1 00:00:02,533 --> 00:00:04,532 ،حدودا يه سالي طول کشيد 2 00:00:04,533 --> 00:00:05,586 .بالاخره داره آشپزي و نظافت مي کنه 3 00:00:05,587 --> 00:00:07,556 .مي دونستم يه روزي اين اتفاق مي افته 4 00:00:07,557 --> 00:00:08,558 همه کيک تخم مرغي دوست دارن؟ 5 00:00:08,559 --> 00:00:12,545 .جس"، فکر کنم منظورت "فريتاتا" باشه" (نام نوعي غذاي ايتاليايي) 6 00:00:12,546 --> 00:00:16,524 !هي، "اشميت"، اينقدر به فريتاتاي من گير نده 7 00:00:16,525 --> 00:00:18,516 ."يکاري بکن "نيک 8 00:00:18,517 --> 00:00:19,554 .خواهر و مادرم قراره بيان 9 00:00:19,555 --> 00:00:22,532 .من عاشق بيکار شدنم !عاشقشم 10 00:00:22,533 --> 00:00:24,537 ،اگه من از يه هفته پيش بيکار شده بودم 11 00:00:24,538 --> 00:00:28,512 .الان تو دنياي فيلم پورن غرق بودم - .قانون پنج ثانيه اي - 12 00:00:28,515 --> 00:00:31,516 ...عکسا و فيلمايي که تا الان ديده بودم. اون 13 00:00:31,517 --> 00:00:34,596 جس" داري تو ماهيتابه فريتاتا درست مي کني؟" مگه زندانه اينجا؟ 14 00:00:34,597 --> 00:00:36,517 .شيشه - .شيشه. صد در صد شيشه 15 00:00:36,520 --> 00:00:37,557 .آره خودم مي دونم 16 00:00:37,558 --> 00:00:39,520 .پول رو هم از قبل آماده کرده بودم 17 00:00:39,521 --> 00:00:40,578 !نه 18 00:00:40,579 --> 00:00:43,500 !چي؟ اوه، نه - !لعنتي - 19 00:00:43,503 --> 00:00:44,499 !نه 20 00:00:44,500 --> 00:00:48,507 !جس! اين ديگه چيه؟ 21 00:00:48,508 --> 00:00:50,092 .همين ديشب تمومش کردم خيلي قشنگ شده نه؟ 22 00:00:50,093 --> 00:00:51,499 نقاشي تخيلي؟ 23 00:00:51,500 --> 00:00:52,521 نيک"؟" - .ترتيبش رو مي دم - 24 00:00:52,524 --> 00:00:53,541 چيه؟ 25 00:00:53,542 --> 00:00:55,531 از روي کدوم عکس کشيدي؟ 26 00:00:55,532 --> 00:00:56,560 سه هفته اي مي شه .مو هام رو يه مدل ديگه مي زنم 27 00:00:56,561 --> 00:00:58,515 ."مدل موت دقيقا عين همينه، "شميت 28 00:00:58,516 --> 00:00:59,519 .دقيقا مثل همينه 29 00:00:59,520 --> 00:01:00,544 .تو اين مورد عالي کار کردي 30 00:01:00,545 --> 00:01:01,571 .اين اعصاب منو مي ريزه به هم 31 00:01:01,572 --> 00:01:03,507 .اين نقاشي ترکيب رنگ هاس 32 00:01:03,508 --> 00:01:04,516 !ديوونه بازيه 33 00:01:04,517 --> 00:01:06,587 جس"، مي تونم باهات حرف بزنم؟" 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,499 !بيخيال شو 35 00:01:08,500 --> 00:01:10,524 .داري بد جور با اين وضعيت تا مي کني 36 00:01:10,525 --> 00:01:13,575 اين اولين باريه که مجبور نيستي جايي باشي .يا کار خاصي بکني 37 00:01:13,576 --> 00:01:14,557 .آره 38 00:01:14,558 --> 00:01:16,503 مي توني ازين نقاشي هاي عجيب غريب بکشي 39 00:01:16,504 --> 00:01:17,538 .يا نکشي 40 00:01:17,539 --> 00:01:19,541 .منظورم اينه هر کاري بخواي مي توني بکني 41 00:01:19,542 --> 00:01:22,574 .مي توني تابو شکني کني .هر قانوني رو خواستي زير پا بذاري 42 00:01:22,575 --> 00:01:25,591 ."من اهل بي قانوني نيستم، "نيک 43 00:01:25,592 --> 00:01:29,553 !يووو هووو !به من مي گن قانون شکن 44 00:01:29,554 --> 00:01:33,557 اونقدر قانون شکستم که الان کل مردم ."!دارن مي گن "اون دختره قانون شکن رو ببين 45 00:01:33,558 --> 00:01:36,503 ."و منم مي گم، "من با قانوناي شما بازي نمي کنم 46 00:01:36,504 --> 00:01:39,511 .اگه دلم بخواد مي تونم ساعت 11 صبح مست کنم 47 00:01:39,512 --> 00:01:40,583 .آره، گويا حرفم بدجور اثر کرده 48 00:01:40,584 --> 00:01:42,503 .بزن قدش 49 00:01:42,504 --> 00:01:44,541 TvSHOW.iR ارائه از تيم ترجمه 50 00:01:44,542 --> 00:01:46,562 دانلود مستقيم فيلم و سريال TVSDL.COM 51 00:01:46,563 --> 00:01:50,591 صادق و امير MiSHA.C & Charley 52 00:01:51,592 --> 00:01:53,557 .نگاه کن، نگاه کن 53 00:01:54,058 --> 00:01:55,521 .مامانم هميشه مي گفت تو بلوغ دير رس داري 54 00:01:55,522 --> 00:01:57,595 !حالا بايد بياد و اين سبيلم رو ببينه 55 00:01:57,596 --> 00:01:59,542 اين سايه نيس؟ - چي؟ - 56 00:01:59,543 --> 00:02:01,571 ...چون دماغت درست همونجا سايه انداخته 57 00:02:01,572 --> 00:02:04,507 .اوه، حالا ديدم سبيله .بامزه شدي 58 00:02:04,508 --> 00:02:07,507 وينستون"، مي خوام باهام رو راست باشي، باشه؟" 59 00:02:07,508 --> 00:02:08,588 .باشه - مامانت از من خوشش نمي ياد، نه؟ - 60 00:02:10,391 --> 00:02:11,287 .آره 61 00:02:11,288 --> 00:02:13,499 خوشش نمي ياد؟ 62 00:02:13,500 --> 00:02:15,528 .شميت"، اون عاشقته" 63 00:02:15,529 --> 00:02:16,594 ،خوبه، چون، مي دوني 64 00:02:16,595 --> 00:02:20,088 من منظور زناي آفريقايي-آمريکايي رو .نمي تونم درست بفهمم 65 00:02:20,589 --> 00:02:22,541 ،که اين هم بخاطر رک بودن خودمه مي فهمي چي مي گم که؟ 66 00:02:22,542 --> 00:02:23,557 .ديگه نکن اين کارو 67 00:02:23,558 --> 00:02:24,545 .باوشه 68 00:02:25,046 --> 00:02:27,082 اين ديگه چي بود؟ 69 00:02:27,083 --> 00:02:29,045 اسمتون چيه؟ 70 00:02:29,046 --> 00:02:31,020 ."نيک" 71 00:02:31,021 --> 00:02:32,067 !اسم "نيک" هم "نيک"ـه 72 00:02:32,068 --> 00:02:34,017 .نيک"، به "نيک" سلام کن" - ."سلام، "نيک - 73 00:02:34,018 --> 00:02:35,067 .چقدر هم شبيه همديگه اين 74 00:02:35,068 --> 00:02:37,053 .حالت صورتتون عين همديگه اس 75 00:02:37,054 --> 00:02:39,017 نيک"، اينا رو مي ذاري پشت بار؟" 76 00:02:39,018 --> 00:02:40,000 .باشه - .باشه - 77 00:02:40,003 --> 00:02:42,025 .داشت به من مي گفت - .داشت به تو مي گفت - 78 00:02:42,028 --> 00:02:44,083 .منم مي رم چکت رو بيارم 79 00:02:45,500 --> 00:02:47,503 هي، وينستون، اونجا فقط مي توني هوموس بخوري (نام نوعي غذاي خاور ميانه اي) 80 00:02:47,504 --> 00:02:49,383 .خيلي ازش خوشم مي ياد 81 00:02:50,584 --> 00:02:51,591 ."چطوري، "شميت 82 00:02:51,592 --> 00:02:52,537 ."سلام، "اليشا 83 00:02:53,538 --> 00:02:54,583 .خيلي خوشگل شدي 84 00:02:54,584 --> 00:02:55,537 .مرسي 85 00:02:55,538 --> 00:02:57,542 انگار هر چي زشتي بوده .از "وينستون" جدا کرده باشن 86 00:02:57,543 --> 00:02:58,541 .همم 87 00:02:58,542 --> 00:02:59,523 بسکتبال چطوره؟ 88 00:02:59,524 --> 00:03:00,567 .خوبه، بد نيس - آره؟ - 89 00:03:00,570 --> 00:03:02,499 .خيلي ترکوندي، رفتين تو ليگ برتر 90 00:03:02,500 --> 00:03:05,529 .البته ليگ برتر زنان، ولي خب بازم خوبه 91 00:03:07,071 --> 00:03:11,082 ...من تو کار ملک و املاک بودم، ولي ازش زدم بيرون 92 00:03:11,083 --> 00:03:12,999 !منم هفته پيش از کارم زدم بيرون 93 00:03:13,000 --> 00:03:14,050 .اصلا نمي دونم الان بايد چيکار کنم 94 00:03:14,051 --> 00:03:17,078 من به خودم گفتم اين يه شانس .واسه شروع مجدده 95 00:03:17,079 --> 00:03:19,029 .آره - هموني بشم که - 96 00:03:19,030 --> 00:03:22,092 .هميشه مي خواستم بشم - .من "جس"ـم - 97 00:03:22,095 --> 00:03:24,024 خب چطوري؟ 98 00:03:24,025 --> 00:03:25,078 .منم "برکلاو"ـم 99 00:03:25,079 --> 00:03:27,082 .برکلاو" تو کارا کمک مي کنه" 100 00:03:27,083 --> 00:03:28,082 .سلام 101 00:03:28,083 --> 00:03:30,067 .بيا اينم چکت - .ممنون - 102 00:03:30,070 --> 00:03:34,070 .احتمالا اين اطراف مي بينمت .من تو باجه تلفن کار مي کنم 103 00:03:34,071 --> 00:03:37,078 ."خوشحال شدم که ديدمت، "جس 104 00:03:37,079 --> 00:03:39,096 .منم همينطور - .جس"، منم که ديدي" - 105 00:03:39,099 --> 00:03:42,000 .آره. جفتتون رو ديدم 106 00:03:43,058 --> 00:03:47,070 هي "نيک"، ديگه مي دونم مي خوام .با وقت آزادم چيکار کنم 107 00:03:47,071 --> 00:03:49,021 .اون - ازش خوشت اومده؟ - 108 00:03:49,024 --> 00:03:52,011 مامان، اجازه هست؟ مي توني شماره ام رو بهش بدي؟ 109 00:03:52,012 --> 00:03:53,079 .آره، حتما 110 00:03:55,042 --> 00:03:57,053 .وينستون"، خواهرت خيلي جذاب شده" - 111 00:03:57,054 --> 00:03:59,074 .مي خوام هر جور شده مخش رو بزنم 112 00:03:59,075 --> 00:04:01,071 ."اشميت" - تو که مشکلي نداري؟ - 113 00:04:01,072 --> 00:04:02,083 .مي خوام همچين بترکونم باهاش - ."اشميت" - 114 00:04:02,086 --> 00:04:04,032 !يکي ازينور. بووم 115 00:04:04,033 --> 00:04:07,082 .يکي ازون ور. بووم .اوه با دست قبول نيس. بووم 116 00:04:07,083 --> 00:04:10,050 ."سلام، "شميت - ."شارمين" - 117 00:04:11,096 --> 00:04:12,999 !"شارمين" 118 00:04:13,000 --> 00:04:15,054 .خوشگل ديروز، شده "بيگ ماما"ـي امروز (نام شخصيت يک فيلم) 119 00:04:17,021 --> 00:04:20,004 .بيا تو بغلم - خودت ترتيبش رو مي دي ديگه؟ - 120 00:04:20,005 --> 00:04:21,092 .مرده حسابش کن - .آفرين - 121 00:04:24,088 --> 00:04:27,087 .سلام. ببخشين شما "کيتي" هستين؟ 122 00:04:27,088 --> 00:04:29,032 ."من "سم"ـم از سايت "کيوپيد مچ" (يک سايت معروف دوست يابي) 123 00:04:29,033 --> 00:04:33,078 .و منم دختر روياهاتم 124 00:04:33,079 --> 00:04:35,016 شما "کيتي" هستين ديگه، نه؟ 125 00:04:35,017 --> 00:04:36,079 .آره - .بالاخره ديدمت - 126 00:04:36,082 --> 00:04:38,057 .من "کيتي"ـم. سلام 127 00:04:38,058 --> 00:04:41,074 سلام. اينقدر ايميل بهم داديم .تا بالاخره ديديم همديگه رو 128 00:04:41,075 --> 00:04:43,061 اون سگ کوچولوت چطوره؟ 129 00:04:43,062 --> 00:04:47,070 .توي راه که داشتم مي اومدم مجبور شدم ولش کنم 130 00:04:47,071 --> 00:04:49,058 !اوه، خدا - .آره - 131 00:04:49,061 --> 00:04:51,066 مي تونم يه چيزي بهت بگم؟ 132 00:04:51,067 --> 00:04:52,071 .راستشو بخواي نه 133 00:04:52,072 --> 00:04:56,061 .من خودتم که از آينده اومدم 134 00:04:56,062 --> 00:04:58,082 خب ديگه چه خبر؟ 135 00:04:58,083 --> 00:05:01,087 .نيک"، من از آينده سفر کردم که تو رو پيدا کنم" 136 00:05:01,088 --> 00:05:03,016 .من يه مسافر زمانم 137 00:05:03,017 --> 00:05:04,071 همه آدماي آينده اينقدر بد انعام مي دن 138 00:05:04,072 --> 00:05:06,091 يا فقط تو اينجوري هستي؟ 139 00:05:06,092 --> 00:05:08,048 باورت نمي شه، نه؟ 140 00:05:08,049 --> 00:05:09,071 .معلومه که نه 141 00:05:09,072 --> 00:05:11,074 .خب، من مي دونم که امروز صبح حموم نرفتي 142 00:05:11,075 --> 00:05:13,033 .حدس خوبي بود. چون امروز چهارشنبه اس 143 00:05:13,034 --> 00:05:15,053 مي دونم که يه دختر دلت رو شکست و 144 00:05:15,054 --> 00:05:16,077 .تو هم از عشق ديگه بدت اومده 145 00:05:16,078 --> 00:05:18,083 مي دونم که بعضي وقتا عصباني مي شي .و خودتم نمي دوني دليلش چي بوده 146 00:05:19,084 --> 00:05:20,999 مي دونم تو يه بارچي هستي 147 00:05:21,000 --> 00:05:23,074 چون دوست داري بين خودت و هر کي که مي بيني 148 00:05:23,075 --> 00:05:26,061 .يه نيم متري فاصله باشه 149 00:05:26,062 --> 00:05:28,075 ...خب، ببين 150 00:05:32,525 --> 00:05:35,054 .يکم رو حرفام فک کن، خوش تيپ 151 00:05:37,000 --> 00:05:40,083 صب کن. هي، نمي توني ازينجور حرفاي عجيب .بزني و يدفعه غيبت بزنه 152 00:05:40,084 --> 00:05:42,049 !در مورد بار اشتباه کردي 153 00:05:42,050 --> 00:05:44,083 .اما بقيه حرفات درست بود 154 00:05:49,025 --> 00:05:52,066 اسم اون گروهي که خيلي دوست داشتيم ...چي بود؟... مي دونستم 155 00:05:52,067 --> 00:05:54,007 .من مي گم 156 00:05:54,008 --> 00:05:57,066 ...من توي 48 تا از گروه ها عضو بودم 157 00:05:57,067 --> 00:05:59,045 .چهل و دو تا 158 00:05:59,046 --> 00:06:01,050 !امکان نداره - .داره - 159 00:06:01,053 --> 00:06:04,075 جدي مي گي؟ 160 00:06:04,078 --> 00:06:07,032 !دم "کيوپيد مچ" گرم 161 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 ...آره. يه لحظه صبر کن 162 00:06:08,084 --> 00:06:11,074 يه دونه مو افتاده 163 00:06:12,075 --> 00:06:14,038 .رو بينيت 164 00:06:27,517 --> 00:06:30,053 ،بذار اينجوري بگم، فرض کن 165 00:06:30,054 --> 00:06:32,071 ما تو دنيايي زندگي مي کنيم که سفر در زمان توش امکان داره، خب؟ 166 00:06:32,072 --> 00:06:35,066 ...حالا اگه اينطور باشه 167 00:06:35,067 --> 00:06:37,074 .(اول "ماري انتونت" (ملکه سابق فرانسه .(دوم "کليپاترا" (ملکه قدرتمند مصر 168 00:06:37,075 --> 00:06:39,053 .سوم "ان مارگارت" جوون (بازيگر سوئدي آمريکايي) 169 00:06:39,054 --> 00:06:41,049 .چهارم "ان مارگارت" پير 170 00:06:41,050 --> 00:06:43,071 مي شه خفه شي، لامصب؟ !دارم جدي حرف مي زنم 171 00:06:43,072 --> 00:06:46,028 ."دارم در مورد سفر واقعي در زمان حرف مي زنم، "ااااشميتي 172 00:06:46,029 --> 00:06:48,032 .منم دقيقا گفتم مي خوام باهاش چيکار کنم 173 00:06:48,033 --> 00:06:49,046 .فکر کنم امروز آينده خودم رو ديدم 174 00:06:49,047 --> 00:06:51,003 کي ديگه مي دونه؟ 175 00:06:51,004 --> 00:06:53,050 .هيچکس. تو اولين نفري هستي که بهش گفتم 176 00:06:53,051 --> 00:06:54,079 اگه فهميدم چطوري قراره بميري 177 00:06:54,082 --> 00:06:55,999 نمي خواي بهت بگم؟ 178 00:06:56,000 --> 00:06:57,079 .نگران نباش. خودم مي دونم .بالاخره يدونه ازين خال ها کارم رو مي سازه 179 00:06:57,080 --> 00:07:00,088 اين يدونه رو مي بيني؟ - همين مي خواد بکشتت؟ - 180 00:07:00,091 --> 00:07:02,016 .يه چند وقتيه زير نظر دارمش 181 00:07:02,017 --> 00:07:03,073 ،مي دونم يه روزي يهو سبز رنگ مي شه 182 00:07:03,074 --> 00:07:05,036 .و ديگه تموم 183 00:07:05,037 --> 00:07:06,071 .شميت" مرده" 184 00:07:06,072 --> 00:07:09,053 !من خودم رو توي بار ديدم 185 00:07:09,054 --> 00:07:12,032 ...ازش بپرس کي "کانيه" رو مي بينم. چون به دلم افتاده (کانيه وست خواننده) 186 00:07:12,033 --> 00:07:13,077 .من دارم جدي حرف ميزنم 187 00:07:13,078 --> 00:07:15,073 ...به دلم افتاده يه روزي، "کانيا" و "بيانسه" و 188 00:07:15,074 --> 00:07:16,079 ...مي خوام بفهمم چطوري اين اتفاق افتاده 189 00:07:16,080 --> 00:07:20,012 هي، مي تونم باهاتون صحبت کنم؟ - چه خبر شده جيگر؟ - 190 00:07:20,013 --> 00:07:21,038 .به من نگو جيگر 191 00:07:21,039 --> 00:07:24,062 .بيخيال - .چشمک نزن به من - 192 00:07:24,065 --> 00:07:27,049 خيله خب ببينين، من ديشب .بهترين سکس عمرم رو داشتم 193 00:07:27,050 --> 00:07:29,031 .اصن دنيام رو دگرگون کرد 194 00:07:29,032 --> 00:07:30,071 .اوه پس اين صداي تو بود 195 00:07:30,072 --> 00:07:32,071 .فکر مي کردم همسايه ها دعواشون شده 196 00:07:32,072 --> 00:07:34,071 .نه اون نبوده. صداي سکس من بوده 197 00:07:34,072 --> 00:07:36,054 ،روحم از بدنم جدا شد، رفتم تو آسمونا ،پدربزرگ مادربزرگم رو ديدم 198 00:07:36,055 --> 00:07:38,038 ،فکر مي کردم ديگه از اين عجيب تر نمي شه 199 00:07:38,039 --> 00:07:41,016 برگشتم زمين، به يه گرگينه تبديل شدم .و رفتم چند تا بچه رو ترسوندم 200 00:07:41,017 --> 00:07:43,037 .بعد برگشتم تو بدنم ،فقط يه چيزي 201 00:07:43,038 --> 00:07:45,082 .اون فکر مي کنه اسم من "کيتي"ـه 202 00:07:45,083 --> 00:07:47,070 و فکر مي کنه من يه رقصنده ام 203 00:07:47,071 --> 00:07:49,074 .و يجورايي تو کار خيمه شب بازي و اينام 204 00:07:49,075 --> 00:07:50,060 کيتي"؟" 205 00:07:50,061 --> 00:07:51,071 ."سلام، "سم 206 00:07:51,072 --> 00:07:55,067 .اينا هم خونه اي هامن - .سلام - 207 00:07:55,068 --> 00:07:57,096 سلام، اه، "کيتي" فکر کنم واسه .جلسه رقصمون داره ديرمون مي شه 208 00:07:57,097 --> 00:07:59,083 مي خواستم بپرسم امروز بايد ...روي پا هامون کار کنيم يا 209 00:07:59,084 --> 00:08:01,062 .روي پا ها - پس روي پا ها؟ - 210 00:08:01,063 --> 00:08:02,075 شما ها هم تو کار رقصين؟ 211 00:08:02,076 --> 00:08:04,079 ."آره، البته بيشتر "کيتي - .آره - 212 00:08:04,082 --> 00:08:06,071 يعني به ما ها نمي ياد رقاص باشيم؟ 213 00:08:06,074 --> 00:08:08,092 .اين رفيقمون تو کار پرقص پرشيه بيشتر 214 00:08:08,095 --> 00:08:10,079 .مي دونستم الان مي خواد اينو بگه - .هستي - 215 00:08:10,082 --> 00:08:12,095 ."آره. بهش مي گن "کريکت 216 00:08:12,096 --> 00:08:14,067 .آره، کريکت پرنده - .يه رقص پرشي برو ببينيم - 217 00:08:14,070 --> 00:08:16,054 .کريکت، نشون بده چيکاره اي - .من عاشق اين نوع رقصم - 218 00:08:16,055 --> 00:08:18,017 .شکسته نفسي نکن. تو کارت خيلي درسته 219 00:08:18,018 --> 00:08:19,071 بدون که خيلي خوش شانسي 220 00:08:19,072 --> 00:08:21,019 ،که مي خواد برات نمايش بده چون خيلي کم پيش مي ياد 221 00:08:21,020 --> 00:08:22,096 .حاضر بشه نمايش خصوصي بذاره 222 00:08:22,097 --> 00:08:24,062 .بزن بترکون صحنه رو - !اي ول - 223 00:08:26,012 --> 00:08:28,079 !ديدني - حالش خوبه؟ - 224 00:08:28,082 --> 00:08:30,016 .داره صدا هاي ناجور ازش مي ياد 225 00:08:30,017 --> 00:08:32,028 .نه، نه، به فرم بدنش نگاه کن 226 00:08:32,029 --> 00:08:33,050 .ديوانه کننده - .تند تر. تند تر - 227 00:08:33,051 --> 00:08:34,092 .خيره کننده 228 00:08:34,093 --> 00:08:36,057 .ديگه بسه 229 00:08:36,058 --> 00:08:37,094 خب، اگه کاري نداري ديگه من برم 230 00:08:37,095 --> 00:08:39,058 ،يه سري به رفيقام بزنم ،شايد يه چرتي هم بزنم 231 00:08:39,059 --> 00:08:40,999 .يه تجديد قوا بکنم .بيا اينجا 232 00:08:43,004 --> 00:08:44,048 .اين خيلي طبيعيه 233 00:08:44,049 --> 00:08:45,075 .اصلا ناراحت کننده نيست 234 00:08:45,076 --> 00:08:47,057 !آره 235 00:08:47,058 --> 00:08:49,092 .اوه، پسر 236 00:08:49,093 --> 00:08:51,050 .خيله خب، بهت پيامک مي دم 237 00:08:51,051 --> 00:08:52,071 .اوهوم - و راستي اگه - 238 00:08:52,072 --> 00:08:53,096 ،شرتم رو پيدا کردي 239 00:08:53,097 --> 00:08:55,028 .نگهش دار 240 00:08:55,029 --> 00:08:56,096 .بايد برم 241 00:08:59,088 --> 00:09:02,037 ."عجب جونوريه اين "کيتي 242 00:09:02,038 --> 00:09:04,046 ."درود بر "کيتي - .اي ول - 243 00:09:04,049 --> 00:09:06,066 .من عاشق "کيتي" بودنم 244 00:09:06,067 --> 00:09:08,062 ."استاد "کيتي - .بد جونوري شدي - 245 00:09:08,065 --> 00:09:11,091 .کيتي" مي دونه چطوري سوسيس درست کنه 246 00:09:11,092 --> 00:09:13,042 ..."کيتي" - 247 00:09:13,045 --> 00:09:16,053 .يه شغل خوب داره 248 00:09:16,054 --> 00:09:18,061 .فکر کنم بايد همين "کيتي" بمونم 249 00:09:18,062 --> 00:09:20,061 شايد بهتر باشه که فيلم آموزنده ببيني 250 00:09:20,062 --> 00:09:22,082 .که اگه به من باشه ميگم "پروفسور ديوونه" رو ببيني (فيلم کمدي) 251 00:09:22,083 --> 00:09:24,037 حالا "کيتي" بايد چيکار کنه، "نيک"؟ 252 00:09:24,038 --> 00:09:26,053 .الان شديدا سردرگمه 253 00:09:26,054 --> 00:09:29,020 ،خب اميدوارم زياد ازش خوشت نياد چون به زودي زود اين رو مي بينيم که 254 00:09:29,021 --> 00:09:31,017 ."شوخي کردم، اسم من "جس"ـه" 255 00:09:35,029 --> 00:09:37,038 .سلام، من شماره ات رو از "نيک" گرفتم .بيکار شدي خبري بده 256 00:09:37,039 --> 00:09:39,012 اين ديگه چيه؟ - من شماره ات رو دادم به - 257 00:09:39,015 --> 00:09:42,007 اون يارو توي بارـه که ازش خوشت .اومده بود 258 00:09:42,008 --> 00:09:43,053 .اوه، خدا 259 00:09:43,054 --> 00:09:44,087 .اصلا يادم نبود 260 00:09:44,088 --> 00:09:46,999 هيچوقت تا حالا همزمان .دو تا مرد تو نخم نبودن 261 00:09:47,000 --> 00:09:49,029 چيکار کنم حالا؟ - .جس"، من بهت مي گم چيکار کني" - 262 00:09:49,032 --> 00:09:51,041 واسه هر آدمي معمولا 263 00:09:51,042 --> 00:09:53,045 يه زماني پيش مي ياد 264 00:09:53,046 --> 00:09:57,027 .که ديگه نمي تونه در مقابل سکس مقاومت کنه 265 00:09:57,028 --> 00:10:00,078 واسه من اون شب "هانوکا"ـي سال 96 .اين اتفاق افتاد (عيد يهوديان) 266 00:10:00,079 --> 00:10:03,053 که دوست دارم اون شب رو .شوشانا" صدا کنم" 267 00:10:03,054 --> 00:10:05,054 واسه هر باري که مي رم جت اسکي .اين اتفاق مي افته 268 00:10:06,050 --> 00:10:07,042 .اصلا عادلانه نيست 269 00:10:07,043 --> 00:10:09,045 بايد تمام زورم رو بزنم 270 00:10:09,046 --> 00:10:11,033 .تا بتونم مخ خواهر "وينستون" رو يجوري بزنم - چي؟ - 271 00:10:11,036 --> 00:10:12,054 و بعد يهو تو مي ياي و 272 00:10:12,057 --> 00:10:14,045 با اين داستاناي مسخره ات 273 00:10:14,046 --> 00:10:16,007 ذهنم رو الکي درگير مي کني 274 00:10:16,008 --> 00:10:18,049 .فقط وقت حروم مي کني 275 00:10:18,050 --> 00:10:21,096 ،من مطمئنم اينجوري وقتت حروم نمي شه - .خيلي هم مي شه - 276 00:10:21,097 --> 00:10:24,049 .جس"، اصلا تو اهل اين پنهون کاري ها نيستي" 277 00:10:24,050 --> 00:10:25,067 تو يه ژاکت رو 278 00:10:25,068 --> 00:10:27,032 .روي يه ژاکت ديگه مي پوشي 279 00:10:27,033 --> 00:10:28,092 مي دونيم که تو اصلا کارت با .درکوب خوب نيس 280 00:10:28,093 --> 00:10:31,028 به سختي مي توني يه چيزي رو .با يه دستت بگيري 281 00:10:31,029 --> 00:10:33,025 .اون روز همينجوري الکي خوردي زمين 282 00:10:33,026 --> 00:10:35,024 من چم شده؟ 283 00:10:35,025 --> 00:10:38,061 .خيله خب، ولي "کيتي" از پس اين کار بر مي ياد 284 00:10:38,062 --> 00:10:41,024 قبل از اينکه حتي بفهميد که 285 00:10:41,025 --> 00:10:42,067 .جيبتون رو زده از اونجا خارج شده 286 00:10:42,068 --> 00:10:44,033 !اوه 287 00:10:44,036 --> 00:10:46,053 .ميخواد برام آشپزي کنه 288 00:10:46,054 --> 00:10:48,020 راهي هست که بشه گفت 289 00:10:48,021 --> 00:10:50,079 بعد از خوردن يه عالمه پنير احساس سکسي بودن نميکنم؟ 290 00:10:50,080 --> 00:10:52,053 !من که ميگم نه 291 00:10:52,054 --> 00:10:54,070 اصلا نميدونستم 292 00:10:54,071 --> 00:10:56,038 .چنين جاهاي باکلاسي هم وجود داره 293 00:10:56,039 --> 00:10:58,087 ،نگران نباش .تيم خرجت رو ميده 294 00:10:58,088 --> 00:11:02,020 ،اگر هم کسي پرسيد .تو توپ جم کني 295 00:11:02,021 --> 00:11:04,049 .سلام مربي، منو هم جا بديد 296 00:11:04,050 --> 00:11:07,000 !"اشميت"- !اشميت"، اينجا چه غلطي ميکني؟"- 297 00:11:07,003 --> 00:11:09,007 .زود باشيد، بريد اونور .همگي سلام 298 00:11:09,008 --> 00:11:10,096 .همه يه خرده بريد اونور .يه خرده اونور تر بريد 299 00:11:10,097 --> 00:11:12,075 .خيلي خب، کار تيميه ديگه، دفاع و اينا 300 00:11:12,078 --> 00:11:14,007 يه عالمه پول ميخوام 301 00:11:14,008 --> 00:11:16,045 ."روت سرمايه گذاري کنم "تايرا بنکس 302 00:11:16,046 --> 00:11:18,049 اگه خواهرت رو لمس کنه 303 00:11:18,050 --> 00:11:20,066 .ديگه قبض موبايلت رو نميدم 304 00:11:20,067 --> 00:11:22,053 ."l.a sparks" تيمِ 305 00:11:22,054 --> 00:11:23,999 ،تو يه محل "sparks" کلي بازيکن تيم 306 00:11:24,000 --> 00:11:25,054 .ميخوايد سکسي ترين جا رو درست کنيد 307 00:11:25,055 --> 00:11:26,999 !درست ميگم؟ 308 00:11:27,000 --> 00:11:28,067 اندي" و من" 309 00:11:28,068 --> 00:11:30,087 کلي پيامک سکسي براي همديگه .فرستاديم 310 00:11:30,088 --> 00:11:32,046 .بيا پيش استاد اينکار .بذار ببينم 311 00:11:32,047 --> 00:11:34,074 گفتش که "نميتونه از فکر کردن 312 00:11:34,075 --> 00:11:36,071 "به اينکه چي قراره امشب بپوشم دست برداره 313 00:11:36,072 --> 00:11:38,024 چطور جوابش رو بدم؟ 314 00:11:38,025 --> 00:11:40,038 خيلي ساده اس 315 00:11:40,039 --> 00:11:41,029 .چيزي نميپوشم 316 00:11:41,030 --> 00:11:42,071 .باشه- باشه؟- 317 00:11:42,074 --> 00:11:44,049 چيزي نميپوشم" 318 00:11:44,050 --> 00:11:47,032 ".چون که سکس بدون لباس اتفاق ميفته 319 00:11:47,033 --> 00:11:49,024 .ارسال 320 00:11:49,025 --> 00:11:50,088 .باشه، بذار يه خرده کمکت کنم 321 00:11:50,089 --> 00:11:52,032 .شوخي کردم" 322 00:11:52,033 --> 00:11:55,003 ".آماده شبي شو که هرگز فراموشش نميکني 323 00:11:55,004 --> 00:11:56,037 باشه؟ 324 00:11:56,038 --> 00:11:58,066 ،بخاطر اينکه يکبار که بدنم رو ببيني" 325 00:11:58,067 --> 00:12:00,042 مغزت از بين ميره و ".حافظه ات ديگه ياري نميده 326 00:12:00,043 --> 00:12:01,074 .ارسال 327 00:12:01,075 --> 00:12:03,016 !اوه! نه 328 00:12:03,017 --> 00:12:05,057 سيستم حدس نوشته "بدن" رو به .گوشتالو ها" تغيير داد" 329 00:12:12,067 --> 00:12:14,024 ...برکلاو" اينجا چيکار" 330 00:12:14,025 --> 00:12:15,074 !آرهه 331 00:12:15,075 --> 00:12:17,078 !تو خيلي جذابــــــــــــي 332 00:12:17,079 --> 00:12:20,053 .بيا بغلم 333 00:12:20,054 --> 00:12:23,067 .نميتونم صبر کنم تا گوشتالو هات رو ببينم 334 00:12:26,508 --> 00:12:29,020 ."اين دليلي هست که بهم ميگن "برکلاو (برکلاو به معني پنجه ي خرس) 335 00:12:29,021 --> 00:12:31,020 !اينکارو تو راهنمايي با خودت کردي 336 00:12:31,021 --> 00:12:33,025 حالا ببين پنجه ها بيرون ميان و 337 00:12:33,026 --> 00:12:35,074 .حالا ميرن تو 338 00:12:35,075 --> 00:12:38,095 .مثل اينه که قراره بهت وحشيانه حمله کنم 339 00:12:38,096 --> 00:12:40,025 .اي واي خدا، تلفن زنگ ميزنه 340 00:12:40,028 --> 00:12:41,054 .بايد جواب بدم 341 00:12:41,055 --> 00:12:42,092 ...ببخشيدا 342 00:12:42,093 --> 00:12:44,038 ...نه، نه، نه- .خيلي مهمه- 343 00:12:44,039 --> 00:12:45,031 .منم آشپزي ميکنم 344 00:12:45,032 --> 00:12:46,075 .عاشق آشپزي کردنم 345 00:12:46,076 --> 00:12:49,053 .آشپزي تنها کارمه 346 00:12:49,054 --> 00:12:51,011 !نيک، نيک 347 00:12:51,012 --> 00:12:53,070 !شماره ام رو اشتباهي به يکي ديگه دادي 348 00:12:53,071 --> 00:12:56,029 صبر کن بينم، ميخواستي که شماره ات رو به کدومشون بدم؟- ."اندي"- 349 00:12:56,032 --> 00:12:58,082 .اندي" که خيلي کسل کننده اس" 350 00:12:58,083 --> 00:13:01,020 برکلاو" فقط ده دقيقه اس يه بند" در مورد اينکه 351 00:13:01,021 --> 00:13:03,037 !دو تا چيني بهم ميخورن ميشکنن، داره جوک ميگه 352 00:13:03,038 --> 00:13:05,053 .جدي ميگم، خيلي باحاله 353 00:13:05,054 --> 00:13:07,031 .نيک" نميخوام به احساساتش صدمه بزنم" 354 00:13:07,032 --> 00:13:08,083 بهم بگو چيکار کنم 355 00:13:08,084 --> 00:13:11,011 ،چونکه تو منو انداختي تو اين منجلاب .تقصيرِ توئه 356 00:13:11,012 --> 00:13:13,016 !تقصير من نيست فقط ميخواستم که 357 00:13:13,017 --> 00:13:15,041 ."تو ديگه اينقدر آشپزخونه رو تميز نکني، "جس 358 00:13:15,042 --> 00:13:17,092 ...واي خدا 359 00:13:17,095 --> 00:13:19,037 !کيتي" کيه ديگه؟" (پيامک از طرف سم: دستشوييِ بار؟ 20 دقيقه ديگه؟ تو رو ميخوام کيتي) 360 00:13:19,038 --> 00:13:21,016 !کيتي" خودمم" 361 00:13:21,017 --> 00:13:23,071 !چه بساطيه آخه؟ 362 00:13:25,033 --> 00:13:28,033 !سلام مامان خرسه- 363 00:13:28,036 --> 00:13:29,061 !آره 364 00:13:29,062 --> 00:13:30,092 ميتونم يه چيزي بهت بگم؟ 365 00:13:30,093 --> 00:13:31,095 !اول من 366 00:13:31,096 --> 00:13:33,049 ..."وقتي که "نيک 367 00:13:33,050 --> 00:13:36,032 وقتي که "نيک" بهم گفت که ،شماره ام رو ميخواي 368 00:13:36,033 --> 00:13:37,067 ...اينطوري بودم 369 00:13:39,033 --> 00:13:40,092 و بعدش اينطور شدم که 370 00:13:40,093 --> 00:13:42,999 نيک" اين احتمالا بهترين اتفاقي هست" 371 00:13:43,000 --> 00:13:45,032 .که تا بحال برام افتاده 372 00:13:45,033 --> 00:13:46,095 .حالا تو بگو 373 00:13:46,096 --> 00:13:48,049 ...هممم 374 00:13:48,050 --> 00:13:52,000 ...چيزي که ميخواستم بگم اين بود که 375 00:13:54,012 --> 00:13:56,016 ...تو 376 00:13:56,017 --> 00:13:58,028 .آدم معقولي هستي 377 00:13:58,029 --> 00:13:59,054 ...هي، ميخواستم 378 00:13:59,055 --> 00:14:01,041 .ميخواستم بهت بگم 379 00:14:01,042 --> 00:14:03,037 ...وقتي که 380 00:14:03,038 --> 00:14:05,003 ،قبل از اينکه پيغامت رو بگيرم 381 00:14:05,004 --> 00:14:08,999 .شخصيت سکسيم رو فهميده بودم 382 00:14:09,000 --> 00:14:11,096 و اون ."گروهبان "گيدياپ کرادرز 383 00:14:15,058 --> 00:14:17,017 ...هي، اگه ما ،اگه ما بعدا عشق بازي کرديم 384 00:14:17,018 --> 00:14:21,057 و بهت گفتم که وانمود کن که ،من روح ترسناکي هستم 385 00:14:22,058 --> 00:14:24,041 برات عجيب خواهد بود؟ 386 00:14:24,042 --> 00:14:26,074 .بر کلاو" من مريضم" 387 00:14:26,075 --> 00:14:28,003 !اوه 388 00:14:28,004 --> 00:14:30,050 ...رو صورتم- 389 00:14:30,053 --> 00:14:32,057 .تو کيفم دماسنج مقعدي دارم 390 00:14:32,058 --> 00:14:34,021 ،خودم واقعا به خوبي ميتونم بگم 391 00:14:34,022 --> 00:14:36,082 ...و فکر ميکنم که .احساس ميکنم تب دارم 392 00:14:36,083 --> 00:14:38,096 .فکر نکنم نيازي به دماسنج باشه- !آره- 393 00:14:38,099 --> 00:14:39,999 .نه، حس ميکني داغي 394 00:14:40,000 --> 00:14:41,070 .آره 395 00:14:41,071 --> 00:14:44,041 .حالا حتي حس ميکني داغتر شدي 396 00:14:44,042 --> 00:14:46,028 .آليشا" باهام نوشيدني بخور" 397 00:14:46,029 --> 00:14:48,011 ،"اشميت" 398 00:14:48,012 --> 00:14:50,082 فقط با آدمايي که بسکتبال بازي ميکنن .بيرون ميرم 399 00:14:50,083 --> 00:14:52,011 .خب پس بيا مسابقه بديم 400 00:14:52,012 --> 00:14:53,058 ،اگه من بردم ،باهام نوشيدني ميخوري 401 00:14:53,059 --> 00:14:55,011 ،اگه تو بردي .ناهار مهمونت ميکنم 402 00:14:55,012 --> 00:14:56,082 !منو بکش 403 00:14:56,083 --> 00:14:59,024 ،"اشميت" !من بازيکن حرفه اي بسکتبالم 404 00:14:59,025 --> 00:15:01,999 آره، و منم آدمي هستم که تجارت ميکنه و .ميخواد روت حساب کنه 405 00:15:02,000 --> 00:15:03,086 هر دومون کار خودمون رو داريم؛ .بگذريم ازشون 406 00:15:03,087 --> 00:15:05,038 هرگز نوشتن کتاب "زامبي"ــم رو تموم ميکنم؟ 407 00:15:05,039 --> 00:15:07,007 ز" براي "زامبي"؟" 408 00:15:07,008 --> 00:15:09,020 .عنوان عالي هستش 409 00:15:09,021 --> 00:15:11,016 هرگز پولدار و معروف ميشيم؟ 410 00:15:11,017 --> 00:15:13,024 :اين کلمات 411 00:15:13,025 --> 00:15:16,024 .گرما، هوا، بالون 412 00:15:16,025 --> 00:15:18,016 !اختراعشون ميکنيم؟ 413 00:15:18,017 --> 00:15:20,075 .نه، اختراع شدن 414 00:15:21,267 --> 00:15:22,266 جس" يا "کيتي"؟" 415 00:15:22,267 --> 00:15:23,275 !الان نه "نيک" ها 416 00:15:23,276 --> 00:15:26,270 .هي، بهش بگو که متاسفي 417 00:15:26,271 --> 00:15:27,329 براي چي؟- .خودت ميفهمي- 418 00:15:27,332 --> 00:15:30,253 ،راستش مطمئنم که کار احمقانه اي انجام دادم 419 00:15:30,254 --> 00:15:31,279 !ولي چيکار کردم؟ 420 00:15:31,280 --> 00:15:33,274 .فقط بهش بگو که متاسفي 421 00:15:33,275 --> 00:15:34,269 !چيکار کردم؟ 422 00:15:34,270 --> 00:15:35,312 .کار احمقانه اي کردي 423 00:15:35,313 --> 00:15:37,249 .پس بهش بگي که متاسفي 424 00:15:37,250 --> 00:15:39,261 حالا ميدونم که چرا مردم .ازم ناراحت ميشن 425 00:15:39,262 --> 00:15:40,283 !حرف زدن باهامون سخته 426 00:15:45,275 --> 00:15:47,311 هي، ميدوني، نميتونم باور کنم که "اون از "نيک 427 00:15:47,312 --> 00:15:49,320 ...شمارت رو خواسته و بعد 428 00:15:49,321 --> 00:15:51,253 آره، آره، ميدوني چيه پسر؟ 429 00:15:51,254 --> 00:15:52,346 .ما... ما فوق العاده ايم باهم 430 00:15:52,347 --> 00:15:55,345 .انگار که بالاخره خانوم "بر"ــم(خرس) رو پيدا کردم 431 00:15:55,346 --> 00:15:57,345 ببين، منم حس کردم که .ما هم يه ارتباطي باهم داريم 432 00:15:57,346 --> 00:16:00,295 ،ميدوني، نميدونم تا حالا چنين حسي داشتي يا نه 433 00:16:00,296 --> 00:16:02,312 ،نميدونم !مثل اينکه ميشه با اين زن ازدواج کرد 434 00:16:02,313 --> 00:16:04,270 !واي خدا 435 00:16:04,271 --> 00:16:06,338 تو اين دستشويي خانومي 436 00:16:06,341 --> 00:16:08,257 !صدمه ديده؟ 437 00:16:08,258 --> 00:16:09,291 !نه 438 00:16:09,292 --> 00:16:11,269 .برام مهم نيست .از سر راه برو کنار 439 00:16:11,270 --> 00:16:12,338 .براي اين چيزا دوره ديدم 440 00:16:14,296 --> 00:16:16,262 ...."حالا شما ها با "برکلاو 441 00:16:16,263 --> 00:16:17,274 !جس"؟" 442 00:16:17,275 --> 00:16:18,274 ."سلام "برکلاو 443 00:16:18,275 --> 00:16:19,296 .فکر کردم که مريضي 444 00:16:19,297 --> 00:16:21,307 .احساس کردم بهترم 445 00:16:21,308 --> 00:16:23,282 ،چرا تو... اگه مريضي 446 00:16:23,283 --> 00:16:27,274 چرا جز پوشوندن سينه هات کار ديگه اي نميکني "جس"؟ 447 00:16:27,275 --> 00:16:29,303 شما دکتري، بخاطر اينه؟ 448 00:16:29,304 --> 00:16:31,316 ...شما دکتري اون دکتره؟ 449 00:16:31,317 --> 00:16:33,296 اين آدما رو ميشناسي "کيتي"؟- !کيتي" کيه؟"- 450 00:16:33,299 --> 00:16:35,337 چي شده اينجا..."جس"؟ 451 00:16:35,338 --> 00:16:37,338 !"نه، "نيک- کيتي"؟"- 452 00:16:37,341 --> 00:16:41,258 !چه بساطيه آخه؟ 453 00:16:44,317 --> 00:16:45,345 ...دروغگو! تو 454 00:16:45,346 --> 00:16:47,266 !دروغگويي 455 00:16:47,267 --> 00:16:49,316 متاسفم "برکلاو" ولي من منظورم به "نيک" اين بود که 456 00:16:49,317 --> 00:16:51,249 ."شماره ام رو بده به "اندي 457 00:16:51,250 --> 00:16:52,294 .البته نکته مثبتش اينه که "نيک" طرفدار دو آتيشه اته 458 00:16:52,295 --> 00:16:54,265 ."اون به اندازه کافي برات خوب نيست "برکلاو 459 00:16:54,266 --> 00:16:55,310 هيچکدوم از اين آدما .به قدر کافي برات خوب نيستن 460 00:16:55,311 --> 00:16:56,333 و "سم" متاسفم که از "کيتي" واقعي دزديدمت 461 00:16:56,334 --> 00:16:59,270 .ولي آههه! خودت رو نگاه کن 462 00:16:59,271 --> 00:17:00,312 .خيلي خوشتيپه- !خيلي خيلي خوشتيپ- 463 00:17:00,313 --> 00:17:01,310 .منم آدمم ديگه 464 00:17:01,311 --> 00:17:02,319 ميدوني چيه "برکلاو"؟ 465 00:17:02,320 --> 00:17:03,333 .بايد ببرمت دستشويي مرد گنده 466 00:17:03,334 --> 00:17:04,342 .بايد همينکارو کنه 467 00:17:04,345 --> 00:17:06,266 !شما ها عجب آدم هاي فاجعه اي هستيد 468 00:17:06,267 --> 00:17:08,258 !ميخوام بميرم- .هي، يه لحظه صبر کن- 469 00:17:08,259 --> 00:17:10,256 ،همگي آروم باشيد تو جدي رقصنده اي؟ 470 00:17:10,257 --> 00:17:11,329 تو هم احمقي "سم"؟- !بله- 471 00:17:11,332 --> 00:17:13,311 .من دروغ گفتم؟ آره گفتم 472 00:17:13,312 --> 00:17:15,270 ،ولي در دفاع از خودم 473 00:17:15,271 --> 00:17:17,253 .من بي قيد و بندم 474 00:17:17,254 --> 00:17:18,312 .ما همگي بي قيد و بنديم 475 00:17:18,313 --> 00:17:20,249 .همگي بي قيد و بنديم 476 00:17:20,250 --> 00:17:22,333 ،تک تکِ ما ها !مخصوصا تو خوشتيپ 477 00:17:22,334 --> 00:17:24,333 !عاشقت بودم- فکر کنم که- 478 00:17:24,336 --> 00:17:26,257 .يه مقدار اغراق آميزه 479 00:17:26,258 --> 00:17:28,248 بعد از همه اين کارهايي که کردي 480 00:17:28,249 --> 00:17:29,317 !بهش ميگي چه حسي داشته؟- !چرا خفه خون نميگيري "اندي"؟- 481 00:17:29,320 --> 00:17:31,321 !"آره، خفه شو "اندي- !اين چيه ديگه، کوتاه اومدن؟ بيخيال - 482 00:17:31,324 --> 00:17:33,321 !خفه شو! -خفه شو- ."خفه شو "اندي- 483 00:17:33,324 --> 00:17:35,296 ."نيک" 484 00:17:37,250 --> 00:17:38,253 !وقتشه 485 00:17:38,254 --> 00:17:39,341 ...خداحافظ 486 00:17:39,342 --> 00:17:41,270 !"نه، نه، "نيک 487 00:17:41,271 --> 00:17:42,296 !نيک" پير، نرو" 488 00:17:42,297 --> 00:17:44,271 !"نيک" 489 00:17:44,274 --> 00:17:45,307 !نيک"! صبر کن" 490 00:17:45,308 --> 00:17:47,253 !لطفا 491 00:17:47,254 --> 00:17:49,282 خيلي چيزا هست که .بايد ازت بپرسم 492 00:17:49,283 --> 00:17:50,323 .بايد برگردم 493 00:17:50,324 --> 00:17:52,286 چرا بايد از "جس" عذر بخوام؟ 494 00:17:52,287 --> 00:17:53,308 چه کار اشتباهي انجام دادم؟ 495 00:17:55,312 --> 00:17:58,249 .مثل قديم ها بکنش 496 00:18:08,333 --> 00:18:10,337 .بيپ، بيپ، بيپ .بيپ، بيپ، بيپ 497 00:18:10,338 --> 00:18:13,270 .بيپ، بيپ، بيپ !با، با، با 498 00:18:13,271 --> 00:18:16,253 .بيپ، بيپ، بيپ !با، با، بيپ 499 00:18:16,254 --> 00:18:17,271 .بيپ، بيپ، بيپ !بوپ بوپ بووووو 500 00:18:21,296 --> 00:18:22,342 .حرفت رو باور کرده بودم 501 00:18:23,343 --> 00:18:25,287 .انگليس قديم 502 00:18:25,288 --> 00:18:28,332 .سفر خوبي داشته باشي مرد 503 00:18:28,333 --> 00:18:30,317 ،وقتي که بچه بودم- ...خب- 504 00:18:30,320 --> 00:18:32,253 ،نگاه ميکردم mtv کانال 505 00:18:32,254 --> 00:18:34,295 ،فکر ميکردم اگه با کارت هام خوب بازي کنم 506 00:18:34,296 --> 00:18:36,265 ميتونم وقتي بزرگ شدم مثل .جني مک کارتي" بشم" 507 00:18:36,266 --> 00:18:37,327 !جني مک کارتي"؟ تو؟" 508 00:18:37,328 --> 00:18:38,338 .قيافه ات رو اونطوري نکن 509 00:18:38,339 --> 00:18:40,311 اون خيلي خوشگل بود با 510 00:18:40,312 --> 00:18:42,345 ،اون همه بي ادبي ها ولي ميدوني چيه؟ 511 00:18:42,346 --> 00:18:44,291 .من "جني مک کارتي" نيستم 512 00:18:44,292 --> 00:18:46,249 .اينو الان ميدونم 513 00:18:46,250 --> 00:18:47,338 ."به زندگي با قيد و بند برگشتم "نيک- ،ميدوني- 514 00:18:47,341 --> 00:18:49,287 هميشه ميخواستم که .کرت لودر" باشم" 515 00:18:49,288 --> 00:18:51,299 کرت لودر"؟" اون هيچوقت به 516 00:18:51,300 --> 00:18:54,249 .خونه ييلاقي نرفت ."چسبيده بود به "نيويورک" و حرف زدن با "پرل جم 517 00:18:54,250 --> 00:18:56,287 !اون بزرگترين سياست مدار نسل ماست 518 00:18:56,288 --> 00:18:58,279 چرا داري بهم نوشيدني ميخوروني؟ .تو که هيچوقت کارت رو خونه نمياري 519 00:18:58,280 --> 00:19:00,279 ،خيلي خوب، به نظر خيلي عجيب مياد 520 00:19:01,280 --> 00:19:03,337 ولي در آينده ممکنه که کار ،خيلي بدي باهات بکنم 521 00:19:03,338 --> 00:19:04,342 .و اميدوارم که منو ببخشي 522 00:19:06,275 --> 00:19:08,295 از مدل هاي قديمي خوشت مياد "جس"؟ 523 00:19:08,296 --> 00:19:10,299 .راستش هميشه ميخواستم امتحانش کنم 524 00:19:10,300 --> 00:19:11,333 تو از کجا ميدوني؟ 525 00:19:20,333 --> 00:19:21,278 چيکار ميخواي باهام بکني؟ 526 00:19:21,779 --> 00:19:22,632 .نميدونم 527 00:19:23,333 --> 00:19:24,699 .ولي ميتونه بد باشه 528 00:19:25,600 --> 00:19:28,337 مثل اينکه مست کنم و تو تمام لباس هاي خوشگلت 529 00:19:28,338 --> 00:19:29,303 .گند بزنم 530 00:19:32,292 --> 00:19:33,649 .ميبخشمت 531 00:19:36,338 --> 00:19:38,338 اون همه گُه رو تو لباس هاي ."خوشگلت تصور کن "جس 532 00:19:39,089 --> 00:19:41,041 .همچنان ميبخشمت 533 00:19:41,042 --> 00:19:43,045 .سلام 534 00:19:43,046 --> 00:19:45,007 .سم"، سلام" 535 00:19:45,008 --> 00:19:46,041 کيتي"؟" 536 00:19:46,042 --> 00:19:47,999 !کيتي" نه" 537 00:19:48,000 --> 00:19:51,061 .آره، شرمنده که بي خبر اومدم اينجا 538 00:19:51,062 --> 00:19:55,020 نمي... فقط ميخواستم بهت بگم که 539 00:19:55,021 --> 00:19:59,024 ...اهميت .اهميت نميدم که بهم دروغ گفتي 540 00:19:59,025 --> 00:20:01,041 .منم دروغ گفتم. نصف توضيحاتم دروغه 541 00:20:01,042 --> 00:20:05,003 من يه بلاگرِ غذايِ خجالتي 542 00:20:05,004 --> 00:20:09,003 که ميخواد مقصد عروسيش تو اسکاتلند باشه نيستم، باشه؟ 543 00:20:09,004 --> 00:20:11,045 .نميخوام بيشتر از خودم بگم برات که بشناسيم 544 00:20:11,046 --> 00:20:13,002 ،منظورم اينه، ميدوني ،قرار هاي اينترنتي 545 00:20:13,003 --> 00:20:15,092 خب نميخوام که با کسايي که .باهاشون کار ميکنم بخوابم 546 00:20:15,093 --> 00:20:17,041 .البته از مذهب خوشم مياد 547 00:20:17,042 --> 00:20:18,082 .من بدم مياد 548 00:20:18,083 --> 00:20:21,028 برام مهم نيست که از چي خوشت مياد 549 00:20:21,029 --> 00:20:23,028 ،يا اسمت چيه 550 00:20:23,029 --> 00:20:26,037 .يا هر چيز ديگه اي درباره ات 551 00:20:26,038 --> 00:20:27,096 و خبر خوب اينه که تو هم لازم نيست 552 00:20:27,097 --> 00:20:30,057 .به اينچيزاي من اهميت بدي 553 00:20:30,058 --> 00:20:34,024 .و همچنان ميتونيم همديگه رو تيکه تيکه کنيم 554 00:20:34,025 --> 00:20:36,045 چي فکر ميکني؟ 555 00:20:36,046 --> 00:20:38,016 ميدوني چيه؟ 556 00:20:38,017 --> 00:20:39,073 !"فکر ميکنم که بگم "آره 557 00:20:39,074 --> 00:20:40,096 .آره، بيا انجامش بديم 558 00:20:40,097 --> 00:20:42,074 اممم 559 00:20:42,075 --> 00:20:46,082 الان شروع کنيم يا بعد 560 00:20:46,083 --> 00:20:49,062 يا الان؟ 561 00:20:53,038 --> 00:20:55,061 .تبريک ميگم .يه نفر ديدمتون 562 00:20:55,062 --> 00:20:57,046 .مواظب ديوار باشيد 563 00:20:57,049 --> 00:21:04,112 TvSHOW.iR ارائه اي از تيم ترجمه "زندگي واقعي در دنياي مجازي" 564 00:21:04,092 --> 00:21:09,121 ترجمه و زيرنويس از Charley | SaDeGH 565 00:21:09,122 --> 00:21:14,067 ترجمه و زيرنويس از Charley | SaDeGH MiSHA.C | aMiR 566 00:21:14,068 --> 00:21:20,091 دانلود مستقيم فيلم و سريال TVSDL.COM 567 00:21:22,000 --> 00:21:23,070 آماده اي ماماني؟ 568 00:21:24,071 --> 00:21:27,057 چونکه قراره سخت دريبل بزنمت 569 00:21:27,758 --> 00:21:30,066 .تا خودِ حلقه 570 00:21:30,067 --> 00:21:31,071 ."يالا "اشميتي 571 00:21:31,072 --> 00:21:34,071 .خيلي خب، بيا انجامش بديم .يالا ماماني 572 00:21:34,572 --> 00:21:40,071 پايان قسمت دوم aMiR & SaDeGH