1 00:00:05,067 --> 00:00:07,024 ♪ Happy birthday, dude! ♪ 2 00:00:07,025 --> 00:00:08,571 - Hello. - I made you a cake. 3 00:00:08,574 --> 00:00:11,003 Can't. Booked a car show for tomorrow, 4 00:00:11,004 --> 00:00:13,528 and I have been so good this week. 5 00:00:13,529 --> 00:00:16,008 - I lost four pounds. - Oh, come on, Cece. 6 00:00:16,011 --> 00:00:18,016 It's your birthday. We're gonna eat cake, 7 00:00:18,017 --> 00:00:20,028 we're gonna watch Clueless on VHS, 8 00:00:20,029 --> 00:00:22,008 and we're gonna try to make prom dresses out of towels. 9 00:00:22,009 --> 00:00:24,066 Obviously, just like we always do. 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,095 As if! 11 00:00:25,596 --> 00:00:29,070 As if is, like, the funniest thing ever. 12 00:00:29,071 --> 00:00:31,046 I wish I had a stepbrother to fall in love with. 13 00:00:31,047 --> 00:00:34,003 I know, right? Paul Rudd. 14 00:00:34,004 --> 00:00:36,003 You know, actually, I thought maybe this year, 15 00:00:36,004 --> 00:00:37,999 we could go out, you know? 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,025 We go party tonight. 17 00:00:39,026 --> 00:00:43,041 Let dogs out. Catch gypsy. 18 00:00:43,042 --> 00:00:47,041 Yeah. Yeah, Nadia wants me to go to this last-minute thing 19 00:00:47,042 --> 00:00:48,090 she found out about, so I thought 20 00:00:48,091 --> 00:00:50,079 we could all, you know, just go out tonight. 21 00:00:50,080 --> 00:00:53,000 - You, me, Nadia, the girls. - The models? 22 00:00:53,003 --> 00:00:55,057 Yes, Jess, the models. Please? 23 00:00:55,058 --> 00:00:58,066 You and I have never spent my birthday apart, ever. 24 00:00:58,067 --> 00:01:00,015 Except for the one time in seventh grade 25 00:01:00,016 --> 00:01:02,008 where you walked out of my sleepover because 26 00:01:02,009 --> 00:01:04,075 - you claimed... - When you struck me in the breast. 27 00:01:04,076 --> 00:01:06,010 But I didn't even touch boob, because you know, 28 00:01:06,011 --> 00:01:07,571 - we all knew you were stuffing... - Oh, my God. 29 00:01:07,574 --> 00:01:09,574 We were all stuffing. Stuffing? We all stuffed. 30 00:01:09,575 --> 00:01:12,029 - You've seen my grandmother. I was not stuffing. - Yes, we were. 31 00:01:12,032 --> 00:01:15,012 - It was seventh grade. - I've been like this since I was seven. 32 00:01:15,015 --> 00:01:17,029 - You're... - Come out with us tonight! 33 00:01:17,032 --> 00:01:19,054 - Please, please, please! - Okay. 34 00:01:19,057 --> 00:01:20,083 - Okay. - I'll come. 35 00:01:20,086 --> 00:01:22,007 Thank you. 36 00:01:22,008 --> 00:01:23,003 Mm-hmm. 37 00:01:23,004 --> 00:01:24,045 I so excited. 38 00:01:24,046 --> 00:01:28,003 I shake this thing that my mama gave me. 39 00:01:28,004 --> 00:01:29,091 YOLO! 40 00:01:29,092 --> 00:01:31,066 ♪ Who's that girl? ♪ 41 00:01:31,067 --> 00:01:33,079 - ♪Who's that girl?♪ - ♪ It's Jess. ♪ 42 00:01:33,080 --> 00:01:35,003 Sync by Alice | www.addic7ed.com 43 00:01:35,004 --> 00:01:36,023 Sync by Alice | www.addic7ed.com 44 00:01:36,024 --> 00:01:38,524 Sync by Alice | www.addic7ed.com 45 00:01:39,033 --> 00:01:40,031 The Galapagos tortoise, 46 00:01:40,032 --> 00:01:41,033 - or Galapagos giant tortoise, - Unbelievable... 47 00:01:41,034 --> 00:01:43,000 Is the largest living species of tortoise... 48 00:01:43,001 --> 00:01:44,041 Spectacular. 49 00:01:45,042 --> 00:01:46,049 Hey, do you think 50 00:01:46,050 --> 00:01:49,007 Jess would be mad if I got a turtle and named it Jess, 51 00:01:49,008 --> 00:01:51,000 even though I had that name picked out before she moved in? 52 00:01:51,001 --> 00:01:53,058 - A turtle? - Thinking man's best friend, Schmidty. 53 00:01:53,061 --> 00:01:56,091 In our home? Over my turtle-disease-ridden dead body. 54 00:01:56,092 --> 00:01:58,071 Whatever, dream killer. What's this? 55 00:01:59,072 --> 00:02:00,003 Got you a cookie. 56 00:02:00,004 --> 00:02:02,095 What, you have, like...? 57 00:02:02,096 --> 00:02:03,096 Have, like, an extra? 58 00:02:04,597 --> 00:02:06,032 No. 59 00:02:07,033 --> 00:02:08,595 So you just, like, got me a cookie? 60 00:02:08,596 --> 00:02:11,028 Yeah, I was thinking about you. 61 00:02:11,529 --> 00:02:13,532 What do you mean you were thinking about me? 62 00:02:13,533 --> 00:02:15,517 What do you mean? I don't know. I was thinking about you. 63 00:02:15,518 --> 00:02:17,571 Think about you a lot, bro. 64 00:02:19,500 --> 00:02:21,507 Why? 65 00:02:21,508 --> 00:02:23,588 I don't know. Because you're my friend, you're on my mind. 66 00:02:24,089 --> 00:02:26,537 What, do you not think about me? 67 00:02:26,538 --> 00:02:28,595 Of course not! 68 00:02:29,096 --> 00:02:31,574 Oh. 69 00:02:31,575 --> 00:02:33,549 Schmidt got me a cookie. 70 00:02:33,550 --> 00:02:35,595 Oh. Very nice. 71 00:02:37,096 --> 00:02:38,541 What do you guys think? 72 00:02:38,542 --> 00:02:40,512 - Whoa!-- - Smokin' hot. 73 00:02:40,513 --> 00:02:42,575 I'm going out tonight with Cece and her model friends, 74 00:02:42,576 --> 00:02:46,520 and I'm going for "promising ballerina turned streetwalker." 75 00:02:46,521 --> 00:02:48,541 You have too much joie de vivre. 76 00:02:48,542 --> 00:02:51,545 Okay, you want to look a little bit more bored, tired. 77 00:02:51,546 --> 00:02:53,561 Just altogether disengaged. 78 00:02:53,562 --> 00:02:54,583 More tired-- more, like, sick-like. 79 00:02:54,584 --> 00:02:57,503 Really let your bones prop you up. 80 00:02:57,504 --> 00:02:58,533 Did you put shoe polish on your eyes? 81 00:02:58,534 --> 00:03:01,520 I never understand you women-- God. 82 00:03:01,521 --> 00:03:03,508 - Eye shadow, man. - That's...? 83 00:03:03,509 --> 00:03:04,527 Oh, that's makeup? 84 00:03:04,528 --> 00:03:05,552 I would take that off. 85 00:03:05,553 --> 00:03:06,560 That looks crazy. 86 00:03:06,561 --> 00:03:07,594 Can't believe I have to deal 87 00:03:07,595 --> 00:03:09,540 with the models just to hang out with Cece. 88 00:03:09,541 --> 00:03:10,592 Last time we hung out, it was awful. 89 00:03:10,593 --> 00:03:12,503 I figure the best way to talk 90 00:03:12,504 --> 00:03:14,533 to models is just point to objects and describe them. 91 00:03:14,534 --> 00:03:16,595 The table is round. 92 00:03:16,596 --> 00:03:18,553 It's also flat. 93 00:03:18,554 --> 00:03:22,524 Yes, the table is round, and it's flat. 94 00:03:22,525 --> 00:03:23,567 Oh, look, a lamp. 95 00:03:25,508 --> 00:03:27,504 I love Cece, and these are Cece's friends, 96 00:03:27,505 --> 00:03:29,553 so I should be able to get along with them. 97 00:03:29,554 --> 00:03:31,566 I should be able to deal with the fact 98 00:03:31,567 --> 00:03:34,595 that they think I look like a monkey... 99 00:03:34,596 --> 00:03:37,570 from a Russian cracker ad. 100 00:03:45,596 --> 00:03:47,553 Whatever. 101 00:03:47,554 --> 00:03:49,595 It's Cece's birthday. It's her special night. 102 00:03:49,596 --> 00:03:51,588 I can get drunk, point at furniture 103 00:03:51,589 --> 00:03:54,503 if that means I can spend some quality time with my BFF. 104 00:03:54,504 --> 00:03:57,591 Hey, is it totally obvious that I'm not wearing underwear? 105 00:03:57,592 --> 00:03:59,549 ♪ Because it should be. ♪ 106 00:03:59,550 --> 00:04:01,582 And that makes two of us. 107 00:04:01,583 --> 00:04:04,558 Hey! 108 00:04:04,561 --> 00:04:06,538 - You made it! - Sorry I'm late. 109 00:04:06,539 --> 00:04:08,592 They let in a lot of people ahead of me-- like, a lot. 110 00:04:08,593 --> 00:04:11,516 Saving the best for last. 111 00:04:11,517 --> 00:04:12,519 Monkey cracker. 112 00:04:12,520 --> 00:04:13,510 Monkey cracker. 113 00:04:14,509 --> 00:04:15,511 Monkey, 114 00:04:15,512 --> 00:04:18,499 monkey, where you keep the crackers? 115 00:04:18,500 --> 00:04:19,575 This is so much fun. 116 00:04:22,550 --> 00:04:23,542 Schmidt? 117 00:04:23,543 --> 00:04:25,516 So, it turns out 118 00:04:25,517 --> 00:04:27,520 there's more than one type of turtle. 119 00:04:27,521 --> 00:04:29,595 I could go Eastern Box, or spur thighed, 120 00:04:29,596 --> 00:04:31,553 or nearsighted loner. 121 00:04:32,597 --> 00:04:34,588 What was that? You just grunt at me? 122 00:04:34,589 --> 00:04:36,571 - Wasn't a grunt. - That was a grunt, Schmidt. 123 00:04:36,574 --> 00:04:39,554 - It was a "hurumph." - Hurumph. 124 00:04:39,555 --> 00:04:41,502 I'm sorry if you took it the wrong way; it was not a grunt. 125 00:04:41,503 --> 00:04:42,575 Serena Williams. That was a grunt. 126 00:04:42,576 --> 00:04:44,537 It's all good, man, all right? 127 00:04:44,538 --> 00:04:46,511 It's all "smoove in the groove." 128 00:04:46,512 --> 00:04:48,503 Mellow, man. 129 00:04:48,504 --> 00:04:50,504 Mega-mellow. 130 00:04:51,533 --> 00:04:53,588 Okay. 131 00:05:02,267 --> 00:05:03,574 Schmidt, what the hell are you doing? 132 00:05:05,575 --> 00:05:06,591 You don't think about me? 133 00:05:06,592 --> 00:05:09,517 - What are you talking about? - Earlier today, when I gave you the cookie, 134 00:05:09,518 --> 00:05:11,583 I heard very clearly, "I don't think about you, Schmidt." 135 00:05:11,584 --> 00:05:14,579 - Why would I think about you?! - Because we're friends, we're not animals. 136 00:05:14,582 --> 00:05:18,507 We're men, Schmidt! The only time a man is allowed to think 137 00:05:18,508 --> 00:05:20,588 about another man is when that man is Jay Cutler. 138 00:05:20,589 --> 00:05:22,561 I don't know who Jay Cutler is! 139 00:05:22,562 --> 00:05:24,531 Why are you saying "Cutler" like that? 140 00:05:24,532 --> 00:05:25,565 And I also don't know what is allowed 141 00:05:25,566 --> 00:05:27,540 in the Cold-Hearted Republic of Nick Miller, 142 00:05:27,541 --> 00:05:28,596 but I do know how I feel. 143 00:05:28,597 --> 00:05:30,575 - Ugh! - And I know how much you love cookies. 144 00:05:30,576 --> 00:05:32,560 And I saw it there behind the glass, 145 00:05:32,561 --> 00:05:34,596 and I thought, "Nick Miller-- I'm gonna buy him that." 146 00:05:34,597 --> 00:05:37,507 If I could give you that cookie back, I would. 147 00:05:37,508 --> 00:05:39,575 Nothing would make me happier than to throw it up, 148 00:05:39,576 --> 00:05:42,595 mash it into cookie-shape, and shove it down your throat! 149 00:05:42,596 --> 00:05:45,588 - You wanna mama-bird me the cookie? - No, that's not... 150 00:05:45,589 --> 00:05:47,579 - You wanna mama-bird me the cookie? - No. 151 00:05:47,580 --> 00:05:49,575 You're not mama-birding anybody any cookie. 152 00:05:49,576 --> 00:05:51,595 Schmidt, I don't want to mama-bird you a cookie. 153 00:05:52,796 --> 00:05:54,074 What is your problem, Schmidt? 154 00:05:54,075 --> 00:05:56,533 No mama-birding here! 155 00:05:59,083 --> 00:06:02,578 Okay, I think I got it, okay-- ♪ Monkey, monkey ♪ 156 00:06:02,579 --> 00:06:04,561 ♪ Where you keep your cracker? ♪ 157 00:06:04,562 --> 00:06:08,587 ♪ Monkey, monkey, you are comrade best! ♪ 158 00:06:08,588 --> 00:06:10,542 - Whoo. - You know what? 159 00:06:10,545 --> 00:06:14,516 The dance is surprisingly sexual for a children's cracker. 160 00:06:14,517 --> 00:06:17,562 - Do song again-- "Dance Monkey." - I don't want to dance... 161 00:06:17,565 --> 00:06:19,499 "Dance Monkey." 162 00:06:19,500 --> 00:06:20,575 ♪ Monkey, monkey ♪ 163 00:06:20,576 --> 00:06:22,595 ♪ Where you keep your crackers? ♪ 164 00:06:22,596 --> 00:06:24,579 - Dance monkey, dance monkey. - Cracker, please! 165 00:06:24,582 --> 00:06:26,521 - Dance monkey. - Cracker, please! 166 00:06:26,522 --> 00:06:27,575 - Monkey! Monkey! - No. You know what? 167 00:06:27,576 --> 00:06:28,596 Monkey! Monkey! 168 00:06:28,597 --> 00:06:31,516 Monkey! Monkey! Monkey! 169 00:06:31,517 --> 00:06:32,592 Monkey, monkey, monkey! 170 00:06:32,593 --> 00:06:34,533 - Dance Monkey... - You know what? 171 00:06:34,536 --> 00:06:35,557 No! Stop it! 172 00:06:35,558 --> 00:06:38,591 I don't want to, okay? I'm done. 173 00:06:38,592 --> 00:06:40,587 You guys are the worst! 174 00:06:40,588 --> 00:06:42,587 You're the worst. I'm sorry, but it's true. 175 00:06:42,588 --> 00:06:45,561 All these racist in-jokes about Romanians. 176 00:06:45,562 --> 00:06:48,566 Well, guess what? I'm one-eighth Romanian! 177 00:06:48,567 --> 00:06:49,168 Monkey, no! 178 00:06:49,169 --> 00:06:51,571 And I don't know why Cece would want to spend her birthday here. 179 00:06:51,574 --> 00:06:55,532 It's like years of modeling have made her dumber. 180 00:06:55,533 --> 00:06:57,588 - Nice, Jess. - No! Cece. 181 00:06:57,591 --> 00:06:59,570 No, I'm sorry. I didn't... 182 00:06:59,571 --> 00:07:01,524 It's official. 183 00:07:01,525 --> 00:07:02,569 We got to turtle-proof this loft. 184 00:07:02,570 --> 00:07:04,510 Schmidt cares about you so much, man, 185 00:07:04,511 --> 00:07:05,542 and you don't even think about him. 186 00:07:05,543 --> 00:07:07,561 Are you being serious right now? 187 00:07:07,562 --> 00:07:10,511 Are you really taking Schmidt's side on this? 188 00:07:10,512 --> 00:07:11,558 I am, because I know how you are. 189 00:07:11,559 --> 00:07:14,511 I just don't know why he would run away. 190 00:07:14,512 --> 00:07:16,545 All I ever did was love him. 191 00:07:16,546 --> 00:07:18,582 This rock is so round. 192 00:07:18,583 --> 00:07:21,566 I'm gonna go put it in a jar. 193 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 And nothing has changed. Nothing has changed, Nick. 194 00:07:23,528 --> 00:07:24,558 You think Schmidt is 195 00:07:24,559 --> 00:07:26,570 in the right, and I am in the wrong here? 196 00:07:26,571 --> 00:07:28,587 You realize I say good night to you every night, 197 00:07:28,588 --> 00:07:30,595 and you never say good night back? 198 00:07:30,596 --> 00:07:33,508 - No. - What is the problem, Nick? 199 00:07:33,511 --> 00:07:35,541 Do you not want me to have a good night? 200 00:07:35,542 --> 00:07:37,571 I can't just go around saying good night to everyone, 201 00:07:37,572 --> 00:07:39,549 and buying people cookies. 202 00:07:39,550 --> 00:07:41,553 I am not a titan of finance, sir. 203 00:07:41,554 --> 00:07:44,528 Do you know, once a week he goes into your room and cleans it, 204 00:07:44,529 --> 00:07:46,549 and then returns everything the way he found it? 205 00:07:46,550 --> 00:07:49,538 - And I'm weird in this situation? - The dirty old T-shirts, which he washes. 206 00:07:49,539 --> 00:07:51,571 I didn't ask for that-- I like living in my filthy messes. 207 00:07:51,572 --> 00:07:54,549 That's the point, man. You didn't have to ask. 208 00:07:56,550 --> 00:07:59,266 Nobody buys people cookies for no reason. 209 00:07:59,267 --> 00:08:00,553 You still don't get it, do you? 210 00:08:00,554 --> 00:08:03,542 - Nobody. - That wasn't a cookie, damn it! That was a... 211 00:08:03,545 --> 00:08:06,538 - What? - Man, that was a piece of his heart. 212 00:08:06,541 --> 00:08:10,596 Now, if you don't mind, good... night. 213 00:08:12,592 --> 00:08:15,537 I'm sorry, but in my defense, Nadia just spent an hour 214 00:08:15,538 --> 00:08:18,537 explaining to me how to drink vodka with my butt. 215 00:08:18,538 --> 00:08:20,536 You just embarrassed me in front of my colleagues. 216 00:08:20,537 --> 00:08:22,596 Are you kidding me? It's not like you work in the UN. 217 00:08:22,597 --> 00:08:24,595 You judge me for being a model. 218 00:08:24,596 --> 00:08:26,558 - Yes, I do. - You always have. 219 00:08:26,559 --> 00:08:28,542 It's your birthday, and you won't eat cake. 220 00:08:28,543 --> 00:08:30,561 Cece, you're better than that; you really are. 221 00:08:30,562 --> 00:08:33,557 I just... I just feel sorry for you sometimes. 222 00:08:33,558 --> 00:08:37,504 You feel sorry for me? 223 00:08:41,079 --> 00:08:42,541 You just hit me in the boob. 224 00:08:42,542 --> 00:08:44,992 - It was an accident. - It was not an accident. 225 00:08:45,095 --> 00:08:46,520 Fine. It wasn't. 226 00:08:46,521 --> 00:08:48,570 Oh... my... God! 227 00:08:48,571 --> 00:08:50,541 Ho, ho. 228 00:08:50,542 --> 00:08:51,595 What? Huh? 229 00:08:51,596 --> 00:08:53,538 - Huh? - You want that?! 230 00:08:53,541 --> 00:08:56,512 - Go. Just go. - Ugh! Uh! 231 00:08:56,513 --> 00:08:57,558 What you gonna do now, huh? 232 00:08:57,559 --> 00:08:59,562 - Just... - What? 233 00:08:59,565 --> 00:09:01,542 - What? What? What? - What? 234 00:09:01,545 --> 00:09:02,567 - What? What? - What? 235 00:09:06,517 --> 00:09:07,566 You should go. 236 00:09:07,567 --> 00:09:09,567 Thanks for a great birthday. 237 00:09:17,558 --> 00:09:19,566 Cece? 238 00:09:19,567 --> 00:09:20,583 You drink with mouth? 239 00:09:20,584 --> 00:09:22,583 Tonight, I drink with mouth. 240 00:09:26,538 --> 00:09:29,515 Well, guess who's not getting a turtle? 241 00:09:29,516 --> 00:09:30,550 They were out of turtles. 242 00:09:30,551 --> 00:09:33,549 I bought a tiny cowboy hat for nothing. 243 00:09:33,550 --> 00:09:36,525 - Schmidt's not talking to you right now. - We're still on this? 244 00:09:36,528 --> 00:09:39,516 Schmidt is tired of doing things for you that go unnoticed. 245 00:09:39,517 --> 00:09:40,586 Lining your shoes up at the door... 246 00:09:40,587 --> 00:09:42,558 Don't line my shoes up at the door any more. 247 00:09:42,559 --> 00:09:44,571 - ...Recording your favorite TV shows... - I appreciate that. 248 00:09:44,574 --> 00:09:47,562 - ...The turn-down service. - The turn-down service is weird 249 00:09:47,565 --> 00:09:50,533 - And I never asked you to do that. - Well, I guess those chocolate mints 250 00:09:50,536 --> 00:09:52,542 - Just disappeared on their own. - Oh, I thought we weren't talking. 251 00:09:52,545 --> 00:09:54,558 - We're not. - Then why do I hear words 252 00:09:54,559 --> 00:09:55,586 Coming out that stupid hole in your face? 253 00:09:55,587 --> 00:09:58,096 I'm a human being, and I'm entitled to my emotions. 254 00:09:58,597 --> 00:09:59,970 Are you crying? 255 00:09:59,971 --> 00:10:01,549 No. 256 00:10:01,550 --> 00:10:03,531 Are you seriously crying, Schmidt? 257 00:10:03,532 --> 00:10:04,546 I'm not crying. 258 00:10:11,542 --> 00:10:12,596 Rough night, you guys. 259 00:10:12,597 --> 00:10:14,520 I forgot to take out my contacts. 260 00:10:14,521 --> 00:10:15,592 I think they're fused to my eyeballs. 261 00:10:18,542 --> 00:10:19,562 What's going on? 262 00:10:21,554 --> 00:10:23,498 Did you guys watch porn together again? 263 00:10:23,499 --> 00:10:24,515 Why do you keep doing that? 264 00:10:24,516 --> 00:10:25,525 It's always awkward. 265 00:10:28,500 --> 00:10:30,541 Oh, wow. 266 00:10:30,542 --> 00:10:32,574 What the hell was that? 267 00:10:32,575 --> 00:10:34,532 In March, I will have been living 268 00:10:34,533 --> 00:10:36,520 with Schmidt for ten years. 269 00:10:36,521 --> 00:10:37,537 I know that 270 00:10:37,538 --> 00:10:38,596 because he sent me an e-mail asking 271 00:10:38,597 --> 00:10:41,553 how I want to celebrate our "tin anniversary." 272 00:10:41,554 --> 00:10:43,537 How did you guys become friends? 273 00:10:43,538 --> 00:10:44,536 Was it an accident? 274 00:10:44,537 --> 00:10:45,577 Did you hit him with your car 275 00:10:45,578 --> 00:10:47,552 and you became his reluctant caretaker? 276 00:10:47,553 --> 00:10:48,588 He lived in my freshman dorm. 277 00:10:48,589 --> 00:10:51,549 And one day, he was just there. 278 00:10:53,538 --> 00:10:55,531 Hey, hey, whoa, man, what are you doing in here? 279 00:10:55,532 --> 00:10:56,533 That's my ramen. 280 00:10:56,534 --> 00:10:58,528 It's better this way. 281 00:10:58,529 --> 00:11:00,508 Y-You add water to it, you weirdo. 282 00:11:00,509 --> 00:11:03,516 It's not a dry treat, it's a soup. 283 00:11:03,517 --> 00:11:04,567 - Who are you? - Schmidt. 284 00:11:04,570 --> 00:11:06,537 You freak me out, man. 285 00:11:08,504 --> 00:11:10,520 This is cool. We got a good vibe going, man. 286 00:11:10,521 --> 00:11:11,554 You're a super weird guy. 287 00:11:15,542 --> 00:11:17,570 Hey, sit there while I throw things at you. 288 00:11:17,571 --> 00:11:18,596 - Body slam! - No! 289 00:11:18,599 --> 00:11:20,520 Don't do this! No! 290 00:11:20,521 --> 00:11:22,541 And then he was always there. 291 00:11:23,542 --> 00:11:25,516 And the truth is, is, 292 00:11:25,517 --> 00:11:28,553 Schmidt loves me so much, 293 00:11:28,554 --> 00:11:31,499 and to be honest, Jess, it scares me. 294 00:11:31,500 --> 00:11:32,531 I mean, I don't think I deserve 295 00:11:32,532 --> 00:11:33,533 all of Schmidt's love. 296 00:11:33,534 --> 00:11:35,507 All I do is tease him. 297 00:11:35,508 --> 00:11:36,544 I mean, of course you do. 298 00:11:36,545 --> 00:11:38,508 That's all you can do. 299 00:11:38,509 --> 00:11:40,511 Do you think I'm a bad friend? 300 00:11:40,512 --> 00:11:42,574 No, no, I'm a bad friend. 301 00:11:42,575 --> 00:11:44,587 I got mad at Cece for being a model. 302 00:11:44,588 --> 00:11:46,507 It's a dumb thing to be. 303 00:11:46,508 --> 00:11:48,499 We got in a boob fight. 304 00:11:48,500 --> 00:11:50,592 - Feels like I fell forward on a treadmill. - I'm just gonna say this-- 305 00:11:50,595 --> 00:11:52,537 I find that arousing, and let's move on. 306 00:11:52,538 --> 00:11:54,590 Just, she's smart, you know, and she's interesting 307 00:11:54,591 --> 00:11:56,569 and she could be doing anything else with her life 308 00:11:56,570 --> 00:11:57,596 or at least trying. 309 00:11:57,597 --> 00:11:59,528 You know, the weird thing is, 310 00:11:59,529 --> 00:12:01,095 I was actually there when she got discovered. 311 00:12:01,596 --> 00:12:03,499 You, take your glasses off. 312 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 Okay. 313 00:12:08,562 --> 00:12:10,921 I can take my glasses off. 314 00:12:14,054 --> 00:12:16,024 I guess I was always disappointed 315 00:12:16,025 --> 00:12:18,032 with her for calling that lady. 316 00:12:18,033 --> 00:12:20,041 It's just, when I hear all the stuff 317 00:12:20,042 --> 00:12:21,071 about Cece's profession-- 318 00:12:21,072 --> 00:12:24,070 like, the dieting-- it's crazy-- 319 00:12:24,071 --> 00:12:26,011 and the butt drinking and the... 320 00:12:26,012 --> 00:12:28,011 Did you say "butt drinking"? 321 00:12:28,012 --> 00:12:29,062 - Yeah. - You can't say "butt drinking" 322 00:12:29,063 --> 00:12:30,092 - And then not explain what it is. - Yeah. 323 00:12:30,093 --> 00:12:32,054 It has two of my four favorite things. 324 00:12:32,055 --> 00:12:34,437 I just feel like we have nothing in common, you know? 325 00:12:34,438 --> 00:12:35,033 Yeah. 326 00:12:35,034 --> 00:12:36,096 Do you ever wonder why we're friends 327 00:12:36,097 --> 00:12:38,049 with these people, Jess? 328 00:12:38,050 --> 00:12:41,003 And, worse, if we met them now, 329 00:12:41,004 --> 00:12:42,054 you think we'd still be friends with them? 330 00:12:42,055 --> 00:12:44,054 Maybe not. 331 00:12:46,004 --> 00:12:48,095 I should go talk to her. 332 00:12:50,033 --> 00:12:54,011 Well, Nick, I'm out of tears-- plumb out. 333 00:12:54,012 --> 00:12:58,007 All that's left is just yellowish goo. 334 00:12:58,008 --> 00:13:01,028 That's right, Nick-- goo. 335 00:13:03,033 --> 00:13:05,045 That's a third of my life. 336 00:13:05,046 --> 00:13:06,096 Cece. 337 00:13:07,067 --> 00:13:09,041 Oh, hey, Nadia, sorry. 338 00:13:09,042 --> 00:13:11,042 This Wilmer Valderrama. 339 00:13:14,075 --> 00:13:16,053 Um, Nadia, that's not-- 340 00:13:16,054 --> 00:13:21,024 I mean-- or what I thought he would look like 341 00:13:21,025 --> 00:13:23,020 in person. 342 00:13:23,021 --> 00:13:24,021 Nice to meet you. 343 00:13:24,024 --> 00:13:25,024 Big fan. 344 00:13:25,025 --> 00:13:26,019 Where's Cece? 345 00:13:26,020 --> 00:13:27,054 Cece drink too much. 346 00:13:27,055 --> 00:13:29,007 She puke, puke, puke. 347 00:13:29,008 --> 00:13:30,007 She puke, 348 00:13:30,008 --> 00:13:32,016 cry, puke, cry. 349 00:13:32,017 --> 00:13:33,037 She's so weak. 350 00:13:33,038 --> 00:13:36,028 You put on pajama, Wilmer Valderrama, 351 00:13:36,029 --> 00:13:38,020 top only. 352 00:13:38,021 --> 00:13:40,032 Then, you make me salad, bitch. 353 00:13:40,033 --> 00:13:43,032 Let's, let's get you into bed, okay? 354 00:13:43,033 --> 00:13:45,057 I don't think we're doing any modeling today. 355 00:13:45,058 --> 00:13:48,011 No, I have to go, Jess, I have to go. 356 00:13:48,012 --> 00:13:50,070 It's my job, all right? 357 00:13:50,071 --> 00:13:51,096 You know what, Cece? 358 00:13:51,097 --> 00:13:54,011 I'm so sorry about last night. 359 00:13:54,012 --> 00:13:57,054 I know that you're... 360 00:13:59,000 --> 00:14:01,003 I know you're an intelligent person, 361 00:14:01,004 --> 00:14:02,079 and sometimes I just... 362 00:14:06,021 --> 00:14:07,092 I just get mixed up, you know, 363 00:14:07,095 --> 00:14:10,025 And I think that you're like me. 364 00:14:10,028 --> 00:14:12,066 Don't, don't worry, I'm here. 365 00:14:12,067 --> 00:14:14,006 Just tell me where to stand and what we're selling. 366 00:14:14,007 --> 00:14:15,050 I'm gonna give it everything I got. 367 00:14:18,021 --> 00:14:19,054 I'm calling your agency. 368 00:14:19,055 --> 00:14:21,016 This is totally unprofessional. 369 00:14:21,017 --> 00:14:22,010 Don't call my agency. 370 00:14:22,011 --> 00:14:23,060 Just tell me where to stand. 371 00:14:23,061 --> 00:14:24,079 Up on the spinning platform. 372 00:14:24,080 --> 00:14:27,079 - Yeah, I can't do that. - Okay. 373 00:14:27,080 --> 00:14:29,079 - Please, no, seriously don't. I can't lose this job. - No. 374 00:14:29,082 --> 00:14:31,020 Don't call the agency, okay? 375 00:14:31,021 --> 00:14:33,021 - I'll do it. - What? 376 00:14:33,024 --> 00:14:36,053 I'm actually a model, too, mostly in Japan. 377 00:14:36,054 --> 00:14:41,016 Um, they call me Giggle Bangs Rice Bowl. 378 00:14:41,017 --> 00:14:43,024 I know you're lying and I just don't care. 379 00:14:43,025 --> 00:14:45,032 Get over to hair and makeup now. 380 00:14:45,033 --> 00:14:47,008 Cool. 381 00:15:00,839 --> 00:15:02,003 These things are heavy. 382 00:15:02,004 --> 00:15:03,999 It's like chain mail on my eyes. 383 00:15:04,000 --> 00:15:05,079 So, your job is to highlight the features of the car 384 00:15:05,080 --> 00:15:07,062 - Gary describes. - We need you to be fun and sexy and American. 385 00:15:07,063 --> 00:15:08,065 Then he's gonna move to the EcoBoost engine 386 00:15:08,066 --> 00:15:09,086 and the new interior styling. 387 00:15:09,087 --> 00:15:11,021 For the EcoBoost engine, give me something 388 00:15:11,022 --> 00:15:13,000 - mischievous. - Mischievous. 389 00:15:13,003 --> 00:15:15,000 - Mischievous. - Show me mischievous. 390 00:15:16,008 --> 00:15:17,025 Okay, and at the end, just say, 391 00:15:17,026 --> 00:15:18,999 "Ford. Go further." 392 00:15:19,000 --> 00:15:21,003 Do I have to wear those? 393 00:15:21,004 --> 00:15:22,062 Hey, everybody, my name's Gary, and I want 394 00:15:22,063 --> 00:15:27,020 to introduce you to the all-new 2013 Ford Fusion. 395 00:15:27,021 --> 00:15:30,028 Say hello to my good friend Jessica. 396 00:15:35,046 --> 00:15:38,024 The all-new Fusion has been totally redesigned 397 00:15:38,025 --> 00:15:40,074 inside and out. 398 00:15:40,075 --> 00:15:43,028 All-new styling, 18-inch aluminum wheels, 399 00:15:43,029 --> 00:15:46,020 three-year, bumper-to-bumper warranty, 400 00:15:46,021 --> 00:15:47,050 five-year power train, 401 00:15:47,051 --> 00:15:49,011 available Active Park, 402 00:15:49,012 --> 00:15:51,037 available lane-keeping system, 403 00:15:51,038 --> 00:15:54,070 standard voice-activated SYNC. 404 00:15:54,071 --> 00:15:56,078 Your co-workers will be jealous. 405 00:15:56,079 --> 00:16:00,011 From power plants that enhance efficiency 406 00:16:00,012 --> 00:16:02,016 the high-voltage lithium-ion battery pack 407 00:16:02,017 --> 00:16:05,078 provides enough power to operate in all-electric mode 408 00:16:05,079 --> 00:16:08,087 for short commutes-- very smart. 409 00:16:08,088 --> 00:16:12,045 The Ford Fusion is designed to be environmentally conscious. 410 00:16:12,046 --> 00:16:15,007 Fusion Hybrid and the Fusion Energi are each powered 411 00:16:15,008 --> 00:16:18,041 by a combination high-voltage electric motor 412 00:16:18,042 --> 00:16:22,041 that utilizes... recycled material. 413 00:16:27,021 --> 00:16:30,037 The Fusion is available with an EcoBoost engine... 414 00:16:30,038 --> 00:16:32,049 a hybrid, 415 00:16:32,050 --> 00:16:35,041 and a plug-in hybrid. 416 00:16:35,042 --> 00:16:39,016 The SE Hybrid is available with eco-friendly cloth seating. 417 00:16:39,017 --> 00:16:43,020 No matter what color your seats-- ha!-- they'll be green. 418 00:16:43,021 --> 00:16:46,020 Smoother rides, more fuel efficiency... 419 00:16:46,021 --> 00:16:47,999 Gary... 420 00:16:48,000 --> 00:16:49,088 The hybrid gets 47 miles to the gallon, 421 00:16:49,089 --> 00:16:52,008 - so you're gonna be filling up your tank less. - Gary... Gary...! 422 00:16:52,011 --> 00:16:53,029 - When you do... - I can't get out. 423 00:16:53,030 --> 00:16:55,021 Hey, man, it's your old pal Jessica. 424 00:16:55,022 --> 00:16:57,091 And it's not that difficult to get out. 425 00:16:57,092 --> 00:16:59,999 There's also the available auto start-stop 426 00:17:00,000 --> 00:17:01,033 That... 427 00:17:01,036 --> 00:17:04,004 - Use the handle. - What's happening? 428 00:17:04,007 --> 00:17:06,021 Further, go further. 429 00:17:11,004 --> 00:17:12,004 Hey. 430 00:17:14,025 --> 00:17:15,096 Uh, Schmidt, I got you something, man. 431 00:17:24,062 --> 00:17:27,003 Uh, they didn't have a Jewish star at the store, 432 00:17:27,004 --> 00:17:29,003 so I got you a regular cookie 433 00:17:29,004 --> 00:17:31,050 and I made the star myself by breaking off the pieces. 434 00:17:31,051 --> 00:17:34,020 It's meant to celebrate your Jewish heritage. 435 00:17:34,021 --> 00:17:35,074 What is this? 436 00:17:35,075 --> 00:17:36,096 A Jewish star-- I just said that. 437 00:17:36,097 --> 00:17:38,067 - Hey, hey, Schmidt, just... - This... 438 00:17:38,070 --> 00:17:42,016 Is so terrible! 439 00:17:42,017 --> 00:17:45,049 You gave me a cookie, I gave you a cookie. 440 00:17:45,050 --> 00:17:47,092 You gave me a cookie, gave you cookie. 441 00:17:48,792 --> 00:17:51,087 Gave me cookie, got you cookie! 442 00:17:51,088 --> 00:17:54,091 You gave me cookie, I got you cookie, man! 443 00:17:54,092 --> 00:17:56,049 Gave me cookie, got you cookie! 444 00:17:56,050 --> 00:17:58,083 We're even! We're even, Schmidt! 445 00:17:59,088 --> 00:18:01,070 I mean, what do you want from me? 446 00:18:01,071 --> 00:18:03,061 What do you want, Schmidt? 447 00:18:03,062 --> 00:18:06,020 I've been racking my brain all day. 448 00:18:06,021 --> 00:18:08,091 I walked around the grocery store, man, 449 00:18:08,092 --> 00:18:10,999 for 45 minutes. 450 00:18:11,000 --> 00:18:12,077 I didn't know what to get you. 451 00:18:12,078 --> 00:18:14,092 And then I was thinking I was gonna get you ramen 452 00:18:14,093 --> 00:18:17,011 like we used to eat, but you probably eat, like, 453 00:18:17,012 --> 00:18:19,028 fancy ramen now with, like, figs in it. 454 00:18:19,029 --> 00:18:21,000 I don't know, man. 455 00:18:22,062 --> 00:18:25,007 You love me too much, Schmidt, 456 00:18:25,008 --> 00:18:27,000 and you picked the wrong guy. 457 00:18:28,025 --> 00:18:29,071 And when are you gonna get that 458 00:18:29,072 --> 00:18:31,096 through that giant head of yours? 459 00:18:33,071 --> 00:18:36,092 I'm just gonna let you down, man. 460 00:18:40,088 --> 00:18:42,028 Are you crying? 461 00:18:42,029 --> 00:18:44,028 I'm not crying, man. 462 00:18:44,029 --> 00:18:46,011 Yeah, you are crying. 463 00:18:46,012 --> 00:18:47,028 Oh, my God. 464 00:18:47,029 --> 00:18:48,096 I'm not crying, guys. Just drop it. 465 00:18:48,097 --> 00:18:50,096 I just felt like I did something nice. 466 00:18:50,097 --> 00:18:52,003 Yes, you are, and that's okay. 467 00:18:52,004 --> 00:18:53,086 Don't say that, man, 'cause that... 468 00:18:53,087 --> 00:18:55,073 You know what I mean? Like... 469 00:18:55,074 --> 00:18:56,075 Just let it rain, man. 470 00:18:56,076 --> 00:18:58,007 I got you the cookie, Schmidt. 471 00:18:58,008 --> 00:18:59,092 It's the best I can do, man. 472 00:19:01,093 --> 00:19:02,588 What about the turtle? 473 00:19:04,592 --> 00:19:07,037 You're the only turtle I want. 474 00:19:07,738 --> 00:19:09,432 You're the turtle, man. 475 00:19:09,433 --> 00:19:11,011 I knew I was the turtle. 476 00:19:12,012 --> 00:19:15,011 Yeah, man, you're the turtle. 477 00:19:15,012 --> 00:19:16,042 I knew I was the turtle. 478 00:19:19,000 --> 00:19:21,032 You guys are the best, man. I love you guys. 479 00:19:21,033 --> 00:19:23,041 I'm sorry, sorry, man. 480 00:19:26,000 --> 00:19:28,032 Hey, yeah. 481 00:19:32,092 --> 00:19:33,542 - I'm going to, uh... - Yeah, I've got... 482 00:19:33,543 --> 00:19:35,077 I'm gonna eat my sandwich. 483 00:19:35,078 --> 00:19:36,088 This is a good sandwich. 484 00:19:36,089 --> 00:19:39,054 - See you guys. - This needed to happen. 485 00:19:39,057 --> 00:19:42,003 Wow, they gave you the, the huge lashes. 486 00:19:42,004 --> 00:19:43,006 Like, those are the magnums. 487 00:19:43,007 --> 00:19:44,090 Yeah, I actually like 'em. 488 00:19:44,091 --> 00:19:46,048 I think I'm just gonna keep 'em on. 489 00:19:46,049 --> 00:19:47,062 You're afraid to take the glue off. 490 00:19:47,063 --> 00:19:50,007 Yeah, I'm terrified. 491 00:19:50,008 --> 00:19:52,028 I'm really sorry about what I said last night 492 00:19:52,029 --> 00:19:55,087 'cause... this is hard. 493 00:19:55,088 --> 00:19:57,070 It is just pointing at stuff, 494 00:19:57,071 --> 00:19:59,049 but it is-- it's hard. 495 00:19:59,050 --> 00:20:00,092 Why is it so hard? 496 00:20:00,093 --> 00:20:02,095 You make it look a lot harder. 497 00:20:02,096 --> 00:20:04,095 No, you're brave. 498 00:20:04,096 --> 00:20:06,038 You've always been braver than me. 499 00:20:13,092 --> 00:20:16,053 Okay, what did you do to me last night? 500 00:20:16,054 --> 00:20:19,049 I mean, can you sprain someone's chest? 501 00:20:19,050 --> 00:20:21,049 You should see the other guys. 502 00:20:24,025 --> 00:20:26,004 Dionne asking Tai for sex advice? 503 00:20:26,005 --> 00:20:28,003 I'm so full. 504 00:20:28,004 --> 00:20:29,069 This really is your best cake ever. 505 00:20:29,070 --> 00:20:30,588 - Do you think so? - Mm-hmm. 506 00:20:30,589 --> 00:20:31,588 We all think so. 507 00:20:31,589 --> 00:20:33,578 Hey, that's gross. 508 00:20:33,579 --> 00:20:35,542 - Get a fork, man. - I got two 509 00:20:35,543 --> 00:20:37,529 Perfectly good forks at the end of my arms. 510 00:20:37,530 --> 00:20:39,499 Hey, man, you do what you do. 511 00:20:39,500 --> 00:20:40,588 - Be you, man. - I'd eat out of your hands, Nick. 512 00:20:40,589 --> 00:20:41,588 - Cake on your face. - Petting zoo style. 513 00:20:41,591 --> 00:20:43,592 - Yeah, yeah. - Cake all day. 514 00:20:43,595 --> 00:20:45,503 Talkin' about cake! 515 00:20:45,504 --> 00:20:46,512 - Frickin' cake dudes. - Look at you. 516 00:20:46,513 --> 00:20:47,579 - Look at you. Frosting face. - Hey. 517 00:20:47,582 --> 00:20:49,583 - Want cake on your face? - I don't really care. 518 00:20:49,586 --> 00:20:53,541 Do you think, if we met today, we would still be friends? 519 00:20:53,542 --> 00:20:56,529 - I could watch you eat cake all day. - Couple of guys eating cake. 520 00:20:56,530 --> 00:20:57,575 I'm gonna have to do so much cardio tomorrow. 521 00:20:57,576 --> 00:21:00,582 I don't know, but we're friends now. 522 00:21:02,558 --> 00:21:04,570 Happy birthday, Cece. 523 00:21:04,571 --> 00:21:06,574 Oh, man! That's messy. 524 00:21:06,575 --> 00:21:08,575 - You like rap music? - Yeah, sure do. 525 00:21:08,578 --> 00:21:11,529 - Who's your favorite rapper? - Brian Austin Green. 526 00:21:11,532 --> 00:21:13,575 - He's cool. - He's awesome. 527 00:21:13,578 --> 00:21:15,587 Go like this. 528 00:21:17,575 --> 00:21:20,532 Try to catch the Pop-Tart, you big boy. 529 00:21:20,533 --> 00:21:21,596 Good, I love Pop-Tarts. 530 00:21:21,597 --> 00:21:23,554 Oh! 531 00:21:23,555 --> 00:21:24,567 Now close your eyes. 532 00:21:26,558 --> 00:21:28,504 - Did you get me? - Yeah. 533 00:21:28,507 --> 00:21:29,571 - Good job. - Ready? 534 00:21:32,562 --> 00:21:33,579 - Ready? - Yeah. 535 00:21:34,082 --> 00:21:36,579 Aah, we did it! 536 00:21:36,682 --> 00:21:41,579 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com