1
00:00:01,297 --> 00:00:04,250
.این یکی ژستِ "سفر نویسنده"ست
2
00:00:05,141 --> 00:00:07,209
.درگیر بین دو فکر متفاوت -
.اوهوم -
3
00:00:07,277 --> 00:00:09,111
.چه واقعی. واو
4
00:00:09,178 --> 00:00:10,546
چی...؟ -
.شرمنده -
5
00:00:10,613 --> 00:00:13,215
.کوپر مسئول فضای مجازیمه -
.دهنتُ باز کن -
6
00:00:13,283 --> 00:00:15,884
.هر چی تو بگی -
.ایول -
7
00:00:15,952 --> 00:00:19,087
این برای کدوم مجله بود؟ -
."نوجوانان بین خطوط" -
8
00:00:19,155 --> 00:00:20,255
.خانم، توی تصویرین -
.خانم، توی تصویرین -
9
00:00:20,323 --> 00:00:22,291
.من... باشه -
.هنوزم توی تصویرین -
10
00:00:22,358 --> 00:00:24,126
.توی تصویرین. توی تصویرین -
...پس -
11
00:00:24,193 --> 00:00:26,762
.واقعاً؟ فکر کنم این دیگه تقصیر خودم بود -
.خوبه -
12
00:00:26,829 --> 00:00:29,064
.میتونستم چپ یا راست برم -
.بچهها، بیاید یه پنج دقیقه استراحت کنیم -
13
00:00:29,132 --> 00:00:32,601
،یا همونطور که پپروود همیشه میگه
."چاقوت رو خشک نگهدار"
14
00:00:32,669 --> 00:00:35,070
.چاقوت_رو_خشک_نگهدار# -
.شتک -
15
00:00:35,138 --> 00:00:37,306
.چاقوت_رو_خشک_نگهدار# -
.هشتگ -
16
00:00:37,373 --> 00:00:39,408
.اوف. باید برم دیدنِ ویراستارم
17
00:00:39,475 --> 00:00:41,276
میخوایم راجب آخرین
.نسخهی پپروود صحبت کنیم
18
00:00:41,344 --> 00:00:43,912
همونی که توی اروپا نوشتی؟
.حتماً خیلی خوشش میاد
19
00:00:43,980 --> 00:00:45,747
خیلی بیشتر از کتاب قبلیای
.که چاپ کرده
20
00:00:45,815 --> 00:00:47,916
.دهده، دختری که اختلال کمتوجهی داشت
21
00:00:47,984 --> 00:00:49,952
اون حتی توجهِ منُ هم جلب نمیکرد
22
00:00:50,019 --> 00:00:52,254
...سوزوندیاش -
.سوزوندیاش -
23
00:00:52,322 --> 00:00:54,590
.چه عروسیای تو ماتحتته امروز، دختر
24
00:00:54,657 --> 00:00:56,325
معلومه که هست، الان دیگه شغلدار شدم
25
00:00:56,392 --> 00:00:57,926
من و راسل داریم کتابخونه میسازیم
26
00:00:57,994 --> 00:00:59,595
کُلی هم ازم کار میکشه
27
00:00:59,662 --> 00:01:01,163
تا اینکارا رو بتونیم حلش کنیم
28
00:01:01,230 --> 00:01:03,265
،سلام، جسیکا دی هستم
.از شرکت شیلر فاند
29
00:01:03,333 --> 00:01:06,101
فقط تماس گرفتم تا مطمئن بشم
که این شمارهی تلفن
30
00:01:06,169 --> 00:01:08,136
هنوز هم متعلق به آقایی به اسم
ماروین لینکلیوره یا خیر؟
31
00:01:08,204 --> 00:01:09,638
واقعاً هست؟
.پس یه تیک بقل اسمتون میذارم
32
00:01:09,706 --> 00:01:10,672
،وقتی سری اسمهای "ل" تموم شد
33
00:01:10,740 --> 00:01:12,274
اینهم اولین دسته از
."سری اسمهای "م
34
00:01:12,342 --> 00:01:14,476
.بنظر کُلی کار رو سرت ریخته
مشکلی نداری؟
35
00:01:14,544 --> 00:01:17,221
.تقریباً باید بگم که چرا
36
00:01:17,268 --> 00:01:19,288
.گوش میدم
37
00:01:19,349 --> 00:01:22,284
ولی حداقل امروز وقت دارم
با دوستخوشگلم سیسی ناهار بخورم
38
00:01:22,352 --> 00:01:24,353
قراره بخاطر این شغل باشکوهی
39
00:01:24,420 --> 00:01:26,455
.که گیرم اومده جشن میگیریم -
.آره، جونم -
40
00:01:26,522 --> 00:01:28,190
سلام، چه خبرا، بچهها؟
اینجا چیکار میکنین؟
41
00:01:28,257 --> 00:01:29,658
.اینجا رو داشته باشین
.ببینید چی پیدا کردم
42
00:01:29,726 --> 00:01:31,360
."سری فیمهای "سه مرد
43
00:01:31,427 --> 00:01:33,128
."سه مرد و یه بچه"، و "سه مرد و یه دختربچه"
[ .فیلمهای آمریکایی بهترتیب ساختِ 1987 و 1990 ]
44
00:01:33,196 --> 00:01:34,830
.باید اینُ ببینمش -
.وینستون -
45
00:01:34,897 --> 00:01:36,498
هوم؟ -
چند وقته که اینجایی؟ -
46
00:01:36,566 --> 00:01:38,300
.خیلی نمیشه، حدود سه، چهار، پنج ساعت
47
00:01:38,368 --> 00:01:40,132
.تو این مایهها -
.تو که دیگه اینجا زندگی نمیکنی، پسر -
48
00:01:40,179 --> 00:01:41,296
دارم کمکم نقل مکان میکنم
49
00:01:41,320 --> 00:01:42,938
.هوم. باید برم سراغ کار
50
00:01:42,939 --> 00:01:45,307
.راسله. رئیسام
51
00:01:45,375 --> 00:01:48,977
هی، راسل، چه خبرا؟
.جلسهی مهمی داریم امروز
52
00:01:49,045 --> 00:01:51,380
...آره، باشه
.چندتا مانع رانندگی میگیرم
53
00:01:51,447 --> 00:01:52,881
.خانم، تو تصویرین -
واقعاً؟ -
54
00:01:52,949 --> 00:01:54,316
.آره، هنوزم توی تصویرین
.هنوزم. هنوزم
55
00:01:54,384 --> 00:01:56,184
.توی تصویرین، توی تصویرین
.توی تصویرین، توی تصویرین
56
00:01:56,252 --> 00:01:57,586
...توی تصویرین -
،گوشی دستت، راسل -
57
00:01:57,654 --> 00:01:58,987
.باید سینهخیز از آپارتمانم برم بیرون
58
00:01:59,055 --> 00:02:00,656
.توی تصویرین، توی تصویرین
.توی تصویرین
59
00:02:00,723 --> 00:02:02,190
.توی تصویرین، توی تصویرین
.توی تصویرین، توی تصویرین
60
00:02:02,258 --> 00:02:03,525
.توی تصویرین، توی تصویرین
...توی تصویرین، توی
61
00:02:03,617 --> 00:02:05,617
:.: مترجمین: سـروش و امیرعلی :.:
« illusion & SuRouSH AbG »
62
00:02:05,641 --> 00:02:06,740
تک مووی، سینمای تک
TakMovie.CO
63
00:02:06,817 --> 00:02:08,363
سیسی، کل شبُ بیدار موندم
64
00:02:08,431 --> 00:02:10,432
.تا روث رو بخوابونم
.دارم دیوونه میشم
65
00:02:10,500 --> 00:02:13,101
.حس میکنم تو بخش سوم یکی از فیلمهای دارن آرونوفسکیام
[ ."کارگردان فیلمهایی نظیر "مادر!" یا "قوی سیاه ]
66
00:02:13,169 --> 00:02:16,238
!بهسلامتی، بابایی -
.آره، همینُ بگو. منم به فنام -
67
00:02:16,305 --> 00:02:18,640
.فکر کنم شورت تو رو امروز پوشیدم
68
00:02:18,708 --> 00:02:20,475
،اگه بخوام کاملاً صادق باشم
منم یهبار سر کلاس یوگا
69
00:02:20,543 --> 00:02:21,710
.شورت تو رو پوشیدم رفتم
70
00:02:21,754 --> 00:02:23,421
روث، میخوای بری بخوابی؟
71
00:02:23,446 --> 00:02:24,481
.عمرناش
72
00:02:24,506 --> 00:02:27,131
.اگه بری، یه چک به مبلغ 6000 دلار برات مینویسم
73
00:02:27,162 --> 00:02:28,920
!چک! چک! آره، چک
74
00:02:28,945 --> 00:02:30,202
.اصلاً قرار نبود اینطوری پیش بره -
!آره -
75
00:02:30,226 --> 00:02:32,069
میدونی چیه، تنها کاری که باید بکنم
76
00:02:32,093 --> 00:02:33,288
اینه که برم این ناهاره رو بام جس بخورم
77
00:02:33,289 --> 00:02:36,205
.که قراره کُلی خوش بگذره -
.بیا بازیِ "پتیکیک" کنیم -
[ نوعی بازی با کوبیدن دستها به یکدیگر ]
78
00:02:36,236 --> 00:02:38,226
ببخشید که الان که خونهای دارم
از یه برنامهی ناهار فان صحبت میکنم
79
00:02:38,294 --> 00:02:41,229
نه، ببین، ما الان دیگه یه بچه داریم
80
00:02:41,297 --> 00:02:42,898
یکیمون باید از زندگی لذت ببره
81
00:02:42,965 --> 00:02:45,384
.آره، درست میگی
.باید از زندگی لذت ببریم
82
00:02:45,439 --> 00:02:47,903
،برو به ناهار آدم بزرگونهات. غذا و نوشیدنی بخور
83
00:02:47,970 --> 00:02:50,072
.بعد بیا و از دنیای بیرون برام تعریف کن
84
00:02:50,139 --> 00:02:52,240
سلام منُ به مردم برسون
85
00:02:52,308 --> 00:02:53,608
،سیسی
86
00:02:53,676 --> 00:02:55,544
.دو... دوست دارم
87
00:02:55,611 --> 00:02:57,412
سی... سیسی؟ اَلو؟
88
00:02:57,480 --> 00:03:00,549
.پتی کیک بازی کن دیگه -
.دارم زورمُ میزنم -
89
00:03:00,616 --> 00:03:04,119
نیک... نمیدونم از کجا شروع کنم
90
00:03:04,187 --> 00:03:08,056
.میدونم. پپروود داره بزرگ میشه
.داره... بیرقیب میشه
91
00:03:08,124 --> 00:03:10,392
غیرقابل تحمل. این چرت دیگه چیه آخه؟
92
00:03:10,460 --> 00:03:12,294
فقط دو تا فصل راجبِ پپروود و جسیکا نایت
[ .برگرفته از جسیکا دِی ]
93
00:03:12,361 --> 00:03:13,929
نوشتی که دارن توی تختخواب
.کلوچه پیچک میخورن
94
00:03:13,996 --> 00:03:16,298
تو یه خیابون سنگفرششده
میفتن دنبال یه تیکه پَر؟
95
00:03:16,365 --> 00:03:18,144
.اون عاشق شده دیگه، مرل
96
00:03:18,168 --> 00:03:19,334
.و بعد دوباره متولد شده
97
00:03:19,335 --> 00:03:21,403
.و وقتی به این موضوع فکر کنی خیلی قشنگه
98
00:03:21,471 --> 00:03:24,773
.خیلیخب، من صد بار شاهد این قضیه بودم
،الان زندگیات تغییر کرده
99
00:03:24,841 --> 00:03:26,408
.و دیگه نمیتونی خوب بیانش کنی
100
00:03:26,476 --> 00:03:28,110
نمیتونم اینُ چاپش کنم
101
00:03:28,177 --> 00:03:30,078
چی؟
102
00:03:30,146 --> 00:03:31,913
یعنی چی؟ کار پپروود تمومه؟
103
00:03:31,937 --> 00:03:33,096
شاید دیگه راهشُ رفته
104
00:03:33,120 --> 00:03:34,792
شاید دیگه موقع رفتن سراغ یه چیز جدیده
105
00:03:34,851 --> 00:03:38,153
ایدههای دیگهای هم داری دیگه، نه؟ -
.آره بابا، تا دلت بخواد -
106
00:03:38,221 --> 00:03:39,755
.خیلیخب. باشه -
.کُلی ایده -
107
00:03:39,822 --> 00:03:42,591
.عالیه -
.توی کشوی کامپیوترم تو خونه -
108
00:03:42,658 --> 00:03:43,825
،خب، چرا فردا یه سر نمیای
109
00:03:43,893 --> 00:03:45,160
،سه تا از بهترین ایدههاتُ نشونم بدی
110
00:03:45,228 --> 00:03:46,428
و بعد تصمیم میگیریم چیکار کنیم
111
00:03:46,496 --> 00:03:49,498
.نه. میخوام ده تای اولم رو نشونت بدم
112
00:03:50,566 --> 00:03:51,633
همون سه تا نشونت میدم
113
00:03:51,701 --> 00:03:53,335
...آره همون سه تا خوبه. بنظر
114
00:03:53,402 --> 00:03:55,804
!هی، دختر! هی، دختر
115
00:03:55,872 --> 00:03:58,507
.خیلی خوبه که داریم میریم بیرون -
.خیلی از دیدنت خوشحالم -
116
00:03:58,574 --> 00:04:00,742
.جشنِ کار جدیدتُ میگیریم -
.دو تا خانم سختکوش -
117
00:04:00,810 --> 00:04:04,346
♪ .سخت کار کن، سخت بازی کن ♪
118
00:04:04,413 --> 00:04:06,281
♪ ...سخت کار کن، سخت ♪ -
.خیلیخب -
119
00:04:06,349 --> 00:04:07,682
.بیا بشینیم. خیلی خستهام
120
00:04:07,750 --> 00:04:10,185
روث کل شبُ بیدار بوده
121
00:04:10,253 --> 00:04:12,120
،هی، ببخشید، آقای جوون
میشه دو تا گیلاس
122
00:04:12,188 --> 00:04:13,822
شاردونه برامون بیارین؟ -
!شراب شاردونه -
123
00:04:13,890 --> 00:04:16,124
.و یه کتری قهوه -
.شوخی نداریم -
124
00:04:16,192 --> 00:04:19,228
!آره، جونم
،خب، روث خیلی سرسخت شده
125
00:04:19,283 --> 00:04:20,596
،ولی حتی اگه خواب هم نباشه
126
00:04:20,650 --> 00:04:23,298
.حداقل تو مرحلهی آموزشهای احمقانه نیست
127
00:04:23,366 --> 00:04:25,133
128
00:04:25,201 --> 00:04:26,935
چیه، خوشگلم؟ -
.داره میریزه -
129
00:04:27,003 --> 00:04:29,838
.خیلیخب. برو بریم. برو بریم
130
00:04:29,906 --> 00:04:31,973
!پُره -
چرا بابا هنوز تو دستشوییه؟ -
131
00:04:32,041 --> 00:04:34,843
.نمیدونم، عزیزم
.همین خوبه، این عالیه
132
00:04:34,911 --> 00:04:37,679
...خیلیخب، و
133
00:04:37,747 --> 00:04:40,982
.نزدیک بودا
134
00:04:41,050 --> 00:04:43,952
راستشُ بخوای، فقط یکم دلم
.اوقات بالغانه میخواد
135
00:04:44,020 --> 00:04:46,154
.سریعاین. خوشم اومد
136
00:04:46,222 --> 00:04:48,657
.آره. اومدیم اینجا کار تو رو جشن بگیریم
137
00:04:48,724 --> 00:04:50,859
.خب، از کارت برام بگو
138
00:04:50,927 --> 00:04:53,528
...میدونی، خیلی خوبه، والا
.میدونی، یه دفتر بزرگ
139
00:04:53,596 --> 00:04:56,164
.پروندهها رو حل میکنیم
.برای جامعه مفید واقع میشیم
140
00:04:56,232 --> 00:04:58,417
.چه پولی در میاره. ایولا
141
00:04:58,441 --> 00:05:00,073
142
00:05:03,906 --> 00:05:05,207
.خیلیخب
143
00:05:05,274 --> 00:05:08,510
هوم، راستشُ بخوای، احتمالاً
.بعد از ناهارمون استعفاء بدم
144
00:05:08,578 --> 00:05:10,979
چی؟ -
حله بگیم مهمونِ توئیم؟ -
145
00:05:14,364 --> 00:05:16,330
.خیلیخب. هروئین توی سطل پوشکهاست
146
00:05:16,396 --> 00:05:17,911
.حولهی بچه هم توی کابینت
147
00:05:17,989 --> 00:05:20,012
پسر، دختره چقدر خوششانسه
.که سه تا بابا داره
148
00:05:20,083 --> 00:05:22,385
هی، اینُ دیدی؟
149
00:05:22,452 --> 00:05:25,554
.بیخیال، حاجی -
این سه تا پلشتها الان -
150
00:05:25,622 --> 00:05:27,890
توی سطل پوشک بچه
.هروئین قایم کردن
151
00:05:27,958 --> 00:05:30,793
!عجب حرکتی -
وینستون، چرا هنوزم اینجایی؟ -
152
00:05:30,861 --> 00:05:32,054
!هیس! هیس -
.برای خوشگذرونی -
153
00:05:32,078 --> 00:05:33,095
تو برا چی اینجایی؟
154
00:05:33,120 --> 00:05:35,422
.آروم باشین. روث خوابه
155
00:05:35,465 --> 00:05:36,866
تو تخت من؟
...دختره رو تو تخت من
156
00:05:36,933 --> 00:05:38,267
آره، ملحفهها رو عوض کردم
157
00:05:38,335 --> 00:05:41,637
قشنگ برام مشخصه که تو
کدوم طرفِ تخت میخوابی
158
00:05:41,705 --> 00:05:43,939
.دستت رو شد -
،روث 24 ساعته که نخوابیده -
159
00:05:44,007 --> 00:05:46,242
.پس بردمش با ماشینم گردش
،گفت که دستشویی داره
160
00:05:46,309 --> 00:05:47,276
.پس آوردمش اینجا
161
00:05:47,344 --> 00:05:49,245
.رو توالت خوابش برد
162
00:05:49,312 --> 00:05:50,479
.خیلی ناز بود
163
00:05:50,547 --> 00:05:52,715
.جدی، منُ یاد تو انداخت
164
00:05:52,783 --> 00:05:54,450
...عالیه -
.هفتاد تا عکسی گرفتم ازش -
165
00:05:54,518 --> 00:05:55,751
...ولی -
.هی، وایسا، وایسا، وایسا ببینم -
166
00:05:55,819 --> 00:05:57,453
بچهها گرفتین قضیه چیه؟
167
00:05:57,521 --> 00:05:59,255
.همین الان به ذهنم رسید
168
00:05:59,322 --> 00:06:02,258
.سه مرد و یه دختر بچه
.یک، دو، سه
169
00:06:02,325 --> 00:06:03,926
.با این فیلمه رو با روث بازی کنیم
170
00:06:03,994 --> 00:06:06,662
وینستون، نمیشه که
.همینجوری فیلم بازی کرد
171
00:06:06,730 --> 00:06:09,598
اون اسکل "گوتنبرگ" داره
چی روی دیوارها میکشه؟
172
00:06:09,666 --> 00:06:11,600
وقتی انقدر خستهام
.کلمات برام یهجوری میشن
173
00:06:11,668 --> 00:06:14,437
تا حالا این اتفاق برات افتاده؟
.مثل، گو... گوتنبرگ
174
00:06:14,504 --> 00:06:15,771
...گو
175
00:06:15,839 --> 00:06:17,773
...گو -
...گو -
176
00:06:17,841 --> 00:06:19,942
!بسه، بچهها -
.گوتنبرگ -
177
00:06:20,010 --> 00:06:22,445
.مرل از آخرین نوشتهام اصلاً خوشش نیومد
.گفت که دورهی پپروود سر رسیده
178
00:06:22,512 --> 00:06:23,679
چی؟ -
.دخلشُ میارم -
179
00:06:23,747 --> 00:06:25,481
میخواد چندتا ایدهی جدید
.فردا براش ببرم
180
00:06:25,549 --> 00:06:27,116
به یه آدم مُرده که نمیتونی
.ایدههاتُ بگی
181
00:06:27,184 --> 00:06:30,453
!وینستون، بس کن
.کسی قرار نیست کسی رو بُکشه
182
00:06:30,520 --> 00:06:31,713
.باشه -
ولی حقیقت اینه که -
183
00:06:31,760 --> 00:06:33,025
.یه ایدهی نو دارم
184
00:06:33,080 --> 00:06:34,523
.و میخوام که برا شماها بخونمش
185
00:06:34,591 --> 00:06:36,525
.مرد سرسختیه -
.خیلیخب -
186
00:06:36,593 --> 00:06:38,294
.یه آدم جنجالی -
.اوه اوه -
187
00:06:38,361 --> 00:06:39,995
.حامی حقوق زنانه
[ بهویژه حق سقط جنین توسط مادر ]
188
00:06:40,063 --> 00:06:41,797
"کسی نیست جز "سناتور پورکیوپاین
189
00:06:41,865 --> 00:06:43,332
.خوب نیست. خوشم نیومد
190
00:06:43,400 --> 00:06:45,634
.یه سؤال از نویسنده -
.نه، مرسی -
191
00:06:45,702 --> 00:06:47,803
...سناتور پورکیوپاین
چطوری کروات میزنه؟
192
00:06:47,871 --> 00:06:48,804
.سؤال خوبی بود
193
00:06:48,872 --> 00:06:50,139
!آی
194
00:06:50,207 --> 00:06:51,474
.خدای من
195
00:06:51,541 --> 00:06:53,204
196
00:06:53,267 --> 00:06:55,345
.هوم -
نمیدونم بابا. با دهنش؟ -
197
00:06:55,415 --> 00:06:57,046
...منم همینُ میگم
.جوابی ندارم
198
00:06:57,114 --> 00:06:59,315
.یعنی آخه، پپروود تنها ایدهام بود
.حالا دیگه هیچی تو بساط ندارم
199
00:06:59,382 --> 00:07:00,983
حسِ یه چوبسازی رو دارم
200
00:07:01,051 --> 00:07:03,285
...که نمیتونه هیچ
201
00:07:03,353 --> 00:07:05,821
.چوب -
.چوبی بسازه! میبینی، هیچی ندارم -
202
00:07:05,889 --> 00:07:07,656
!میدونستم! هیچی تو بساط ندارم
203
00:07:09,226 --> 00:07:10,826
!من بیدار شدم
204
00:07:10,851 --> 00:07:12,685
.هی، فکر کنم روث بیدار شده
205
00:07:12,796 --> 00:07:15,498
ناموساً میگی، وینستون؟
206
00:07:15,565 --> 00:07:17,199
وایسا ببینم، پس یعنی میگی
207
00:07:17,267 --> 00:07:18,534
داره کارای الکی راسلُ انجام میدی؟
208
00:07:18,602 --> 00:07:21,003
یعنی تو، جسیکا دی، با سایقهی مدیریت
209
00:07:21,071 --> 00:07:24,373
یه مدرسه، داری کارای الکی
و غیرضروریاشُ میکنی؟
210
00:07:24,441 --> 00:07:27,676
.نه، دختر، نه، وایسا. یه لحظه
211
00:07:27,744 --> 00:07:29,678
این ترکیب شراب و قهوه
چه حالی میده بهت؟
212
00:07:29,746 --> 00:07:31,013
،قلبم داره تندتند میزنه
213
00:07:31,081 --> 00:07:33,015
،ولی زمان خیلی آهسته حرکت میکنه
214
00:07:33,083 --> 00:07:34,850
.پس یهجورایی خنثی میشه -
.هوم -
215
00:07:34,918 --> 00:07:36,018
وایسا ببینم، برای چی میخوای استعفاء بدی؟
216
00:07:36,086 --> 00:07:37,353
،اون چند نفری داره که مورد اعتمادشن
217
00:07:37,420 --> 00:07:38,854
و من اصلاً هیچ دخالتی
توی تصمیمگیریهای مهم ندارم
218
00:07:38,922 --> 00:07:40,222
.مثل همیشه -
،حواست باشه -
219
00:07:40,290 --> 00:07:41,223
.داری توی شرابت شکر میریزی
220
00:07:41,291 --> 00:07:42,591
.گند زدم
221
00:07:42,659 --> 00:07:43,859
...بیا
222
00:07:45,061 --> 00:07:46,695
.نه، خیلی هم خوشمزه شد
223
00:07:46,763 --> 00:07:48,864
میدونی چی بیشتر از همه رو مخه؟ -
.بگو ببینم -
224
00:07:48,932 --> 00:07:50,866
سهشنبهها، یه قرارهای ناهاری
225
00:07:50,934 --> 00:07:52,535
با چندتا از بچههای دفتر میذاره
226
00:07:52,602 --> 00:07:55,538
.و حتی یه بارم منُ دعوت نکرده -
.خوشگلم -
227
00:07:55,605 --> 00:07:58,908
.چیه، خوشگلم -
"هر زنی یه "جلسهی سهشنبه -
228
00:07:58,975 --> 00:08:00,309
داشته که بهش دعوت نشده
229
00:08:00,377 --> 00:08:02,044
چندبار توی زندگیات
230
00:08:02,112 --> 00:08:03,879
از یه چیزی مهم
231
00:08:03,947 --> 00:08:05,848
محروم شدی یا پریدن وسط حرفت
232
00:08:05,916 --> 00:08:08,784
یا نادیده گرفتنت
چونکه تنها زن توی اون محیط بودی؟
233
00:08:08,852 --> 00:08:09,985
وقتی داشتم
234
00:08:10,053 --> 00:08:11,253
.شرکت خودمُ میگردوندم فرق داشت
235
00:08:11,321 --> 00:08:13,255
ولی از وقتی که رفتیم
،تو شرکت جیکیاِم
236
00:08:13,323 --> 00:08:16,959
مجبور شدم که با این رفتار مردونهی
.احمقانه دست و پنجه نرم کنم
237
00:08:19,129 --> 00:08:21,030
238
00:08:21,097 --> 00:08:23,232
اون دیگه چیه؟ -
.این یه شیر دوشه، کن -
239
00:08:23,300 --> 00:08:24,633
بهت گفتم که وقت میخواستم
که شیرمُ بگیرم، ولی تو
240
00:08:24,701 --> 00:08:26,368
.جلسه رو عقب ننداختی
.پس همینه که هست
241
00:08:26,436 --> 00:08:27,803
.حالا، برای کمپین جینهامون
242
00:08:27,871 --> 00:08:29,438
:کدوم یکی از این آقایون اینُ میگن
243
00:08:29,506 --> 00:08:32,274
دارم توی تورنتو عشق میکنم"؟"
244
00:08:33,410 --> 00:08:34,777
،پس، تا نیم ساعت
245
00:08:34,845 --> 00:08:36,579
،مجبور شدن بشینن اونجا
246
00:08:36,646 --> 00:08:39,982
و منُ تماشا کنن که عینهو
.یه گاو داشتم دوشیده میشدم
247
00:08:40,050 --> 00:08:42,210
آره، نوک سینهات توی اون دستگاهه
.شبیه کلوچهی پیتزایی میشه
248
00:08:42,235 --> 00:08:43,252
آره، دقیقاً
249
00:08:43,320 --> 00:08:45,154
میدونی چیه؟
این اولین باری نیست که
250
00:08:45,222 --> 00:08:47,590
.منُ به یه جلسهی سهشنبه دعوت نکردن -
.اوهوم -
251
00:08:47,657 --> 00:08:49,358
اولین شغل مدیریتیامُ یادته؟
252
00:08:49,426 --> 00:08:51,460
.بودجه هنوز خیلی بالاست
253
00:08:51,528 --> 00:08:53,596
میدونین، فکر کنم بخاطر
این تعداد اردوهاییه که
254
00:08:53,663 --> 00:08:54,930
داریم میریم؟
255
00:08:54,998 --> 00:08:56,298
اردوهایی که میریم چطور؟
256
00:08:56,366 --> 00:08:57,499
آره، دقیقاً
257
00:08:57,567 --> 00:08:59,568
.ایدهی محشریه -
.یعنی رسماً همینالان گفتم اینرو -
258
00:08:59,636 --> 00:09:00,836
فکر کنم باید
259
00:09:00,904 --> 00:09:02,404
از بودجهی حمل و نقل کمک بگیریم
260
00:09:02,472 --> 00:09:04,139
.آقا یه ایدهی توپ
261
00:09:04,207 --> 00:09:07,276
اگه از بودجهی حمل و نقل
یکم برداریم چی؟
262
00:09:07,344 --> 00:09:09,278
.بن، بن، بن، بن
263
00:09:09,346 --> 00:09:11,280
!بن، بن، بن، بن
264
00:09:11,348 --> 00:09:12,815
من اصلاً از اونجایی که یادمه
265
00:09:12,883 --> 00:09:14,450
.از جلسات سهشنبه جا میموندم -
.آره -
266
00:09:14,517 --> 00:09:16,018
،دقیقاً، سیستم کاری خرابه
267
00:09:16,086 --> 00:09:17,486
و دیگه نمیتونم صورتمُ حس کنم
268
00:09:17,554 --> 00:09:19,321
این الان خوبه یا بده؟ -
.نمیدونم -
269
00:09:19,389 --> 00:09:22,791
.این همون باید بره تو آتیش
270
00:09:22,859 --> 00:09:25,394
.اوف -
.سلام، بچهها -
271
00:09:25,462 --> 00:09:27,496
داری چیکار میکنی، رفیق؟
تو اتاق آتیش درست کردی؟
272
00:09:27,564 --> 00:09:28,664
.خیلی حرکت بیخطریه
273
00:09:28,732 --> 00:09:30,132
خیالت تخت، الان درستش میکنم
274
00:09:32,869 --> 00:09:34,336
باید میدونستم که ویسکیه
275
00:09:37,540 --> 00:09:39,308
بچهها، لطفاً بذارین از خودم
276
00:09:39,376 --> 00:09:41,510
.و هر چی که نوشتم بالا بیارم
277
00:09:41,578 --> 00:09:42,978
.دیگه بسه. باید به مرل زنگ بزنم
278
00:09:43,046 --> 00:09:44,813
باید بهش بگم که هیچ ایدهای ندارم
279
00:09:44,881 --> 00:09:45,915
حرفهام دیگه به پایان رسیده
280
00:09:45,982 --> 00:09:46,982
پپروود تنها ایدهام بود
281
00:09:47,050 --> 00:09:48,183
.دیگه کارم تمومه
282
00:09:48,251 --> 00:09:50,252
.من سه سالمه -
.همه اینُ میدونن، روث -
283
00:09:50,320 --> 00:09:51,887
،خیلیخب، ببین، نیک
.نباید به مرل زنگ بزنی
284
00:09:51,955 --> 00:09:54,657
...خیلیخب، فردا میری اونجا
285
00:09:54,724 --> 00:09:55,958
...و بعدش
286
00:09:56,026 --> 00:09:57,693
.بیدار شو، بابایی
287
00:09:57,761 --> 00:09:59,662
،بعدش یه ایدهی توپ
288
00:09:59,729 --> 00:10:01,430
.و خوشگل براش ارائه میدی
289
00:10:01,498 --> 00:10:03,198
نیک، تو کُلی ایده داری بابا، باشه؟
290
00:10:03,266 --> 00:10:04,500
...کُلی
291
00:10:05,602 --> 00:10:07,169
.دفترچهی ایدهها...
292
00:10:07,237 --> 00:10:08,837
.نمیخوام بشنومش -
.ببین چیه -
293
00:10:08,905 --> 00:10:10,739
.بیخیال، اینجا یه هزارتو کشیدی
294
00:10:10,807 --> 00:10:13,342
...آره، یه مارپیچ کشیدی
.بعدش هم نتونستی حلش کنی
295
00:10:13,410 --> 00:10:15,177
.یه راست از دیوار رد شدی
296
00:10:15,245 --> 00:10:16,211
.هزارتوی سختی بود
297
00:10:16,279 --> 00:10:17,913
این یکی فقط یه لیست از
298
00:10:17,981 --> 00:10:19,214
.کلماتیه که همقافیهی "ماه"ان
299
00:10:19,282 --> 00:10:20,716
،ولی خیلی زود
300
00:10:20,784 --> 00:10:23,719
.به "واه" رسیدی
ماه، شاه، راه، واه"؟"
301
00:10:23,787 --> 00:10:25,554
این دیگه چه کوفتیه؟
302
00:10:25,622 --> 00:10:27,189
کلمهی دیگهای نبود که
.همقافیهی ماه باشه
303
00:10:27,257 --> 00:10:28,589
کاه"؟" -
.منم همینُ میگم -
304
00:10:28,643 --> 00:10:30,526
...من هیچی
.پپروود تنها ایدهام بود
305
00:10:30,593 --> 00:10:31,860
.دیگه هیچی تو چنته ندارم
306
00:10:31,928 --> 00:10:33,896
.تو آقای کله اسهالیای
307
00:10:33,964 --> 00:10:35,197
،لطفاً الان همچین حرفی بهم نزن
308
00:10:35,265 --> 00:10:36,198
،الان کُلی بدبختی دارم
309
00:10:36,266 --> 00:10:37,433
.پس خواهشاً همچین چیزی نگو
310
00:10:37,500 --> 00:10:38,534
،دارم خواهش میکنم
.لطفاً اینطوری صدام نکن
311
00:10:38,601 --> 00:10:40,135
.باشه، آقای کله اسهالی
312
00:10:40,203 --> 00:10:42,571
.نه، خودت کله اسهالی هستی
313
00:10:42,639 --> 00:10:45,207
باشه؟ اِشمیت، میخوای
چیکار کنم؟
314
00:10:45,275 --> 00:10:46,375
از من چی میخوای؟
من باید چیکار کنم؟
315
00:10:46,443 --> 00:10:48,744
.تو قبلاً عاشق درست کردن زندگی من بودی
316
00:10:48,812 --> 00:10:51,146
.قبل از اینکه فلانی بیاد
317
00:10:51,214 --> 00:10:52,381
.الان فرق کرده
318
00:10:52,449 --> 00:10:54,283
.باید باسن اون رو پاک کنم
.باسن خودم رو پاک کنم
319
00:10:54,351 --> 00:10:55,684
.نمیتونم باسن تو رو هم پاک کنم
320
00:10:55,752 --> 00:10:57,386
میشه من تو این بحث وارد بشم؟
321
00:10:57,454 --> 00:10:58,921
.مهم نیست
322
00:10:58,989 --> 00:11:00,389
.بسه دیگه، کافیه
،به مرل زنگ میزنم
323
00:11:00,457 --> 00:11:01,924
.و بهش میگم ایدهای ندارم
324
00:11:01,992 --> 00:11:04,059
روث، عزیزم، میشه لطفاً مراقب
عمو نیک باشی
325
00:11:04,127 --> 00:11:05,394
وقتی من و عمو وینستون
326
00:11:05,462 --> 00:11:07,029
یه صحبتی میکنیم؟
327
00:11:07,097 --> 00:11:08,564
.باشه. بیا دنبالم
328
00:11:08,631 --> 00:11:10,766
.اگه بخوام میام دنبالت
329
00:11:10,834 --> 00:11:12,901
.بریم -
.باشه. اومدم -
330
00:11:12,969 --> 00:11:14,903
،اگه کسی بین ما رئیس باشه
.منم
331
00:11:14,971 --> 00:11:16,271
.رئیس منم
332
00:11:16,339 --> 00:11:17,773
،یه چیزی میدونی
قبلاً فکر میکردم
333
00:11:17,841 --> 00:11:19,274
،نیک گوتنبرگـه
334
00:11:19,342 --> 00:11:20,509
ولی معلوم شد
335
00:11:20,577 --> 00:11:22,277
.شاید دراصل دختر بچهه باشه
336
00:11:22,345 --> 00:11:23,779
،وینستون
.میخوام تمرکز کنی
337
00:11:23,847 --> 00:11:25,781
.یه مرد ناپایدار رو دستهامون داریم
338
00:11:25,849 --> 00:11:27,082
فقط باید یادش بندازیم
339
00:11:27,150 --> 00:11:28,717
.که ایدههای خوب داره
340
00:11:28,785 --> 00:11:30,392
دفتر ایدههای دیگهای نداریم؟
341
00:11:30,446 --> 00:11:32,921
.چون این فقط مزخرفات توش نوشته
،خوندمش
342
00:11:32,989 --> 00:11:34,623
.و نمیخوام دیگه باهاش دوست باشم
343
00:11:34,691 --> 00:11:36,258
...شاید
344
00:11:36,326 --> 00:11:37,960
.لازم نیست نوشتهی خودش باشه
345
00:11:38,028 --> 00:11:39,179
.ممکنه از هرچیزی باشه
346
00:11:39,218 --> 00:11:41,296
.فقط یه چیزی پیداکن -
.میدونی چیه، آره -
347
00:11:41,364 --> 00:11:42,798
.آره
348
00:11:42,866 --> 00:11:44,833
.باشه
349
00:11:44,901 --> 00:11:48,404
.میخونمش
.تمام مخالفتگراها ببرهای کاغذی هستن"
350
00:11:48,471 --> 00:11:50,773
،در ظاهر مخالفتگراها وحشتناک هستن"
351
00:11:50,840 --> 00:11:54,376
،ولی در واقعیت
".زیاد قدرتمند نیستن
352
00:11:54,444 --> 00:11:55,878
.واقعاً آدم رو جذب میکنه -
.آره -
353
00:11:55,945 --> 00:11:58,414
چی هست؟ -
.کتاب کوچولوی قرمز مائو -
354
00:11:58,481 --> 00:12:00,783
اعلامیهی کمونیستی چینی؟
355
00:12:00,850 --> 00:12:02,217
.آره
356
00:12:03,540 --> 00:12:04,820
.دوباره بخونش
357
00:12:04,888 --> 00:12:07,823
"...تمام مخالفتگراها ببرهای کاغذی هستن"
358
00:12:07,891 --> 00:12:09,458
میدونی چی رو درک نمیکنم؟
359
00:12:09,526 --> 00:12:12,094
کِی به این فکرکردم که تقصیر من بوده؟
اون مزهاش خوبه؟
360
00:12:12,162 --> 00:12:14,329
چرا من باید استعفا بدم؟
361
00:12:14,397 --> 00:12:15,798
!آره
درسته. میدونی چیه؟
362
00:12:15,865 --> 00:12:17,132
.بهم بگو چه روزیه
363
00:12:17,200 --> 00:12:19,435
.سخ... شنبه است
364
00:12:19,502 --> 00:12:20,502
.بگو کجا میریم
365
00:12:20,570 --> 00:12:21,970
.به جلسهی سهشنبه
366
00:12:22,038 --> 00:12:23,005
آخرین جلسهی سهشنبهایه
367
00:12:23,073 --> 00:12:24,306
.که بهش دعوت نمیشم
368
00:12:24,374 --> 00:12:26,942
.این رو به برنامهی کاری اضافه کنید، عوضیها
369
00:12:27,010 --> 00:12:28,444
.درسته
الان مست کردم
370
00:12:28,511 --> 00:12:29,845
!و خیلی بیدارم
371
00:12:29,913 --> 00:12:31,914
.بابایی این لباس رو برام خریده
372
00:12:31,981 --> 00:12:34,149
،خب، میدونی، بابات قبلاً
.تن من هم لباس میپوشوند، روث
373
00:12:34,217 --> 00:12:36,118
چرا؟ -
.چون اهمیت میداد -
374
00:12:36,186 --> 00:12:38,253
چرا؟ -
.واقعاً نمیدونم، ولی میداد -
375
00:12:38,321 --> 00:12:41,223
چرا؟ -
.قبل از تو، من دختر کوچولوش بودم -
376
00:12:41,291 --> 00:12:42,324
.نیک
377
00:12:42,392 --> 00:12:43,659
.ببین چی پیدا کردیم
378
00:12:43,726 --> 00:12:45,661
.یه شاهکار فراموش شده
379
00:12:45,728 --> 00:12:47,629
.باید این رو بشنوی
.هنوز یه چیزی بارته
380
00:12:47,697 --> 00:12:49,665
.تمام مخالفگراها ببرهای کاغذی هستن"
381
00:12:49,732 --> 00:12:52,668
در ظاهر مخالفگراها"
،وحشتناک هستن
382
00:12:52,735 --> 00:12:54,036
،ولی در واقعیت"
383
00:12:54,104 --> 00:12:56,705
".خیلی قدرتمند نیستن
384
00:12:56,773 --> 00:12:58,607
و اون؟
.تازه شروعشه
385
00:12:58,675 --> 00:13:00,175
.یعنی، یادم نمیاد نوشته باشمش
386
00:13:00,243 --> 00:13:01,844
.شبیه چیزیه که من مینویسم
387
00:13:01,911 --> 00:13:04,213
.فقط بهش فکرکن
،همیشه از اینجور چیزها میگی
388
00:13:04,280 --> 00:13:07,149
".در واقعیت، خیلی قدرتمند نیستن"
389
00:13:07,217 --> 00:13:09,351
.در مورد مخالفتگراها
390
00:13:09,419 --> 00:13:11,286
من این رو نوشتم؟ -
.نگاه کن، مرد. خودتی -
391
00:13:11,354 --> 00:13:13,021
.دیوانه کننده است -
.بذار یه نگاهی بهش بندازم -
392
00:13:13,089 --> 00:13:14,189
.فقط باید به خودت باور داشته باشی، نیک
393
00:13:14,257 --> 00:13:16,058
.هنوز یه چیزی سرت میشه
.قدرتمنده
394
00:13:16,126 --> 00:13:17,826
...خیلی
.چیز قدرتمندیه
395
00:13:17,894 --> 00:13:19,361
.خب، فکر میکنم خیلی واضحه
396
00:13:19,429 --> 00:13:20,896
.من برگشتم، پسرها
397
00:13:20,964 --> 00:13:22,564
!خفه شو
398
00:13:22,632 --> 00:13:23,866
.من یه نویسندهی عالیام
399
00:13:23,933 --> 00:13:25,501
.آره که هستی، مرد -
...تو... تو -
400
00:13:25,568 --> 00:13:27,402
.خیلی... خیلی خوب هستی -
.بهترینی -
401
00:13:29,830 --> 00:13:33,064
،اگه من یه کفش قرمز بودم
کجا مخفی میشدم؟
402
00:13:33,089 --> 00:13:35,284
.میرم اینجا -
.خدای من -
403
00:13:35,331 --> 00:13:37,281
این پشت چطور؟
.نه
404
00:13:37,349 --> 00:13:38,583
.خیلی خلی
405
00:13:38,650 --> 00:13:40,786
!صداش رو کم کن
406
00:13:40,841 --> 00:13:43,009
.روث بالأخره خوابیده
همینطور، اینجا چیکار میکنی؟
407
00:13:43,077 --> 00:13:44,310
زنم بهت کلید داده؟
408
00:13:44,378 --> 00:13:46,146
.آره
.واسه مواقع ضروری
409
00:13:46,213 --> 00:13:47,347
موضوع ضروری چیه؟
410
00:13:47,414 --> 00:13:50,016
اگه خانوم کوچولو
...از انگلستان برنگردونن
411
00:13:50,084 --> 00:13:52,318
.مرد، شاید دیگه نبیننش -
.فراموشش کن -
412
00:13:52,386 --> 00:13:54,154
،اگه میخوای نگاه کنی
.زیرنویس رو روشن کن
413
00:13:54,221 --> 00:13:56,322
،اگه روث دوباره بیدار بشه
.غش میکنم
414
00:13:56,390 --> 00:13:58,658
!اِشمیت، هستی؟ وینستون
415
00:13:58,726 --> 00:13:59,692
...وینستون بیشاپ
416
00:14:01,529 --> 00:14:04,610
.دوباره انجامش میدم
417
00:14:05,199 --> 00:14:06,499
.اینکار رو نکن
418
00:14:06,550 --> 00:14:08,651
.خواهش میکنم
چرا درحال نوشتن نیستی؟
419
00:14:08,736 --> 00:14:11,004
بودم، ولی خیلی به خاطر صفحاتی که
تو پیداکردی الهام گرفتم
420
00:14:11,071 --> 00:14:13,339
که مستقیم رفتم
.به دفتر مرل
421
00:14:13,407 --> 00:14:15,208
فرهنگ انقلابی"
422
00:14:15,276 --> 00:14:17,343
یه سلاح قدرتمند انقلابیه"
423
00:14:17,411 --> 00:14:19,512
".برای جمعیتهای زیاد مردمی
424
00:14:19,580 --> 00:14:21,381
هی، گفتی اسم این چیه؟
425
00:14:21,448 --> 00:14:23,383
.روز بزرگ جانی سرکار -
.خوبه -
426
00:14:23,450 --> 00:14:25,318
.یه عنوان دیگه برات دارم
427
00:14:25,386 --> 00:14:27,821
!کتاب قرمز کوچولوی مائو؟ -
.خواهش میکنم، آرومتر -
428
00:14:27,888 --> 00:14:29,856
!کتاب قرمز کوچولوی مائو؟ -
!آروم. آروم -
429
00:14:29,924 --> 00:14:31,558
.دروغ گفتی
430
00:14:31,625 --> 00:14:32,892
.به من دروغ گفتی
431
00:14:32,960 --> 00:14:34,060
.به عنوان یه دروغ بهش نگاه نکن
432
00:14:34,128 --> 00:14:35,862
.باشه -
،به عنوان یه غیر دروغ نگاه کن -
433
00:14:35,930 --> 00:14:37,564
.و بعد... مشکلی نداری
434
00:14:37,631 --> 00:14:39,532
و حالا فقط یه نویسندهی با ایدههای بد
،نیستم
435
00:14:39,600 --> 00:14:41,868
!بلکه یه کمونیست کثیفم -
!خواهش میکنم -
436
00:14:41,936 --> 00:14:43,102
!و میدونی من کمونیست نیستم
437
00:14:43,170 --> 00:14:44,337
.اعتقادات شخصیت رو نمیدونم
438
00:14:44,405 --> 00:14:45,605
نمیدونی؟ -
!کافیه -
439
00:14:45,673 --> 00:14:46,706
.اینها حرفهای جنگ هستن
440
00:14:46,774 --> 00:14:48,041
فکر نمیکردیم اون صفحات رو واقعاً
441
00:14:48,108 --> 00:14:49,108
.به ویراستارت بدی
442
00:14:49,176 --> 00:14:51,244
.فقط سعی داشتیم بهت الهام بدیم
443
00:14:51,312 --> 00:14:52,445
همینطور، چرا اون کتاب رو داری؟
444
00:14:52,513 --> 00:14:53,880
،وقتی یه کتاب قرمز میبینی
.میخریش
445
00:14:53,948 --> 00:14:55,548
کتابهای آبی چی؟ -
.نمیخری -
446
00:14:55,616 --> 00:14:57,083
کتابهای زرد؟ -
.صبر میکنی -
447
00:14:57,151 --> 00:14:58,551
.درسته -
.سلام، بابایی -
448
00:14:58,619 --> 00:15:00,854
.نه
.خدای من، بچه
449
00:15:00,921 --> 00:15:03,879
.خدای... من
450
00:15:03,934 --> 00:15:05,145
.میدونم باید چیکار کنیم
451
00:15:05,216 --> 00:15:09,386
،شببخیر، عزیزم، خب ♪
♪ دوستهای من دروغگو هستن
452
00:15:09,453 --> 00:15:11,788
♪ ما فقط سعی داشتیم ♪
453
00:15:11,856 --> 00:15:13,736
♪ ...کمکت کنیم بنویسی ♪
454
00:15:13,806 --> 00:15:15,892
بچهها، میبینید داریم چیکار میکنیم؟
455
00:15:15,940 --> 00:15:17,707
.داریم سه مرد و یه بچه رو انجام میدیم
456
00:15:17,783 --> 00:15:18,828
.وینستون، نمیشه یه فیلم رو انجام بدی -
.نمیشه یه فیلم رو انجام داد -
457
00:15:18,896 --> 00:15:20,997
چرا میتونی. میتونی هر فیلمی انجام بدی
،به جز مستند
458
00:15:21,065 --> 00:15:22,465
.چون مستند دیگه اتفاق افتاده
459
00:15:22,533 --> 00:15:23,733
.با شمارهی سه هارمونی
460
00:15:23,801 --> 00:15:25,101
.یک، دو، سه
461
00:15:25,169 --> 00:15:28,772
♪ ...شببخیر ♪
462
00:15:28,839 --> 00:15:30,073
.من خسته نیستم
463
00:15:31,549 --> 00:15:33,843
.تق تق، راسل -
کی پشت دره؟ -
464
00:15:33,882 --> 00:15:35,437
.دو تا زن -
دو تا زن کی هستن؟ -
465
00:15:35,499 --> 00:15:37,952
!دو تا زن دارن میان -
دو تا زن دارن میان تو کی؟ -
466
00:15:38,015 --> 00:15:40,350
...قبلاً حرف زدیم، سیسی
.دیالوگ این نیست
467
00:15:40,418 --> 00:15:42,852
دقیقاً داشتیم از همچین
.ورودیای حرف میزدیم
468
00:15:42,920 --> 00:15:45,689
.راسل؟ باید صحبت کنیم
469
00:15:45,756 --> 00:15:47,524
.از این انرژی میترسم
470
00:15:47,591 --> 00:15:49,859
.بهتره
.بهتره بترسی
471
00:15:49,927 --> 00:15:50,994
مسته؟
472
00:15:51,062 --> 00:15:52,429
آره. با چهار لیوان شاردونه
473
00:15:52,496 --> 00:15:53,930
.و دو قوری قهوه
474
00:15:53,998 --> 00:15:55,665
!و من از خشم مستم
475
00:15:55,733 --> 00:15:57,334
.تق تق، پسرها
.درهای مغزتون رو باز کنید
476
00:15:57,401 --> 00:15:59,502
.بشین، سیسی -
.باشه -
477
00:15:59,570 --> 00:16:03,373
ببین، من گذاشتم این قضیه
.خیلی تو زندگیم پیش بیاد، ولی دیگه کافیه
478
00:16:03,441 --> 00:16:06,776
،شاید نخواید من توی این جلسه باشم
.ولی من به اینجا تعلق دارم
479
00:16:06,844 --> 00:16:09,685
.آره، مطمئن نیستم داشته باشی -
.خیلی دیر شده، راسل -
480
00:16:09,732 --> 00:16:11,466
.به زور میام تو
481
00:16:11,498 --> 00:16:13,323
.نمیشه جلوی یه زن خوب رو گرفت
482
00:16:13,384 --> 00:16:15,169
.سیسی، بشین
483
00:16:15,226 --> 00:16:17,487
.باشه -
،فکر میکنید فقط چون یه زن هستم -
484
00:16:17,555 --> 00:16:20,223
نمیتونم چیزی بیارم روی میز؟
.خب، امتحان کن
485
00:16:20,291 --> 00:16:21,858
،چون یه صندلی میارم
486
00:16:21,926 --> 00:16:23,860
.و وارد بازی میشم
487
00:16:25,730 --> 00:16:28,732
.باشه
.بچهها، ایشون جسیکا دی هستن
488
00:16:28,799 --> 00:16:31,501
جسیکا، این گروه حمایت
.پدران مطلقهی من هستن
489
00:16:31,569 --> 00:16:34,070
.هر سه شنبه همدیگه رو میبینیم
490
00:16:35,272 --> 00:16:38,208
.واسه همین گریه میکنی
491
00:16:38,275 --> 00:16:40,377
.حالا منطقیه
492
00:16:41,946 --> 00:16:43,213
پدران مطلقه؟
493
00:16:43,280 --> 00:16:46,750
...بابای من
.بابای من یه پدر مطلقه بود
494
00:16:46,817 --> 00:16:49,886
.بچههاتون خوب بار میان
495
00:16:49,954 --> 00:16:53,373
.یه جورایی
.شاید یه سری سالهای سخت باشه
496
00:16:53,483 --> 00:16:55,225
.از انتخاب اسنکهاتون خوشم میاد
497
00:17:03,176 --> 00:17:04,628
راسل، میدونم
498
00:17:04,653 --> 00:17:06,715
احتمالاً به دلایل زیادی
.از دستم عصبی هستی
499
00:17:06,755 --> 00:17:09,723
یه دلیل که شاید ندونی اینه که
دوستم واقعاً
500
00:17:09,791 --> 00:17:12,192
روی کشوی میز پذیرش
.حالش بد شد
501
00:17:12,260 --> 00:17:13,827
...فقط میخواستم بگم -
نه، میخواستم -
502
00:17:13,895 --> 00:17:16,196
امروز صبح آماده بودم
.استعفا بدم
503
00:17:16,264 --> 00:17:17,498
صبرکن، میخوای استعفا بدی؟
504
00:17:17,565 --> 00:17:19,199
،ولی تصمیم گرفتم استعفا ندم
چون میدونم
505
00:17:19,267 --> 00:17:21,368
واقعاً میتونم یه تفاوتی برای
این مدرسهها ایجاد کنم
506
00:17:21,436 --> 00:17:23,203
.اگه بهم اجازه بدی
507
00:17:23,271 --> 00:17:24,905
میدونم دربارهی جلسه
اشتباه میکردم، ولی باید
508
00:17:24,973 --> 00:17:28,041
اعتراف کنی، هیچ کار واقعیای
.بهم ندادی که انجام بدم
509
00:17:28,109 --> 00:17:29,176
.درسته -
چرا؟ -
510
00:17:29,244 --> 00:17:31,078
من رو برابر با خودت نمیدونی؟
511
00:17:31,146 --> 00:17:33,747
،چون اگه قضیه اینه
.باید تغییر کنه
512
00:17:33,815 --> 00:17:35,549
.نه، اصلاً اینطوری نیست
513
00:17:35,617 --> 00:17:37,584
،جس
،فقط تو اینجا تازهوارد هستی
514
00:17:37,652 --> 00:17:39,419
.و من مشکلات اعتماد زیادی دارم
515
00:17:39,487 --> 00:17:41,914
.احتمالاً به خاطر زن سومم، جکی
516
00:17:41,961 --> 00:17:43,891
درواقع، الان داشتیم
...توی جلسهی پدران مطلقه دربارهاش
517
00:17:43,958 --> 00:17:46,727
صبرکن، فکرکردم اسم زن چهارمت
.جکی بوده
518
00:17:46,795 --> 00:17:48,562
.من با دو زن به اسم جکی ازدواج کردم
519
00:17:48,630 --> 00:17:51,313
پشت سر هم؟ -
.آره. آشنای هم بودن -
520
00:17:51,383 --> 00:17:53,967
.پیچیده است
.ببین، باید این رو درست کنم
521
00:17:54,048 --> 00:17:57,382
استخدامت کردم چون حس میکنم
دقیقاً شخص درستی
522
00:17:57,407 --> 00:17:58,743
.که اینجا کارها رو انجام میده
523
00:17:58,774 --> 00:18:02,666
پس فکرکنم وقتشه که من
.بیخیال بشم و بذارم انجامش بدی
524
00:18:02,733 --> 00:18:04,334
.ازش پشیمون نمیشی
525
00:18:04,402 --> 00:18:06,036
.باشه -
،همچنین، حالا که داریم حرف میزنیم -
526
00:18:07,102 --> 00:18:09,571
.توی دستشویی چندتا نوار بهداشتی لازم داریم
527
00:18:10,576 --> 00:18:12,004
خوابی؟
528
00:18:12,108 --> 00:18:13,276
.نه
529
00:18:13,344 --> 00:18:15,678
.خب... من تسلیم میشم
530
00:18:15,764 --> 00:18:17,447
.این واقعیت منه
531
00:18:17,515 --> 00:18:19,716
.دیگه نمیخوابم
532
00:18:19,784 --> 00:18:22,177
.یه قصه برام بگو، عمو نیک
533
00:18:22,232 --> 00:18:24,754
.من؟ نه، نه، نه
.هیچ قصهای ندارم، روث
534
00:18:24,822 --> 00:18:28,592
♪ زودباش نیک، از پسش برمیای ♪
535
00:18:28,659 --> 00:18:29,593
لطفاً؟
536
00:18:29,660 --> 00:18:31,094
.نیک، گفت قصه بگو
537
00:18:31,794 --> 00:18:33,697
چرا براش یه قصه نمیگی؟ -
فکرکردم میخواستی -
538
00:18:33,764 --> 00:18:36,433
.بخوای، اِشمیت -
.دیگه نمیدونم چطوری بخوابم -
539
00:18:36,500 --> 00:18:37,801
.به خودم خیلی فشار آوردم
540
00:18:37,869 --> 00:18:39,970
.بدنم نمیدونه چطوری بخوابه -
،باشه، قبول -
541
00:18:40,037 --> 00:18:42,205
روث، قصه میخوای؟
.این هم یه قصه
542
00:18:42,273 --> 00:18:44,374
،روزی روزگاری یه خرس جادویی بود
543
00:18:44,442 --> 00:18:45,542
...و اون
544
00:18:45,610 --> 00:18:47,210
،نمیدونم
545
00:18:47,278 --> 00:18:51,081
روی یه طناب محکم جادویی راه رفت و
.به سیاتل رسید
546
00:18:51,148 --> 00:18:53,717
تا حالا یه خرس جادویی دیدی؟
547
00:18:53,784 --> 00:18:56,553
.نه -
یه طناب به سیاتل داریم؟ -
548
00:18:56,621 --> 00:18:58,288
.نه تا جایی که میدونم، روث
549
00:18:58,356 --> 00:19:01,158
.این به درد نمیخوره -
خب، چی ازم میخوای؟ -
550
00:19:01,228 --> 00:19:02,330
،دیروقته
...ازم قصه خواستی
551
00:19:02,369 --> 00:19:03,393
.بهترین چیزی که تونستم بسازم بود
552
00:19:03,461 --> 00:19:06,830
،تا حالا مثل من بچه نبودی
عمو نیک؟
553
00:19:06,898 --> 00:19:09,065
.البته که بودم
هیچی نمیدونی؟
554
00:19:09,133 --> 00:19:10,500
توی یه خیابون سرد و تنها
555
00:19:10,568 --> 00:19:12,068
.توی جنوب شهر شیکاگو به دنیا اومدم
556
00:19:12,136 --> 00:19:14,938
طبق شایعه، که مشخصاً
،مدرکی ازش نیست
557
00:19:15,006 --> 00:19:16,573
.ولی خودم رو بالا کشیدم
558
00:19:16,641 --> 00:19:19,843
،جشن تولدم پنج سالگیم بود
.یه نفر در زد
559
00:19:19,911 --> 00:19:24,194
،پدرم پرید تو، به همه انگشت شست نشون داد
،به من چشمک زد
560
00:19:24,272 --> 00:19:25,615
،بعدش از پنجره پرید بیرون
561
00:19:25,683 --> 00:19:27,817
.بلند شو، شروع کرد دوئیدن -
...وای -
562
00:19:27,885 --> 00:19:29,185
.6ماه ندیدمش
563
00:19:29,253 --> 00:19:30,787
تنها پرستار بچهام اون زمان
564
00:19:30,855 --> 00:19:34,250
یه چرخ و فلک توی
.یه پارک عجایب محلی بود
565
00:19:34,312 --> 00:19:37,127
.اون و یه بسته سیگار
566
00:19:38,022 --> 00:19:39,923
.9ساله بودن توی شیکاگو فرق داره
567
00:19:39,984 --> 00:19:41,961
،درخت افتاد
،به سیمهای برق خورد
568
00:19:42,023 --> 00:19:43,858
،و سیمها افتادن رو سر بیخانمان
569
00:19:43,897 --> 00:19:45,502
.و بیخانمان رو به زندگی برگردوندن
570
00:19:45,569 --> 00:19:47,771
.لحظهی شگفتانگیزی بود -
.هی -
571
00:19:47,877 --> 00:19:50,990
،نمیدونم
.باعث شد وجود خدا رو زیر سؤال ببرم
572
00:19:51,061 --> 00:19:54,010
،من کاملاً به سرنوشت اعتقاد داشتم
و همون سرنوشت بود
573
00:19:54,078 --> 00:19:56,379
که من رو به زنی که امروز عاشقشم
.رسوند
574
00:19:56,447 --> 00:19:59,349
.نیک، برگرد عقب
چه اتفاقی واسه بیخانمان افتاد؟
575
00:19:59,417 --> 00:20:01,151
،بلند شو، یه چرخی به خودش داد
576
00:20:01,218 --> 00:20:04,120
گفت، وقتشه یه شغل
.گیر بیارم، و رفت
577
00:20:04,188 --> 00:20:07,091
چطوره بنویسیش، نیک؟ -
دربارهی بیخانمان؟ -
578
00:20:07,169 --> 00:20:08,725
.آره -
آره، چرا که نه؟ -
579
00:20:08,793 --> 00:20:10,794
.این خوبه
.خیلی خوبه
580
00:20:10,861 --> 00:20:14,331
.انجامش دادیم، اِشمیت
581
00:20:17,201 --> 00:20:19,669
اِشمیت؟
582
00:20:22,606 --> 00:20:25,119
.خدای من
583
00:20:27,545 --> 00:20:29,145
.وقتشه بری بخوابی، دوست من
584
00:20:29,213 --> 00:20:31,047
.آره، فکرکنم اثر قهوه داره میره
585
00:20:31,130 --> 00:20:34,075
.باید واسه امروز خیلی ازت تشکرکنم
586
00:20:34,129 --> 00:20:35,153
587
00:20:35,247 --> 00:20:37,702
با اینکه الان
.کلی کار واسه انجام دادن دارم
588
00:20:37,755 --> 00:20:39,689
.آره، میترکونی
.عالی میشه
589
00:20:39,757 --> 00:20:40,857
.دوستت دارم
590
00:20:40,925 --> 00:20:42,225
.دوستت دارم
591
00:20:42,314 --> 00:20:44,181
.ممنون، دختر -
هی، میشه یه رازی بهت بگم؟ -
592
00:20:44,249 --> 00:20:46,533
.آره -
.امشب مسواک نمیزنم -
593
00:20:46,595 --> 00:20:47,685
.انتخاب جالبیه
594
00:20:47,753 --> 00:20:49,887
.ممنون -
.بیخیال -
595
00:20:49,955 --> 00:20:51,188
.از اینها نمیخوای
596
00:20:51,256 --> 00:20:52,623
!رهایم کن
.من حتی خسته نیستم
597
00:20:52,691 --> 00:20:53,924
.بگیر بخواب، رفیق -
،آره، رفیق -
598
00:20:53,992 --> 00:20:55,593
.سه ساعته پلک نزدی
.بیخیال
599
00:20:56,661 --> 00:20:58,295
...سیسی
600
00:20:59,001 --> 00:21:01,860
...عاشقتم، ولی
.دهنت بو پهن میده
601
00:21:01,907 --> 00:21:04,149
...بوی
.سطلآشغال میده
602
00:21:04,220 --> 00:21:05,736
.ممنون که گفتی
.همهمون بهش فکر میکردیم
603
00:21:05,804 --> 00:21:08,445
.آره -
.وقت خوابه -
604
00:21:08,492 --> 00:21:10,015
.جایزهتون یه قصه است
605
00:21:10,085 --> 00:21:11,275
.براشون بگو، نیک
606
00:21:11,367 --> 00:21:14,869
به این یکی میگم
.تیموتی و بیخانمان چیتاون
607
00:21:14,928 --> 00:21:17,806
♪ شب بخیر، اِشمیت و سیسی ♪
توی جعبهی من چیکار میکنی؟" -
608
00:21:17,876 --> 00:21:19,444
♪ وقت خوابیدنه ♪
609
00:21:19,469 --> 00:21:20,572
،بیخانمان به تیموتی"
610
00:21:20,604 --> 00:21:21,993
،غرولند کرد" -
♪ الان یه هفته است که ♪ -
611
00:21:22,054 --> 00:21:24,255
♪ نخوابیدین ♪ -
درحالی که ابروهای خود را در هم کشید ♪ -
612
00:21:24,322 --> 00:21:26,290
...با چشمانی جوان، غمگین، و قهوهای
613
00:21:26,358 --> 00:21:27,958
♪ دوست نداریم بریم، ولی باید ♪
614
00:21:28,026 --> 00:21:30,165
♪ گوسفندهاتون رو بشمارید ♪ -
به آرومی نگاه کرد..." -
615
00:21:30,227 --> 00:21:31,962
♪ شب بخیر، اِشمیت ♪ -
...از یک" -
616
00:21:32,032 --> 00:21:34,732
♪ و سیسی، شب بخیر ♪ -
".جعبهی کاغذی -
617
00:21:34,800 --> 00:21:35,900
!شب بخیر
618
00:21:35,976 --> 00:21:38,976
:.: مترجمین: سـروش و امیرعلی :.:
« illusion & SuRouSH AbG »
619
00:21:39,014 --> 00:21:41,014
« .ما را در تلگرام دنبال کنید »
T.Me/AbG_Sub
T.Me/illusion_Sub
620
00:21:41,038 --> 00:21:43,037
« T.Me/Soroush_abg/llillusionll »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
621
00:21:43,537 --> 00:21:45,536
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت بردهباشیـد »