1 00:00:02,508 --> 00:00:04,367 - Mmm. - SCHMIDT: Can you two 2 00:00:04,438 --> 00:00:07,640 please tell us why you summoned us here? 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,765 WINSTON: Thank you for coming. It is appreciated, 4 00:00:09,820 --> 00:00:11,680 especially since Aly is on bed rest. 5 00:00:11,742 --> 00:00:13,864 We brought you here today to choose a godparent. 6 00:00:13,932 --> 00:00:16,266 Oh, yes! Sorry. I'm sorry. Carry on. 7 00:00:16,334 --> 00:00:18,836 Now, on my side, we have my entire network 8 00:00:18,903 --> 00:00:20,070 of good friends. Friends so close, 9 00:00:20,138 --> 00:00:21,538 I consider them family. 10 00:00:21,606 --> 00:00:23,574 And on my side, we have Leslie. 11 00:00:23,641 --> 00:00:26,176 - I'm all she's got. - Oh, boy. 12 00:00:26,244 --> 00:00:28,545 All right, everybody, please line up in formation. 13 00:00:28,613 --> 00:00:30,714 Winston, I don't have time for this. It's my first day back at 14 00:00:30,782 --> 00:00:33,650 Ass Strat tomorrow. I should be moisturizing and making dreams. 15 00:00:33,718 --> 00:00:35,652 Schmidt, we didn't choose you. 16 00:00:35,720 --> 00:00:36,954 - You may face the wall. - Dork! 17 00:00:37,022 --> 00:00:38,789 - Watch it. - Cece, 18 00:00:38,857 --> 00:00:41,191 we didn't choose you either. Reason being is your friendship 19 00:00:41,259 --> 00:00:44,128 is too important to ruin by making you our baby's godmother. 20 00:00:44,195 --> 00:00:45,629 Mm-hmm. Why do I feel like your lips are moving 21 00:00:45,697 --> 00:00:48,866 - but Aly's doing the talking? - (whispers): Sorry. 22 00:00:48,933 --> 00:00:50,401 - Nick? - I got a good feeling about this. 23 00:00:50,468 --> 00:00:51,402 Face the wall. 24 00:00:51,469 --> 00:00:52,870 Ooh. This ain't over. 25 00:00:55,540 --> 00:00:56,774 WINSTON: Leslie, 26 00:00:56,841 --> 00:00:58,842 you may face the wall. 27 00:00:58,910 --> 00:01:02,146 - Ha-ha-ha! Suck it, bitch! - Leslie, 28 00:01:02,213 --> 00:01:03,947 - you lost. - (grunts) 29 00:01:04,015 --> 00:01:04,982 Leslie is confused. 30 00:01:05,050 --> 00:01:06,450 And now the moment of truth. 31 00:01:06,518 --> 00:01:08,719 Jessica Day, 32 00:01:08,787 --> 00:01:11,789 will you be our baby's godmother? 33 00:01:11,856 --> 00:01:13,424 Yes, I will. 34 00:01:13,491 --> 00:01:15,692 Why is Leslie still dancing? 35 00:01:15,760 --> 00:01:16,894 Leslie. 36 00:01:16,961 --> 00:01:18,929 - Hey, now we're both godparents. - What? 37 00:01:18,997 --> 00:01:21,131 Nick, for the hundredth time, you are not Ruth's godfather. 38 00:01:21,199 --> 00:01:23,367 Yes, I am, for the hundred and one time... first time. 39 00:01:23,435 --> 00:01:25,502 First of all, Jews and Hindus do not have godparents. 40 00:01:25,570 --> 00:01:27,838 And even if we did, we would not choose you. 41 00:01:27,906 --> 00:01:28,839 Ruth is not a fan. 42 00:01:28,907 --> 00:01:30,007 Ruth doesn't like me? 43 00:01:30,075 --> 00:01:32,142 She sees you more as a dimwitted raccoon. 44 00:01:32,210 --> 00:01:33,848 Well, my mind is blown. This is a game changer. 45 00:01:33,903 --> 00:01:35,012 Okay, everyone leave. 46 00:01:35,080 --> 00:01:36,856 Okay, that was a waste of time. 47 00:01:36,918 --> 00:01:38,315 We got a babysitter for this? 48 00:01:38,383 --> 00:01:39,917 Jess, can you stay back for a moment? 49 00:01:39,984 --> 00:01:41,318 Yeah. You chose wisely. 50 00:01:41,386 --> 00:01:43,921 I will revolutionize being a godparent. 51 00:01:43,988 --> 00:01:46,023 Your son will be my Cinderell... o. 52 00:01:46,091 --> 00:01:48,625 We'll be reviewing your performance weekly. 53 00:01:48,693 --> 00:01:50,027 You can be replaced. 54 00:01:50,095 --> 00:01:51,862 Heavy is the head that holds the crown, 55 00:01:51,930 --> 00:01:55,432 but strong are the neck muscles that hold up said head. 56 00:01:55,500 --> 00:01:56,400 Ooh. 57 00:01:58,770 --> 00:02:00,704 (door closes) 58 00:02:01,639 --> 00:02:02,606 Cigarette! 59 00:02:06,845 --> 00:02:08,979 - Well done. - Well done. 60 00:02:09,047 --> 00:02:12,256 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61 00:02:12,784 --> 00:02:15,519 Uh, before I move on to the next slide, let me just say 62 00:02:15,587 --> 00:02:18,355 thank you for agreeing to stay at home this week 63 00:02:18,423 --> 00:02:20,858 while I get back in the saddle at work. 64 00:02:20,925 --> 00:02:23,527 Now, you need to pick up Ruth at 2:00 p.m. on the dot. 65 00:02:23,595 --> 00:02:24,728 The three pillars of the pickup 66 00:02:24,796 --> 00:02:27,264 are gate code, sign out, and lunch, 67 00:02:27,332 --> 00:02:28,799 which needs to be a peanut butter sandwich, 68 00:02:28,867 --> 00:02:30,501 otherwise, she will shut down and go 69 00:02:30,568 --> 00:02:32,045 - full armadillo. - Yeah, I got it. 70 00:02:32,077 --> 00:02:33,290 Pick her up, drop her off. 71 00:02:33,314 --> 00:02:34,327 - How hard can it be? - Well, first of all, 72 00:02:34,346 --> 00:02:35,351 you got it backwards. 73 00:02:35,376 --> 00:02:36,840 You drop off in the morning, 74 00:02:36,908 --> 00:02:39,042 you pick up in the after... I'm sorry. 75 00:02:39,110 --> 00:02:41,044 I'm a little stressed out. I know that I said 76 00:02:41,112 --> 00:02:43,147 that I would go back to work when Ruth started school, 77 00:02:43,214 --> 00:02:45,649 which, look, I'm-I'm excited about. 78 00:02:45,717 --> 00:02:47,017 But I've been out of the game for a while, 79 00:02:47,085 --> 00:02:48,318 and I've become accustomed 80 00:02:48,386 --> 00:02:49,720 to a different type of lifestyle. 81 00:02:49,787 --> 00:02:52,022 Daddy was gonna get into that party no matter what, 82 00:02:52,090 --> 00:02:53,490 so I jumped over the hedge. 83 00:02:53,558 --> 00:02:55,259 Of course. It was Prince! 84 00:02:55,326 --> 00:02:56,860 You get it. 85 00:02:56,928 --> 00:02:59,563 We'll be fine. What you see as a life-or-death mission, 86 00:02:59,631 --> 00:03:01,365 I see as a week off with my daughter. 87 00:03:01,432 --> 00:03:03,333 (chuckles) Wrong again. Buckle up. 88 00:03:05,503 --> 00:03:07,304 These should cover your first four hours. 89 00:03:07,372 --> 00:03:09,205 Okay, I'm off. 90 00:03:09,230 --> 00:03:10,963 Yeah, you need to go. Okay? 91 00:03:11,003 --> 00:03:12,047 Now get. 92 00:03:12,072 --> 00:03:14,219 I'm excited. I shaved my entire body last night. 93 00:03:14,312 --> 00:03:17,447 I feel like I could ride the wind to work. 94 00:03:17,515 --> 00:03:20,884 And here comes a contraction. 95 00:03:20,952 --> 00:03:22,786 Thank you for filling in for Aly. 96 00:03:22,854 --> 00:03:24,721 - Of course. I'm the godmother. - And one, two, 97 00:03:24,789 --> 00:03:27,791 three, primal scream. 98 00:03:27,859 --> 00:03:31,061 (all screaming, shouting) 99 00:03:31,129 --> 00:03:34,431 Oh, my God! That's a big hea... Sorry. 100 00:03:34,499 --> 00:03:35,632 INSTRUCTOR: Okay, and now let's practice 101 00:03:35,700 --> 00:03:37,868 some pelvic tilts on the birthing ball. 102 00:03:37,936 --> 00:03:38,969 Oh. 103 00:03:40,305 --> 00:03:41,872 WINSTON: Excuse me. I-I realize you 104 00:03:41,940 --> 00:03:43,440 didn't get me one, so I'm gonna go ahead and get my own. 105 00:03:43,508 --> 00:03:44,741 Uh... 106 00:03:44,809 --> 00:03:46,310 - Got the big boy. (Chuckles) - Yeah. 107 00:03:46,377 --> 00:03:49,313 Whew! You know what's crazy is you're gonna be 108 00:03:49,380 --> 00:03:52,010 a father any day now. 109 00:03:52,065 --> 00:03:54,718 - Yeah, it kind of snuck up on me. - Yeah, you better get ready, 110 00:03:54,786 --> 00:03:57,754 'cause you're gonna get on the Dad Train soon. (Chugging) 111 00:03:57,822 --> 00:03:59,523 Dad-dad! (Chugging) 112 00:03:59,591 --> 00:04:03,327 "No getting off this train." 113 00:04:03,394 --> 00:04:06,296 - You okay? - Oh, yeah, I'm good. (Chuckles) I'm good. 114 00:04:06,364 --> 00:04:09,132 Well, all right. 115 00:04:09,200 --> 00:04:10,534 Who would like to demonstrate how to hold a baby? 116 00:04:10,602 --> 00:04:12,469 Any takers? What about you? 117 00:04:12,537 --> 00:04:14,304 Oh, not me. That baby's creep city. 118 00:04:14,372 --> 00:04:15,672 (chuckles) Winnie, you're up. 119 00:04:15,740 --> 00:04:17,507 Me? Oh. Yeah. 120 00:04:17,575 --> 00:04:19,109 - Let's go, Dad. - Okay. 121 00:04:20,078 --> 00:04:21,678 Hold it like this? 122 00:04:21,746 --> 00:04:23,480 - Cradle the head. - Cradle it. Yeah. 123 00:04:23,548 --> 00:04:25,882 (quietly): Well, look at you. 124 00:04:25,950 --> 00:04:30,120 I promise to love and protect you. 125 00:04:30,188 --> 00:04:31,688 Nobody's ever gonna hurt my goochy, goochy... 126 00:04:31,756 --> 00:04:34,458 - Oh! I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Okay, and... 127 00:04:34,525 --> 00:04:37,027 I'm sorry. I'm gonna fix this. 128 00:04:37,095 --> 00:04:39,930 I'm gonna fix him. I'm not ready. 129 00:04:39,998 --> 00:04:41,120 - No. - Here, put that back. 130 00:04:41,144 --> 00:04:43,100 Put that back inside of you. I don't want no part of that. 131 00:04:43,167 --> 00:04:44,468 (shouting) 132 00:04:45,670 --> 00:04:47,237 (exhaling) 133 00:04:47,305 --> 00:04:51,174 Look at us, the unbreakable Kim and Schmidt. 134 00:04:51,242 --> 00:04:53,176 God, I forgot how much I despise you. 135 00:04:53,244 --> 00:04:55,312 We're gonna need your thoughts on a new salsa account, 136 00:04:55,380 --> 00:04:58,215 - so get up to speed. - Oh, I am up to speed on salsa. 137 00:04:58,283 --> 00:05:00,884 Now heads up, Schmidt, things have changed here. 138 00:05:00,952 --> 00:05:02,686 - (elevator dings) - It's not the same office you left. 139 00:05:03,955 --> 00:05:06,223 Ass Strat has been taken over 140 00:05:06,291 --> 00:05:08,592 by a Tokyo-based conglomerate. 141 00:05:12,764 --> 00:05:15,999 Are the toilets also Japa... 142 00:05:16,067 --> 00:05:17,334 Yes. 143 00:05:17,402 --> 00:05:19,336 (exhales) 144 00:05:19,404 --> 00:05:21,171 ♪ 145 00:05:21,239 --> 00:05:24,002 (as Schmidt): "Cecilia, you're playing your music too loud." 146 00:05:24,057 --> 00:05:25,939 What's that, babe? Yeah, you know, 147 00:05:25,986 --> 00:05:27,351 I can't hear you out here with... 148 00:05:27,412 --> 00:05:29,379 - Oh, my God! - NICK: What, are we having a laundry party? 149 00:05:29,447 --> 00:05:30,981 - What is that?! - This? 150 00:05:31,049 --> 00:05:33,317 It's just a bear I found outside the loft. 151 00:05:33,384 --> 00:05:34,718 Yeah, I brought it for my girl Ruth. 152 00:05:34,786 --> 00:05:36,586 Well, she's at school right now, and I have 153 00:05:36,654 --> 00:05:39,362 15 binders worth of stuff to do that Schmidt has left for me 154 00:05:39,387 --> 00:05:40,400 - before I go pick her up. - Oh, that's perfect. 155 00:05:40,425 --> 00:05:42,392 I'll just pick her up. I'll pick her up from school. 156 00:05:42,460 --> 00:05:45,295 I don't need your help picking up my daughter from school. 157 00:05:45,336 --> 00:05:46,376 Okay? 158 00:05:46,401 --> 00:05:47,422 All right, well, would you please tell her 159 00:05:47,461 --> 00:05:49,866 that I left this bear for her so she knows it was from me? 160 00:05:49,934 --> 00:05:51,201 - Mm-mm. - Ugh. 161 00:05:51,269 --> 00:05:52,936 - What? - There's ants all over its neck. 162 00:05:53,004 --> 00:05:55,505 - What? - Oh! 163 00:05:55,573 --> 00:05:57,374 There's more ants. Every time it gets hit, more ants come out. 164 00:05:57,442 --> 00:05:59,042 Okay. All right. 165 00:05:59,110 --> 00:06:00,711 Hey, buddy. 166 00:06:00,778 --> 00:06:03,413 So, two things. Um, first of all, 167 00:06:03,481 --> 00:06:05,215 we're not welcome back in the class. 168 00:06:05,283 --> 00:06:08,796 And, second, they're billing you for all ten classes. 169 00:06:08,882 --> 00:06:10,620 Jess, what if I'm not ready to be a father? 170 00:06:10,688 --> 00:06:12,956 Winston, that was a fake baby. 171 00:06:13,024 --> 00:06:14,391 Real babies' heads 172 00:06:14,459 --> 00:06:16,026 - don't come off like that. - Jess, I was 173 00:06:16,094 --> 00:06:18,428 in that class and it made me realize 174 00:06:18,496 --> 00:06:20,831 that this baby is coming. 175 00:06:20,898 --> 00:06:22,566 What happens when I'm in that hospital 176 00:06:22,633 --> 00:06:24,134 and I see my son's face for the first time, 177 00:06:24,202 --> 00:06:26,269 coming out of Aly's butt? What am I gonna do? 178 00:06:26,337 --> 00:06:27,738 What if there's something that I don't know? 179 00:06:27,805 --> 00:06:30,073 I know this is gonna sound crazy, 180 00:06:30,141 --> 00:06:31,808 but ever since I found out Aly was pregnant, 181 00:06:31,876 --> 00:06:34,044 I keep thinking about my dad. 182 00:06:34,112 --> 00:06:35,679 That clown? He left you guys. 183 00:06:35,747 --> 00:06:37,514 I know. It makes absolutely no sense, 184 00:06:37,582 --> 00:06:40,117 but I keep thinking, what does he look like? 185 00:06:40,184 --> 00:06:42,252 You know? Does he think about me? 186 00:06:42,320 --> 00:06:44,488 Does he have a small group of white friends like me? 187 00:06:44,555 --> 00:06:46,990 Well, have you thought about, you know, reaching out to him again? 188 00:06:47,058 --> 00:06:48,592 I keep thinking, in a perfect world, I wouldn't have 189 00:06:48,659 --> 00:06:51,194 to track down my dad and risk getting rejected. 190 00:06:51,262 --> 00:06:52,796 He would just... 191 00:06:52,864 --> 00:06:55,232 Magically show up. 192 00:06:55,299 --> 00:06:56,666 Exactly. 193 00:07:01,195 --> 00:07:04,007 - Sturdy. - Hey, Winston! 194 00:07:04,140 --> 00:07:05,307 (chuckles) Looking good. 195 00:07:05,377 --> 00:07:06,416 You don't have to gas me up, Jess. 196 00:07:06,471 --> 00:07:08,260 I've been at this thing for three hours. 197 00:07:08,322 --> 00:07:09,718 - It is all legs. - Yeah. 198 00:07:09,789 --> 00:07:11,552 Look, I just wanted to tell you something, 199 00:07:11,620 --> 00:07:14,860 and that is that when you're alive... 200 00:07:14,907 --> 00:07:16,824 Sometimes your friends think that you're... No. 201 00:07:16,892 --> 00:07:19,478 Okay, I'm just gonna say it. Your dad's outside. 202 00:07:19,524 --> 00:07:20,461 (laughs) 203 00:07:20,529 --> 00:07:21,863 Okay, that's a weird joke. 204 00:07:21,930 --> 00:07:23,936 Yeah, that's not a joke. 205 00:07:24,006 --> 00:07:27,368 He is, um... he's outside. At this moment. 206 00:07:27,436 --> 00:07:29,503 (chuckles) Well, how the hell did you find him? 207 00:07:29,571 --> 00:07:32,306 Well, it was a journey. Basically, I Googled his name, 208 00:07:32,374 --> 00:07:34,709 and here we are. 209 00:07:34,776 --> 00:07:36,043 - Oh. - Listen, 210 00:07:36,111 --> 00:07:37,879 if it would make you feel better to talk to your dad, 211 00:07:37,946 --> 00:07:39,280 then I think you should. 212 00:07:39,348 --> 00:07:41,382 Yeah, I'll go talk to him. I wonder if... (chuckles) 213 00:07:41,450 --> 00:07:42,783 Nah. 214 00:07:42,851 --> 00:07:44,218 Okay. "Hey, D... Hey, Pop. 215 00:07:44,286 --> 00:07:46,053 "You want to shake my... You want to shake my... 216 00:07:46,121 --> 00:07:47,722 Your hand looks like my hand." (laughs) 217 00:07:47,789 --> 00:07:49,557 He'll be like, "What's up, son?" 218 00:07:49,625 --> 00:07:50,858 I'll be like, "Don't call me son." 219 00:07:50,926 --> 00:07:52,927 - Uh-huh. - "Don't call me son." You know? 220 00:07:52,995 --> 00:07:54,595 "But I love you so much. I miss... 221 00:07:54,663 --> 00:07:56,597 I've never seen you." I don't know what he looks like. 222 00:07:56,665 --> 00:07:57,765 Or I can tell him to leave. 223 00:07:57,833 --> 00:07:59,700 No. 224 00:07:59,768 --> 00:08:01,168 No. It's fine. 225 00:08:01,236 --> 00:08:02,670 He's my dad. 226 00:08:02,738 --> 00:08:03,971 I'll tell him. 227 00:08:04,039 --> 00:08:06,274 (sighs) 228 00:08:13,181 --> 00:08:14,415 Say what you got to say, son. 229 00:08:16,518 --> 00:08:18,586 Daddy! 230 00:08:18,654 --> 00:08:19,887 (both laugh) 231 00:08:21,323 --> 00:08:22,757 - Get it out. Yeah. - (crying): Oh, my... My God. 232 00:08:22,824 --> 00:08:23,824 - Look at that. - Look at that. 233 00:08:23,892 --> 00:08:24,892 - Look at that! - Look at that! 234 00:08:24,960 --> 00:08:26,861 Look at that! Oh, come on, now. 235 00:08:26,929 --> 00:08:27,929 - Come on! - Come on, now. 236 00:08:27,996 --> 00:08:29,095 Be feeling like I'm-a stand up in here. 237 00:08:29,150 --> 00:08:30,531 - Come on, now! - Come on, now. 238 00:08:30,599 --> 00:08:31,599 NICK: Okay. Kids' toys. 239 00:08:31,667 --> 00:08:32,833 - I got this. - (phone rings) 240 00:08:32,901 --> 00:08:34,869 Okay, I got that. 241 00:08:36,071 --> 00:08:37,438 Go for Nick. 242 00:08:37,506 --> 00:08:39,040 Uh, hey, Nick. Where are you? 243 00:08:39,107 --> 00:08:41,742 I'm at home making a goodie bag for my favorite little girl. 244 00:08:41,810 --> 00:08:44,111 Um, listen to me. Uh, I actually... 245 00:08:44,179 --> 00:08:46,647 (clears throat) I need your... 246 00:08:46,715 --> 00:08:49,450 help picking up Ruth from school. 247 00:08:49,518 --> 00:08:51,752 (laughs): Oh. Isn't this interesting? 248 00:08:51,820 --> 00:08:53,020 Last time I checked, you didn't need 249 00:08:53,088 --> 00:08:54,488 old Nick Miller's help. 250 00:08:54,556 --> 00:08:56,590 Hold a minute while old Nick Miller laughs 251 00:08:56,658 --> 00:08:58,726 - and says, "Well, well, well." - Nick. 252 00:08:58,794 --> 00:08:59,860 - Please. Okay, I... - (Laughing) 253 00:08:59,928 --> 00:09:01,429 Nick. 254 00:09:01,496 --> 00:09:03,331 - Listen to me... - Well, well, well. 255 00:09:03,398 --> 00:09:05,433 - Looks like you do need old Nicky's help. - (groans) 256 00:09:05,500 --> 00:09:07,232 - Please. Please. Listen to me. - (laughs) 257 00:09:07,286 --> 00:09:08,336 Okay, Nick, I forgot 258 00:09:08,403 --> 00:09:10,471 my phone at the house, and that phone 259 00:09:10,513 --> 00:09:11,707 has the gate code 260 00:09:11,740 --> 00:09:12,999 - that will let me into the school... - Hold on. 261 00:09:13,075 --> 00:09:15,209 If you forgot your phone at home, 262 00:09:15,277 --> 00:09:17,078 then tell me this: 263 00:09:17,145 --> 00:09:19,146 What are you calling me on? 264 00:09:19,214 --> 00:09:21,449 A stranger's phone, okay? 265 00:09:21,516 --> 00:09:22,950 Ruth's lunch 266 00:09:23,018 --> 00:09:24,385 is next to my phone, 267 00:09:24,453 --> 00:09:26,487 and I forgot her lunch, too, so just bring both, okay? 268 00:09:26,555 --> 00:09:28,189 Got it. Also... 269 00:09:29,891 --> 00:09:30,992 Welcome back, Mr. Schmidt. 270 00:09:31,059 --> 00:09:32,193 I cannot wait 271 00:09:32,260 --> 00:09:34,161 to hear your pitch on the salsa account. 272 00:09:34,229 --> 00:09:35,663 Uh, take it away. 273 00:09:35,731 --> 00:09:37,131 SCHMIDT: I'd love to. Thank you so much. 274 00:09:37,199 --> 00:09:38,666 Let's talk about salsa. 275 00:09:38,734 --> 00:09:39,734 It's a sauce. 276 00:09:39,801 --> 00:09:40,868 - Or it... - (phone vibrates) 277 00:09:40,936 --> 00:09:42,903 Uh... 278 00:09:44,106 --> 00:09:46,307 Uh, I actually have to take this. 279 00:09:46,375 --> 00:09:48,075 So-so sorry. 280 00:09:49,244 --> 00:09:51,345 - Hello? - Daddy, come pick me up. 281 00:09:51,413 --> 00:09:52,980 Mommy isn't here yet. 282 00:09:53,048 --> 00:09:54,415 What do you mean, Mommy's not... It's 2:30. 283 00:09:54,483 --> 00:09:56,851 What is she do...? (sighs) 284 00:09:59,821 --> 00:10:02,690 Okay, um... 285 00:10:02,758 --> 00:10:04,525 Daddy's on his way. 286 00:10:04,593 --> 00:10:06,727 (chuckles) 287 00:10:06,795 --> 00:10:09,330 I actually have to step out for just a second. 288 00:10:09,398 --> 00:10:11,032 You know, in preparation for this meeting, 289 00:10:11,099 --> 00:10:14,335 I ate an entire jar of salsa, and it is... 290 00:10:14,403 --> 00:10:16,404 (whistles) sliding right through me. 291 00:10:19,074 --> 00:10:21,575 Ah, come on. 292 00:10:22,811 --> 00:10:23,878 Hey, little girl. 293 00:10:23,945 --> 00:10:25,413 Hi. 294 00:10:25,480 --> 00:10:27,948 - You want to open the gate for me? - No. 295 00:10:28,016 --> 00:10:29,817 No? You want... Let me see what I got. 296 00:10:29,885 --> 00:10:30,985 A peanut butter sandwich? 297 00:10:31,053 --> 00:10:32,186 You want a peanut butter sandwich? 298 00:10:32,254 --> 00:10:33,554 Come here me a sec. Give me a sec. 299 00:10:33,622 --> 00:10:35,856 Look at this, look at this. 300 00:10:35,924 --> 00:10:37,658 Come over here, eat the peanut butter sandwich. 301 00:10:37,726 --> 00:10:38,959 Open the gate. Look. 302 00:10:39,027 --> 00:10:41,529 Mmm. So yummy. 303 00:10:41,596 --> 00:10:43,097 Come... come on, come on. Where you going? 304 00:10:43,165 --> 00:10:44,899 Hey! Little girl! 305 00:10:44,966 --> 00:10:46,700 Come on, little girl, please. 306 00:10:46,768 --> 00:10:48,697 Where you going? Ah. No. 307 00:10:48,722 --> 00:10:49,961 MAN: Hey! What are you doing? 308 00:10:49,986 --> 00:10:51,105 Oh, I was just trying to get a little girl 309 00:10:51,173 --> 00:10:52,106 out of here. (Groans) 310 00:10:52,174 --> 00:10:53,808 I want to be a girl's godfather. 311 00:10:53,875 --> 00:10:55,576 So, godfathers can basically make rules 312 00:10:55,644 --> 00:10:56,844 and do things with little kids 313 00:10:56,912 --> 00:10:58,012 when their parents aren't around. 314 00:10:58,080 --> 00:10:59,513 - What? Excuse me?! - And also, they love me. 315 00:10:59,581 --> 00:11:01,081 - You sick bastard. - No, no. 316 00:11:01,133 --> 00:11:02,056 - You're coming with me. - No, no. 317 00:11:02,081 --> 00:11:03,360 - Peanut butter sandwich. Disgusting. - (grunts) 318 00:11:03,385 --> 00:11:04,552 Stop! Kids love me. 319 00:11:04,619 --> 00:11:05,553 I'm a famous author. 320 00:11:05,620 --> 00:11:07,088 Hey, he's with me. I'm a parent. 321 00:11:07,155 --> 00:11:08,222 - Parent. - Yeah. 322 00:11:08,290 --> 00:11:09,590 No worries. I'm, uh, I'm a parent. 323 00:11:09,658 --> 00:11:10,891 Okay, so what's the gate code, then? 324 00:11:10,959 --> 00:11:13,561 Gate code is four... 325 00:11:13,628 --> 00:11:16,363 - three... seven... - You're guessing. 326 00:11:16,431 --> 00:11:18,432 - He's onto us, Cece! Run! Hyah! - Hey. 327 00:11:18,500 --> 00:11:19,633 I'm coming for you, Ruth! 328 00:11:19,701 --> 00:11:21,469 Here comes your godfather! 329 00:11:21,536 --> 00:11:22,570 Oh, my God. 330 00:11:22,637 --> 00:11:24,672 Is that it? 331 00:11:24,739 --> 00:11:26,107 - Wait, hold up, hold on now. - H-Hold up. 332 00:11:26,174 --> 00:11:27,775 - Hold up, boy. - You got bees on your shirt. 333 00:11:27,843 --> 00:11:30,244 - I got birds on my shirt. - Birds and the bees, baby. 334 00:11:30,312 --> 00:11:32,246 - Birds and the bees! (Laughs) - Come on, now. 335 00:11:32,314 --> 00:11:33,881 - My boy! - (both laughing) 336 00:11:35,183 --> 00:11:36,584 Hey, Aly. 337 00:11:36,651 --> 00:11:38,152 - What are you doing out of bed? - I heard 338 00:11:38,220 --> 00:11:40,253 a man's voice and wanted to know if you were cheating on Nick 339 00:11:40,291 --> 00:11:41,807 - in the bedroom of my future child. - (chuckles) 340 00:11:41,878 --> 00:11:45,326 Well, big news: I found Winston's dad. 341 00:11:45,393 --> 00:11:47,461 - In there. - (Winston and Van laughing) 342 00:11:48,730 --> 00:11:50,164 - (giggles) - You want to wrestle? 343 00:11:50,232 --> 00:11:51,432 WINSTON: Take off your pants, Dad! 344 00:11:51,500 --> 00:11:52,708 - You know what we like? - MAN: What? 345 00:11:52,779 --> 00:11:54,435 WINSTON: Those two black dudes from This Is Us. 346 00:11:54,503 --> 00:11:57,004 That's not Winston's dad. 347 00:11:57,072 --> 00:11:59,406 - (excited chatter continues) - What? 348 00:11:59,474 --> 00:12:00,641 I saw his picture on the database 349 00:12:00,709 --> 00:12:02,810 at the station. I know this. That's not him! 350 00:12:02,878 --> 00:12:04,071 Huh. 351 00:12:06,514 --> 00:12:08,906 Jess, who is that man in my house 352 00:12:08,962 --> 00:12:10,485 pretending to be Winston's dad? 353 00:12:10,563 --> 00:12:11,989 His name is Van Bishop. 354 00:12:12,071 --> 00:12:13,805 But did he say he was Winston's dad? 355 00:12:13,873 --> 00:12:15,607 I showed him a picture of Winston, 356 00:12:15,675 --> 00:12:17,476 and he burst into tears. 357 00:12:17,543 --> 00:12:19,711 - So no. - I'm sorry. 358 00:12:19,779 --> 00:12:21,079 Winston was freaking out 359 00:12:21,147 --> 00:12:22,748 about being a father and kept saying 360 00:12:22,815 --> 00:12:24,349 he wished he could meet his dad. 361 00:12:24,417 --> 00:12:25,951 WINSTON: Of course you can sleep over, Dad. 362 00:12:26,019 --> 00:12:27,019 - The couch lets out. - (Van laughs) 363 00:12:27,086 --> 00:12:28,419 Love you, son. 364 00:12:28,482 --> 00:12:30,489 - I love you, too, Pop. - Mm-mm. This is bad. 365 00:12:30,556 --> 00:12:32,536 They are getting closer every minute. 366 00:12:32,607 --> 00:12:33,959 You need to fix this right now. 367 00:12:34,027 --> 00:12:36,161 Okay, Aly, I got this. 368 00:12:36,229 --> 00:12:38,330 If you don't, when I have the strength 369 00:12:38,398 --> 00:12:40,999 to wrap these hands around your tiny little neck, 370 00:12:41,067 --> 00:12:42,334 I will do so. 371 00:12:42,402 --> 00:12:43,335 (chuckles nervously) 372 00:12:43,403 --> 00:12:44,369 And I will smile. 373 00:12:45,905 --> 00:12:47,656 (Cece sighs) 374 00:12:47,681 --> 00:12:49,349 - This is all your fault. - This is all your fault. 375 00:12:49,374 --> 00:12:50,491 - Don't talk to me, okay? - No, don't talk to me. 376 00:12:50,546 --> 00:12:51,772 Now you're just gonna sit there and mimic me? 377 00:12:51,843 --> 00:12:52,776 Don't do the thing with the hands. 378 00:12:52,844 --> 00:12:53,967 - Grow up! - You grow up! 379 00:12:54,030 --> 00:12:55,256 - Are you kidding me right now? - Are you kidding me? 380 00:12:55,327 --> 00:12:56,601 - Don't talk to me. - Don't do the Cece to me. 381 00:12:56,672 --> 00:12:57,639 (deep voice): Don't do the Nick to me. 382 00:12:57,706 --> 00:12:59,240 - Mommy! - (gasps) 383 00:12:59,291 --> 00:13:01,640 - BOTH: Hey! - Uncle Nick. 384 00:13:01,733 --> 00:13:03,911 Hi, honey. I am so sorry. 385 00:13:03,979 --> 00:13:05,113 You must be hungry. Right? 386 00:13:05,180 --> 00:13:07,015 No worries, 'cause Uncle Nick 387 00:13:07,082 --> 00:13:08,683 - has your sandwich. - I do. I have your sandwich. 388 00:13:08,751 --> 00:13:11,319 Here you go. 389 00:13:11,387 --> 00:13:13,354 You ate it. 390 00:13:13,422 --> 00:13:15,023 The truth is I sat on it. (Chuckles) 391 00:13:15,090 --> 00:13:16,712 Maybe I took a bite. I took a couple bites. 392 00:13:16,759 --> 00:13:18,705 - I ate a lot of it. - You know what? It gonna be... 393 00:13:18,759 --> 00:13:20,461 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 394 00:13:20,529 --> 00:13:21,796 She is going full armadillo. 395 00:13:21,864 --> 00:13:23,998 - (grunts) - I need my phone. Give me my phone. 396 00:13:24,066 --> 00:13:25,199 Well, I'm her godfather. 397 00:13:25,267 --> 00:13:26,467 - I'm not a fisherman's vest. - No. 398 00:13:26,535 --> 00:13:27,935 What you are is the human equivalent 399 00:13:28,003 --> 00:13:29,604 of the crack between two couch cushions. 400 00:13:29,672 --> 00:13:31,099 Grab her. I'm gonna go start the car. 401 00:13:31,154 --> 00:13:33,224 VAN: So, anyway, I'm on the back of a Jet Ski 402 00:13:33,248 --> 00:13:34,371 - with Cornel West. - Mm-hmm. 403 00:13:34,396 --> 00:13:36,868 And he tells me, "Hey, you're leaning too far to the left." 404 00:13:36,912 --> 00:13:38,479 I said, "No, you leaning too far to the left." 405 00:13:38,547 --> 00:13:39,647 - Oh! - (both laugh) 406 00:13:39,715 --> 00:13:41,616 I see what you did. I see it. 407 00:13:41,684 --> 00:13:42,939 Y'all talking about Cornel West? 408 00:13:42,978 --> 00:13:44,952 - Dad's got stories for days. - I bet. 409 00:13:45,020 --> 00:13:47,522 I bet. Anyway, why don't we button mash this 410 00:13:47,589 --> 00:13:49,490 for next week and, um, Van, I can give you a ride home. 411 00:13:49,558 --> 00:13:50,658 - (laughs) - Wait, what? No. 412 00:13:50,726 --> 00:13:52,560 - No, no, no, no. He just got here. - (groans) 413 00:13:52,628 --> 00:13:54,829 You know, I want to talk about the old days in Chicago. 414 00:13:54,897 --> 00:13:55,863 Never been there. Garbage city. 415 00:13:55,931 --> 00:13:57,732 Yeah, it has its bad parts, 416 00:13:57,800 --> 00:14:00,368 but, you know, the education system is getting... 417 00:14:00,436 --> 00:14:02,488 - Wait. You've never been there? - Never been there. 418 00:14:02,513 --> 00:14:03,855 You know what? I totally know what he means, 419 00:14:03,880 --> 00:14:06,011 because I feel like sometimes 420 00:14:06,051 --> 00:14:07,675 I've never been to L.A., and I live here. 421 00:14:07,743 --> 00:14:09,744 You know what I mean? Like, ask me where the ocean is. 422 00:14:09,812 --> 00:14:11,212 "Uh, to the left?" I don't know. 423 00:14:11,280 --> 00:14:12,613 - Should we hit the road? - WINSTON: Jess? 424 00:14:12,681 --> 00:14:14,482 What's going on? 425 00:14:17,786 --> 00:14:19,487 Oh, no. Ruth hasn't been signed out. 426 00:14:19,555 --> 00:14:21,889 Um, excuse me. Um, have you seen Ruth? 427 00:14:21,957 --> 00:14:25,526 Brown hair, smile that would shake the earth, hates peas? 428 00:14:25,594 --> 00:14:27,261 A white man broke in today. 429 00:14:27,329 --> 00:14:29,597 A... a white man?! No! 430 00:14:29,665 --> 00:14:31,699 Well, what did security do about it?! 431 00:14:31,767 --> 00:14:34,202 - Nothing. - Typical! 432 00:14:34,269 --> 00:14:35,603 I'm calling Cece. 433 00:14:35,671 --> 00:14:38,906 (phone ringing) 434 00:14:38,974 --> 00:14:41,309 Go for Brian. 435 00:14:41,376 --> 00:14:43,845 Who the heck is Brian?! Where's Cece?! 436 00:14:44,947 --> 00:14:46,647 All right, Ruth, 437 00:14:46,715 --> 00:14:48,783 let's find something to play with inside this, uh, 438 00:14:48,851 --> 00:14:52,309 pillowcase of crap your future godfather brought you. 439 00:14:52,364 --> 00:14:54,180 - Oh, God. Okay. - There's this thing. 440 00:14:54,256 --> 00:14:56,724 - Put that down. - Yeah, put that down right there. 441 00:14:56,792 --> 00:14:58,626 Look at this! We got an old beeper. 442 00:14:58,694 --> 00:15:00,595 You can pretend to be a-a doctor, 443 00:15:00,662 --> 00:15:02,630 or a late '90s drug dealer. 444 00:15:02,698 --> 00:15:04,799 - What's a drug dealer? - Don't give her that. 445 00:15:04,867 --> 00:15:06,334 Gah, Ma, stop being such a narc. 446 00:15:06,401 --> 00:15:07,935 (sighs) 447 00:15:08,003 --> 00:15:09,937 Okay, thank God you're alive. 448 00:15:10,005 --> 00:15:11,405 Of course we're alive. What are you doing here? 449 00:15:11,473 --> 00:15:13,025 I went to the school; Ruth wasn't there. 450 00:15:13,080 --> 00:15:14,442 They told me a white man tried to hop the fence, 451 00:15:14,510 --> 00:15:17,145 and some man named Brian answered your phone. 452 00:15:17,212 --> 00:15:18,946 - Hi. - What happened? 453 00:15:19,014 --> 00:15:20,882 - Nick ate her sandwich. - I had one bite of her sandwich. 454 00:15:20,949 --> 00:15:22,650 Guess, technically, "inhaled" it. 455 00:15:22,718 --> 00:15:24,585 - I didn't inhale it! - Guys, please. 456 00:15:24,653 --> 00:15:26,754 It's not a big deal. I'll make her another sandwich. 457 00:15:26,822 --> 00:15:28,623 No, you won't. 458 00:15:28,690 --> 00:15:31,592 About that. So... (laughs) 459 00:15:33,495 --> 00:15:35,129 We're out of peanut butter. 460 00:15:35,197 --> 00:15:36,497 What do you mean, we're out of peanut butter? 461 00:15:36,565 --> 00:15:38,481 CECE: I know. Okay, there was just too much to do. 462 00:15:38,551 --> 00:15:41,609 - And those binders. It is not possible! - I do this every day. 463 00:15:41,670 --> 00:15:43,471 NICK: You see, that's when the-the Chicago Cubs won the 464 00:15:43,539 --> 00:15:46,099 World Series, and, uh, all the players signed it. 465 00:15:46,154 --> 00:15:49,060 I need you to just be careful, 'cause it's worth a lot of money. 466 00:15:49,114 --> 00:15:50,444 I wouldn't do that. I wouldn't do that. 467 00:15:50,512 --> 00:15:52,313 I wouldn't do that. I wouldn't... 468 00:15:52,381 --> 00:15:55,149 - Did Nick fix our child? - What are you doing? 469 00:15:55,217 --> 00:15:57,168 - Just making it pretty. - You're ruining it. 470 00:15:57,246 --> 00:15:59,720 Your face ruined it! You're a dumb raccoon. 471 00:15:59,788 --> 00:16:01,504 - Accurate. - Oh. As a godfather, 472 00:16:01,558 --> 00:16:02,910 I got to push through that. 473 00:16:02,958 --> 00:16:05,543 - (phone rings) - Ooh, that's work. 474 00:16:05,629 --> 00:16:08,095 - I got to go back. - What about spa time? 475 00:16:08,163 --> 00:16:10,798 I need to zap my frown lines. 476 00:16:10,866 --> 00:16:13,501 Oh. Uh, honey. 477 00:16:13,569 --> 00:16:15,803 You know what, honey? 478 00:16:15,871 --> 00:16:19,140 We can do pretend Botox on another day, okay? 479 00:16:19,208 --> 00:16:21,209 Why? 480 00:16:21,276 --> 00:16:23,177 Because Daddy has to go sell 481 00:16:23,245 --> 00:16:25,313 a Mexican product to Americans 482 00:16:25,380 --> 00:16:26,981 so that Japanese people 483 00:16:27,049 --> 00:16:28,382 can make money. 484 00:16:28,450 --> 00:16:30,518 I'm sorry. 485 00:16:30,586 --> 00:16:33,187 - Bye. - Bye. 486 00:16:37,226 --> 00:16:39,360 - Jess, is he not my dad? - Is he not my son? 487 00:16:39,428 --> 00:16:41,195 Before I answer that, I want you guys to know 488 00:16:41,263 --> 00:16:43,497 I had an accomplice in this, and her name is Google. 489 00:16:43,565 --> 00:16:44,699 Maybe I'm a little confused here. 490 00:16:44,766 --> 00:16:46,234 I called you "Dad," you called me "son" 491 00:16:46,301 --> 00:16:47,902 for hours. I sat on your lap. 492 00:16:47,970 --> 00:16:49,370 (whispers): We ate pistachios together. 493 00:16:49,438 --> 00:16:51,739 I love pistachios. She told me 494 00:16:51,807 --> 00:16:53,507 that you were my son, and I believed her. 495 00:16:53,575 --> 00:16:56,210 I mean, you could be. The '80s were a blur. 496 00:16:56,278 --> 00:16:58,813 And I toured the country in a Van Morrison cover band. 497 00:16:58,881 --> 00:17:00,548 You did? Did you play the Portland Rec Center? 498 00:17:00,616 --> 00:17:03,451 Oh, maybe. (Laughs) It was a wild time back then. 499 00:17:03,518 --> 00:17:05,519 (Van chuckles, sighs) 500 00:17:05,587 --> 00:17:08,556 ♪ Hide behind a rainbow wall ♪ 501 00:17:08,624 --> 00:17:11,859 ♪ Slipping and sliding all along ♪ 502 00:17:11,927 --> 00:17:14,595 ♪ The waterfall with you ♪ 503 00:17:14,663 --> 00:17:16,530 ♪ My brown-eyed girl ♪ 504 00:17:16,598 --> 00:17:18,532 ♪ You are my ♪ 505 00:17:18,600 --> 00:17:19,867 BOTH: ♪ Brown-eyed girl ♪ 506 00:17:19,927 --> 00:17:22,550 I can't, I can't, uh... 507 00:17:22,628 --> 00:17:24,538 I-I got to go. I can't, I can't be here right now. 508 00:17:24,606 --> 00:17:26,274 (grunting) 509 00:17:26,341 --> 00:17:27,675 Oh! 510 00:17:27,743 --> 00:17:29,110 - Oh. - Ooh! 511 00:17:29,177 --> 00:17:30,544 (groaning) 512 00:17:31,423 --> 00:17:33,709 ♪ Brown-eyed girl ♪ 513 00:17:36,137 --> 00:17:38,404 Mr. Yukimura, uh, I apologize. 514 00:17:38,467 --> 00:17:40,401 - Sell me some salsa. - Okay, here we go. 515 00:17:40,469 --> 00:17:42,332 Well, what do we know about salsa? 516 00:17:42,407 --> 00:17:44,809 - We know that it's a gift... - (phone chirping) 517 00:17:44,864 --> 00:17:46,798 from another culture. 518 00:17:46,866 --> 00:17:48,399 (phone continues chirping) 519 00:17:51,637 --> 00:17:53,271 Schmidt?! (hisses) 520 00:17:54,234 --> 00:17:56,669 Are you with us? 521 00:17:57,661 --> 00:18:00,712 Yes. Uh, it's just... 522 00:18:02,581 --> 00:18:05,350 You don't know how important salsa is until it's gone. 523 00:18:05,417 --> 00:18:08,520 You keep it in the back of your fridge, taking for granted 524 00:18:08,587 --> 00:18:10,121 that it'll be there. 525 00:18:10,189 --> 00:18:11,523 But once it's gone, 526 00:18:11,590 --> 00:18:14,192 you realize you can't go a single day without it. 527 00:18:14,260 --> 00:18:18,363 Señor Cha Cha's Salsa: 528 00:18:18,430 --> 00:18:21,165 The salsa that belongs in the front of your fridge. 529 00:18:24,222 --> 00:18:27,024 Sure. Throw in a dragon with a sombrero and I'm in. 530 00:18:27,055 --> 00:18:28,172 Great job. 531 00:18:29,024 --> 00:18:30,540 Moshi moshi. 532 00:18:30,709 --> 00:18:33,044 Hi, Mama Bear and Papa Bear. 533 00:18:33,112 --> 00:18:36,247 (laughs) Goldilocks is here with an apology, 534 00:18:36,315 --> 00:18:39,017 - and it's gonna be just right. - WINSTON: Aly? 535 00:18:39,084 --> 00:18:41,185 - Uh-huh. - Will you please tell Jess to leave? 536 00:18:41,253 --> 00:18:42,720 You're not gonna talk to her? 537 00:18:42,788 --> 00:18:45,023 It's okay. Winston can talk to me when he's ready. 538 00:18:45,090 --> 00:18:47,425 Baby, she didn't do it on purpose. 539 00:18:47,493 --> 00:18:51,396 It's not her fault that she has zero detective skills, 540 00:18:51,463 --> 00:18:53,498 and there's another Van Bishop in Los Angeles. 541 00:18:53,566 --> 00:18:55,266 Which is crazy. 542 00:18:55,334 --> 00:18:57,235 - Her heart was in the right place. - It was, and 543 00:18:57,303 --> 00:19:00,538 should I have let a strange man in the house? No! 544 00:19:00,606 --> 00:19:03,541 Will it take a very long time for you to forgive me? 545 00:19:03,609 --> 00:19:05,243 Yes. Years. 546 00:19:05,311 --> 00:19:06,544 (scoffs) 547 00:19:08,414 --> 00:19:10,214 Okay. I get it. 548 00:19:10,282 --> 00:19:11,783 I'll go. Um... 549 00:19:14,753 --> 00:19:18,756 I think this belongs to Leslie now. 550 00:19:23,929 --> 00:19:27,765 For what it's worth, you are more prepared to be a father 551 00:19:27,833 --> 00:19:30,448 than anyone I know, and that includes Schmidt. 552 00:19:30,518 --> 00:19:33,846 And look, you'll have good days and bad days. 553 00:19:33,908 --> 00:19:35,506 But you'll never be alone. 554 00:19:35,565 --> 00:19:39,592 And just remember, you don't have to have had a dad 555 00:19:39,646 --> 00:19:40,612 to be a great dad. 556 00:19:44,783 --> 00:19:46,017 (Winston sighs) 557 00:19:46,085 --> 00:19:48,453 ♪ 558 00:19:48,520 --> 00:19:49,854 Here. 559 00:19:51,023 --> 00:19:54,158 Thank you. I won't let you down. 560 00:19:54,226 --> 00:19:56,083 And you know what your mom looks like, 561 00:19:56,145 --> 00:19:57,645 so I'm never gonna present you 562 00:19:57,669 --> 00:19:58,862 - with a fake mom... - Mm. 563 00:19:58,887 --> 00:20:00,020 - I'll stop. - Too soon. 564 00:20:00,044 --> 00:20:01,386 (laughs) Hey, family, 565 00:20:01,411 --> 00:20:03,234 I've been sitting on the curb the last two hours, thinking. 566 00:20:03,302 --> 00:20:05,036 Look, I know I'm not your real dad, 567 00:20:05,104 --> 00:20:06,704 but a part of me wishes I was. 568 00:20:06,772 --> 00:20:08,406 You know, you're a hell of a kid. 569 00:20:08,474 --> 00:20:11,042 So if you ever need somebody to play catch with you, 570 00:20:11,110 --> 00:20:12,477 or give you the real deal 571 00:20:12,544 --> 00:20:14,979 when you step out of line, give me a call. 572 00:20:15,047 --> 00:20:16,948 Nah, dawg. I'm good. 573 00:20:17,016 --> 00:20:18,883 That makes sense. 574 00:20:18,951 --> 00:20:21,085 ♪ And you ♪ 575 00:20:22,888 --> 00:20:25,423 ♪ I'm your brown-eyed girl ♪ 576 00:20:25,491 --> 00:20:27,792 - Okay. - Okay. 577 00:20:27,860 --> 00:20:30,928 - (sighs) - Am I still wearing makeup? 578 00:20:30,996 --> 00:20:33,931 You look like my grandmother right before she went insane. 579 00:20:33,999 --> 00:20:35,299 Good, great. 580 00:20:35,367 --> 00:20:36,601 ♪ Tuesdays and so slow... ♪ 581 00:20:36,669 --> 00:20:38,603 I'm sorry I went overboard with the binders before. 582 00:20:38,671 --> 00:20:40,438 No, no. I'm sorry. 583 00:20:40,506 --> 00:20:44,342 I honestly don't know how you do this every single day. 584 00:20:44,410 --> 00:20:45,643 How was work? 585 00:20:45,711 --> 00:20:47,679 - Frickin' crushed it. - Oh, great. 586 00:20:47,746 --> 00:20:50,114 - And I think I want to quit. - What? Really? 587 00:20:50,182 --> 00:20:53,785 I just kept wishing that I was here, taking care of Ruth. 588 00:20:53,852 --> 00:20:55,520 It's the best job I've ever had. 589 00:20:55,587 --> 00:21:00,291 What would you think if... I was home full-time? 590 00:21:00,359 --> 00:21:04,996 I think that anything that makes you happy 591 00:21:05,064 --> 00:21:07,632 and keeps those binders away from me, 592 00:21:07,700 --> 00:21:09,701 that's what you should do. 593 00:21:09,768 --> 00:21:13,971 ♪ La dee dah ♪ 594 00:21:15,083 --> 00:21:16,074 Aah! 595 00:21:16,099 --> 00:21:17,608 - What is that?! Bear! - Yeah. 596 00:21:21,364 --> 00:21:23,388 And stay out! 597 00:21:23,998 --> 00:21:25,465 You bear! 598 00:21:27,186 --> 00:21:29,525 (tense music plays) 599 00:21:29,611 --> 00:21:32,356 It's all clear, honey! I got rid of him! 600 00:21:32,551 --> 00:21:37,551 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com