1 00:00:18,994 --> 00:00:21,371 Okay, gas, strøm, kabel-Tv. 2 00:00:21,538 --> 00:00:23,831 I alt 219,34 dollars. 3 00:00:23,999 --> 00:00:26,502 Jessica, har du noget at tilføje? 4 00:00:26,960 --> 00:00:29,547 - Sådan. - De er ikke alle gangbare. 5 00:00:29,713 --> 00:00:31,757 - Men de har noget værdi. - Klart. 6 00:00:31,924 --> 00:00:33,593 - Og fem dollars. - Fem. 7 00:00:33,759 --> 00:00:36,554 - Bibliotekskort. Til mere end bøger. - Bibliotekskort. 8 00:00:36,720 --> 00:00:39,515 - Man kan låne CD'er. - Den er fra en spåkage. 9 00:00:39,682 --> 00:00:41,684 "Du er lykke og succes." 10 00:00:41,892 --> 00:00:45,103 Ironisk. Den ryger direkte til gasværket. Så er den betalt. 11 00:00:45,271 --> 00:00:47,022 Vi kan ikke dække for dig altid. 12 00:00:47,189 --> 00:00:52,945 Det forstår jeg godt, men jeg har lige været gennem en livsforandring, hvor jeg blev fyret. 13 00:00:53,111 --> 00:00:57,032 Måske kan jeg låne af mine gode ven ... 14 00:00:57,325 --> 00:00:59,285 - Winston? - Gid jeg kunne, Jess. 15 00:00:59,452 --> 00:01:01,704 Men jeg er single nu, så i det store hele - 16 00:01:01,870 --> 00:01:05,458 - bør jeg kunne narre kvinder til at tro, jeg kan købe ting til dem. 17 00:01:06,750 --> 00:01:10,128 Okay. Her er min andel. 18 00:01:10,713 --> 00:01:13,341 Til sidste øre. ja! 19 00:01:13,508 --> 00:01:16,386 - Jeg er ikke den fattigste! - Nummer to. Nu er du det. 20 00:01:16,552 --> 00:01:18,095 - Må være bunden. - Jeg er med. 21 00:01:18,263 --> 00:01:20,306 Jeg lukker for gassen, til du har dem. 22 00:01:20,473 --> 00:01:22,182 - Hva'? - Nu er jeg syndebuk? 23 00:01:22,350 --> 00:01:24,560 - Jeg gav dig lige penge! - Kærlig brutal. 24 00:01:24,727 --> 00:01:27,563 Ikke flere almisser. Hvad gør du ved det? 25 00:01:27,730 --> 00:01:30,232 - Hvordan betaler du gassen? - Aner det ikke. 26 00:01:30,400 --> 00:01:32,192 Jeg har en ide. Find et job! 27 00:01:32,360 --> 00:01:36,196 Skoleåret er begyndt. Jeg har mange tvivlsspørgsmål omkring mit CV. 28 00:01:36,364 --> 00:01:39,074 Jeg skal vælge skrifttype, afstand, kolonner ... 29 00:01:39,241 --> 00:01:41,868 Opdatér nu bare dit CV, dumrian. 30 00:01:42,160 --> 00:01:44,121 - Kalder du mig en dumrian? - Ja! 31 00:01:44,289 --> 00:01:47,750 - Du ter dig som en dumrian! - Hold nu op, jeg er præmenstruel! 32 00:01:47,916 --> 00:01:49,793 - Ad! - Den var jeg helst fri for. 33 00:01:49,960 --> 00:01:52,879 Som om jeg har lagt en million æg, som klækker lige nu. 34 00:01:53,088 --> 00:01:56,718 Jeg har lyst til at myrde nogen, men også til en bagerkringle. 35 00:01:56,883 --> 00:01:58,844 - Jeg har faktisk også ... - Klap i! 36 00:01:59,011 --> 00:02:01,556 Du klapper i, jeg gider ikke høre det! 37 00:02:01,723 --> 00:02:06,935 Jeg har fået nok. Hvis I tramper på mig, losser jeg jeres testikler af kroppen på jer. 38 00:02:07,102 --> 00:02:09,564 Af med dem! Så kan I gå og ligne Ken-dukker. 39 00:02:09,731 --> 00:02:11,482 For der er jeg lige nu. 40 00:02:11,649 --> 00:02:15,486 Hvem af jer har lige lyst til at bede mig ... 41 00:02:15,653 --> 00:02:18,573 ... finde et job? 42 00:02:19,197 --> 00:02:22,868 Hvem vil se mig i øjnene - 43 00:02:23,035 --> 00:02:25,871 - og bede mig finde et job? 44 00:02:26,038 --> 00:02:27,623 Ja, ja. 45 00:02:28,791 --> 00:02:30,000 Ja, ja? 46 00:02:30,167 --> 00:02:31,711 - Som betyder ...? - Ja, ja. 47 00:02:31,877 --> 00:02:34,171 Forhåbentligt "Ja, hvis du siger det, Jess." 48 00:02:34,339 --> 00:02:38,801 Det er ikke fair, at kvinder en gang om måneden bare må blive irrationelt gale. 49 00:02:38,967 --> 00:02:41,763 Mens resten af os skal holde sammen på det. 50 00:02:41,928 --> 00:02:44,515 Du er irrationelt gal 365 dage om året. 51 00:02:44,682 --> 00:02:46,434 Hvad fabler du om? 52 00:02:48,226 --> 00:02:49,269 TRÆK 53 00:02:49,137 --> 00:02:52,515 Jeg skubber, hvis jeg vil skubbe! Kom så! 54 00:02:53,724 --> 00:02:55,101 Jeg hader døre! 55 00:02:55,268 --> 00:02:56,852 Det er din holdning. 56 00:02:57,019 --> 00:02:59,605 Jeg har ikke vredessyndrom. Synes I, jeg har det? 57 00:02:59,772 --> 00:03:03,025 Jeg ville ikke kalde det et syndrom. En syndrom kan ordnes. 58 00:03:03,276 --> 00:03:05,403 Du har været sådan altid. 59 00:03:06,570 --> 00:03:10,408 Det her er noget udvandet bras. I er nogen kvaksalvere! 60 00:03:12,535 --> 00:03:13,577 LIMONADE 61 00:03:13,952 --> 00:03:16,872 Hel urelateret har jeg nu valgt at gå en tur. 62 00:03:17,039 --> 00:03:18,874 Så gå bare! 63 00:03:19,041 --> 00:03:20,709 Hvis I vil have mig undskyldt - 64 00:03:20,876 --> 00:03:23,629 - så vil jeg nu finde et job, som det er min ... 65 00:03:23,962 --> 00:03:25,923 - Et job? - Klap! 66 00:03:40,062 --> 00:03:44,733 Lad venligst være med det. Jeg vil helst sidde alene lige nu. 67 00:03:46,735 --> 00:03:51,407 Du er bare superuhyggelig, makker. Skal vi lege sære? Så lad os være sære. 68 00:03:57,372 --> 00:03:58,831 Du har et meget pænt ansigt. 69 00:04:00,458 --> 00:04:03,503 Vredessyndrom? Når man bor sammen med dem? 70 00:04:03,669 --> 00:04:07,089 Så frustrerende. Få dig nu et job. Kan meget godt lide din hat. 71 00:04:07,340 --> 00:04:10,050 Den har ikke en klub eller et logo, den er bare blå. 72 00:04:10,218 --> 00:04:13,263 Ville du helst være dækket af fiskeskæl eller fjer? 73 00:04:15,013 --> 00:04:19,768 Skæl? Hvorfor dog, særling? Vil du se mig hoppe højt? 74 00:04:22,729 --> 00:04:25,483 Jeg frygter døden, mand. 75 00:04:26,817 --> 00:04:28,652 Hvem er jeg?! 76 00:04:28,819 --> 00:04:32,615 Fjenden er den indre mig. 77 00:04:33,449 --> 00:04:35,368 Forstår du et klap af det jeg siger? 78 00:04:35,535 --> 00:04:37,661 Du nikker bare til alting. 79 00:04:37,828 --> 00:04:40,706 Jeg må forandre mig, og det har du vist mig. 80 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 Jeg har et vredessyndrom. 81 00:04:43,376 --> 00:04:45,752 Tak. Må jeg få en krammer? 82 00:04:50,175 --> 00:04:53,303 Jeg har en historie til jer. Jeg har mødt en på arbejdet. 83 00:04:54,637 --> 00:04:58,724 Emma Sharp, distriktschef for Nordamerika. Hvad gør du i pauserummet? 84 00:04:58,891 --> 00:05:03,396 Pauserummet ligger da i Nordamerika, ikke? Ergo er jeg chef for det. 85 00:05:07,233 --> 00:05:12,238 Jeg er chef for alt i hele Nordamerika. 86 00:05:12,614 --> 00:05:14,072 Det lyder som sexchikane. 87 00:05:14,240 --> 00:05:17,535 Robby, der er en hårfin grænse mellem det og noget kodylt sejt. 88 00:05:17,701 --> 00:05:19,621 Du hader kollegerne, denne flok ... 89 00:05:19,786 --> 00:05:21,664 Selskabs-amazoner i habitbukser? Ja. 90 00:05:21,830 --> 00:05:24,667 Emma er den vildeste dame, der har lagt an på mig. 91 00:05:24,833 --> 00:05:28,921 Schmidt, du er jo en fin fyr. Du fortjener en, der respekterer dig. 92 00:05:29,087 --> 00:05:31,341 - En sød pige. - Jeg er ikke lige til sød. 93 00:05:31,507 --> 00:05:33,468 - Ikke til mig. - Jeg troede det samme. 94 00:05:33,635 --> 00:05:36,887 Indtil jeg fandt hende her. 95 00:05:37,472 --> 00:05:40,933 - Mener du Cece? - Synes du, jeg er sød? 96 00:05:41,099 --> 00:05:43,977 Nej. Du er bare den sødeste. 97 00:05:46,188 --> 00:05:48,691 Robby. 98 00:05:50,652 --> 00:05:53,446 Ja, manden er lige gået. Han lukkede for gassen. 99 00:05:53,655 --> 00:05:56,491 Jeg nægter at betale gasregningen som en principsag. 100 00:05:56,658 --> 00:05:59,327 Deltage i undersøgelsen? Ja, selvfølgelig. 101 00:05:59,494 --> 00:06:00,662 - Schmidt? - Ja. 102 00:06:00,827 --> 00:06:03,747 Kan jeg være fortrolig overfor dig, mand til mand? 103 00:06:06,083 --> 00:06:07,918 Lov mig ikke at grine. 104 00:06:08,085 --> 00:06:10,837 Det her er altså ikke Nick, men Schmidt. 105 00:06:11,004 --> 00:06:13,508 Schmidt, jeg tror, jeg får menstruation. 106 00:06:16,802 --> 00:06:18,388 - Okay. - Det findes altså. 107 00:06:18,554 --> 00:06:21,181 Jeg slog det op på nettet, det kaldes fantom-PMS. 108 00:06:21,474 --> 00:06:24,602 Mænd lider åbenbart under det hele tiden. 109 00:06:25,018 --> 00:06:27,480 - Ja. - Jeg aner ikke, hvad der er sket, du. 110 00:06:27,647 --> 00:06:31,858 Men på en måde røg jeg på en dame-menstruationscyklus. 111 00:06:32,192 --> 00:06:36,364 - Den menstruation røg ind i mig. - Winston, mænd kan ikke få menstruation. 112 00:06:36,531 --> 00:06:37,990 Hvor skal tamponen hen? 113 00:06:38,156 --> 00:06:40,368 Kalder du mig dum? Du er da dum. 114 00:06:40,535 --> 00:06:41,910 Okay? Rumpehul. 115 00:06:42,077 --> 00:06:45,038 Hvilket rumpehul har lukket for det varme vand? 116 00:06:45,205 --> 00:06:47,458 - Hvad har du gjort ved min krop? - Knyt. 117 00:06:47,709 --> 00:06:52,045 - Hvorfor er der ikke varmt vand? - Beklager, Jess. Ingen gysser, man fryser. 118 00:06:52,212 --> 00:06:54,590 - Ingen varme bade. - Helt ærligt? 119 00:06:54,757 --> 00:06:57,092 - Tak, Denise. - Davs, venner. 120 00:06:57,259 --> 00:06:58,511 - Min hud! - Okay. 121 00:06:58,678 --> 00:07:00,722 Bofæller, dér. 122 00:07:00,887 --> 00:07:05,393 Der skete noget pragtfuldt for mig i dag, og jeg er ikke længere gal. 123 00:07:05,643 --> 00:07:07,562 - Pist væk. - Klap i, Nick. 124 00:07:07,729 --> 00:07:10,315 Lad mig forstå ret. Så intet gør dig gnaven? 125 00:07:10,481 --> 00:07:14,067 Lige præcis. Intet vil tirre mig, for jeg er en ny Nick Miller. 126 00:07:14,234 --> 00:07:18,364 - Winston, fortæl ham, hvad du har. - Fantom-PMS. Det findes. 127 00:07:18,531 --> 00:07:22,242 - Hvad er det? - Nej! PMS er mit! Ikke stjæle, Winston! 128 00:07:22,493 --> 00:07:25,954 - Er du noget præmens lige nu? - Ja. 129 00:07:26,288 --> 00:07:28,333 - Okay. - Som en Tv-serie på Kanal 4. 130 00:07:28,499 --> 00:07:30,710 - Nej, da ikke min mens. - Fik hendes mens. 131 00:07:30,876 --> 00:07:33,920 Intet i denne samtale giver mig lyst til at eksplodere. 132 00:07:34,087 --> 00:07:36,840 Jeg har det virkelig godt, gutter. 133 00:07:40,052 --> 00:07:42,764 - Vandet er koldt? - Schmidt lukkede for varmen. 134 00:07:42,929 --> 00:07:46,601 Det er ikke nok, at jeg skal til samtale med den røde djævel i mig. 135 00:07:46,768 --> 00:07:50,145 - Jeg må heller ikke få et bad. - Så ingen varmt vand i huset? 136 00:07:50,312 --> 00:07:51,897 - Ja. - Virker da underligt. 137 00:07:52,064 --> 00:07:56,193 Måske kan et koldt bad vise dig den finansielle virkelighed, Jessica Day. 138 00:07:56,361 --> 00:07:58,987 Du skal ikke styre min varme, opblæste gasballon! 139 00:07:59,154 --> 00:08:01,281 Godt, her er fyldt med følelser. 140 00:08:01,449 --> 00:08:05,118 - Masser af vrede. - Og dig. Du er pludselig rolig? 141 00:08:05,285 --> 00:08:06,328 - Ja. - Seriøst? 142 00:08:06,496 --> 00:08:08,914 Som en fed mand sidder på min livmoder. 143 00:08:09,081 --> 00:08:11,124 Jeg kender det. 144 00:08:12,585 --> 00:08:15,045 Jeg må i butikken, vil nogen have noget med? 145 00:08:15,253 --> 00:08:17,255 Tak, Denise. 146 00:08:19,425 --> 00:08:22,428 - Ville du tale med mig? - Luk døren. 147 00:08:24,304 --> 00:08:26,474 Fine reflekser. Godt. 148 00:08:26,766 --> 00:08:29,935 Jeg vil fortære dig. 149 00:08:30,102 --> 00:08:32,480 - Kan du se den kontrakt? - Den tykke der? 150 00:08:32,647 --> 00:08:36,108 Med alle de tabeller? 151 00:08:36,274 --> 00:08:38,569 - Tag mig på den. - Bare saml den op. 152 00:08:38,736 --> 00:08:41,489 Samle den op, så du kan se mig bøje mig frem? 153 00:08:41,656 --> 00:08:44,659 - Nej. - Nu gør jeg det. 154 00:08:45,075 --> 00:08:46,993 Rejs dig. 155 00:08:48,621 --> 00:08:51,331 - Hvad er det? - Skriv under, før der kan ske mere. 156 00:08:51,707 --> 00:08:53,543 "Part A frikender part B for al - 157 00:08:53,793 --> 00:08:57,337 - psykologisk traume, midlertidigt, permanent, kommende, indbildt?" 158 00:08:57,505 --> 00:09:00,090 Du kan ikke sladre efter at vi har gjort det. 159 00:09:00,257 --> 00:09:04,846 Jo mindre risiko, jo mere kan jeg fokusere på en varig seksuel oplevelse for os begge. 160 00:09:05,387 --> 00:09:07,013 Du vil nok gerne skrive under. 161 00:09:07,264 --> 00:09:09,307 "Kan udsættes for blymaling." 162 00:09:09,559 --> 00:09:11,436 Om jeg har latex-allergi? 163 00:09:11,602 --> 00:09:14,062 - Altafgørende. - Garanteret kviksølvforgiftning? 164 00:09:15,105 --> 00:09:17,023 Er den ægte? 165 00:09:17,859 --> 00:09:20,611 Du har til ugen ud til at skrive under. 166 00:09:22,028 --> 00:09:23,321 Hvad hedder du? 167 00:09:23,906 --> 00:09:27,117 Jeg kan ikke tænke på dig som min magiske ven uden navn. 168 00:09:27,493 --> 00:09:32,122 Joe? Tommy? Louis? Tran? 169 00:09:32,915 --> 00:09:34,917 Er det Tran? 170 00:09:36,334 --> 00:09:39,630 Vildt gættet! Pragtfuldt navn, passer perfekt til dig. 171 00:09:39,797 --> 00:09:42,382 Mine bofæller dræner mig. 172 00:09:45,385 --> 00:09:49,222 Ja, jeg kan lide dem. Jeg hader mig selv. Er det dét, jeg skal sige? 173 00:09:49,389 --> 00:09:52,017 Hvordan er alting så enkelt med dig? 174 00:09:52,184 --> 00:09:53,728 Hvordan fatter du det bare? 175 00:09:53,895 --> 00:09:58,064 Hvordan bliver jeg til dig? Vis mig vejen, mand. Jeg vil gøre alt. 176 00:10:02,194 --> 00:10:05,698 Ok, jeg er på. Før mig. 177 00:10:06,532 --> 00:10:09,535 Lad bare det, der skal ske, ske. 178 00:10:27,302 --> 00:10:28,846 Jessica Day? 179 00:10:29,514 --> 00:10:31,014 Hvorfor undervise voksne? 180 00:10:31,181 --> 00:10:34,644 Det er virkelig inspirerende, at de vælger at genoptage skole. 181 00:10:35,018 --> 00:10:37,103 For at læse "Dræb Ikke En Sangfugl." 182 00:10:37,270 --> 00:10:40,440 - At de ... - Jeg kaldte faktisk min hund Boo efter ... 183 00:10:40,775 --> 00:10:42,985 - Efter Boo Radley? Fantastisk. - Præcis. 184 00:10:43,611 --> 00:10:45,571 - Ih, dog. - Det er Boo som hvalp. 185 00:10:45,738 --> 00:10:49,617 - Hvor er hun nuttet. - Ja, en ren hjerteknuser. 186 00:10:59,125 --> 00:11:01,963 Den kop er så lille. 187 00:11:02,922 --> 00:11:04,799 Hvor nuttet. 188 00:11:04,966 --> 00:11:07,969 Hvordan kunne hun passe i koppen? Jeg forstår ikke... 189 00:11:08,134 --> 00:11:11,179 Hvordan blev hun fysisk så lille? 190 00:11:12,055 --> 00:11:13,933 Undskyld ... 191 00:11:14,099 --> 00:11:16,644 Undskyld det her, jeg ved ikke, hvad der er galt. 192 00:11:16,811 --> 00:11:20,188 Underligt. Det her sker aldrig. 193 00:11:20,690 --> 00:11:22,775 - Hun er virkelig nuttet. - Det var hun. 194 00:11:30,073 --> 00:11:32,492 - Døde hun? - Det er ok. 195 00:11:32,660 --> 00:11:35,537 Det er to år siden. 196 00:11:41,836 --> 00:11:44,170 En hvalp ... 197 00:11:45,422 --> 00:11:48,009 ... i en ... 198 00:11:48,466 --> 00:11:50,135 ... kop! 199 00:11:54,180 --> 00:11:57,935 Så vi er altså begge til hunde? 200 00:12:03,231 --> 00:12:06,819 - Schmidt, er jeg sød? Tak. - Nej. 201 00:12:07,820 --> 00:12:10,990 Ingen synes, jeg er en sød pige. Jeg er fejltagelsen. 202 00:12:11,156 --> 00:12:14,660 Den Robby. Midtvesten i både krop og sind. 203 00:12:14,827 --> 00:12:17,579 - Jeg er den, der ødelægger alting. - Helt enig. 204 00:12:17,747 --> 00:12:19,539 Det er som om, han ikke kender mig. 205 00:12:21,541 --> 00:12:23,794 - Din duft ryger på betrækket. - Du gode. 206 00:12:23,961 --> 00:12:27,715 - Den karry blev hængende i måneder. - Hvad nu, når han indser - 207 00:12:27,882 --> 00:12:30,885 - at han har taget helt fejl om mig? Så flygter han. 208 00:12:31,052 --> 00:12:32,637 Jeg ville aldrig flygte. 209 00:12:34,179 --> 00:12:37,432 Men i så fald ville jeg flygte noget hurtigere end Robby. 210 00:12:37,933 --> 00:12:39,434 Han er virkelig sløv. 211 00:12:39,685 --> 00:12:40,728 Og jeg er kvik. 212 00:12:43,898 --> 00:12:47,068 Måske hører jeg ikke til i et velfungerende forhold. 213 00:12:48,027 --> 00:12:49,070 Du kender mig. 214 00:12:49,235 --> 00:12:52,447 Du behøver ikke være sød med mig. Jeg er ikke bange for dig. 215 00:12:52,990 --> 00:12:55,408 Jeg er jo slem. 216 00:12:56,827 --> 00:12:59,955 Og jeg gør ... slemme ting. 217 00:13:01,247 --> 00:13:05,377 Jeg synes ikke, du er sød. Jeg synes, du er frygtelig. 218 00:13:13,426 --> 00:13:15,096 - Nej. - Nej? 219 00:13:15,261 --> 00:13:17,514 Det kan jeg ikke gøre mod Robby. 220 00:13:18,357 --> 00:13:22,735 Du er jo slem, det er det vi taler om. Og jeg er slem, så vi kan sagtens. 221 00:13:22,902 --> 00:13:24,238 - Ingen skrupler. - Har. 222 00:13:24,405 --> 00:13:26,240 - Har en skruppel. - Vi solgte dem. 223 00:13:26,407 --> 00:13:29,575 - Overskuddet gik til perfekte legemer. - Robby har ret. 224 00:13:29,742 --> 00:13:32,162 - Jeg er sød. - Jeg er ikke sød, ok? 225 00:13:32,329 --> 00:13:36,417 Jeg kan godt lide Robby, men intet af det forhindrer mig lige nu - 226 00:13:36,749 --> 00:13:38,584 - i at ville kysse dig. - Stop. 227 00:13:38,751 --> 00:13:40,045 Jeg vil ikke stoppe. 228 00:13:40,212 --> 00:13:43,132 Vil virkelig ikke. Jeg vil for altid ville kysse dig. 229 00:13:43,298 --> 00:13:45,508 Jeg er uhyrlig. 230 00:13:47,011 --> 00:13:49,388 - Jeg må gå. - Ja, mor du dig bare. 231 00:13:49,554 --> 00:13:52,307 Tak, det havde jeg virkelig brug for. 232 00:14:00,315 --> 00:14:01,941 Og jeg ... 233 00:14:05,695 --> 00:14:07,572 ... er uhyrlig. 234 00:14:09,366 --> 00:14:12,036 Okay. Hvor er vi? 235 00:14:12,286 --> 00:14:13,786 Hvad vil du ...? 236 00:14:15,621 --> 00:14:18,292 Hvad vil du? Hvad betyder det her? 237 00:14:18,875 --> 00:14:20,294 Lad os ikke gøre det. 238 00:14:20,793 --> 00:14:22,463 Lad os ikke tage tøjet af. 239 00:14:22,712 --> 00:14:25,132 Lad os tage tilbage til den fine park ... 240 00:14:32,514 --> 00:14:34,766 Hvad ved jeg? 241 00:14:37,894 --> 00:14:39,896 Tager vi bukser af? 242 00:14:42,066 --> 00:14:46,027 Okay. Behold underdrengene på, ikke også? 243 00:14:46,195 --> 00:14:48,322 De beholdes på. Underdrenge styrer. 244 00:14:53,576 --> 00:14:56,205 Hvorfor vugger du mig som en baby, makker? 245 00:14:56,371 --> 00:14:58,998 Sådan hænger fyre altså ikke ud i min generation. 246 00:14:59,166 --> 00:15:03,669 Den her stund tabte jeg lige på gulvet, mester. 247 00:15:05,630 --> 00:15:07,132 Åh, nej. 248 00:15:07,508 --> 00:15:09,218 Det der er min rumpe. 249 00:15:09,634 --> 00:15:11,428 Det her er da intimt. 250 00:15:14,722 --> 00:15:16,891 Hvordan vidste du det? 251 00:15:22,106 --> 00:15:26,193 - Du er en kæmpe baby. - Ja, jeg er. 252 00:15:26,859 --> 00:15:30,405 Jeg er en kæmpe baby. 253 00:15:31,365 --> 00:15:33,950 Jeg er færdig. Jeg får ikke noget lærerjob. 254 00:15:34,118 --> 00:15:36,370 Jeg kan bare ikke komme i gang igen. 255 00:15:36,537 --> 00:15:38,871 Jeg er helt med, Jess. Jeg tog en sygedag. 256 00:15:39,038 --> 00:15:42,041 Jeg blev hjemme og tegnede bjerge med vandfarver. 257 00:15:42,209 --> 00:15:44,085 Får du det her hver måned? 258 00:15:44,253 --> 00:15:47,630 Det er muligt, ud fra alt det, jeg har læst på nettet. 259 00:15:47,797 --> 00:15:49,424 Kvinder som dig er alfaen. 260 00:15:49,591 --> 00:15:51,426 - Hvad? - Du er den styrende måne. 261 00:15:51,593 --> 00:15:55,556 Og alle kvinderne i dit liv hopper på lige din cyklus. 262 00:15:55,721 --> 00:15:58,600 Eller som jeg en rigtig mand. 263 00:15:59,560 --> 00:16:01,520 Godt nyt. 264 00:16:01,686 --> 00:16:03,104 Hele flokken er her. 265 00:16:03,272 --> 00:16:05,064 - Lidt PMS? - Ikke i humør til det. 266 00:16:05,232 --> 00:16:07,900 Gider ikke bliver råbt af, så nu går jeg. 267 00:16:08,067 --> 00:16:10,612 - Jeg er meget følsom. - Det forstår jeg. 268 00:16:10,778 --> 00:16:12,905 - Hvad er der med dig? - Jeg er ikke gal. 269 00:16:13,072 --> 00:16:17,369 Al den vrede, jeg havde i mig før, den er pist borte! Pist borte! 270 00:16:17,536 --> 00:16:19,454 Aldrig har jeg set noget værre. 271 00:16:20,663 --> 00:16:22,957 - Hvad er der lige med dig? - Lad være. 272 00:16:23,124 --> 00:16:25,751 Gør mensen knuder? Det er bare så træls. 273 00:16:25,918 --> 00:16:28,338 - Skal jeg finde et hygiejnebind? - Ad! 274 00:16:28,505 --> 00:16:32,634 Så lader jeg være. Men er bind, tamponer, eller hvad du nu end bruger, okay? 275 00:16:33,801 --> 00:16:38,973 Fortæl mig om din dag. Jeg vil lære dit univers at kende. Så lad høre, nu. 276 00:16:39,474 --> 00:16:41,017 Mikrofonen er åben, min ven. 277 00:16:41,185 --> 00:16:43,437 Tal, tal, tal. Jeg vil gerne lytte. 278 00:16:43,769 --> 00:16:46,731 - 30 sekunders øjenkontakt? - Stop nu, Nick. 279 00:16:47,274 --> 00:16:50,194 Om tre sekunder tier jeg stille. En, to ... (tre.) 280 00:16:51,152 --> 00:16:53,863 - Alle mine samtaler gik i ged. - Hvad? Hvad nu? 281 00:16:54,030 --> 00:16:57,825 Min børneovn saboterede mig. Så det vil sige - 282 00:16:57,992 --> 00:17:02,289 - at jeg ikke kan stole på noget, der kommer ud af den. Så ingen stiften familie. 283 00:17:02,456 --> 00:17:05,958 Jeg ved præcis, hvad du har brug for. Kom med mig. 284 00:17:07,126 --> 00:17:09,962 Velkommen til vandmassagens vidunderlige verden. 285 00:17:16,761 --> 00:17:19,431 Du er et stykke tang. 286 00:17:19,805 --> 00:17:22,351 Du er ovenud lykkelig. 287 00:17:22,517 --> 00:17:24,810 - Du rører mine babser. - Ville jeg ikke! 288 00:17:24,977 --> 00:17:26,313 Afbryd, afbryd. 289 00:17:26,480 --> 00:17:28,357 - Og næste træk ... - Du gode Gud! 290 00:17:28,523 --> 00:17:30,900 Det vigtige er at slappe af! 291 00:17:31,108 --> 00:17:32,694 Og nu! 292 00:17:32,860 --> 00:17:36,406 Rolig. Slap af! 293 00:17:36,948 --> 00:17:39,493 - Åh, nej. - Hvad er du ude på? 294 00:17:39,660 --> 00:17:41,578 - Drukne mig? - Det virkede for mig. 295 00:17:41,911 --> 00:17:43,330 Jeg ville bare hjælpe dig. 296 00:17:44,205 --> 00:17:46,333 Du har tvivlet på dig selv i måneder. 297 00:17:46,500 --> 00:17:48,710 - Ikke ... - Du tvivler på dig selv, Jess. 298 00:17:48,876 --> 00:17:51,837 - Det er præmens. - Det er ikke præmens. 299 00:17:52,422 --> 00:17:55,676 Du røg i dørken. Nu må du rejse dig igen. 300 00:17:55,967 --> 00:17:59,680 Rejs dig længe nok til, at en eller anden tosse hyrer dig. 301 00:18:00,221 --> 00:18:01,847 Jeg tror på dig. 302 00:18:02,641 --> 00:18:05,059 Det gør ham der også. 303 00:18:05,269 --> 00:18:06,353 Hejsa. 304 00:18:06,520 --> 00:18:07,812 Kan du mon det? 305 00:18:08,145 --> 00:18:11,148 Ellers giver jeg dig vandmassage igen. 306 00:18:11,316 --> 00:18:13,025 - Kan du det? - Ja. 307 00:18:13,192 --> 00:18:15,194 - Kan du det? - Ja! 308 00:18:17,196 --> 00:18:18,365 Jessica Day? 309 00:18:18,699 --> 00:18:21,033 - Ja, her. - Var du her ikke forleden? 310 00:18:21,200 --> 00:18:23,578 Var du her ikke forleden? 311 00:18:23,828 --> 00:18:26,456 Jo, jeg var. 312 00:18:28,709 --> 00:18:30,042 Jeg har skrevet under. 313 00:18:30,251 --> 00:18:31,877 Bemærk den ekstra bestemmelse. 314 00:18:32,296 --> 00:18:37,592 Hvis jeg forfatter en selvbiografi, vil du henvises til som "Moeses Purdue." 315 00:18:37,759 --> 00:18:39,344 Ikke til forhandling. 316 00:18:39,511 --> 00:18:41,555 Men resten er okay med dig? 317 00:18:41,887 --> 00:18:46,310 Jeg er en depraveret flipper som vil bevandre dit frygtindgydende seksuelle Narnia - 318 00:18:46,476 --> 00:18:49,228 - og fremstå som en nyfødt ungstud. 319 00:18:49,854 --> 00:18:52,649 - Ræk hænderne frem. - Lad os komme til det. 320 00:18:54,025 --> 00:18:56,403 Er du klar? 321 00:18:57,654 --> 00:19:00,197 Jeg er klar. Ok. Jepper. 322 00:19:01,824 --> 00:19:04,869 Okay. Interessant teknik. 323 00:19:05,620 --> 00:19:08,582 - Øjeblik. - Den hopper jeg direkte ud af. 324 00:19:08,749 --> 00:19:11,710 - Har du aldrig bundet nogen før? - Jeg må starte forfra. 325 00:19:11,876 --> 00:19:14,211 Er det første gang? 326 00:19:16,465 --> 00:19:19,801 - Afviser du mig? - Nej. 327 00:19:20,051 --> 00:19:23,929 - Altså ... - For juridisk set kan du ikke. 328 00:19:27,434 --> 00:19:30,144 - Tag så bukserne af. - Okay. 329 00:19:30,311 --> 00:19:32,564 - Nu! - Ok ... 330 00:19:34,982 --> 00:19:37,527 Jeg kan godt. Jeg kan godt ... 331 00:19:37,694 --> 00:19:39,195 - Sådan ... - Skal ...? 332 00:19:39,363 --> 00:19:41,365 Nej, jeg kan godt .... 333 00:19:42,616 --> 00:19:44,618 Jeg klarede det. 334 00:19:44,909 --> 00:19:46,994 Mine Damer og Herrer, trommesolo. 335 00:19:49,163 --> 00:19:50,956 Stop! Nick. 336 00:19:51,123 --> 00:19:54,210 Lilletromme. Bør ikke specificeres. Jess, det var en bjælde. 337 00:19:54,378 --> 00:19:56,253 - Bjælder er i et trommesæt. - Ja. 338 00:19:56,421 --> 00:20:01,635 Ikke desto mindre er vi samlet her i dag for at fejre genansættelsen af Jessica F. Day. 339 00:20:01,802 --> 00:20:03,470 Det er ikke min initial. 340 00:20:03,637 --> 00:20:06,515 Som skal tilbage til klasselokaler fuld af børn. 341 00:20:06,681 --> 00:20:09,308 Faktisk skal jeg forme hovederne på voksne. 342 00:20:09,476 --> 00:20:11,853 Jeg skal undervise voksne i skønlitteratur. 343 00:20:12,019 --> 00:20:14,230 Skal du læse særlinges skriverier? 344 00:20:14,398 --> 00:20:16,899 Bare du kan lide vampyrer og dårlig barndom. 345 00:20:17,066 --> 00:20:18,568 - Det kan du. - Dem får du. 346 00:20:18,735 --> 00:20:21,738 Jeg repræsenterer nok alles begejstring over - 347 00:20:21,904 --> 00:20:24,574 - at du igen får en grund til at bade dagligt. 348 00:20:24,866 --> 00:20:28,994 - Ja. - Lad der nu blive gas. 349 00:20:29,161 --> 00:20:30,872 - Ja! - Ja! 350 00:20:31,038 --> 00:20:34,333 Jep, der er varmt vand om seks-ti minutter, svende. 351 00:20:34,501 --> 00:20:35,544 - Ja! - Ja! 352 00:20:40,799 --> 00:20:43,802 Schmidt! Schmidt! Schmidt! 353 00:20:43,968 --> 00:20:45,595 - Hvor er Winston? - Hent ham. 354 00:20:45,762 --> 00:20:48,180 - Hvor er han? - Schmidt! Schmidt! Schmidt! 355 00:20:52,727 --> 00:20:55,897 Kom og hop med os. Hop med os, Winston. 356 00:20:56,063 --> 00:21:00,569 - En lille dans? - Hvad er der med dig, mand? 357 00:21:03,447 --> 00:21:05,072 Jeg har ikke rigtig præmens. 358 00:21:05,322 --> 00:21:07,576 Nej, du er jo en mand. 359 00:21:11,538 --> 00:21:13,164 Jeg savner Shelby. 360 00:21:13,874 --> 00:21:16,041 Handler det her bare om bruddet? 361 00:21:17,209 --> 00:21:18,879 Jeg ved, hvad du har brug for. 362 00:21:19,086 --> 00:21:20,129 Åh, nej. 363 00:21:20,296 --> 00:21:24,049 - Slap af og træk vejret. Jeg har dine skuldre. - Jeg har dine fødder. 364 00:21:24,216 --> 00:21:26,427 Det her er altså sært, mand. Vildt sært. 365 00:21:26,595 --> 00:21:29,931 - Super vibrationer, mand. - Hvad gør I ved mig? 366 00:21:31,307 --> 00:21:32,767 Hvad er jeg nu rodet ud i? 367 00:21:32,975 --> 00:21:35,937 Du, dame. Du styrer bare med fløjten. 368 00:21:36,103 --> 00:21:37,271 - Hvor dybt? - Træk vejret. 369 00:21:37,438 --> 00:21:39,982 - Jeg prøver. - Jeg har dig, bare slap af. 370 00:21:40,149 --> 00:21:43,570 - Hvad gør du med mit ben! Hallo ...! - Tag det nu roligt. 371 00:21:44,236 --> 00:21:47,281 - Nick! Hvad laver du, mand? - Det var en fejl. 372 00:21:47,448 --> 00:21:48,950 Det her er underligt! 373 00:21:49,116 --> 00:21:51,410 Hvad laver ...? Nej, nej, nej! 374 00:21:52,913 --> 00:21:54,705 Ligner jeg Stig Severinsen?