1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 2 00:00:04,090 --> 00:00:06,990 سيداتي توقفوا عن تناول الكعك فأبوكم وصل 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,260 في التاسعة ونحنُ على مسافة ثواني أن نصبح عشرة 4 00:00:09,330 --> 00:00:11,590 أنا جئت بمقابلة لـ روث في ليليبادز 5 00:00:11,660 --> 00:00:13,230 الحضانة المرموقة 6 00:00:13,300 --> 00:00:15,200 في جيري براون بكاليفورنيا 7 00:00:15,260 --> 00:00:18,120 ليليبادز ؟ - وجدتها مفتوحة - 8 00:00:18,180 --> 00:00:22,020 ابن عمدة "ماليبو" اختفى هكذا تماما 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,720 نحنُ جميعا نصلي من أجل عودته بشكل آمن بالطبع 10 00:00:23,790 --> 00:00:27,150 ليس حتى يغلق الالتحاق - يا الهي - 11 00:00:27,220 --> 00:00:28,990 مهلا، ألم تبحثاعن حضانة بالفعل ؟ 12 00:00:29,060 --> 00:00:30,320 تعنين "تراينجلز "؟ 13 00:00:31,790 --> 00:00:34,530 حسنا 14 00:00:34,600 --> 00:00:37,000 الدجاجة 15 00:00:37,070 --> 00:00:38,670 لقد نظرت مع الدجاجة 16 00:00:38,730 --> 00:00:39,910 هو يعرف أني تناولت الدجاج على الفطور 17 00:00:39,980 --> 00:00:41,710 خذيها خذي الرائعة 18 00:00:41,760 --> 00:00:43,000 أنا لا أعتقد أن تلك الدجاجة 19 00:00:43,030 --> 00:00:44,000 تهتم بأنك تناولت البيض - لا - 20 00:00:44,030 --> 00:00:45,690 أعني أنا أحببت حضانة ترايانجلز 21 00:00:45,730 --> 00:00:47,480 علاوة على نحنُ نحب ليليبادز؟ 22 00:00:47,570 --> 00:00:49,770 أجل - لا أتمنى، هذا النوع من المنافسة - 23 00:00:49,840 --> 00:00:52,270 السعر المرتفع للمدرسة الخاصة بي داش داش 24 00:00:52,340 --> 00:00:55,510 داش داش داش تي 25 00:00:55,600 --> 00:00:58,480 هذا هو السبب الذي جعلني أبتعد عن التدريس في المقام الأول 26 00:00:58,550 --> 00:00:59,750 ماذا حدث في بانيون كانيون؟ 27 00:00:59,810 --> 00:01:01,010 أجل ما الذي حدث في بانيون كانيون؟ 28 00:01:01,080 --> 00:01:02,240 تعرفون لا يمكننا مناقشة ذلك حتى 29 00:01:02,320 --> 00:01:04,120 واحدة من الأربع دعاوى المدنية تنتهي 30 00:01:04,190 --> 00:01:06,620 أعرف لكن - لا مزيد من الأسئلة، يا جماعة - 31 00:01:06,690 --> 00:01:09,160 هذا جنون انظروا لهذه الطفلة الرائعة الجميلة 32 00:01:09,220 --> 00:01:11,490 ليليبادز " عبارة عن المفتاح لمستقبل روث " 33 00:01:11,560 --> 00:01:14,290 لو انها التحقت بـ ليليبادز تلتحق بـ ويلوز 34 00:01:14,360 --> 00:01:15,700 لو التحقت بـ ويلوز تلتحق بهارفارد 35 00:01:15,760 --> 00:01:17,160 ولو التحقت بهارفارد 36 00:01:17,230 --> 00:01:19,320 فهذا القطار السريع إلى المكتب البيضاوي 37 00:01:19,360 --> 00:01:21,300 ألا تريدين " روث " أن تصبح رئيسة ؟ 38 00:01:21,370 --> 00:01:23,500 بالطبع أريد لكن يمكنك فعل ذلك بدون 39 00:01:23,570 --> 00:01:25,540 الضغط على البنت وتحولها لانسانة آلية 40 00:01:25,610 --> 00:01:27,970 ميب ميب الابجدية ميب ميب الأرقام 41 00:01:28,040 --> 00:01:30,240 أنتِ لم تشاهدين حرب النجوم ؟ الروبوتات متعاونة و 42 00:01:30,290 --> 00:01:32,090 عادة مرحة - رجاء لا تبدأ ذلك مرة أخرى 43 00:01:32,150 --> 00:01:34,190 أنتما الاثنان تجادلتما عن كيفية تربية روث 44 00:01:34,240 --> 00:01:35,300 منذ يوم ولادتها 45 00:01:35,350 --> 00:01:36,410 أنا آسف ينبغي علي 46 00:01:36,480 --> 00:01:37,980 حسنًا لو الأمر لها لولدت روث 47 00:01:38,050 --> 00:01:39,890 في أنبوب صديء في لاديز واي 48 00:01:39,940 --> 00:01:41,860 أنا لن أسمح لهذه الحماقة 49 00:01:41,890 --> 00:01:43,340 أن تفسد مستقبل روث 50 00:01:43,400 --> 00:01:45,990 هذه الطفلة عبقرية 51 00:01:46,060 --> 00:01:47,600 أجل 52 00:01:47,680 --> 00:01:49,660 53 00:01:49,730 --> 00:01:51,230 هي تفعل ذلك طوال الوقت أمهلوها دقيقة 54 00:01:51,300 --> 00:01:52,430 هي ستأتي - أجل - 55 00:01:52,450 --> 00:01:54,530 56 00:01:54,600 --> 00:01:56,430 يا الهي - حسنا - 57 00:01:56,500 --> 00:02:00,260 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 58 00:02:00,340 --> 00:02:02,400 روث لقد أدرت ظهري 59 00:02:02,460 --> 00:02:04,720 لثانيتين وأنتِ حولتِ نفسكِ لـ قطة لعبة 60 00:02:04,780 --> 00:02:06,080 يا جيس مرحبا 61 00:02:06,150 --> 00:02:08,010 مرحبًا - أنا ذاهب للحانة لأكتب - 62 00:02:08,080 --> 00:02:09,750 هذا اليوم الأول لي لأعمل على فكرتي الجديدة 63 00:02:09,820 --> 00:02:11,680 وأنا لدي خطة مثالية من أجل الصفحات 64 00:02:11,750 --> 00:02:13,250 حسنا - حسنا أراكِ لاحقا - 65 00:02:13,320 --> 00:02:15,520 مع السلامة يا سيد دايريهيد 66 00:02:15,590 --> 00:02:17,520 هل لديكِ أموالي يا روث؟ 67 00:02:17,590 --> 00:02:18,720 بالتالي ليس لدينا شيئا للتحدث عنه 68 00:02:18,790 --> 00:02:21,460 عمة جيس " لابد أن أتبول " 69 00:02:21,530 --> 00:02:23,360 ماذا ؟ لا، نحنُ ينبغي أن نقوم بفك وثاقكِ 70 00:02:23,430 --> 00:02:24,930 نحنُ لن نفعلها 71 00:02:25,000 --> 00:02:26,230 أنا سأتولى الأمر 72 00:02:26,300 --> 00:02:28,200 مهلا ماذا يعني ذلك ؟ 73 00:02:28,270 --> 00:02:30,370 لماذا طفلتي ملفوفة 74 00:02:30,440 --> 00:02:31,440 لا عليكِ ستتولى الأمر 75 00:02:31,500 --> 00:02:32,870 لقد عدنا للتو من 76 00:02:32,940 --> 00:02:36,210 من ليليبيدز ونحتاج مساعدتك 77 00:02:36,280 --> 00:02:37,510 نحنُ نختار أوراق عملنا 78 00:02:37,580 --> 00:02:40,280 حينما اصطدمنا بشخصية شمعية اشرافية 79 00:02:40,350 --> 00:02:43,280 أفضل صديق سابق لي بنجامين 80 00:02:43,350 --> 00:02:45,410 هل جهزتم ابنتكم للمقابلة الشخصية ؟ 81 00:02:45,460 --> 00:02:48,050 نحنُ لدينا 365 معلمة أطفال 82 00:02:48,130 --> 00:02:50,390 عيد الميلاد، عشية عيد الميلاد، الرابع من يوليو 83 00:02:50,460 --> 00:02:52,120 نحنُ نمتلك المكانة الأولى 84 00:02:52,190 --> 00:02:54,220 ما الذي يتم اختبارهم ؟ 85 00:02:54,290 --> 00:02:56,890 رسم وجه، قطع دائرة معرفة الألوان، التواصل بالعين 86 00:02:56,960 --> 00:02:57,950 أنا آسف مهلا 87 00:02:58,010 --> 00:02:59,730 أنا آسف عند عمر الثالثة ؟ 88 00:02:59,800 --> 00:03:01,770 كيف لطفلة 89 00:03:01,830 --> 00:03:03,570 هل ابنك هناك يعزف البيكولو ؟ 90 00:03:04,840 --> 00:03:07,700 أجل، هذه بذرتي، حسنا 91 00:03:07,770 --> 00:03:10,770 كان علي الاختباء لأن طفل بنجامين 92 00:03:10,840 --> 00:03:12,510 بدأ يعزف شياتسو 93 00:03:12,580 --> 00:03:13,640 وواضح 94 00:03:13,710 --> 00:03:15,410 أنه شيء آخر يعرف كيف يفعله 95 00:03:15,480 --> 00:03:18,280 معلمون الحضانة ؟ - حسنا يا جيس - 96 00:03:18,350 --> 00:03:19,820 روث " لن تنجح أبدا في المقابلة " 97 00:03:19,880 --> 00:03:22,230 بدون معلمة محترفة ولو نظرنا إلى الماضي 98 00:03:22,320 --> 00:03:25,560 كارثة بانيون كانيون هي أنتِ 99 00:03:25,620 --> 00:03:27,760 أنا خرجت من اللعبة منذ فترة طويلة 100 00:03:27,830 --> 00:03:29,090 انظري أنا أعرف أن هذا يبدو جنوني 101 00:03:29,160 --> 00:03:31,090 لكن "ليليبيدز" ساحرة جدا 102 00:03:31,160 --> 00:03:34,500 الأطفال يرتدون الزي الرسمي وتعلمين لا يبدو غريب 103 00:03:34,560 --> 00:03:37,100 لكنهم يبدون رائعين - هذا يبدو غريب - 104 00:03:37,170 --> 00:03:38,770 هم كذلك - سمعتكِ - 105 00:03:38,840 --> 00:03:40,640 لقد كانوا رائعين للغاية على أية حال لابد أن أقوم بالعمل 106 00:03:40,700 --> 00:03:42,470 لذلك هل هناك فرصة يمكنك 107 00:03:42,540 --> 00:03:44,770 تعلميها كيف ترسم وجها وتقطع دائرة 108 00:03:44,840 --> 00:03:46,610 القيام بمحادثة 109 00:03:46,680 --> 00:03:47,950 حسنا جيد سأفعل ذلك من أجل روث 110 00:03:48,010 --> 00:03:49,800 أجل - بشرط واحد - 111 00:03:49,910 --> 00:03:52,350 بالتأكيد - تفعلونها بشروطي - 112 00:03:52,490 --> 00:03:53,780 ماذا ؟ 113 00:03:53,810 --> 00:03:55,440 أنا سأذهب إلى مهنة يدوية أليس كذلك ؟ 114 00:03:55,520 --> 00:03:57,290 أنا بحاجة إلى ملمعات انابيب، وجليتر، وصغ 115 00:03:57,350 --> 00:03:58,950 وطلاء اصابع وستة أنواع مختلفة من المعكرونة 116 00:03:59,020 --> 00:04:00,520 وهذا لأني جائعة فقط 117 00:04:00,590 --> 00:04:03,120 بصراحة أنتِ ليس لديكِ كل ذلك 118 00:04:03,190 --> 00:04:05,790 في هذه الغرفة بالفعل ؟ 119 00:04:05,860 --> 00:04:08,260 اعني 120 00:04:12,370 --> 00:04:14,600 وقت المارتيني 121 00:04:14,670 --> 00:04:17,300 أنا أحب المارتيني 122 00:04:20,880 --> 00:04:22,810 تعرفين أنا سأعود للكتابة 123 00:04:22,880 --> 00:04:25,680 لأني نوع ما أشعر بتدفق لطيف لكن 124 00:04:25,750 --> 00:04:28,150 هل تمانعين لو أخبرتيني قصة رائعة جدا 125 00:04:28,220 --> 00:04:30,980 التي أخبرتيني عنها حينما اشتريتِ هذه السراويل؟ 126 00:04:31,050 --> 00:04:32,550 اشتريتهم 127 00:04:32,620 --> 00:04:35,160 ومن البداية 128 00:04:35,220 --> 00:04:36,660 حينما لاحظتِ أنكِ بحاجة لسراويل جديدة ؟ 129 00:04:36,730 --> 00:04:38,000 ما الذي كان يحدث هناك ؟ 130 00:04:38,080 --> 00:04:39,870 نظرتِ حولكِ في منزلكِ ولم يكن هناك سراويل؟ 131 00:04:39,930 --> 00:04:41,490 ليس الأصابع يا رجل أنا كاتب 132 00:04:41,560 --> 00:04:43,030 ما الذي تفعله هنا ؟ أنت جئت كالمخيف؟ 133 00:04:43,100 --> 00:04:44,300 إنه أنا وينستون 134 00:04:44,370 --> 00:04:45,670 معذرة يا رجل أنا خائف الآن 135 00:04:45,730 --> 00:04:47,170 حسنًا - أعمل على هذا الشيء - 136 00:04:47,240 --> 00:04:49,200 المتعلق بشيكاغو في الواقع 137 00:04:49,270 --> 00:04:51,170 لذلك تعرف هذا خام جديد وتعرف هذا لابد أن يكون شخصي 138 00:04:51,240 --> 00:04:53,040 أجل - أيضا هذا غير موجود - 139 00:04:53,110 --> 00:04:55,170 ولو لم يكن لدي 20 صفحة الساعة الثالثة اليوم 140 00:04:55,240 --> 00:04:57,210 أنا سأحصل على لكمة في الوجه - مَن؟ رئيس تحريرك ؟ - 141 00:04:57,280 --> 00:04:58,850 لا، رجل قمت بتوظيفه بالقرب من كارغيليست 142 00:04:58,910 --> 00:05:01,550 مهلا أنت وظفت رجل ليسدد لكمة في وجهك 143 00:05:01,620 --> 00:05:03,180 لو أنك لم تكتب 20 صفحة ؟ 144 00:05:03,250 --> 00:05:05,180 أجل، لا أعرف كيف يبدو ذلك أيضا 145 00:05:05,250 --> 00:05:06,350 تعرف أنا كنت سألكمك في الوجه مجانا 146 00:05:06,420 --> 00:05:07,590 أنا لدي شخص ما - حسنا - 147 00:05:07,650 --> 00:05:09,090 على أية حال أنا لدي مشكلة حقيقية 148 00:05:09,160 --> 00:05:10,520 المشكلة التي لم أتسبب بها 149 00:05:10,590 --> 00:05:12,600 أنا متأثر جدا - أنا محقق الآن - 150 00:05:12,670 --> 00:05:14,390 وأنا لابد أن أدلي بشهادتي في المحكمة 151 00:05:14,460 --> 00:05:17,900 لكن تعرف أنا أتلعثم على المنصة 152 00:05:17,960 --> 00:05:20,600 هل يمكنكِ تكرار السؤال ؟ 153 00:05:20,670 --> 00:05:23,470 أنا سألتك لو تريد مني أن أكرر السؤال 154 00:05:27,270 --> 00:05:29,010 هل يمكنكِ تكرار السؤال ؟ 155 00:05:33,950 --> 00:05:35,780 هل يمكن أن تجعلها تكرر السؤال ؟ 156 00:05:35,850 --> 00:05:38,820 لنتولى الأمر - شكرًا لك - 157 00:05:38,890 --> 00:05:40,550 حينما كنت في كلية المحاماة تعلمت 158 00:05:40,620 --> 00:05:42,450 أن لو شخص ما يتلعثم على المنصة 159 00:05:42,520 --> 00:05:44,220 هذا لأنه يخفي شيئًا ما 160 00:05:44,290 --> 00:05:46,930 لذلك أعتقد سؤالي لك هو أيها المحقق 161 00:05:47,010 --> 00:05:49,230 ما الذي تخفيه؟ - لا شيء - 162 00:05:49,300 --> 00:05:51,400 لا شيء؟ - أنا ليس لدي شيء لأخفيه - 163 00:05:51,460 --> 00:05:53,600 ربما ليس في هذه القضية لكن ربما تخفي شيء 164 00:05:53,670 --> 00:05:57,100 من .. ماضيك ؟ 165 00:05:57,170 --> 00:05:58,700 اعتراض هيئة السؤال 166 00:05:58,770 --> 00:06:01,410 انسحبت أليس حقيقي أيها المحقق 167 00:06:01,470 --> 00:06:02,940 أن هذا ربما يكون نتيجة الشعور بالذنب؟ 168 00:06:03,010 --> 00:06:04,580 ليس لدي شيء مذنب تجاهه 169 00:06:04,640 --> 00:06:07,780 سيداتي وسادتي هل أنتم مقتنعون بذلك ؟ 170 00:06:07,850 --> 00:06:10,280 لأني لست مقتنع 171 00:06:10,350 --> 00:06:13,090 سؤالي يتعلق بليلة 12 يناير 172 00:06:13,140 --> 00:06:15,450 مهلا ماذا ؟ لالا لا - عام 2001 - 173 00:06:15,520 --> 00:06:17,690 نيك " هذه قضية باردة " وأنا لن أناقش أكثر من ذلك 174 00:06:17,760 --> 00:06:19,220 يبدو أننا نناقشها الآن 175 00:06:19,290 --> 00:06:21,090 أنا لم أكن استمنى 176 00:06:22,530 --> 00:06:23,890 هون عليك يا وينستون 177 00:06:23,960 --> 00:06:25,660 لقد صرخت للتو قائلا " الاستمناء " 178 00:06:25,730 --> 00:06:27,600 ما الذي تفعله يا رجل ؟ - معذرة - 179 00:06:27,670 --> 00:06:31,470 حسنا 180 00:06:31,540 --> 00:06:32,900 جيس " أمامنا أربع ساعات " 181 00:06:34,570 --> 00:06:36,510 ما الذي يفعلونه ؟ 182 00:06:36,580 --> 00:06:37,940 ما الذي يفعلونه ؟ 183 00:06:38,010 --> 00:06:39,110 ما الذي يفعلونه ؟ 184 00:06:39,180 --> 00:06:40,110 ما الذي يفعلونه ؟ 185 00:06:40,180 --> 00:06:41,610 ما الذي يفعلونه ؟ 186 00:06:41,680 --> 00:06:42,780 كنا نتدرب على التنفس 187 00:06:42,850 --> 00:06:44,280 حسنا 188 00:06:44,350 --> 00:06:45,650 جيد رائع 189 00:06:45,720 --> 00:06:47,120 بالتالي أنتِ علمتِ " روث " لتفعل شيئا ما واحدا 190 00:06:47,190 --> 00:06:48,780 هي تستطيع فعله منذ الميلاد 191 00:06:48,850 --> 00:06:50,450 هل تريد أن تأتي بمعلم آخر 192 00:06:50,520 --> 00:06:51,690 من أجل تجهيز طفلتك مجانا ؟ 193 00:06:51,760 --> 00:06:53,060 أنا لم أعتقد ذلك 194 00:06:53,120 --> 00:06:54,620 لذلك اصمت 195 00:06:54,690 --> 00:06:56,790 انظري هذا الجورب السعيد 196 00:06:56,860 --> 00:06:59,430 مرحبًا أيها الجورب السعيد - مرحبا - 197 00:07:00,560 --> 00:07:01,930 شاهد "شميدت"؟ 198 00:07:02,000 --> 00:07:03,670 نحنُ لا نقطع الدوائر نحن الدوائر 199 00:07:03,730 --> 00:07:04,870 صحيح بالطبع 200 00:07:04,940 --> 00:07:06,470 روث " لا يمكنها أن تمسك مقص " لكن الآن تستطيع 201 00:07:06,540 --> 00:07:09,240 أن تقوم بالدوران مثل الأوزة في مسرحية البجع 202 00:07:09,310 --> 00:07:11,870 حسنًا الآن أنتم تنامون 203 00:07:11,940 --> 00:07:15,180 نحن لا ننام نحن نقوم بالاستكشاف الذهني 204 00:07:15,250 --> 00:07:16,540 أنا أتراجع في الواقع 205 00:07:16,610 --> 00:07:17,810 روث " تنام " 206 00:07:17,880 --> 00:07:19,650 حسنا هذا يكفي يا جيس 207 00:07:19,720 --> 00:07:21,650 أنتِ ترسلين روث مباشرة إلى ترانجلز هل تسمعين ذلك ؟ 208 00:07:21,720 --> 00:07:24,090 هذه ساحة الدجاج المدرسية 209 00:07:24,150 --> 00:07:26,820 وهم يختارون روث 210 00:07:26,890 --> 00:07:27,820 وهذه المرة يريدون عينيها 211 00:07:27,890 --> 00:07:30,360 أنا بحاجة لعيني من أجل التليفاز 212 00:07:30,430 --> 00:07:31,990 حبيبتي لا تقلقي من ذلك الشيء. حسنا ؟ 213 00:07:32,060 --> 00:07:33,490 أبوكِ سيتولى الأمر الآن 214 00:07:33,560 --> 00:07:36,500 لكن الساعة تدق لذلك لنبدأ بالاجراء 215 00:07:36,570 --> 00:07:39,730 لا لا اجراءات - الاجراء اختصار - 216 00:07:39,800 --> 00:07:41,500 دي افعلها ار اعد عملها 217 00:07:41,570 --> 00:07:42,840 اي " عليك أن تحب ما فعلته " 218 00:07:42,910 --> 00:07:44,340 ال .. تعلم ما تفعله 219 00:07:44,410 --> 00:07:46,170 عش باقي حياتك وأنت تفعل ذلك 220 00:07:46,240 --> 00:07:47,510 اختصار اختصار اختصار 221 00:07:47,580 --> 00:07:49,010 من الناحية الفنية هذا تمادي 222 00:07:49,080 --> 00:07:50,840 حرق لطيف يا جيس 223 00:07:50,910 --> 00:07:53,870 أجل فهمتيني الاجراء 224 00:07:55,500 --> 00:07:56,610 ومرة أخرى 225 00:07:56,630 --> 00:07:59,420 الأحمر، الأصفر، البرتقالي، الأخضر 226 00:07:59,470 --> 00:08:04,200 وهكذا تربحين دولارا في الولايات المتحدة 227 00:08:04,230 --> 00:08:06,910 هي ليست طفلتك هي ليست طفلتك 228 00:08:06,970 --> 00:08:09,100 حسنا روث نحنُ سنقوم بلعبة الارقام مرة أخرى 229 00:08:09,170 --> 00:08:10,800 نحن كناسنتحرك إلى القطاع الذي أحب أن أسميه 230 00:08:10,870 --> 00:08:12,510 احضر الارقام الصحيحة وأبوكِ سيعطيكي 231 00:08:12,560 --> 00:08:13,510 حيوان محشو 232 00:08:13,570 --> 00:08:15,170 هيا بنا 233 00:08:15,240 --> 00:08:19,110 الأحمر، الأصفر، البرتقالي، دينيس 234 00:08:19,180 --> 00:08:20,510 أجل - معذرة - 235 00:08:20,580 --> 00:08:22,180 هل وصفتِ الأخضر بـ " دينيس"؟ 236 00:08:22,250 --> 00:08:25,180 أجل، اسم اللون دينيس 237 00:08:25,250 --> 00:08:27,150 أتمنى أن تكوني سعيدة والمقابلة بعد ساعة 238 00:08:27,220 --> 00:08:28,820 والآن الأخضر هو دينيس 239 00:08:28,890 --> 00:08:31,020 الأخضر هو ما تريده 240 00:08:31,090 --> 00:08:32,690 الأخضر هو ما أريد أن أكونه 241 00:08:32,760 --> 00:08:34,160 الأخضر يمكن أن يكون دينيس 242 00:08:34,230 --> 00:08:36,260 أو جوانيتا أو جيري 243 00:08:36,330 --> 00:08:38,030 لاحظت للتو 244 00:08:38,100 --> 00:08:40,700 الأخضر هو جيري بالنسبة لي - الأخضر ليس جيري بالنسبة لي - 245 00:08:40,770 --> 00:08:43,700 هل أنتِ والعمة جيس تتشاجران ؟ 246 00:08:43,770 --> 00:08:46,200 لا لا لا لا نحن نحكي قصص فقط 247 00:08:46,270 --> 00:08:48,370 ذات مرة كان هناك أرنب رقيق 248 00:08:48,440 --> 00:08:50,610 قرر أن الألوان لم يكن لديها اسماء 249 00:08:50,680 --> 00:08:52,210 وأي شيء يمكن أن يسمى أي شيء 250 00:08:52,280 --> 00:08:53,880 والعالم ينحدر من الفوضى 251 00:08:53,950 --> 00:08:56,280 لكن الأرنب كان سعيدا لأن الأم لم تجبر 252 00:08:56,360 --> 00:08:58,820 على أن تقوم بتعريف الالوان - الأرنب ذو الفور - 253 00:08:58,880 --> 00:09:00,770 لم يكن لديه السلطة الآن كان لديها ؟ 254 00:09:00,840 --> 00:09:03,760 لأنها كانت تعمل في المدرسة حيث بدلا من الدرجات 255 00:09:03,830 --> 00:09:05,170 256 00:09:05,240 --> 00:09:07,300 الحديث عن ماضي الأرنب غير مطلوب 257 00:09:07,360 --> 00:09:09,830 في مزرعة الكرنب لكن وجهة النظر هي 258 00:09:09,890 --> 00:09:13,600 أنا أعرف أن المدارس الخاصة ونظم تعليمها فاسد 259 00:09:13,670 --> 00:09:15,910 قال الأرنب ذو الفرو 260 00:09:15,970 --> 00:09:18,730 حتى مزارع الجزر اليهودي أحضر معوله القوي 261 00:09:18,800 --> 00:09:20,440 النظام كله فاسد 262 00:09:20,510 --> 00:09:22,240 ماذا يحدث ؟ - صديقتكِ - 263 00:09:22,310 --> 00:09:25,630 تتقمص أمامنا دور واشنطن - لماذا لم تتزوجين من شيفرانغ ؟ - 264 00:09:25,700 --> 00:09:26,910 روث " هل هذه قهوة ؟ " 265 00:09:26,980 --> 00:09:29,380 أجل - حسنًا هناك طفلة - 266 00:09:29,450 --> 00:09:30,610 أنا سآخذها إلى غرفة نومي الآن 267 00:09:30,680 --> 00:09:32,430 حتى تستطيع مشاهدة الأخبار المحلية 268 00:09:32,520 --> 00:09:33,820 أنا لا أعرف لماذا تحبهم للغاية 269 00:09:33,880 --> 00:09:37,000 هم يقومون بالاثارة 270 00:09:37,130 --> 00:09:39,230 حسنًا هيا بنا يا حبيبتي لنذهب 271 00:09:39,260 --> 00:09:40,420 مع السلامة حبيبتي 272 00:09:40,490 --> 00:09:42,190 أتكلم معك لاحقا 273 00:09:42,260 --> 00:09:43,590 مع السلامة " روث " عمل رائع 274 00:09:43,660 --> 00:09:45,760 الأخضر هو الأخضر 275 00:09:45,830 --> 00:09:48,100 أنتِ فعلت ذلك، أنت فعلت ذلك - أنت فعلت ذلك - 276 00:09:50,560 --> 00:09:51,870 أنت فعلت ذلك - أنتِ فعلتِ ذلك - 277 00:09:51,940 --> 00:09:52,870 هل مازلنا في ذلك ؟ 278 00:09:52,940 --> 00:09:53,870 متى ستنسى الأمر؟ 279 00:09:53,940 --> 00:09:55,440 حينما تكون صريح أيها المحقق 280 00:09:55,510 --> 00:09:57,310 لا يوجد شيء لأكون واضحا فيه 281 00:09:57,380 --> 00:09:58,940 مهلا أليس باقي لديك 11 صفحة 282 00:09:59,010 --> 00:09:59,940 بدلا من أن تحصل على لكمة في الوجه ؟ 283 00:10:00,010 --> 00:10:01,510 قم بالاجابة على السؤال فقط 284 00:10:01,580 --> 00:10:04,780 هل أم لم يكن هناك دليل يتحدث من تلقاء نفسه؟ 285 00:10:04,850 --> 00:10:06,780 هل يجب أن أعيد تنشيط ذاكرتك يا سيدي ؟ 286 00:10:06,850 --> 00:10:10,150 أنا لم أتصل لأحذرك بوصولي 287 00:10:10,220 --> 00:10:12,890 ظننت أنه سيكون من الممتع التشريح في الجامعة 288 00:10:12,940 --> 00:10:14,280 لقد كان رائعا 289 00:10:14,320 --> 00:10:15,290 بالتأكيد كان رائعا 290 00:10:15,350 --> 00:10:18,860 رجل من أمام الكمبيوتر - لا - 291 00:10:18,920 --> 00:10:20,020 لقد كان يفحص قدمي 292 00:10:20,090 --> 00:10:21,320 بدون سراويل 293 00:10:21,390 --> 00:10:23,230 تعرف أنا أصاب بالا حترار السريع 294 00:10:23,300 --> 00:10:24,860 هذه الانسجة مثيرة للريبة 295 00:10:24,930 --> 00:10:26,860 لقد كانت تخص دوغ 296 00:10:26,930 --> 00:10:28,400 السائل جورب واحد 297 00:10:28,470 --> 00:10:29,730 مكياج الرموش لم يلمسها أحد 298 00:10:29,800 --> 00:10:31,460 انظر . لماذا أوضح ذلك لك ؟ " 299 00:10:31,550 --> 00:10:33,740 أنا لدي نفس الرجل المهووس بأن أكتب له الآن 300 00:10:33,810 --> 00:10:35,370 تعرف ما اكتشفته ؟ 301 00:10:35,440 --> 00:10:36,870 أنت مماطل 302 00:10:36,940 --> 00:10:38,170 قلت أنك محترف في الاستمناء 303 00:10:38,240 --> 00:10:39,410 أنت دائمًا تماطل حينما يكون الشخص 304 00:10:39,480 --> 00:10:40,580 هذا مهم بالنسبة لك 305 00:10:40,650 --> 00:10:42,490 وأنت تعرف ما أعرفه ؟ 306 00:10:42,670 --> 00:10:45,390 12يناير 2010 307 00:10:45,450 --> 00:10:47,380 اللعنة علي - أنت قمت بقيادة ثلاثة ليالي 308 00:10:47,450 --> 00:10:48,880 في البلد لكي تأي وتقابلني 309 00:10:48,950 --> 00:10:51,720 لطلب مني إذاما كنت رأيت حياة حشرة 310 00:10:51,790 --> 00:10:53,020 يحياة الحشرة 311 00:10:53,090 --> 00:10:54,590 نهاية الأسبوع قبل امتحانات منتصف العام 312 00:10:54,660 --> 00:10:55,930 يا ابن العاهرة 313 00:10:55,990 --> 00:10:58,230 " الاختبار الأكبر.. أجل " 314 00:10:59,830 --> 00:11:00,900 ركز 315 00:11:02,400 --> 00:11:04,770 ينبغي أن اختار ذلك 316 00:11:04,840 --> 00:11:06,070 317 00:11:09,510 --> 00:11:11,570 لقد مضت فترة طويلة وهو لم يدخل السجن ؟ 318 00:11:11,640 --> 00:11:13,940 ينبغي عليك تقدير حقيقة أن صديقك هايتشكيايد 319 00:11:14,010 --> 00:11:16,410 عبر المدينة إلى الزيارة لزيارتك 320 00:11:16,480 --> 00:11:18,650 أنت مفلس 321 00:11:18,720 --> 00:11:20,920 أنت تريد معرفة لماذا أنت مفلس؟ سأخبرك 322 00:11:20,980 --> 00:11:21,950 لكنك لم تعطيني فرصة للرد 323 00:11:22,020 --> 00:11:22,950 كيف يفترض بي الاجابة ؟ 324 00:11:23,020 --> 00:11:24,450 لو لم أحصل على السؤال ؟ 325 00:11:24,520 --> 00:11:26,920 جيد أجب - إنه سؤال صعب - 326 00:11:26,990 --> 00:11:28,560 لو لم يكن سؤال انتقامي هل تماطل ؟ - 327 00:11:28,630 --> 00:11:30,630 أنا لا أعرف - نيك أنت تماطل - 328 00:11:30,690 --> 00:11:33,490 حينما شيء ما مهم بالنسبة لك لكن في الأعماق 329 00:11:33,560 --> 00:11:35,600 أنت لا تعتقد أنك ماهر بما فيه الكفاية لانهاءه 330 00:11:35,670 --> 00:11:38,100 الشيء الأكثر حماقة 331 00:11:38,170 --> 00:11:39,630 هو أيضًا .. ربما هذا حقيقي 332 00:11:39,700 --> 00:11:41,770 لأن هذا ما اشعر به حينما أقوم بـ 333 00:11:41,840 --> 00:11:43,270 واصل، أنت ماهر 334 00:11:43,340 --> 00:11:44,940 بالتالي بالطبع حينما في الواقع تحصل على فرصة 335 00:11:45,010 --> 00:11:47,110 من أجل كتابة شيئًا ما عن حياتك 336 00:11:47,180 --> 00:11:49,140 أول شيء تفعله هو الاختناق 337 00:11:49,180 --> 00:11:50,610 تعرف كيف أعرف ؟ 338 00:11:50,680 --> 00:11:53,080 بسبب سبب مهم أنا صديقك الأقدم 339 00:11:53,150 --> 00:11:55,820 لذلك آمل لك أن تحصل على لكمة في وجهك اليوم 340 00:11:55,890 --> 00:11:57,550 أريد حقا 341 00:11:57,620 --> 00:11:59,620 وحينها ترى أخيرا 342 00:11:59,690 --> 00:12:03,620 أنك ماهر بما فيه الكفاية في كل شيء تريده 343 00:12:06,030 --> 00:12:07,430 أنت استمنيت مرة واحدة 344 00:12:07,500 --> 00:12:09,800 أقسم بالرب يا نيك 345 00:12:09,870 --> 00:12:12,530 لم أكن ابعد الكارجليست 346 00:12:17,270 --> 00:12:19,840 شيمدت " يبدو أنك ستكون متوتر " 347 00:12:19,910 --> 00:12:22,310 تذكر، هم كانوا على الكوكب منذ ثلاثة أعوام فقط 348 00:12:22,380 --> 00:12:26,010 يا الهي هل هذه الفتاة تقرأ حقًا " جوناثان فرانزين"؟ 349 00:12:26,080 --> 00:12:28,750 هذا المكان يبدو مثل متحف اللوفر 350 00:12:28,820 --> 00:12:30,980 هناك طفل نفذ منه النعناع في المرحاض 351 00:12:31,050 --> 00:12:33,150 إذًا لماذا جئتِ ؟ من أجل مشاهدة ندفة الثلج الليبرالية 352 00:12:33,220 --> 00:12:35,860 الهيبي عملك اليدوي ؟ - لا لقد جئت من اجل روث - 353 00:12:35,920 --> 00:12:37,990 وتظاهر صامت ضد 354 00:12:38,060 --> 00:12:40,390 المؤسسات مثل هيلهول 355 00:12:40,460 --> 00:12:42,490 لكن هذا أسرع لقول من أجل " لـ روث " 356 00:12:42,560 --> 00:12:44,560 أنتِ امرأة صغيرة قاتلة - يا جماعة انتبهوا حسنا 357 00:12:44,630 --> 00:12:46,500 هم يبدأون بتقييمنا من الدقيقة التي ركنا فيها السيارة 358 00:12:46,570 --> 00:12:48,870 شاوهاو - ماذا ؟ - 359 00:12:48,940 --> 00:12:50,240 هذا يعني مساء الخير بالمانديرية 360 00:12:50,300 --> 00:12:52,330 مجرد مزاح مع الحكام 361 00:12:52,410 --> 00:12:54,540 أنا أيضًا أحضرت سيارة بوش للترفيه 362 00:12:54,600 --> 00:12:56,910 إنها كروستيني مع البوراتا والطماطم 363 00:12:56,990 --> 00:12:58,210 ألا يبدو ذلك شهي يا شميدت ؟ 364 00:12:58,280 --> 00:13:00,310 تراجع يا بينجامين البوراتا الخاصة بك لا تخيفني 365 00:13:00,380 --> 00:13:02,680 أعتقد أنها تخيفني - هي تخيفني نوع ما - 366 00:13:02,750 --> 00:13:05,020 روث " تجاهليهم فقط " أنتِ على ما يرام، صحيح ؟ 367 00:13:05,090 --> 00:13:06,020 تشعرين بالخير ؟ 368 00:13:06,090 --> 00:13:07,490 369 00:13:07,550 --> 00:13:10,120 لقد قالت ميو للتو 370 00:13:12,430 --> 00:13:14,890 حسنًا ايها الاولاد 371 00:13:14,960 --> 00:13:16,530 يمكنكم الدخول والوالدون 372 00:13:16,600 --> 00:13:18,430 ستراقبون من مرآة ذات وجهين 373 00:13:18,500 --> 00:13:20,230 وهذه هدية كريمة من عائلة 374 00:13:20,300 --> 00:13:22,870 قوية جدا لذكر اسمها 375 00:13:22,940 --> 00:13:24,740 إنها تايت دونوفان 376 00:13:24,800 --> 00:13:27,570 حسنا لنذهب 377 00:13:27,640 --> 00:13:29,370 لنذهب هناك - حسنا هل أنتِ جاهزة يا حبيبتي؟ - 378 00:13:29,450 --> 00:13:30,500 تذكري ما تكلمنا عنه 379 00:13:30,550 --> 00:13:32,260 روي جيبي اف. الأحمر، البرتقالي الأصفر 380 00:13:32,350 --> 00:13:35,140 شميدت هي تفهمها. حسنا ؟ أنتِ ستكوني على ما يرام 381 00:13:35,210 --> 00:13:36,380 يمكنكِ أن تفعلينها ألستِ كذلك يا روث؟ 382 00:13:36,460 --> 00:13:39,200 روث " ستفعلها " روث ستفعلها 383 00:13:39,250 --> 00:13:40,680 يا الهي - 384 00:13:42,790 --> 00:13:45,790 حسنا اذكر اسمك يا سيدي - إذًا - 385 00:13:47,510 --> 00:13:50,010 أنا وينستون بوتومس 386 00:13:50,100 --> 00:13:51,350 وينستون أنا كنت أرتدي بوتومس 387 00:13:51,420 --> 00:13:53,050 اللعنة معذرة جدا 388 00:13:53,120 --> 00:13:55,250 أنا لم أكن أعني أنا أعرف اسمي 389 00:13:55,320 --> 00:13:57,410 لنعود لعروض الأدلة 390 00:13:57,490 --> 00:14:00,030 حينما تفعلين شيئك و 391 00:14:00,090 --> 00:14:03,760 أنا المحقق بوتمز 392 00:14:03,830 --> 00:14:05,360 هل انت بخير يا سيدي ؟ 393 00:14:05,430 --> 00:14:07,370 أنا بخير يا سيدي أنا آسف 394 00:14:07,440 --> 00:14:10,000 نصفي السفلي متعرق 395 00:14:10,070 --> 00:14:13,040 أرغب في أن أتقدم بطلب لكي أقوم بالتجفيف 396 00:14:13,110 --> 00:14:14,510 سيداتي سادتي من المحلفين 397 00:14:14,580 --> 00:14:16,710 لو أي أحد لديه منديل جاف أنا بكل سرور 398 00:14:16,780 --> 00:14:20,380 سأستلم المناديل الجافة وأنظف نصفي السفلي 399 00:14:20,450 --> 00:14:23,050 سيادتككم هل يمكنني طلب الاجازة ؟ 400 00:14:23,120 --> 00:14:25,280 هيا يا ميلر قم بسحرك 401 00:14:25,350 --> 00:14:27,650 هيا لنبدأ لنبدأ 402 00:14:27,720 --> 00:14:31,560 نيك ميلر نشأ في شيكاغو 403 00:14:31,630 --> 00:14:35,890 لقد انحدر من عائلة كره وينستون 404 00:14:35,960 --> 00:14:38,400 وينستون كانت مزعجة للغاية جدا 405 00:14:38,470 --> 00:14:41,070 وينستون مازالت مزعجة في كل الأحوال لكن 406 00:14:41,130 --> 00:14:43,730 يفترض أن الأمر عني 407 00:14:43,800 --> 00:14:46,270 وينستون الأحمق 408 00:14:46,340 --> 00:14:49,540 أنا متعب ، أنا فقط كتبت ست صفحات كم الساعة ؟ 409 00:14:49,610 --> 00:14:51,440 الساعة الثالثة ودقيقة 410 00:14:51,510 --> 00:14:53,880 الثالثة ودقيقة لقد فشلت 411 00:14:57,150 --> 00:14:58,580 لقد كنتِ أنتِ 412 00:14:58,650 --> 00:15:00,750 كريجيسليست يا داعر 413 00:15:00,820 --> 00:15:03,250 لطالما كنتِ أنتِ 414 00:15:05,860 --> 00:15:09,410 ستيوارت " قام برسم الوجه بكل سهولة " 415 00:15:09,450 --> 00:15:12,660 لقد رسم الحواجب والرموش المعبرة 416 00:15:12,730 --> 00:15:14,990 بالتأكيد أن تكوني دقيقة ؟ الأمر بالكامل 417 00:15:15,060 --> 00:15:18,330 من محسنات مانعة للصوت أنه استطيع سماع نفسي 418 00:15:18,400 --> 00:15:21,120 يا ولد إنه وقت تقطيع الدائرة 419 00:15:21,200 --> 00:15:23,650 السيدة " كارلي" تسلم المقصات إلى روث 420 00:15:23,710 --> 00:15:24,940 روث " تأخذ المقصات " 421 00:15:25,010 --> 00:15:26,340 روث " بدأت تستخدم المقصات " 422 00:15:26,410 --> 00:15:27,740 لا تخبروني ماذا تفعل 423 00:15:27,790 --> 00:15:30,010 في الواقع تعرفون ماذا ؟ لا تخبروني 424 00:15:30,080 --> 00:15:31,480 انسوا الأمر هذه كارثة ينبغي علينا الذهاب 425 00:15:31,510 --> 00:15:33,340 روث اس 426 00:15:35,520 --> 00:15:36,720 دائرتكِ مثالية 427 00:15:36,780 --> 00:15:38,220 كنت أعرف ذلك - أريد شراء لها اشياء - 428 00:15:38,280 --> 00:15:40,180 أريد شراء لها الكثير الكثير من الأشياء 429 00:15:40,250 --> 00:15:43,190 اللعنة عليك يا بنجامين البوش الخاص بك أصبح رائع 430 00:15:43,260 --> 00:15:45,890 لكن ماذا لو لم تكن دائرة سيدة كارلي؟ 431 00:15:45,960 --> 00:15:47,860 لا - ماذا لو أنه قمر - 432 00:15:47,900 --> 00:15:50,290 وهو حزين لأنه في النهار ؟ 433 00:15:50,360 --> 00:15:52,830 ما هذه الحماقة الخاصة بالسرير 434 00:15:52,900 --> 00:15:55,330 روث اس خيال رائع 435 00:15:55,400 --> 00:15:57,800 لقد حصلتِ على ثلاثة شراغيف للتو 436 00:15:57,870 --> 00:15:59,700 ثلاثة شراغيف - ثلاثة شراغيف - 437 00:15:59,780 --> 00:16:01,170 يا جماعة هنا 438 00:16:01,220 --> 00:16:03,770 تعرفون ما الذي جعلها تحصل على ثلاثة شراغيف؟ 439 00:16:03,840 --> 00:16:05,010 الهيبي ديبي مشيغاس 440 00:16:05,080 --> 00:16:06,410 هي لم تستطع قطع 441 00:16:06,480 --> 00:16:07,710 دائرة مثالية بدون 442 00:16:07,780 --> 00:16:09,980 الدم البارد الممتاز 443 00:16:10,050 --> 00:16:13,650 هل ممكن ذلك بعد كل هذا الوقت في القتال 444 00:16:13,720 --> 00:16:16,720 أننا سويًا شريكان رائعان ؟ 445 00:16:16,790 --> 00:16:19,890 أعني أنتِ حلوة - أنت مالح - 446 00:16:19,960 --> 00:16:22,090 معذرة هي عاشت بداخلي يا حمقى 447 00:16:22,160 --> 00:16:24,690 لا لا ستيوارت 448 00:16:24,760 --> 00:16:26,260 449 00:16:26,330 --> 00:16:27,600 إنه بيضاوي 450 00:16:27,670 --> 00:16:28,970 حسنًا انظروا هناك 451 00:16:30,140 --> 00:16:32,900 ما هذا ؟ 452 00:16:32,970 --> 00:16:34,700 أنا لا أحبك بعد الآن 453 00:16:34,770 --> 00:16:36,110 البيضاوي " للفشلة " 454 00:16:36,180 --> 00:16:38,280 اسمك دينيس الآن 455 00:16:38,340 --> 00:16:41,240 ماذا ؟ لا ليس كذلك شميدت طفل 456 00:16:41,310 --> 00:16:43,210 بيكلو بيكلو 457 00:16:43,280 --> 00:16:45,720 بيكلو بيكلو 458 00:16:45,780 --> 00:16:47,450 حسنًا سمعتك 459 00:16:47,520 --> 00:16:49,620 أنت تضغط عليه كثيرا هو طفل يا دينيس 460 00:16:49,690 --> 00:16:51,470 يا ولد - لماذا تنادي الجميع يا دينيس؟ - 461 00:16:51,540 --> 00:16:54,420 النظام بالكامل فاسد ميو 462 00:17:09,010 --> 00:17:11,940 لقد أغلقوا الباب اللعين بالبيكلو 463 00:17:13,680 --> 00:17:14,940 ميو 464 00:17:42,070 --> 00:17:45,550 شميدت-ستين ساعدوني 465 00:17:48,410 --> 00:17:49,980 يا الهي 466 00:17:52,730 --> 00:17:53,860 تفقد الثقة ؟ 467 00:17:53,930 --> 00:17:55,120 نيك " ماذا تفعل هنا يا رجل ؟ " 468 00:17:55,200 --> 00:17:57,430 لقد جئت لأشكرك لقد تلقيت مكالمة في الوجه 469 00:17:57,540 --> 00:17:59,740 ولابد أن أقول هذا حررني 470 00:17:59,800 --> 00:18:01,970 شاهد يا رجل 20صفحة 471 00:18:02,040 --> 00:18:04,510 وكلها رائعة بعض منهم جيدة 472 00:18:04,580 --> 00:18:06,480 خمسة صفحات رائعة 473 00:18:06,550 --> 00:18:08,850 أنا حقًا أحب العنوان - أنا فخور بك يا رجل - 474 00:18:08,910 --> 00:18:09,850 لم استطع فعل ذلك بدونك 475 00:18:09,910 --> 00:18:11,110 توقف - بصراحة - 476 00:18:11,180 --> 00:18:13,650 أنت تدفعني للأمام يارجل دائما 477 00:18:13,720 --> 00:18:16,820 أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله لو لم أقابلك 478 00:18:16,890 --> 00:18:19,990 شيكاغو يا رجل - شيكاغو - 479 00:18:20,060 --> 00:18:21,290 الحب الشديد يا رجل شيكاغو 480 00:18:21,360 --> 00:18:22,630 لنذهب ونشاهد بين - ماذا ؟ - 481 00:18:22,690 --> 00:18:24,490 أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك 482 00:18:24,560 --> 00:18:26,240 وينستون أنا جئت هنا لكي ألكمك حسنا 483 00:18:26,330 --> 00:18:29,130 ألكمك بقبضتي الحقيقية في شعورك بالذنب 484 00:18:29,200 --> 00:18:31,500 حسنًا؟ أنا سأسدد لك لكمة صعبة 485 00:18:31,570 --> 00:18:33,200 حسنا - كم المدة التي تعمل فيها على هذه القضية ؟ 486 00:18:33,270 --> 00:18:35,000 فترة طويلة يا رجل شهور 487 00:18:35,030 --> 00:18:36,850 وهل هناك أي أحد يعرفها أفضل منك ؟ 488 00:18:36,880 --> 00:18:37,910 لا أحد 489 00:18:37,940 --> 00:18:40,680 بالتالي لماذا تحتاج الثقة على المنصة ؟ 490 00:18:40,750 --> 00:18:42,640 المشكلة هي أنك مازلت ترى نفسك 491 00:18:42,700 --> 00:18:44,410 الولد ذو العشر سنوات 492 00:18:44,480 --> 00:18:47,850 الذي فقد الوعي في أول مرة ذهب وركب اللعبة الدوارة 493 00:18:47,920 --> 00:18:49,150 أنت درت بها في بحيرة ميتشيغن 494 00:18:49,220 --> 00:18:50,390 هذا ما أيقظني 495 00:18:50,450 --> 00:18:51,690 لكنك لست هذا الولد 496 00:18:51,760 --> 00:18:53,220 أنت محقق الآن 497 00:18:53,290 --> 00:18:55,360 متزوج من حب حياتك 498 00:18:55,430 --> 00:18:58,190 لديك طفل قادم في الطريق 499 00:18:58,260 --> 00:18:59,860 انتبه لنفسك يا وينستون 500 00:18:59,930 --> 00:19:02,060 الآن أنا سأسألك للمرة الأخيرة 501 00:19:02,130 --> 00:19:04,230 هل استمنيت أم لا ؟ 502 00:19:04,300 --> 00:19:07,170 أنا لم استمني 503 00:19:07,240 --> 00:19:09,140 اللعنة أيها المحقق - لم أفعل - 504 00:19:09,210 --> 00:19:11,910 أيها المحقق؟ 505 00:19:11,970 --> 00:19:15,380 هل كنت تميل لاسعاد نفسك ؟ 506 00:19:15,450 --> 00:19:16,380 فعلت 507 00:19:25,240 --> 00:19:26,600 " جسد السيدة " 508 00:19:26,620 --> 00:19:29,060 نيك 509 00:19:30,460 --> 00:19:32,190 أنا كانت لدي النية يا رجل 510 00:19:32,260 --> 00:19:34,390 لكن تعرف كيف الامر حينما تكون بدم حار 511 00:19:34,460 --> 00:19:35,760 مراهق شيكاغو يارجل 512 00:19:35,830 --> 00:19:37,400 أجل 513 00:19:37,470 --> 00:19:38,700 لكن انتهى الأمر الآن 514 00:19:38,770 --> 00:19:40,200 أنا أشعر بتحسن 515 00:19:40,270 --> 00:19:41,690 بالطبع تشعر - أشعر بتحسن كبير - 516 00:19:41,750 --> 00:19:43,410 تعال هنا يا رجل شيكاغو 517 00:19:43,470 --> 00:19:45,370 شيكاغو - شيكاغو - 518 00:19:45,440 --> 00:19:49,510 أيها المحقق الراحة انتهت نحنُ جاهزون من أجلك الآن 519 00:19:49,580 --> 00:19:51,740 أردت اسعاد نفسي 520 00:19:51,810 --> 00:19:53,750 وهذا الرجل ساعدني للوصول هناك 521 00:19:53,820 --> 00:19:56,350 أنت فعلت ذلك بمفردك - لا لا أنت ساعدتني - 522 00:19:56,420 --> 00:19:58,120 لا، أنت فعلتها بمفردك 523 00:19:58,190 --> 00:19:59,420 حسنا أنا فعلتها بمفردي 524 00:19:59,490 --> 00:20:01,320 شيكاغو - شيكاغو - 525 00:20:03,490 --> 00:20:06,630 أنا آمل حقًا أن الاسعاف من أجل اخراج الفلوت 526 00:20:06,690 --> 00:20:08,530 من السيدة كارلي - أشك في ذلك - 527 00:20:08,600 --> 00:20:11,100 الطبيبة في المستشفى قالت 528 00:20:11,170 --> 00:20:14,300 إن بينجامين لديه ابتسامة دائمة 529 00:20:14,370 --> 00:20:15,550 مثل الجوكر 530 00:20:15,620 --> 00:20:17,270 يا جماعة أنا آسفة جدا هذا خطاي 531 00:20:17,340 --> 00:20:18,540 أنا لن أفعل 532 00:20:18,610 --> 00:20:19,970 عالم المدرسة الخاصة 533 00:20:20,040 --> 00:20:21,610 ما كان ينبغي عليكم أن تطلبوا مني المساعدة فقط 534 00:20:21,680 --> 00:20:23,310 لا يا حبيبتي الأمر على ما يرام - لقد كان خطأك بالكامل - 535 00:20:23,380 --> 00:20:24,740 يا جماعة أنتم لديكم طفلة صغيرة رائعة 536 00:20:24,810 --> 00:20:26,610 أعني هي مجنونة وهي قوية 537 00:20:26,680 --> 00:20:29,480 وهي بالضبط مَن تريد 538 00:20:29,550 --> 00:20:31,350 لا يهم مهما قالوه 539 00:20:33,090 --> 00:20:35,190 روث " ستفعل ما تريده روث " 540 00:20:35,260 --> 00:20:37,320 ربما ينبغي أن نخرج من أمامها 541 00:20:37,390 --> 00:20:38,620 روث حبيبتي 542 00:20:39,040 --> 00:20:41,320 ما المدرسة التي تريدين الالتحاق بها ؟ 543 00:20:43,130 --> 00:20:45,830 هذا الولد يلعب مع روث مثل القطة 544 00:20:45,900 --> 00:20:48,130 هي تبدو سعيدة 545 00:20:48,200 --> 00:20:50,500 مرة أخرى - أيتها الدجاجة أجل أيها الدجاجة - 546 00:20:50,570 --> 00:20:54,310 أنا وأنتِ سنصبح أصدقاء 547 00:20:54,370 --> 00:20:56,170 حسنًا مرحبا - وصلتم - 548 00:20:56,240 --> 00:20:59,610 أجل، أردنا مشاهدة المدرسة الجديدة لـ روث 549 00:21:00,210 --> 00:21:01,810 إنه زورق 550 00:21:01,880 --> 00:21:04,880 أبي تعال واشرب من خرطوم الحديقة 551 00:21:07,690 --> 00:21:09,490 حسنًا يا جماعة 552 00:21:09,560 --> 00:21:11,590 سأضع فمي على خرطوم مطاطي قذر 553 00:21:11,660 --> 00:21:14,170 وكذلك أنتم جميعا لنذهب 554 00:21:14,190 --> 00:21:15,140 لا أريد فعل ذلك 555 00:21:15,170 --> 00:21:16,560 هيا - لا أرغب في فعل ذلك - 556 00:21:16,630 --> 00:21:18,130 اشرب يا أبي اشرب - مرحبا سيد تراينجلز 557 00:21:18,200 --> 00:21:19,360 سيدتي اتركيني هناك 558 00:21:19,430 --> 00:21:21,030 حسنا هناك جراثيم 559 00:21:21,090 --> 00:21:23,290 ها أنا ذا - اشربه - 560 00:21:23,360 --> 00:21:25,200 اشربه شميدتي - ها أنا ذا - 561 00:21:25,270 --> 00:21:26,800 ها أنا ذا 562 00:21:26,870 --> 00:21:29,040 أجل - ها أنت ذا - 563 00:21:33,510 --> 00:21:34,640 مقزز 564 00:21:34,710 --> 00:21:36,550 ماء تريانجل عبارة عن ماء دجاج 565 00:21:36,640 --> 00:23:27,640 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies