat suapan 219 00:07:12,976 --> 00:07:14,610 kembali kepada Shelby untuk menjejaki corak penghijrahan anda? 220 00:07:14,678 --> 00:07:15,578 - Drop ia - Sila, Jess.. 221 00:07:15,646 --> 00:07:16,979 Beliau baru pulang dari Karnival. 222 00:07:17,047 --> 00:07:18,213 Tahu apa yang? 223 00:07:20,550 --> 00:07:22,450 Orang-orang ini adalah menjijikkan. 224 00:07:22,518 --> 00:07:24,019 Saya tidak pernah lebih lembik dalam hidup saya. 225 00:07:25,054 --> 00:07:25,987 Syukur ke hadrat Allah SWT, dan tahniah. 226 00:07:26,055 --> 00:07:27,656 Maksud saya, tempat ini 227 00:07:27,723 --> 00:07:29,390 adalah lombong emas Cardigan. 228 00:07:29,458 --> 00:07:30,391 Bolehkah saya membawa anda apa-apa, Dadi? 229 00:07:30,459 --> 00:07:32,427 Seorang lelaki berdarah panas 230 00:07:32,494 --> 00:07:34,262 dan bilik hotel akan menjadi baik. 231 00:07:35,396 --> 00:07:37,031 Oh, hanya saya teka-teki. 232 00:07:39,267 --> 00:07:40,534 Yeah? 233 00:07:40,602 --> 00:07:42,302 Saya membangkitkan gadis itu. 234 00:07:42,370 --> 00:07:44,404 Beliau adalah hidup saya. 235 00:07:44,472 --> 00:07:46,373 Dan dia tidak dihadapi kerana dia kelihatan. 236 00:07:46,441 --> 00:07:48,842 Jika anda mencederakannya, 237 00:07:48,910 --> 00:07:52,411 saya akan membiarkan diri saya mati dan kemudian saya akan menghantui anda. 238 00:07:53,981 --> 00:07:55,214 Wah, melihat di perapian ini. 239 00:07:55,282 --> 00:07:56,950 Ia adalah sangat besar. 240 00:07:57,017 --> 00:07:59,052 Caroline, yang tidak pendiangan , yang, seperti, 241 00:07:59,119 --> 00:08:01,187 bilik yang anda boleh selamat dibakar. 242 00:08:02,289 --> 00:08:03,656 Yeah, ini adalah benar-benar bagus. 243 00:08:03,724 --> 00:08:05,524 - Ia adalah - Jadi membesar.. 244 00:08:05,593 --> 00:08:07,125 Tapi di mana semua barangan anda Kau pergi? 245 00:08:07,193 --> 00:08:10,361 Seperti, di mana akan tarian beruang Bersyukur Mati? 246 00:08:10,429 --> 00:08:12,064 Oh, saya tidak sedar saya tinggal di sini, terlalu. 247 00:08:12,131 --> 00:08:14,666 Serius walaupun, apa yang anda berfikir tentang bergerak dalam? 248 00:08:14,734 --> 00:08:16,802 Tunggu, anda mahu untuk langkah dalam bersama-sama? 249 00:08:16,869 --> 00:08:19,537 Ya, saya maksudkan, saya rasa seperti jika kita akan melakukan perkara ini lagi, 250 00:08:19,606 --> 00:08:21,372 kita harus lakukan ia untuk masa nyata ini, anda tahu? 251 00:08:21,440 --> 00:08:22,340 Hak. 252 00:08:22,408 --> 00:08:24,374 Maksud saya, saya berumur 33 tahun. 253 00:08:24,442 --> 00:08:26,443 Anda berusia 30 tahun, kita umur yang sama, anda knucklehead. 254 00:08:26,511 --> 00:08:29,780 Tidak, saya berbohong tentang bahawa Saya 33.. 255 00:08:29,848 --> 00:08:31,849 Saya tidak mahu untuk memulakan pada awal lagi dengan anda. 256 00:08:31,917 --> 00:08:37,922 Maksud saya, Anda tidak... tidak memberi makna. 257 00:08:39,156 --> 00:08:40,189 Knock-knock. 258 00:08:40,257 --> 00:08:41,190 Hi. 259 00:08:41,258 --> 00:08:42,692 Hi kembali. 260 00:08:42,760 --> 00:08:44,293 - Um... - Hey... 261 00:08:44,361 --> 00:08:45,962 - Saya ingin memberitahu anda... - Saya mempunyai sesuatu untuk memberitahu anda. 262 00:08:46,030 --> 00:08:47,396 - Oh, maaf, anda pergi 1 - Oh, saya akan pergi dahulu.. 263 00:08:47,464 --> 00:08:52,068 Um, saya telah yang berfikir banyak tentang, um... 264 00:08:52,136 --> 00:08:54,870 Anda dan malam tadi. 265 00:08:54,938 --> 00:08:57,072 Hak. 266 00:08:57,140 --> 00:08:59,608 Dan kita mempunyai sesuatu yang baik. 267 00:08:59,676 --> 00:09:02,511 Jess, saya mempunyai teman wanita. 268 00:09:02,578 --> 00:09:04,046 - Apa - Yeah. 269 00:09:04,114 --> 00:09:06,615 Teman wanita Sangat serius. 270 00:09:06,683 --> 00:09:07,716 Oh, Tuhan saya. 271 00:09:07,784 --> 00:09:09,351 Mengapa tidak anda beritahu saya? 272 00:09:09,418 --> 00:09:11,686 Apabila anda memanggil saya malam tadi, kami baru sahaja mendapat 273 00:09:11,754 --> 00:09:14,221 ke dalam perjuangan yang besar ini, dan saya benar-benar keliru. 274 00:09:14,289 --> 00:09:16,190 Anda menipu dengan saya? 275 00:09:16,258 --> 00:09:17,558 Apakah yang buruk? Itu adalah buruk. 276 00:09:17,626 --> 00:09:18,926 Ia adalah benar-benar buruk. 277 00:09:18,994 --> 00:09:21,095 Oh, tidak, yang benar-benar buruk. 278 00:09:21,163 --> 00:09:23,064 Kenapa anda berbuat demikian?! 279 00:09:23,132 --> 00:09:24,598 Sekarang saya tahu apa yang Bill Clinton terasa seperti. 280 00:09:24,667 --> 00:09:26,767 Sekarang saya tahu bagaimana Monica Lewinsky berasa! 281 00:09:26,834 --> 00:09:28,902 Saya minta maaf kerana membuat anda berasa seperti Monica Lewinsky. 282 00:09:28,970 --> 00:09:29,670 Henti menangis! 283 00:09:29,737 --> 00:09:31,437 Anda secara harfiah 284 00:09:31,505 --> 00:09:33,506 Penyeru paling hodoh pernah saya lihat! 285 00:09:33,574 --> 00:09:35,642 Anda menangis senyuman. 286 00:09:35,710 --> 00:09:36,943 Hey, anaknya, saya di sini untuk makan tengahari. 287 00:09:37,011 --> 00:09:38,645 - Oh - Oh. 288 00:09:38,713 --> 00:09:40,280 Oh, tidak, yang anda menangis? 289 00:09:40,347 --> 00:09:43,282 Adakah semua okay? 290 00:09:43,349 --> 00:09:46,251 There's-ada... 291 00:09:46,319 --> 00:09:48,453 Saya minta maaf untuk memecahkan kepada anda, 292 00:09:48,521 --> 00:09:49,922 tetapi itu adalah cara 293 00:09:49,990 --> 00:09:51,791 kolej kerja-kerja pilihan raya, lelaki. 294 00:09:51,858 --> 00:09:54,493 It-nampaknya begitu tidak adil. 295 00:09:54,561 --> 00:09:56,528 Jadi undi tidak bermaksud seperti yang banyak. 296 00:09:56,596 --> 00:09:57,429 Ia mengganggunya saya juga. 297 00:10:02,996 --> 00:10:04,031 Saya akan merindui anda, Winston. 298 00:10:04,349 --> 00:10:05,733 - Apa yang kamu maksudkan - Saya akan merindui anda 299 00:10:05,800 --> 00:10:07,701 Apabila kafilah anda bergerak pada ke kampung seterusnya. 300 00:10:09,238 --> 00:10:10,704 Oh, Tuhan saya! 301 00:10:11,272 --> 00:10:13,007 Beliau mempunyai teman wanita! 302 00:10:13,074 --> 00:10:14,641 Beliau menipu teman wanitanya 303 00:10:14,709 --> 00:10:15,776 dengan saya. 304 00:10:15,844 --> 00:10:16,843 Saya pagi penipu. 305 00:10:16,910 --> 00:10:18,311 P. Genz memainkan kamu? 306 00:10:18,379 --> 00:10:19,312 Saya melihat dia. 307 00:10:19,380 --> 00:10:22,081 Dia kelihatan seperti Asia saya. 308 00:10:22,750 --> 00:10:25,251 Asia Jess. Wo - Ow. 309 00:10:25,318 --> 00:10:26,652 Saya tidak boleh menyimpang hak. 310 00:10:26,720 --> 00:10:27,720 Saya telah beliau. 311 00:10:27,788 --> 00:10:29,622 Saya telah Asia saya sebelum. 312 00:10:29,689 --> 00:10:31,190 Adakah anda Kau terus memanggil beliau "Asia saya," 313 00:10:31,258 --> 00:10:32,458 kerana ia menjadi masalah bagi saya. 314 00:10:32,525 --> 00:10:34,126 Saya tidak tahu namanya, Schmidt. 315 00:10:34,193 --> 00:10:36,194 Tetapi aku tahu jika saya 316 00:10:36,262 --> 00:10:38,830 saya ingin mahu tahu apa jenis orang yang saya telah dating. 317 00:10:38,898 --> 00:10:40,598 Itulah sebabnya saya perlu memberitahu beliau. 318 00:10:40,666 --> 00:10:42,200 - Apa? Tidak, tidak berbuat demikian - Tolong jangan berbuat demikian. 319 00:10:42,268 --> 00:10:43,635 Mm-mm. Kadang-kadang, apabila anda membuat kesilapan, 320 00:10:43,702 --> 00:10:46,404 semua yang boleh anda lakukan ialah memiliki sehingga baik? 321 00:10:46,472 --> 00:10:48,106 Kerana ia adalah sesuatu yang anda tidak boleh menetapkan. 322 00:10:48,174 --> 00:10:49,640 Pengetahuan. 323 00:10:49,707 --> 00:10:50,674 Ambil mudah, hitam George Michael. 324 00:10:50,742 --> 00:10:51,675 Saya perlu untuk melakukannya. 325 00:10:51,743 --> 00:10:53,710 Saya perlu beritahu dia. 326 00:10:53,779 --> 00:10:55,913 61 tahun kita telah bersama-sama. 327 00:10:55,981 --> 00:10:56,914 14 presiden 328 00:10:56,982 --> 00:10:59,316 dan empat Batmen berbeza. 329 00:10:59,384 --> 00:11:01,218 Mengapa kita tidak pergi berjalan-jalan? 330 00:11:01,286 --> 00:11:02,653 Saya hanya Kau pergi mendapatkan baju hujan anda. 331 00:11:02,720 --> 00:11:03,821 - Saya akan kembali di tempat kedua - Oh, terima kasih, gula-gula. 332 00:11:03,889 --> 00:11:05,822 - Beri aku satu saat - Wow, 333 00:11:05,890 --> 00:11:07,556 jadi kamu semua adalah seperti Yodas nyata, kan? 334 00:11:07,624 --> 00:11:09,725 Bolehkah saya tanya satu soalan? 335 00:11:09,794 --> 00:11:11,694 - Yeah - Tembak, koboi. 336 00:11:11,762 --> 00:11:12,929 Bagaimana anda membina hubungan? 337 00:11:12,997 --> 00:11:14,563 Bagaimana pertarungan Viagra? 338 00:11:14,631 --> 00:11:16,632 Saya menggunakannya hanya untuk menyimpan daripada jatuh dari katil. 339 00:11:16,700 --> 00:11:18,567 Bagaimana seorang lelaki seperti saya mempunyai peluang 340 00:11:18,635 --> 00:11:20,469 menjadikan seseorang seperti CeCe gembira? 341 00:11:20,537 --> 00:11:23,038 Anda tidak melakukannya. Bukan dengan semua orang-orang tahi lalat di wajah anda. 342 00:11:23,106 --> 00:11:25,507 - Saya hanya perlu berputus asa, huh - gila! 343 00:11:25,574 --> 00:11:26,508 Dia memerlukan anda! 344 00:11:28,512 --> 00:11:30,512 Anda seperti apa yang dia perlu. 345 00:11:34,317 --> 00:11:35,517 Berikut adalah sweater anda, Dadi. 346 00:11:35,584 --> 00:11:37,118 Oh, terima kasih. 347 00:11:37,186 --> 00:11:38,920 Um, saya akan bertemu anda di luar sana dalam kedua, okey? 348 00:11:38,987 --> 00:11:40,221 Okay. 349 00:11:41,289 --> 00:11:42,723 Ambil mudah, Burt. 350 00:11:45,592 --> 00:11:47,294 Anda tahu, untuk yang pertama masa dalam hidup saya 351 00:11:47,362 --> 00:11:50,698 Saya sebenarnya rasa seperti saya mahu sesuatu yang kekal. 352 00:11:53,134 --> 00:11:54,635 Dan Saya mahu bersama anda. 353 00:11:54,703 --> 00:11:58,739 Saya rasa... dengan cara yang sama. 354 00:11:58,807 --> 00:12:00,740 Caranya? 355 00:12:00,808 --> 00:12:02,742 Oh! 356 00:12:02,810 --> 00:12:04,477 - Sakit begitu buruk, kerana... - Apa beralih anda? 357 00:12:04,545 --> 00:12:05,712 - Oh... - ratu berlian? 358 00:12:05,779 --> 00:12:07,380 - Busur - Oh, Tuhan saya. 359 00:12:07,448 --> 00:12:08,748 Gigi di kaca? 360 00:12:08,816 --> 00:12:10,249 Saya mengambil berat tentang anda begitu banyak. 361 00:12:10,317 --> 00:12:12,218 - Lukisan daun - Tetapi... 362 00:12:12,285 --> 00:12:14,654 Adakah keintiman yang emosi beralih anda ke atas? 363 00:12:16,823 --> 00:12:18,623 Adakah anda dalam kesakitan yang banyak? 364 00:12:19,191 --> 00:12:20,158 Uh, dia pengsan. 365 00:12:20,226 --> 00:12:21,493 Kami memerlukan bantuan! 366 00:12:21,561 --> 00:12:23,495 Yo. Apakah manusia? 367 00:12:23,563 --> 00:12:24,996 - How'd uji bakat itu pergi - Apa? 368 00:12:25,064 --> 00:12:27,131 - Bagi filem Disney lanun - Ha-ha. 369 00:12:27,199 --> 00:12:28,700 Hey, Encik T dipanggil. 370 00:12:28,768 --> 00:12:30,369 Beliau mahu untuk menumbuk anda kerana anting-anting yang kelihatan bodoh. 371 00:12:30,436 --> 00:12:32,470 Maksud saya, Lil 'Wayne memakai itu, jadi... 372 00:12:32,537 --> 00:12:33,971 Oh, Little Wayne Gonzales dari Brazil? 373 00:12:34,038 --> 00:12:36,240 Siapakah yang datang ke Amerika Syarikat menari dan bebas! 374 00:12:36,307 --> 00:12:38,108 Anda tidak boleh menyentuh saya, bayi Saya utama dalam hidup saya. 375 00:12:38,176 --> 00:12:40,378 Beritahu saya, apa yang anda buat Apa yang anda telah melakukan semua hari?? 376 00:12:40,445 --> 00:12:42,747 Oh, saya sebenarnya mencari sebuah apartmen. Ia adalah untuk Caroline. 377 00:12:42,814 --> 00:12:44,482 Beliau sedang mencari untuk sebuah pangsapuri baru , dan dia bertanya kepada saya jika 378 00:12:44,549 --> 00:12:46,250 Saya mahu bergerak dengan dia, dan saya memikirkan tentang hal itu. 379 00:12:46,317 --> 00:12:49,386 Cool! Sejuk, sejuk, bunyi seperti menyeronokkan begitu banyak. 380 00:12:49,453 --> 00:12:50,820 Saya benar-benar gembira yang reaksi anda, kerana saya fikir 381 00:12:50,888 --> 00:12:52,989 Anda akan beritahu saya saya telah membuat satu kesilapan besar. 382 00:12:53,056 --> 00:12:54,290 Secara jujur, saya tidak mahu mendengar bahawa. 383 00:12:54,358 --> 00:12:56,559 Tidak pula hendak berbuat demikian, yang akan menjadi bodoh. 384 00:13:01,198 --> 00:13:03,700 Apa yang anda lakukan? Huh? Apa? 385 00:13:03,768 --> 00:13:05,401 Tidak, Nick... Tidak, tidak, tidak! Tidak! 386 00:13:05,468 --> 00:13:07,168 Nick. Nama samaran. Nick, Nick! Nick! Jangan! 387 00:13:07,236 --> 00:13:09,170 Ia adalah untuk kebaikan anda sendiri. 388 00:13:09,238 --> 00:13:11,006 - Dapatkan keluar dari sana - Apakah anda...? Tidak, Schmidt! 389 00:13:11,073 --> 00:13:12,173 Rebutlah dia Oke, merebut dia!. 390 00:13:12,241 --> 00:13:13,475 Anda akan dia? 391 00:13:13,543 --> 00:13:14,543 - Watch televisyen - Anda akan dia.? 392 00:13:14,611 --> 00:13:16,077 Watch ia. Watch ia. 393 00:13:16,145 --> 00:13:17,345 Watch televisyen Watch TV... 394 00:13:17,414 --> 00:13:18,781 Semua hak, hak semua, menonton TV. 395 00:13:18,848 --> 00:13:20,015 - Hello, Nick... - Tidak! 396 00:13:20,082 --> 00:13:21,516 Dalam semua zaman kegemilangannya, menonton. 397 00:13:21,583 --> 00:13:23,751 - Anda megah bisu-pantat - Alah. 398 00:13:23,819 --> 00:13:25,520 Jika Anda menonton ini, 399 00:13:25,587 --> 00:13:27,655 ia adalah kerana anda memutuskan untuk mendapatkan kembali dengan Caroline. 400 00:13:27,723 --> 00:13:29,323 Ya, Nick. Saya lakukan. 401 00:13:29,391 --> 00:13:31,158 Nah, tahniah, anda bodoh. - Dia membinasakan kamu - Anda tidak mengenali saya, anda jerk! 402 00:13:31,226 --> 00:13:33,861 Ini, kawan saya yang bisu, air mata anda. 403 00:13:33,929 --> 00:13:35,930 - Dan anda selamatkan mereka semua - saya berpeluang, saya berpeluang. 404 00:13:35,997 --> 00:13:38,164 Fikirkan kembali, Nick, Tinggal masih. 405 00:13:38,232 --> 00:13:39,599 Atau apa sahaja yang mereka panggil anda dalam masa anda. 406 00:13:39,667 --> 00:13:40,500 Siapa yang dibuang tiga kali? 407 00:13:40,568 --> 00:13:42,536 Setelah sebelum anda terpaksa bercakap pada majlis perkahwinan abang anda. 408 00:13:42,603 --> 00:13:44,938 Nah, beliau telah bercerai sekarang, jadi saya akan mendapat pukulan lain. 409 00:13:45,005 --> 00:13:46,740 Ini adalah sebuah sajak yang anda menulis tentang Caroline... 410 00:13:46,808 --> 00:13:47,475 Saya tidak mahu sajak itu. 411 00:13:47,476 --> 00:13:48,141 - Saya tidak mahu puisi - Anda mendapat puisi. 412 00:13:48,208 --> 00:13:49,609 ... Tetapi Anda terlalu emosi untuk membaca sekarang. 413 00:13:49,677 --> 00:13:51,478 Anda akan memberikan yang ia Schmidt untuk disimpan dengan selamat. 414 00:13:51,546 --> 00:13:53,679 Ini yang dilakukan oleh anda, Caroline. 415 00:13:57,584 --> 00:13:59,184 Anda hak untuk telah dipercayai saya. 416 00:13:59,252 --> 00:14:00,753 Dua tahun saya memegang perkara ini. 417 00:14:00,821 --> 00:14:02,888 - Baca ia di sini mereka datang.. 418 00:14:02,956 --> 00:14:04,857 419 00:14:04,925 --> 00:14:06,358 Okay. 420 00:14:06,426 --> 00:14:09,527 "Patutkah aku membandingkan yang engkau hari musim panas 421 00:14:09,595 --> 00:14:12,363 Tidak, hari musim panas tidak adalah jalang." 422 00:14:12,431 --> 00:14:14,499 Really, Nick? 423 00:14:14,567 --> 00:14:15,834 Ini adalah bagaimana anda mahu untuk bercakap mengenai Caroline? 424 00:14:15,901 --> 00:14:17,234 Saya tidak boleh bergerak, saya subang terlekat. 425 00:14:17,302 --> 00:14:19,170 Tetapi ada sesuatu Saya mahu lakukan untuk anda, maka. 426 00:14:19,237 --> 00:14:21,305 Jangan bergerak, tidak bergerak Jangan gerakkan, Nick, tidak bergerak.! 427 00:14:21,373 --> 00:14:22,774 Mari kita mempunyai perbualan seperti lelaki perbuatan Let seperti lelaki, Nick! Ah! 428 00:14:22,842 --> 00:14:24,008 Anda mahu bertindak seperti lelaki, perbuatan mari seperti lelaki. 429 00:14:24,076 --> 00:14:27,010 Lihatlah bagaimana jauh anda telah datang, Nick. 430 00:14:27,078 --> 00:14:29,245 - Ingin menjadi pelayan bar selamanya, kawan - Saya masih pelayan bar?. 431 00:14:29,313 --> 00:14:31,014 Anda ingin menjadi seorang lelaki ditanam 432 00:14:31,082 --> 00:14:33,884 yang pakaian seperti 1 unsponsored skateboarder profesional? 433 00:14:33,952 --> 00:14:36,353 Anda tidak mahu hidup seperti ini. Anda bergerak. 434 00:14:36,420 --> 00:14:37,955 Saya di sini untuk memberitahu anda Anda telah melakukan perkara yang betul, 435 00:14:38,022 --> 00:14:39,523 jadi terus. 436 00:14:39,591 --> 00:14:42,458 Bolehkah saya bercakap dengan anda Nick-untuk-Nick untuk kali kedua? 437 00:14:42,526 --> 00:14:45,027 Saya menghormati anda, manusia yang Anda goyang neraka 438 00:14:45,095 --> 00:14:47,363 berjambang yang, dan rambut panjang kelihatan baik, 439 00:14:47,430 --> 00:14:49,031 walaupun apa yang orang lain Gonna berkata. 440 00:14:49,099 --> 00:14:50,967 Pandang, Caroline yang patah hati anda, 441 00:14:51,034 --> 00:14:54,003 saya boleh mengapa anda tidak suka beliau. 442 00:14:54,070 --> 00:14:55,671 Tetapi ia adalah Caroline berbeza yang menjemput saya 443 00:14:55,739 --> 00:14:57,572 dalam masa lima minit, Nick. 444 00:14:57,640 --> 00:14:58,740 Adakah anda mahu saya tinggal bersendirian dalam loteng ini 445 00:14:58,808 --> 00:15:00,542 sepanjang hidup saya? 446 00:15:00,610 --> 00:15:03,879 Hey, apakah perbezaan antara saya dan Bill Cosby? 447 00:15:03,946 --> 00:15:05,547 Well, terima kasih, guys. Anda membantu saya memikirkan sesuatu. 448 00:15:05,615 --> 00:15:07,749 Semua hak,, lihat, 449 00:15:07,817 --> 00:15:09,951 saya rasa ini adalah benar-benar ceramah bagus, Masa Depan Nick. 450 00:15:10,019 --> 00:15:12,186 Saya berharap anda mendapat sesuatu dari ia, kerana saya tahu yang saya lakukan. 451 00:15:14,188 --> 00:15:15,890 Saya akan telefon dia. 452 00:15:15,957 --> 00:15:18,125 - Saya perlu memanggil .. - Tidak! Sialan, memberikan saya telefon. 453 00:15:18,192 --> 00:15:19,894 Sila keluar dari sini, saya perlu panggil... Coach! Dia memanggilnya sekali lagi. 454 00:15:19,961 --> 00:15:23,531 - Kami kehilangan dia - Kita pasti tidak, Kapten Black chapter. 455 00:15:23,598 --> 00:15:25,065 - Hey, Paul - Hey. 456 00:15:25,133 --> 00:15:27,167 Saya tidak akan membiarkan anda dusta kepada teman wanita anda. 457 00:15:27,235 --> 00:15:29,268 Oke? Ia tidak adil kepada beliau. 458 00:15:29,336 --> 00:15:31,804 Jadi anda perlu memberitahunya apa yang berlaku antara kita. 459 00:15:31,872 --> 00:15:33,072 Atau saya akan. 460 00:15:33,140 --> 00:15:35,207 Semua hak Anda betul. 461 00:15:35,275 --> 00:15:37,510 - Saya perlu memberitahunya - Yeah. 462 00:15:37,578 --> 00:15:39,078 Saya takut, walaupun Saya tidak mahu kehilangan dia, Jess.. 463 00:15:39,646 --> 00:15:41,047 Beliau adalah pasangan jiwa saya. 464 00:15:41,114 --> 00:15:43,249 Bagi seseorang yang mempunyai pasangan jiwa, anda pasti tidak mempunyai hubungan seks dengan saya. 465 00:15:43,316 --> 00:15:45,584 Saya tahu. Saya tahu, dan saya tidak mengharapkan anda untuk mempercayai saya - 466 00:15:45,652 --> 00:15:47,352 saya tidak akan mempercayai saya jika saya adalah anda - 467 00:15:47,420 --> 00:15:49,721 tetapi check it out. 468 00:15:49,789 --> 00:15:51,890 Saya juga telah membelikan cincin pertunangan. 469 00:15:53,358 --> 00:15:54,427 Oh... 470 00:15:55,494 --> 00:15:57,829 Itulah... itulah benar-benar indah. 471 00:15:57,897 --> 00:15:59,197 Saya telah dibawa mengelilingi dalam poket saya selama dua minggu, 472 00:15:59,265 --> 00:16:00,831 cuba untuk mencari cara yang betul untuk mencadangkan kepada beliau. 473 00:16:00,899 --> 00:16:03,400 Dan saya baru mula panik, dan saya kena... 474 00:16:03,468 --> 00:16:06,336 Saya tidak tahu, saya mula takut, dan dan dan benar-benar keliru, 475 00:16:06,404 --> 00:16:08,205 dan saya jadi maaf untuk mengheret anda ke dalam ini, 476 00:16:08,273 --> 00:16:09,707 tetapi ini adalah terbesar kesilapan dalam hidup saya. 477 00:16:09,775 --> 00:16:11,776 Tuhan, Paul, tidak membuat saya berasa maaf untuk anda. 478 00:16:11,843 --> 00:16:13,044 Saya tahu. Saya mencelarukan. 479 00:16:13,111 --> 00:16:14,812 Besar-masa. 480 00:16:14,880 --> 00:16:16,013 Dan saya akan kehilangan beliau. 481 00:16:16,081 --> 00:16:17,981 Oh, Tuhan, saya tidak boleh kehilangan dia! 482 00:16:18,049 --> 00:16:20,383 Hei, anaknya, kiri penala anda di dalam kereta saya. 483 00:16:20,451 --> 00:16:23,019 Oh. Hi! Anda Jess, betul? 484 00:16:23,087 --> 00:16:24,253 Saya Nurul. Kandungan Nurul. 485 00:16:24,321 --> 00:16:26,056 Baiklah, saya hanya meninggalkan. 486 00:16:28,993 --> 00:16:30,760 - Jess dan saya tidur bersama-sama - Oh, Tuhan. 487 00:16:30,828 --> 00:16:33,562 - Apa - Saya mahu menjadi benar-benar jujur ​​dengan anda. 488 00:16:33,630 --> 00:16:35,363 Ia berlaku dua hari lepas, dan kami melakukan banyak barang. 489 00:16:35,431 --> 00:16:37,232 490 00:16:37,300 --> 00:16:39,401 Terdapat bercakap, dan terdapat tangan, 491 00:16:39,469 --> 00:16:41,536 - dan saya fikir kita hancur bantal lontaran - Dia membuat bunyi 492 00:16:41,605 --> 00:16:43,138 Banyak lebih erotik daripada. 493 00:16:43,206 --> 00:16:45,841 Ia adalah adil, suka, berbaring di sana dan... blah. 494 00:16:45,909 --> 00:16:47,710 I am so sorry. 495 00:16:47,777 --> 00:16:49,477 Saya... Saya merayu anda untuk memaafkan saya. 496 00:16:49,544 --> 00:16:51,445 Saya fikir kamu menyayangi saya. 497 00:16:51,513 --> 00:16:52,814 I am so sorry. 498 00:16:52,881 --> 00:16:54,649 Saya bodoh! 499 00:16:56,485 --> 00:16:59,020 - Saya bodoh, I am so sorry - Oh, Tuhan saya. No .. 500 00:16:59,088 --> 00:17:01,823 Yeah, Saya bodoh. 501 00:17:01,890 --> 00:17:03,357 Baik tinggal, Paul. 502 00:17:03,425 --> 00:17:05,558 Oh, tidak Tunggu. Tunggu. Nurul? 503 00:17:05,627 --> 00:17:07,193 Apakah kamu tidak dilakukan cukup? 504 00:17:07,261 --> 00:17:10,631 Ya, saya mempunyai Saya telah dilakukan cukup, tetapi... 505 00:17:12,634 --> 00:17:15,368 Saya tahu bagaimana perasaan anda. 506 00:17:15,436 --> 00:17:17,938 Saya telah berada di sana saya telah ditipu pada sebelum, 507 00:17:18,006 --> 00:17:19,673 Dan berasa seperti seseorang 508 00:17:19,741 --> 00:17:21,473 telah menjatuhkan andas 1 pada jantung anda. 509 00:17:21,541 --> 00:17:23,976 Um, tetapi... 510 00:17:24,044 --> 00:17:26,779 Bahawa lelaki tidak tepat untuk saya. 511 00:17:27,347 --> 00:17:28,014 Anda guys... 512 00:17:28,081 --> 00:17:29,815 Anda guys yang sempurna bersama-sama. 513 00:17:31,217 --> 00:17:32,885 Saya fikir anda Asia saya, 514 00:17:32,953 --> 00:17:35,988 tetapi sekarang saya sedar Saya hanya Kaukasia anda. 515 00:17:36,056 --> 00:17:37,321 - Apa - Apa? 516 00:17:37,389 --> 00:17:38,857 Paul telah takut. 517 00:17:38,924 --> 00:17:40,091 Dan apabila Anda takut, 518 00:17:40,159 --> 00:17:42,093 anda melakukan perkara yang bodoh. 519 00:17:42,161 --> 00:17:44,095 Beliau membuat benar-benar kesilapan besarnya. 520 00:17:44,163 --> 00:17:46,031 Really dahsyat. 521 00:17:46,098 --> 00:17:48,667 Perkara yang kita lakukan 48 jam yang lalu jadi gelap... 522 00:17:48,734 --> 00:17:50,368 - Saya mengendalikan - Maaf.. 523 00:17:50,435 --> 00:17:52,803 Nurul... 524 00:17:52,871 --> 00:17:54,271 Anda suka Paul. 525 00:17:54,838 --> 00:17:55,839 Saya tahu bahawa 526 00:17:55,907 --> 00:17:57,340 kerana Anda masih berdiri di sini. 527 00:17:57,408 --> 00:17:59,777 Apa yang anda mempunyai... 528 00:17:59,844 --> 00:18:01,378 Ia adalah cara yang lebih besar daripada saya. 529 00:18:02,195 --> 00:18:03,847 Dan saya fikir... 530 00:18:03,915 --> 00:18:05,683 Saya fikir Paul mempunyai sesuatu untuk meminta anda. 531 00:18:07,185 --> 00:18:09,318 Saya tahu ini tidak masa yang sesuai untuk melakukan ini, 532 00:18:09,386 --> 00:18:11,821 sebenarnya, ini masa yang dahsyat untuk melakukan ini, 533 00:18:11,889 --> 00:18:13,723 tetapi saya tidak peduli. 534 00:18:13,791 --> 00:18:15,725 Saya ingin menghabiskan lain hidup saya dengan anda, 535 00:18:15,793 --> 00:18:18,194 Jennifer Rut Toyogi. 536 00:18:18,261 --> 00:18:20,863 - Saya tahu bahawa kini, lebih daripada biasa - Sekarang anda tidur dengan dia. 537 00:18:20,931 --> 00:18:23,900 Selamat untuk membantu Uh-huh. 538 00:18:23,967 --> 00:18:27,602 Jika... jika anda masih love me, di semua... 539 00:18:27,670 --> 00:18:29,504 Sudah tentu saya masih. I. .. 540 00:18:30,873 --> 00:18:32,607 Oh, yeah. 541 00:18:32,675 --> 00:18:33,742 Um... 542 00:18:35,311 --> 00:18:36,477 Ooh... 543 00:18:36,545 --> 00:18:38,113 Adakah anda... akan anda... 544 00:18:38,181 --> 00:18:40,248 Akan anda, anda akan mengahwininya? 545 00:18:40,316 --> 00:18:42,549 Yeah. 546 00:18:48,190 --> 00:18:49,924 - Apakah itu "ya" - Ya?. 547 00:19:02,714 --> 00:19:04,682 Jadi anda dan CeCe tinggal jauh daripada satu sama lain. 548 00:19:05,000 --> 00:19:06,400 Hanya sehingga zakar saya berhenti mencari 549 00:19:06,467 --> 00:19:08,269 seperti kakitangan seorang ahli sihir diikat. 550 00:19:08,336 --> 00:19:10,536 - Bunyi yang sukar, lelaki - Guys seperti kami - 551 00:19:10,604 --> 00:19:13,239 Nick, terlalu - kita adalah pahlawan. 552 00:19:13,307 --> 00:19:15,474 Kami hanya terus berperang, dan memegang, 553 00:19:15,542 --> 00:19:17,911 walaupun kita tahu kita hanya membuat satu kesilapan besar. 554 00:19:17,978 --> 00:19:19,412 Seperti Nick dan Caroline. 555 00:19:19,479 --> 00:19:21,547 - Dan anting-anting yang - Saya tidak memberi perkara ini. 556 00:19:21,615 --> 00:19:23,116 Anda kelihatan seperti anda yang ditangkap oleh nelayan lalat. 557 00:19:23,183 --> 00:19:24,483 Dude, saya telah dengan jenaka subang. 558 00:19:24,551 --> 00:19:25,984 Anda kelihatan seperti anda sepatutnya berdiri sejajar 559 00:19:26,052 --> 00:19:27,719 untuk mendapatkan ke Shaquille O'Neal, majlis harijadi. 560 00:19:27,787 --> 00:19:28,820 Oh, Allah-Ku, kamu semua. 561 00:19:28,888 --> 00:19:30,855 Perkara yang paling menarik hanya berlaku. 562 00:19:30,924 --> 00:19:33,725 Saya membantu Paul mencadangkan kepada teman wanitanya . Mereka yang terlibat. 563 00:19:33,793 --> 00:19:34,870 - Awesome - Saya berasa seperti Anda meninggalkan 564 00:19:34,871 --> 00:19:35,360 bahagian cerita itu. 565 00:19:35,428 --> 00:19:37,662 Jika Nick saya mahu beritahu dia? 566 00:19:37,730 --> 00:19:39,264 Ini seharusnya menyenangkan. Um... 567 00:19:39,332 --> 00:19:40,966 Yeah, Nick mempunyai sesuatu untuk memberitahu anda juga. 568 00:19:41,034 --> 00:19:43,000 - Beliau adalah di bilik mandi - Oh, bagus. 569 00:19:44,269 --> 00:19:46,503 - Really , - Dia adalah Kau mencari anyway. 570 00:19:46,571 --> 00:19:48,505 Nick! Nick! 571 00:19:48,573 --> 00:19:50,174 - Hey - Apa, Jess? 572 00:19:50,742 --> 00:19:54,245 Um, Paul mencadangkan kepada teman wanita beliau di depan saya. 573 00:19:55,063 --> 00:19:56,280 Itu kedengaran agak janggal. 574 00:19:56,348 --> 00:19:58,481 Beliau berkata ya, dan ia adalah... ia benar-benar... 575 00:19:58,549 --> 00:19:59,849 Ia adalah benar-benar cantik. 576 00:19:59,917 --> 00:20:01,985 Dan ia membuatkan saya menyedari sesuatu. 577 00:20:02,053 --> 00:20:04,587 Anda adalah salah. Semua barangan anda berkata kira-kira Caroline, 578 00:20:04,655 --> 00:20:06,889 tentang masa, 579 00:20:06,958 --> 00:20:09,459 dan ia hanya memberi makna? 580 00:20:10,276 --> 00:20:11,361 No. 581 00:20:11,429 --> 00:20:15,064 Kerana jika anda benar-benar seseorang cinta, ia adalah mudah. 582 00:20:15,881 --> 00:20:17,967 Okay. Baik, saya faham apa yang Anda katakan, tetapi... 583 00:20:18,034 --> 00:20:20,302 Anda berhak sesuatu yang menakjubkan. 584 00:20:20,370 --> 00:20:22,704 Dan... anda layak cinta. 585 00:20:23,772 --> 00:20:25,274 Saya tahu anda tidak mahu berada sahaja, 586 00:20:25,992 --> 00:20:27,542 tetapi saya akan berada di sana, 587 00:20:27,610 --> 00:20:31,245 dan saya akan beritahu bahawa Tom Menunggu suara dalam kepala anda untuk menutup . 588 00:20:33,415 --> 00:20:35,516 Kami tidak mempunyai untuk menyelesaikan... 589 00:20:35,584 --> 00:20:37,618 Nick. 590 00:20:37,686 --> 00:20:39,687 Anda adalah yang terbaik. 591 00:20:41,590 --> 00:20:42,990 Saya sedang bergerak di dengan Caroline. 592 00:20:47,560 --> 00:20:49,195 Kami menandatangani pajakan pagi ini. 593 00:20:49,930 --> 00:20:52,165 Terima kasih kerana mengatakan semua barangan itu. 594 00:21:01,425 --> 00:21:03,160 Sekarang saya mendapat perhatian anda, Masa Depan Nick, 595 00:21:03,228 --> 00:21:06,695 ada sebuah beberapa perkara Saya ingin bercakap dengan anda tentang. 596 00:21:06,813 --> 00:21:08,481 Lebih bagus untuk ibu anda apabila dia memanggil. 597 00:21:08,548 --> 00:21:10,149 Stop memberikan diri anda lima tinggi. 598 00:21:10,217 --> 00:21:12,251 Letakkan kepala anda di bawah air, anda berusia dua tahun. 599 00:21:12,319 --> 00:21:14,686 Jadi lebih bagus untuk Jurulatih, atau dia adalah Gonna take off, 600 00:21:15,054 --> 00:21:16,622 hidup dengan sekumpulan orang lain putih. 601 00:21:16,689 --> 00:21:17,823 Saya tiada karate palsu. 602 00:21:17,891 --> 00:21:19,457 Saya Nick, saya pemarah. 603 00:21:19,525 --> 00:21:20,958 Saya akan meletakkan hud bayi saya. 604 00:21:21,027 --> 00:21:23,028 Seks adalah pecut, bukan maraton. 605 00:21:23,095 --> 00:21:24,962 ♪ Anda seorang yang istimewa, anda seorang yang istimewa ♪ 606 00:21:25,031 --> 00:21:27,098 ♪ Anda... ♪ 607 00:21:27,166 --> 00:21:29,200 Kami akan melihat satu sama lain pada masa akan datang... 608 00:21:29,268 --> 00:21:31,469 Melainkan saya melihat kamu pada mulanya Nick Miller! 609 00:21:31,537 --> 00:21:36,671 oleh fidos_nf GT