1 00:00:01,447 --> 00:00:04,149 حسنا، الغاز والكهرباء، والكابل 2 00:00:04,217 --> 00:00:06,585 219،34 اذا التكلفة 3 00:00:06,653 --> 00:00:07,853 جيسيكا؟ 4 00:00:07,921 --> 00:00:09,588 هل لديك أي شيء للمساهمة؟ 5 00:00:09,656 --> 00:00:12,391 ها نحن ليست كلها اموال قانونية 6 00:00:12,458 --> 00:00:14,593 ولكن لديها قيمة، مثل بالتأكيد 7 00:00:14,661 --> 00:00:15,927 وهذه خمسة دولارات خمسة دولارات؟ 8 00:00:15,995 --> 00:00:17,328 بطاقة المكتبة 9 00:00:17,396 --> 00:00:19,397 المكتبة لم تعد للكتب فقط 10 00:00:19,464 --> 00:00:21,065 بطاقة المكتبة أيضا، يمكنك الحصول على الأقراص المدمجة 11 00:00:21,133 --> 00:00:22,901 وماذا ايضا؟ .. هذه ثروة نعم 12 00:00:22,968 --> 00:00:25,503 "لقد كنت محظوظة وناجحة" يا لسخرية القدر 13 00:00:25,571 --> 00:00:27,939 وهذا يذهب مباشرة إلى شركة الغاز "مدفوعة بالكامل" 14 00:00:28,007 --> 00:00:29,741 جيس، لا يمكننا ان نظل نغطى عليك 15 00:00:29,808 --> 00:00:31,075 نعم .. أفهم 16 00:00:31,143 --> 00:00:32,308 انه فقط 17 00:00:32,376 --> 00:00:34,377 لقد تغيرت حياتى مؤخرا 18 00:00:34,445 --> 00:00:35,712 عندما طردت من العمل 19 00:00:35,780 --> 00:00:36,947 ربما أستطيع اقتراض 20 00:00:37,015 --> 00:00:40,918 المال من صديقى الجميل ونستون؟ 21 00:00:40,985 --> 00:00:43,219 أنعلمى، أنا حقا أتمنى ان كنت أستطع، جيس، ولكن 22 00:00:43,287 --> 00:00:45,722 أنا رجل اعزب الان، و يجب أن أكون قادر على 23 00:00:45,790 --> 00:00:49,458 ان اخدع السيدات ليعتقدوا انى أستطيع شراء لهم الاشياء 24 00:00:49,526 --> 00:00:50,359 حسنا 25 00:00:50,427 --> 00:00:52,862 هذا هو نصيبي 26 00:00:52,930 --> 00:00:55,297 لأخر قرش 27 00:00:55,365 --> 00:00:57,266 نعم .. أنا لست الأفقر 28 00:00:57,333 --> 00:00:59,101 المركز الثانى فى الفقر أنت الآن أشد الناس فقرا 29 00:00:59,169 --> 00:01:00,970 وهذا يجب ان يكون الحضيض. حسنا، لقد فهمت. 30 00:01:01,038 --> 00:01:02,004 هل تعرفوا ؟ ساقوم بقطع الغاز 31 00:01:02,072 --> 00:01:03,172 حتى تتمكنى من الحصول على المال 32 00:01:03,239 --> 00:01:04,472 ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ 33 00:01:04,540 --> 00:01:06,474 لا تجعلينى كبش فداء لقد اعطيتك مالى منذ لحظة 34 00:01:06,542 --> 00:01:07,876 و هذا ما يسمى الحب القاسي اتفهمنى ؟ 35 00:01:07,944 --> 00:01:09,310 لا مزيد من الصدقات 36 00:01:09,378 --> 00:01:10,812 الآن، ماذا ستفعل حيال الامر ؟ 37 00:01:10,880 --> 00:01:12,547 كيف ستدفع فاتورة الغاز؟ 38 00:01:12,615 --> 00:01:13,782 لا أعرف لدى فكرة 39 00:01:13,849 --> 00:01:15,050 احصل على وظيفة 40 00:01:15,117 --> 00:01:16,384 السنة الدراسية بدأت بالفعل 41 00:01:16,452 --> 00:01:17,752 لدي الكثير من القرارات لاتخاذها 42 00:01:17,820 --> 00:01:18,920 تتعلق بأستئناف حياتى 43 00:01:18,988 --> 00:01:20,554 لابد لي من اختيار نمط 44 00:01:20,622 --> 00:01:22,289 المسافات، والأعمدة 45 00:01:22,356 --> 00:01:24,758 حسنا، جددى سيرتك الذاتية فقط ايتها المغفلة 46 00:01:24,826 --> 00:01:26,426 هل دعوتنى بالمغفلة ؟ نعم، دعوتك بالمغفلة، 47 00:01:26,494 --> 00:01:28,562 لأنك تتصرف مثل المغفلة أنت مغفلة 48 00:01:28,630 --> 00:01:30,731 لا تدعونى بالمغفلة، انا فى دورتى الشهرية 49 00:01:30,799 --> 00:01:32,066 لماذا.. ؟ مقزز ! لا، لا، لا. 50 00:01:32,133 --> 00:01:33,266 أنا لا أريد أن أسمع ذلك هذا يؤلم 51 00:01:33,334 --> 00:01:34,534 أشعر أنني قد وضعت مليون بيضة 52 00:01:34,603 --> 00:01:35,702 و جميعهم يفقسون 53 00:01:35,769 --> 00:01:37,637 أشعر أنني اريد قتل شخص ما 54 00:01:37,705 --> 00:01:39,505 و أريد أيضا بعض المعجنات 55 00:01:39,573 --> 00:01:41,040 أتعرف ؟ انا ايضا أشعر بنفس الاحساس 56 00:01:41,108 --> 00:01:42,642 اسكت اسكت 57 00:01:42,710 --> 00:01:44,276 لأنني لا أريد أن أسمع ذلك 58 00:01:44,344 --> 00:01:45,344 لقد اكتفيت 59 00:01:45,412 --> 00:01:46,746 إذا تعدى احدكم على 60 00:01:46,814 --> 00:01:49,716 سأركل خصيتيه بعيدا عن جسمه 61 00:01:49,783 --> 00:01:52,417 ستبدون وكأنكم دمى هزلية 62 00:01:52,485 --> 00:01:54,119 لأننى الان جادة فيما اقوله 63 00:01:54,186 --> 00:01:56,254 الآن أي واحد منكم ايها الرجال 64 00:01:56,322 --> 00:02:00,092 يريد أن يقول لي ان احصل على وظيفة؟ 65 00:02:00,159 --> 00:02:01,359 ممم؟ 66 00:02:01,427 --> 00:02:05,664 من يريد أن ينظر الى في وجهي 67 00:02:05,732 --> 00:02:08,666 ويقول لي ان احصل على وظيفة؟ 68 00:02:08,700 --> 00:02:10,200 ايا كان 69 00:02:11,268 --> 00:02:12,870 ايا كان ؟ 70 00:02:12,938 --> 00:02:14,538 ماذا يعني ذلك؟ أيا كان 71 00:02:14,606 --> 00:02:16,974 من الافضل ان يكون "ما تريديه، جيس" 72 00:02:17,042 --> 00:02:19,276 أنا لا أعتقد أن هذا عدل ان يكون للمرأة عذر 73 00:02:19,344 --> 00:02:21,646 ان تتصرف بطريقة غير منطقية و غاضبة مرة كل شهر 74 00:02:21,713 --> 00:02:23,813 و عندها يجب علينا ان نتمالك اعصابنا 75 00:02:23,881 --> 00:02:25,248 أنت غاضب بطريقة غير منطقية 76 00:02:25,315 --> 00:02:27,216 365يوم فى السنة نيك 77 00:02:27,284 --> 00:02:28,451 ما الذي تتحدث عنه؟ 78 00:02:30,921 --> 00:02:32,756 سوف ادفع إذا كنت تريدنى دفعك 79 00:02:32,823 --> 00:02:34,157 هيا 80 00:02:36,727 --> 00:02:38,227 أكره الأبواب 81 00:02:38,295 --> 00:02:40,029 حقا؟ حسنا، هذا هو رأيك الشخصي 82 00:02:40,096 --> 00:02:41,329 لأنني ليس لدي مشاكل فى الغضب 83 00:02:41,397 --> 00:02:42,731 يا رفاق هل لدي مشاكل فى الغضب؟ 84 00:02:42,799 --> 00:02:44,733 حسنا، أعني، أنا لن أسميها بالضبط مشكلة 85 00:02:44,801 --> 00:02:46,301 المشكلة شئ يمكن اصلاحه 86 00:02:46,369 --> 00:02:47,602 لقد كانت كذلك حسب ما اتذكر 87 00:02:49,605 --> 00:02:51,273 هذا المشروب مخفف بالقذارة 88 00:02:51,340 --> 00:02:53,308 أنتم مجرد بعض المخادعين السيئين 89 00:02:56,712 --> 00:02:58,846 على فكرة, لقد قررت الابتعاد عنكم 90 00:03:00,049 --> 00:03:01,282 حسنا , ارحل 91 00:03:02,885 --> 00:03:04,285 الآن، هل تعذرونى ايها الرجال 92 00:03:04,352 --> 00:03:06,788 سأذهب للحصول على وظيفة وكأنها 93 00:03:06,855 --> 00:03:07,889 وظيفة ؟ اخرس 94 00:03:07,956 --> 00:03:10,391 من هى هذه الفتاة؟ 95 00:03:10,458 --> 00:03:11,992 من هى هذه الفتاة؟ انها جيس 96 00:03:12,492 --> 00:03:18,492 ترجمة محمد حسن www.facebook.com/hiiistiano 97 00:03:23,470 --> 00:03:25,739 ارجوك لا تفعل ذلك يا سيدي ارجوك 98 00:03:25,807 --> 00:03:27,807 أفضل أن اجلس بمفردى فى الوقت الحالى 99 00:03:29,509 --> 00:03:32,144 هناك شيء مخيف عنك، بال 100 00:03:32,212 --> 00:03:34,580 هل تريد معرفة شئ غريب؟ دعنى اخبرك 101 00:03:40,220 --> 00:03:41,854 لديك وجه جميل 102 00:03:43,456 --> 00:03:44,789 مشكلة الغضب؟ 103 00:03:44,857 --> 00:03:46,557 العيش معهم؟ هل أنت تمزح معي؟ 104 00:03:46,625 --> 00:03:47,792 انه شئ محبط 105 00:03:47,860 --> 00:03:49,060 هو مثل فقط احصل على وظيفة 106 00:03:49,128 --> 00:03:50,394 تعجبنى قبعتك 107 00:03:50,462 --> 00:03:51,730 ليست خاصة بفريق او شعار ما 108 00:03:51,797 --> 00:03:53,231 زرقاء فقط 109 00:03:53,298 --> 00:03:55,967 هل يمكن تغطيتها ب قشور السمك أو الريش؟ 110 00:03:58,604 --> 00:03:59,537 خدعتك 111 00:03:59,605 --> 00:04:01,038 واو , ايها الغريب 112 00:04:01,106 --> 00:04:04,141 هل بالفعل تريدى رؤيتى و انا اقفز عاليا ؟ 113 00:04:04,209 --> 00:04:05,675 نعم 114 00:04:05,744 --> 00:04:07,577 أخشى الموت،يا رجل 115 00:04:10,215 --> 00:04:11,715 من أنا؟ 116 00:04:11,783 --> 00:04:13,416 العدو بداخلى 117 00:04:13,484 --> 00:04:16,986 إن العدو بداخلى 118 00:04:17,054 --> 00:04:18,387 هل تفهم كلمة مما أقوله؟ 119 00:04:18,455 --> 00:04:20,723 انت على صواب فى كل شئ 120 00:04:20,791 --> 00:04:22,358 احتاج ان اتغير 121 00:04:22,425 --> 00:04:23,760 و قد اظهرت لى ذلك 122 00:04:23,827 --> 00:04:26,162 لدي مشكلة الغضب 123 00:04:26,230 --> 00:04:27,596 شكرا لكم 124 00:04:27,664 --> 00:04:28,664 هل استطيع ان احصل على عناق ؟ 125 00:04:33,202 --> 00:04:34,702 لدى قصة لكم يا رفاق أوه 126 00:04:34,771 --> 00:04:36,204 قابلت شخص فى العمل 127 00:04:37,606 --> 00:04:38,840 (إيما شارب) 128 00:04:38,908 --> 00:04:40,108 من اهم الشخصيات فى امريكا الشمالية 129 00:04:40,176 --> 00:04:41,810 ماذا تفعلى فى غرفة الاستراحة ؟ 130 00:04:41,878 --> 00:04:43,779 هذه الغرفة فى امريكا الشمالية ,اليس كذلك ؟ 131 00:04:43,846 --> 00:04:46,248 بالتأكيد. وهذا يعني أنى نائبة الرئيس هنا 132 00:04:50,485 --> 00:04:55,389 أنا نائبة الرئيس فى كل شئ في أمريكا الشمالية 133 00:04:55,456 --> 00:04:57,224 هذا يبدو وكأنه تحرش جنسي 134 00:04:57,292 --> 00:04:59,326 روبي، هناك خيط رفيع يفصل بين التحرش الجنسي 135 00:04:59,394 --> 00:05:01,796 وشيء رائع. أعتقدت أنك تكره زملائك في العمل 136 00:05:01,863 --> 00:05:03,497 أنت قلت انهم حفنة من حيوانات متزينة بزى الشركات 137 00:05:03,564 --> 00:05:04,831 نعم، أنا أعرف ما قلته 138 00:05:04,899 --> 00:05:07,867 ايما هى اكثر امرأة مجنونة غازلتنى 139 00:05:07,935 --> 00:05:09,703 شميت، انت فتى رائع 140 00:05:09,771 --> 00:05:10,118 شكرا لك 141 00:05:10,119 --> 00:05:11,505 انت تستحق فتاه تحترمك 142 00:05:11,572 --> 00:05:13,039 اتعلم؟ فتاة لطيفة 143 00:05:13,107 --> 00:05:15,208 أنا لست بالشيء الجميل،روبي لا يجدى ذلك بالنسبة لي 144 00:05:15,276 --> 00:05:16,576 حسنا، هذا هو ما اعتقدته أيضا نعم 145 00:05:16,644 --> 00:05:18,378 اتعلمون، حتى وجدت، هذا الشئ هنا. 146 00:05:20,880 --> 00:05:21,547 تقصد سيسى ؟ 147 00:05:21,615 --> 00:05:24,049 هل تعتقد أنني ... لطيفة؟ 148 00:05:24,117 --> 00:05:25,284 لا 149 00:05:25,352 --> 00:05:27,353 أعتقد أنك الألطف 150 00:05:27,421 --> 00:05:29,121 151 00:05:29,189 --> 00:05:31,256 روبي 152 00:05:32,325 --> 00:05:33,824 نعم، الرجل غادر لتوه 153 00:05:34,292 --> 00:05:35,660 وقام بقطع الغاز 154 00:05:35,727 --> 00:05:37,028 نعم، أنا ارفض دفع فاتورة الغاز 155 00:05:37,095 --> 00:05:38,062 مجرد مبدأ لدى 156 00:05:38,129 --> 00:05:39,328 هل تريد منى ان اقوم بعملية المسح ؟ 157 00:05:39,396 --> 00:05:40,797 بالطبع سأتولى عملية المسح 158 00:05:40,865 --> 00:05:42,331 شميت؟ نعم، انتظر 159 00:05:42,399 --> 00:05:43,900 هل يمكنني مناقشة شئ معك، رجل لرجل؟ 160 00:05:44,001 --> 00:05:46,335 أوه، أنا 161 00:05:47,605 --> 00:05:49,606 يجب ان توعدنى أنك لن تضحك 162 00:05:49,674 --> 00:05:51,207 ...انظر, أنا انت لا تتحدث ل(نيك) هنا 163 00:05:51,275 --> 00:05:52,408 أنت تتحدث إلى شميت 164 00:05:52,443 --> 00:05:53,943 شميت أعتقد انى فى دورتى الشهرية 165 00:05:58,281 --> 00:05:59,281 حسنا 166 00:05:59,348 --> 00:06:01,450 هذا شئ يحدث، حسنا؟ بحثت عنه على الإنترنت 167 00:06:01,517 --> 00:06:03,385 يسمى الأصابة بالدورة الشهرية أليس كذلك؟ 168 00:06:03,453 --> 00:06:04,787 الآن، اعتقد ان هذا وباء معدى 169 00:06:04,854 --> 00:06:06,154 أن الرجال يعانون في كل وقت 170 00:06:06,222 --> 00:06:07,189 صحيح 171 00:06:07,256 --> 00:06:09,124 لا اعلم كيف حدث ذلك 172 00:06:09,192 --> 00:06:13,795 لكن بطريقة ما، حصل هذا وكأنى امرأة فى دورة حيضها 173 00:06:13,862 --> 00:06:15,496 وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى 174 00:06:15,564 --> 00:06:16,731 ونستون 175 00:06:16,799 --> 00:06:18,332 الرجال ليس لديهم دورات شهرية 176 00:06:18,400 --> 00:06:19,500 أين سيضعوا السدادة القطنية ؟ 177 00:06:19,568 --> 00:06:20,935 هل تقول انى غبى؟ 178 00:06:21,003 --> 00:06:22,269 أنت هو الغبى ,حسنا ؟ 179 00:06:22,337 --> 00:06:23,504 انت صاحب وجه يشبه المؤخرة 180 00:06:23,572 --> 00:06:24,739 من الذى لديه وجه يشبه المؤخرة؟ 181 00:06:24,807 --> 00:06:26,607 من اغلق المياه الساخنة ؟ 182 00:06:26,674 --> 00:06:27,874 ايتها الساحرة ماذا فعلت لجسدي؟ 183 00:06:27,942 --> 00:06:29,109 انت,اسكت 184 00:06:29,176 --> 00:06:31,078 لماذا لا يوجد ماء ساخن؟ 185 00:06:31,145 --> 00:06:32,345 أوه، أنا آسف، جيس 186 00:06:32,413 --> 00:06:33,480 إذا كنت لا تدفعى لن تلعبى 187 00:06:33,547 --> 00:06:35,048 و لن تستحمى ايضا 188 00:06:35,116 --> 00:06:36,349 هل أنت جاد؟ 189 00:06:36,417 --> 00:06:37,718 شكرا لك، دينيس مهلا، مهلا 190 00:06:37,785 --> 00:06:38,952 اهلا يا اصدقائى 191 00:06:39,020 --> 00:06:40,186 بشرتي حسنا 192 00:06:40,254 --> 00:06:41,822 يا اصدقاء السكن لا تغمزنى 193 00:06:42,389 --> 00:06:45,591 شيء رائع حدث لي اليوم 194 00:06:45,659 --> 00:06:47,760 وأنا لم اعد غاضبا لقد ذهب 195 00:06:47,828 --> 00:06:49,461 اسكت، نيك 196 00:06:49,529 --> 00:06:50,696 اذا دعنى افهم ذلك 197 00:06:50,764 --> 00:06:51,831 لا شيء على الاطلاق سيفجر غضبك 198 00:06:51,898 --> 00:06:52,832 هذا صحيح 199 00:06:52,899 --> 00:06:54,166 لا شيء سيغضبنى 200 00:06:54,234 --> 00:06:55,567 لأن هذا (نيك ميلر) الجديد 201 00:06:55,636 --> 00:06:57,870 ممتاز. مهلا، وينستون قل له ما لديك 202 00:06:57,938 --> 00:07:00,171 الاصابة بالدورة الشهرية امر حقيقى لقد بحثت عنها 203 00:07:00,239 --> 00:07:01,439 الاصابة بالدورة الشهرية؟ ماذا؟ لا 204 00:07:01,507 --> 00:07:02,907 الدورة الشهرية خاصة بى 205 00:07:02,975 --> 00:07:04,408 توقف عن سرقة اشيائى ,وينستون 206 00:07:04,476 --> 00:07:05,543 انت تقول لي ان لديك 207 00:07:05,611 --> 00:07:06,845 شيئا ما قبل الطمث الآن؟ 208 00:07:06,912 --> 00:07:08,780 نعم حسنا 209 00:07:08,848 --> 00:07:10,414 ذلك مثل شخصية في رواية جودي بلوم 210 00:07:10,482 --> 00:07:11,582 لا! لا يمكنك الحصول على اشيائى الخاصة 211 00:07:11,651 --> 00:07:12,784 هو لديه اشيائها الخاصة 212 00:07:12,852 --> 00:07:14,152 أي جزء من هذه المحادثة 213 00:07:14,219 --> 00:07:15,485 يجعلنى اريد ان انفجر من الغضب؟ 214 00:07:15,553 --> 00:07:18,756 أشعر أنني بحالة جيدة حقا، يا رجال. 215 00:07:21,692 --> 00:07:23,493 يا عصابتى، لماذا الماء بارد جدا؟ 216 00:07:23,561 --> 00:07:25,029 شميت اغلق الماء الساخن 217 00:07:25,096 --> 00:07:26,396 لأنه لن يكفي .. ولا بد ان اذهب لمقابلة 218 00:07:26,464 --> 00:07:27,531 الشيطان الأحمر الموجود في بطني 219 00:07:27,598 --> 00:07:29,767 و يجب ان اذهب بدون استحمام ايضا 220 00:07:29,834 --> 00:07:31,768 لا يوجد ماء ساخن فى المنزل كله ؟ 221 00:07:31,835 --> 00:07:33,102 نعم 222 00:07:33,170 --> 00:07:34,170 يبدو غريبا 223 00:07:34,237 --> 00:07:35,838 ربما دش بارد سوف يوقظك 224 00:07:35,906 --> 00:07:37,807 إلى بعض الحقائق المالية (القاسية (جيسيكا داى 225 00:07:37,875 --> 00:07:40,576 أنت لا تسيطر على حرارة مياهى يا ثيودر صاحب الغازات 226 00:07:40,644 --> 00:07:41,678 هذا أمر جيد 227 00:07:41,745 --> 00:07:42,679 لدينا الكثير من المشاعر في أنحاء المكان 228 00:07:42,746 --> 00:07:43,680 وهناك الكثير من الغضب 229 00:07:43,747 --> 00:07:45,281 وأنت... انت 230 00:07:45,348 --> 00:07:46,748 فجأة اصبحت هادئ؟ 231 00:07:46,816 --> 00:07:48,016 نعم حقا؟ 232 00:07:48,084 --> 00:07:50,451 اشعر وكأن رجل سمين يجلس على رحمى 233 00:07:50,519 --> 00:07:51,619 سمعت ذلك 234 00:07:54,057 --> 00:07:55,223 سأذهب للمتجر 235 00:07:55,291 --> 00:07:56,524 هل يريد احد اى شئ ؟ 236 00:07:56,592 --> 00:07:58,694 شكرا لك يا دينيس 237 00:08:00,930 --> 00:08:01,930 أاردت أن تراني؟ 238 00:08:01,998 --> 00:08:03,998 أغلق الباب 239 00:08:04,866 --> 00:08:05,666 240 00:08:05,734 --> 00:08:07,935 رد فعل سريع. جيد 241 00:08:08,503 --> 00:08:11,572 سألتهمك 242 00:08:11,639 --> 00:08:13,873 هل ترى هذا العقد؟ أوه، هذا السميك؟ 243 00:08:13,941 --> 00:08:15,309 مع كل تلك الدبابيس؟ 244 00:08:17,713 --> 00:08:18,512 هل تصنعى بى معروف ؟ 245 00:08:18,980 --> 00:08:20,214 التقط هذا 246 00:08:20,281 --> 00:08:22,982 هل قلت لى ان التقطه حتى ترانى وانا انحنى ؟ 247 00:08:23,050 --> 00:08:23,817 لا 248 00:08:24,384 --> 00:08:27,087 أوه، انتظر، أنا أفعل ذلك 249 00:08:27,154 --> 00:08:28,555 قف 250 00:08:29,824 --> 00:08:31,091 ما هذا الشئ ؟ 251 00:08:31,158 --> 00:08:32,192 يجب ان توقعى على هذا 252 00:08:32,260 --> 00:08:33,227 قبل أن يحدث اى شئ بيننا 253 00:08:33,294 --> 00:08:34,628 الطرف أ يعفى الطرف ب مما سيحدث 254 00:08:34,696 --> 00:08:36,629 من أي صدمات نفسية 255 00:08:36,697 --> 00:08:38,864 سواء كانت دائمة اومؤقتة اومستقبلية 256 00:08:38,932 --> 00:08:40,499 بعدما نفعل ما سنقوم به ستعرف ما اتحدث عنه 257 00:08:40,567 --> 00:08:41,734 لا يمكننى ان اسمح بذلك 258 00:08:41,801 --> 00:08:43,802 قلما قلت المخاطر التى سأتكبدها كلما ركزت اكثر فى 259 00:08:43,870 --> 00:08:45,804 خلق تجربة جنسية لكلانا 260 00:08:46,572 --> 00:08:48,774 ستريد ان توقع على هذا 261 00:08:48,842 --> 00:08:50,843 من الممكن التعرض لطلاء من الرصاص 262 00:08:50,910 --> 00:08:52,877 هل لدي حساسية ضد لبن الشجر؟ 263 00:08:52,945 --> 00:08:53,945 هذا مهم جدا 264 00:08:54,012 --> 00:08:55,513 التسمم بالزئبق مؤكد؟ 265 00:08:55,581 --> 00:08:56,481 266 00:08:56,549 --> 00:08:57,249 هل هذا حقيقي؟ 267 00:08:59,518 --> 00:09:02,053 سيكون لديك حتى نهاية الأسبوع للتوقيع عليه 268 00:09:03,989 --> 00:09:05,422 ما هو اسمك؟ 269 00:09:05,490 --> 00:09:07,391 لا استطيع الابقاء على التفكير بك 270 00:09:07,459 --> 00:09:09,159 افضل صديق سحرى لى ليس لديه اسم 271 00:09:09,227 --> 00:09:11,828 جو. تومي 272 00:09:11,896 --> 00:09:14,097 لويس. تران 273 00:09:14,165 --> 00:09:16,800 هل هو تران؟ 274 00:09:18,435 --> 00:09:19,669 ياله من تخمين مجنون 275 00:09:19,737 --> 00:09:21,704 اسم جميل مناسب لك تماما 276 00:09:21,773 --> 00:09:24,273 اصدقائى بالسكن يقتلونى 277 00:09:27,110 --> 00:09:28,177 حسنا,أنت على حق 278 00:09:28,245 --> 00:09:29,544 نعم، أنا أحبهم، حسنا؟ 279 00:09:29,612 --> 00:09:31,280 أنا أكره نفسي. هل هذا ما تريدى أن أقوله؟ 280 00:09:31,347 --> 00:09:34,150 لماذا تجعل كل شئ يبدو سهل ؟ 281 00:09:34,217 --> 00:09:35,818 كيف تحصل على ما تريد؟ 282 00:09:35,886 --> 00:09:37,319 كيف يمكنني أن أصبح مثلك؟ 283 00:09:37,387 --> 00:09:38,821 دلني على الطريق،يا رجل سأفعل أي شيء 284 00:09:44,093 --> 00:09:45,559 حسنا، يا رجل، انا معك 285 00:09:45,627 --> 00:09:48,096 انت القائد، يا رجل 286 00:09:48,164 --> 00:09:50,799 حسنا، كل ما هو مقدر له أن يحدث فسوف يحدث 287 00:10:08,817 --> 00:10:11,518 جيسكا داى)؟) 288 00:10:11,585 --> 00:10:13,152 اذا,لماذا تريدى تعليم الكبار؟ 289 00:10:13,220 --> 00:10:15,754 اعتقد انه من الملهم ان هؤلاء الاشخاص قرروا 290 00:10:15,823 --> 00:10:17,023 العودة إلى المدرسة، كما تعلمى 291 00:10:17,090 --> 00:10:19,158 (انهم يريدوا قراءة قصة (قتل الطائر المتكلم 292 00:10:19,226 --> 00:10:20,159 .... أنهم يريدوا أوه 293 00:10:20,227 --> 00:10:22,628 لقد سميت كلبى (بو) على اسم 294 00:10:22,696 --> 00:10:23,996 على اسم (بوو رادلى) ؟ 295 00:10:24,064 --> 00:10:24,897 بالضبط. هذا مدهش 296 00:10:24,965 --> 00:10:26,465 أوه، يا إلهي 297 00:10:26,533 --> 00:10:27,533 لقد كانت جرو. 298 00:10:27,600 --> 00:10:28,733 لطيفة جدا 299 00:10:28,801 --> 00:10:30,101 أعرف 300 00:10:30,169 --> 00:10:31,636 يالطافتها 301 00:10:41,347 --> 00:10:44,548 هذا الكأس صغير جدا. 302 00:10:44,615 --> 00:10:46,817 لطيف جدا 303 00:10:46,885 --> 00:10:48,618 عذرا، كيف دخلت الى الكأس 304 00:10:48,686 --> 00:10:49,920 أنا فقط لا أفهم 305 00:10:49,988 --> 00:10:53,090 فقط جسديا كيف اصبحت صغيرة جدا ؟ 306 00:10:53,158 --> 00:10:55,860 أنا آسفة 307 00:10:55,927 --> 00:10:57,394 أنا آسف، لقد حصلت على هذا 308 00:10:57,462 --> 00:10:58,762 لا أعرف ما الخطأ 309 00:10:58,830 --> 00:11:00,063 غريبة جدا 310 00:11:00,130 --> 00:11:02,531 لم يحدث هذا لي مطلقا 311 00:11:02,599 --> 00:11:03,566 هي لطيفة حقا 312 00:11:03,633 --> 00:11:04,667 نعم، كانت 313 00:11:11,342 --> 00:11:13,309 هل ماتت؟ 314 00:11:13,377 --> 00:11:14,410 لا تقلقى 315 00:11:14,478 --> 00:11:15,611 لقد مر عامين 316 00:11:23,820 --> 00:11:27,490 جرو 317 00:11:27,557 --> 00:11:30,626 في 318 00:11:30,694 --> 00:11:32,361 الكأس 319 00:11:36,098 --> 00:11:37,499 اذا 320 00:11:37,566 --> 00:11:39,801 نحن الاثنين لدينا كلاب، أليس كذلك؟ 321 00:11:43,189 --> 00:11:44,924 شميت، هل أنا لطيف؟ 322 00:11:44,992 --> 00:11:46,792 لا شكرا لك 323 00:11:47,862 --> 00:11:50,095 لا أحد يفكر أنا فتاة لطيفة، حسنا؟ 324 00:11:50,163 --> 00:11:51,096 أنا المخطئة 325 00:11:51,164 --> 00:11:52,798 آه، روبي 326 00:11:52,866 --> 00:11:55,300 قلب الغرب الأوسط ، جسم الغرب الاوسط 327 00:11:55,368 --> 00:11:56,569 أنا الذى اخطئت بالأمر 328 00:11:56,637 --> 00:11:57,769 أنا أتفق معك 329 00:11:57,837 --> 00:11:59,704 أشعر أنه لا يعرفنى حتى 330 00:12:01,641 --> 00:12:03,041 انت تنشرى رائحتك على سريرى 331 00:12:03,108 --> 00:12:04,409 أوه، يا إلهي 332 00:12:04,476 --> 00:12:06,377 لقد اخذ منى اشهر ختى اتخلص من رائحتك الملائكية 333 00:12:06,445 --> 00:12:07,612 ماذا سيحدث عندما يدرك 334 00:12:07,680 --> 00:12:09,848 أنه كان مخطئا حولي طوال الوقت؟ 335 00:12:09,916 --> 00:12:10,982 سيهرب فقط 336 00:12:11,050 --> 00:12:12,651 لن اهرب منك ابدا 337 00:12:14,318 --> 00:12:16,520 ولكن إذا فعلت ذلك، سأهرب اسرع من روبى 338 00:12:17,956 --> 00:12:19,657 لأنه بطيء 339 00:12:19,724 --> 00:12:20,758 وأنا سريع 340 00:12:24,029 --> 00:12:27,130 ربما أنا لا اصلح لعلاقة حقيقية 341 00:12:28,198 --> 00:12:29,232 أنت تعرفنى ، شميت 342 00:12:29,300 --> 00:12:31,701 لا يجب ان تكون لطيفة تجاهى 343 00:12:31,769 --> 00:12:33,436 انا لا اخاف منك 344 00:12:33,503 --> 00:12:35,438 اقصد,انا سيئة 345 00:12:36,540 --> 00:12:38,374 أقوم ب 346 00:12:38,442 --> 00:12:41,243 أقوم بفعل اشياء سيئة 347 00:12:41,311 --> 00:12:42,411 لا أعتقد أنك فتاة لطيفة 348 00:12:43,781 --> 00:12:45,347 اعتقد انك الاسوء 349 00:12:53,422 --> 00:12:54,355 لا 350 00:12:54,423 --> 00:12:55,523 لا ؟ 351 00:12:55,592 --> 00:12:58,126 لا. لا استطيع فعل ذلك لروبى 352 00:12:58,194 --> 00:13:00,128 لكنك شخص سيئ لقد ناقشنا ذلك 353 00:13:00,196 --> 00:13:01,563 انت شخص سيئ، أنا شخص سيء نعم. 354 00:13:01,630 --> 00:13:03,430 يمكننا أن نفعل هذا لا تأنيب للضمير 355 00:13:03,498 --> 00:13:05,199 لدي تأنيب للضمير ,لدي تأنيب للضمير ليس لديك تأنيب للضمير 356 00:13:05,266 --> 00:13:06,433 لقد بعنا ضمائرنا 357 00:13:06,501 --> 00:13:07,969 واستخدمنا الأرباح لشراء الاجسام الرائعة 358 00:13:08,036 --> 00:13:10,137 روبي على حق 359 00:13:10,205 --> 00:13:12,473 أنا لطيفة أنا لست لطيف، حسنا؟ 360 00:13:12,540 --> 00:13:15,175 وأحب روبي، ولكن هذا لا يفعل شيئا الآن 361 00:13:15,243 --> 00:13:17,277 فى رغبتى من تقبيلك . 362 00:13:17,345 --> 00:13:18,544 توقف، توقف، توقف، يتوقف 363 00:13:18,613 --> 00:13:20,046 لكن , لا اريد أن اتوقف. 364 00:13:20,114 --> 00:13:21,147 بالفعل لا اريد التوقف 365 00:13:21,215 --> 00:13:22,949 لن استطيع ايقاف رغبتى فى تقبيلك 366 00:13:23,017 --> 00:13:26,319 أنا وحش 367 00:13:26,386 --> 00:13:27,821 يجب ان اذهب 368 00:13:27,888 --> 00:13:29,222 نعم، بالتأكيد استمتعى بيومك 369 00:13:29,289 --> 00:13:31,057 شكرا لك. كنت بحاجة حقا لهذا 370 00:13:31,125 --> 00:13:32,025 371 00:13:39,865 --> 00:13:41,033 .... وانا 372 00:13:45,571 --> 00:13:48,140 أنا وحش 373 00:13:49,207 --> 00:13:50,374 حسنا 374 00:13:50,442 --> 00:13:52,409 ما هذا المكان؟ 375 00:13:52,477 --> 00:13:55,212 من أنت...؟ 376 00:13:55,280 --> 00:13:56,881 ماذا تريد؟ 377 00:13:56,949 --> 00:13:58,116 ماذا يعني هذا؟ 378 00:13:58,183 --> 00:14:00,118 دعنا لا نفعل ذلك 379 00:14:00,185 --> 00:14:02,486 دعنا لا نخلع ملابسنا 380 00:14:02,554 --> 00:14:04,822 دعنا نعود إلى الحديقة حيث كان الامر جيد 381 00:14:12,263 --> 00:14:14,131 ماذا أفعل؟ 382 00:14:17,434 --> 00:14:20,137 هل سنخلع سراويلنا ؟ 383 00:14:22,173 --> 00:14:24,240 حسنا. حافظ على هذه الملابس الداخلية ,حسنا؟ 384 00:14:24,308 --> 00:14:26,042 نعم 385 00:14:26,109 --> 00:14:28,144 ابق على الملابس الداخلية 386 00:14:33,450 --> 00:14:36,118 لماذا تحتضنى كالرضيع ,صديقى؟ 387 00:14:36,187 --> 00:14:38,853 ليست هذه طريقة التسكع مع ابناء جيلى. 388 00:14:38,921 --> 00:14:42,257 هذه اللحظة التى ستبتعد فيها عنى ,يا صديقى 389 00:14:47,230 --> 00:14:49,198 هذه مؤخرتى 390 00:14:49,265 --> 00:14:51,400 هذا وضع حميمى جدا. 391 00:14:54,670 --> 00:14:56,971 كيف عرفت؟ 392 00:15:02,311 --> 00:15:04,312 انت طفل كبير. 393 00:15:04,379 --> 00:15:06,880 نعم، أنا 394 00:15:06,948 --> 00:15:11,050 أنا طفل كبير 395 00:15:11,118 --> 00:15:12,385 لا عليك، لقد انتهيت 396 00:15:12,453 --> 00:15:13,853 أنا لن احصل على وظيفة التدريس. 397 00:15:13,921 --> 00:15:14,787 فقط لا يمكننى الذهاب 398 00:15:14,855 --> 00:15:16,223 العودة الى هناك، اتعلم؟ 399 00:15:16,290 --> 00:15:17,557 أوه، أشعر بك، جيس 400 00:15:17,625 --> 00:15:19,092 لقد اخذت اجازة مرضية 401 00:15:19,159 --> 00:15:21,928 بقيت فقط في المنزل وصنعت جبال من الالوان 402 00:15:21,995 --> 00:15:23,996 اذا ستحصل على الدورة كل شهر ؟ 403 00:15:24,064 --> 00:15:25,665 نعم ربما على حسب المعلومات التى جمعتها 404 00:15:25,733 --> 00:15:26,833 لقد قرأت على الإنترنت 405 00:15:26,900 --> 00:15:28,534 هذه النساء مثلك 406 00:15:28,602 --> 00:15:30,236 هي ألفا ماذا؟ 407 00:15:30,303 --> 00:15:32,839 كأنك مثل القمر الساطع وكل هذه النساء فى حياتك 408 00:15:32,906 --> 00:15:35,608 مرتبطة بداخلك بواسطة دائرة 409 00:15:35,675 --> 00:15:38,477 في حالتي، لدي مؤخرة كبيرة 410 00:15:39,045 --> 00:15:41,814 نعم، أخبار جيدة 411 00:15:41,882 --> 00:15:43,181 العصابة كلها هنا 412 00:15:43,249 --> 00:15:44,216 اكنت تعانوا من الدورة الشهرية معا؟ 413 00:15:44,283 --> 00:15:45,416 لست فى مزاج جيد للمزاح 414 00:15:45,484 --> 00:15:46,651 لا اشعر بأن لدى القدرة فى الصراخ بأحد 415 00:15:46,719 --> 00:15:48,220 لذلك ما سأفعله هو ان امضى قدما 416 00:15:48,287 --> 00:15:49,420 لانى الان اشعر بأنى هش جدا. 417 00:15:49,488 --> 00:15:50,388 أفهم 418 00:15:50,456 --> 00:15:51,489 ماذا بك ؟ 419 00:15:51,557 --> 00:15:52,657 لم اعد غاضب 420 00:15:52,725 --> 00:15:53,892 كل هذا الغضب 421 00:15:53,960 --> 00:15:55,293 الذى كان بداخلى .. ذهب 422 00:15:55,361 --> 00:15:56,427 لقد ذهب .. ذهب 423 00:15:56,495 --> 00:15:59,196 هذا اسوء شئ رأيته فى حياتى 424 00:16:01,066 --> 00:16:02,800 ماذا بك ؟ لا 425 00:16:02,868 --> 00:16:04,168 الدورة الشهرية جعلتك تتغيرى؟ 426 00:16:04,236 --> 00:16:05,702 تبدو كأمر صعب بالفعل 427 00:16:05,771 --> 00:16:07,138 هل تريد ان اجلب لك بفوط صحية ؟ 428 00:16:07,205 --> 00:16:08,272 مقرف 429 00:16:08,339 --> 00:16:09,473 حسنا، لن اجلب هذا 430 00:16:09,540 --> 00:16:11,041 لكن أنت بخير مع السدادات القطنية 431 00:16:11,109 --> 00:16:12,476 او مع الشئ الذى تستخدمه؟ 432 00:16:13,544 --> 00:16:15,611 أخبرني عن يومك، من فضلك 433 00:16:15,679 --> 00:16:17,113 اريد الدخول الى عالمك 434 00:16:17,181 --> 00:16:18,815 دعونا نقولها بصيغة الراب 435 00:16:18,883 --> 00:16:20,850 المسرح لك,بال 436 00:16:20,918 --> 00:16:22,018 تكلم , تكلم , تكلم 437 00:16:22,086 --> 00:16:23,352 أريد أن اسمع 438 00:16:23,420 --> 00:16:25,388 اذا,ثلاثين ثانية من الاتصال المباشر بالعين 439 00:16:25,455 --> 00:16:27,023 كف عن هذا، نيك. من فضلك، توقف 440 00:16:27,091 --> 00:16:28,124 في ثلاث ثوان سأصمت 441 00:16:28,192 --> 00:16:30,026 واحد، اثنان 442 00:16:30,794 --> 00:16:32,795 لقد فشلت جميع مقابلاتى 443 00:16:32,862 --> 00:16:34,263 ماذا؟ ماذا حدث؟ 444 00:16:34,330 --> 00:16:36,999 تم تخريبها بواسطة كلامى 445 00:16:37,066 --> 00:16:38,466 وهذا يعني أنني 446 00:16:38,534 --> 00:16:40,002 لن اثق بأى شئ يخرج منه 447 00:16:40,069 --> 00:16:42,070 هذا العمل يحتاج تفاهم 448 00:16:42,138 --> 00:16:44,439 انا اعلم ماذا تحتاج 449 00:16:44,507 --> 00:16:45,607 تعال معي 450 00:16:46,942 --> 00:16:49,677 اهلا بك فى عالم التدليك اسفل الماء. 451 00:16:56,418 --> 00:16:59,486 أنت قطعة من الأعشاب البحرية 452 00:16:59,554 --> 00:17:00,587 أنت سعيدة تماما 453 00:17:00,655 --> 00:17:02,389 454 00:17:02,457 --> 00:17:03,723 أنا لا أقصد أن المس ثديك أنت تلمس ثديي 455 00:17:03,791 --> 00:17:04,624 لا أقصد أن المس ثديك 456 00:17:04,692 --> 00:17:05,892 فشل، فشل، فشل 457 00:17:05,960 --> 00:17:07,060 الخطوة التالية هي 458 00:17:07,128 --> 00:17:08,261 ...يا 459 00:17:08,329 --> 00:17:10,763 الاسترخاء مهم الاسترخاء مهم 460 00:17:14,535 --> 00:17:16,369 استرخى 461 00:17:16,437 --> 00:17:17,603 أوه، لا 462 00:17:17,671 --> 00:17:19,038 ماذا تحاول أن تفعل؟ 463 00:17:19,105 --> 00:17:20,072 قتلي؟ 464 00:17:20,140 --> 00:17:21,740 لقد نفعت بالنسبة لى 465 00:17:21,808 --> 00:17:23,142 كنت أحاول مساعدتك 466 00:17:23,710 --> 00:17:26,178 كنت أشاهدك وانت تشككين فى نفسك لشهور 467 00:17:26,246 --> 00:17:27,213 أنا لا اشكك فى نفسي 468 00:17:27,280 --> 00:17:28,580 أنت تشكين في نفسك، جيس 469 00:17:28,648 --> 00:17:29,548 لا يا نيك ,انها الدورة الشهرية 470 00:17:29,615 --> 00:17:32,084 ليست الدورة الشهرية 471 00:17:32,152 --> 00:17:33,886 لقد حصل لك انهيار 472 00:17:33,954 --> 00:17:35,386 وهذا وقت الحصول على الدعم 473 00:17:35,454 --> 00:17:37,722 للوقوف على قدمك ونجد لك عمل جديد 474 00:17:39,558 --> 00:17:41,559 أنا أؤمن بك 475 00:17:42,828 --> 00:17:43,661 و هذا الرجل ايضا 476 00:17:44,964 --> 00:17:46,130 اهلا 477 00:17:46,198 --> 00:17:47,631 هل تعتقد أنك تستطيعى أن تفعلى ذلك؟ 478 00:17:47,699 --> 00:17:51,201 وإذا لم تقومى بذلك،سأقوم بتدليكك اسفل الماء مرة اخرى 479 00:17:51,269 --> 00:17:52,535 يمكنك أن تفعلى ذلك؟ نعم. 480 00:17:52,603 --> 00:17:53,737 يمكنك أن تفعل ذلك؟ 481 00:17:53,804 --> 00:17:54,905 نعم 482 00:17:56,875 --> 00:17:58,475 (جيسكا داى) 483 00:17:58,542 --> 00:18:00,944 نعم، أنا هنا. ألم تكن هنا في اليوم الآخر؟ 484 00:18:01,012 --> 00:18:02,579 الم تكن انت هنا في اليوم الآخر؟ 485 00:18:03,646 --> 00:18:04,981 نعم، اعتقد ذلك 486 00:18:07,454 --> 00:18:10,738 حسنا، لقد وقعت عليه يرجى ملاحظة رسوم المحامى المضافة 487 00:18:10,806 --> 00:18:13,207 و ستكتب هذا فى سيرتك الذاتية؟ 488 00:18:13,274 --> 00:18:16,143 تريد أن تكون المشار إليه كبيردو مويسيس 489 00:18:16,211 --> 00:18:17,978 غير قابل للتفاوض 490 00:18:18,046 --> 00:18:20,180 لكن أنت موافق مع بقية هذا العقد؟ 491 00:18:20,248 --> 00:18:22,916 انظرى، أنا مهووس منحرف، و أريد أن ان اهيم على وجهك 492 00:18:22,984 --> 00:18:25,119 !هل هذا هو ارهابك الجنسى لى 493 00:18:25,186 --> 00:18:27,787 يخرج مثل حيوان حديث الولادة 494 00:18:28,355 --> 00:18:29,222 ضع يديك لأعلى 495 00:18:29,289 --> 00:18:31,190 دعونا نفعل ذلك. 496 00:18:32,326 --> 00:18:33,359 هل أنت مستعد؟ 497 00:18:36,196 --> 00:18:37,797 أنا مستعد حسنا 498 00:18:37,865 --> 00:18:38,732 أوه، نعم 499 00:18:40,399 --> 00:18:41,167 حسنا 500 00:18:41,235 --> 00:18:42,002 تقنية مثيرة للاهتمام 501 00:18:44,004 --> 00:18:45,070 تمسك بشدة 502 00:18:45,138 --> 00:18:47,205 أعني، يمكننى الخروج من هذا بسهولة 503 00:18:47,273 --> 00:18:49,008 هل قيدتى شخص من قبل ؟ 504 00:18:49,075 --> 00:18:50,208 سأبدا من جديد 505 00:18:50,276 --> 00:18:51,143 هذه المرة الأولى لك؟ 506 00:18:54,946 --> 00:18:56,248 هل ترفضنى ؟ 507 00:18:56,315 --> 00:18:57,882 لا، أنا لا 508 00:18:57,950 --> 00:18:59,251 اقصد 509 00:18:59,318 --> 00:19:02,987 لأنه قانونيا لا يمكنك 510 00:19:05,957 --> 00:19:07,358 الآن اخلع ملابسك 511 00:19:07,926 --> 00:19:08,559 حسنا 512 00:19:08,626 --> 00:19:09,527 الآن 513 00:19:09,594 --> 00:19:10,994 حسنا .. حسنا 514 00:19:13,298 --> 00:19:16,067 لقد توليت الامر 515 00:19:16,134 --> 00:19:17,734 هناك. اه 516 00:19:17,802 --> 00:19:18,902 لا، حصلت عليه 517 00:19:18,970 --> 00:19:20,204 انتظرى، حصلت عليه 518 00:19:20,272 --> 00:19:23,139 لقد فعلتها .. لقد فعلتها 519 00:19:23,207 --> 00:19:24,207 السيدات والسادة 520 00:19:24,275 --> 00:19:26,142 صوت الطبلة من فضلك 521 00:19:27,578 --> 00:19:29,446 توقف ..توقف,نيك 522 00:19:29,513 --> 00:19:30,547 طبلة محددة 523 00:19:30,614 --> 00:19:31,681 لم يكن من الواجب ان احدد 524 00:19:31,748 --> 00:19:33,515 جيس، هذا كان صوت الصاج النحاسى الصاج النحاسي هو جزء مهم فى صوت المجموعة 525 00:19:33,585 --> 00:19:34,952 نعم 526 00:19:35,019 --> 00:19:36,652 ومع ذلك، نجتمع هنا اليوم للاحتفال 527 00:19:36,720 --> 00:19:39,722 (بمناسبة اعادة توظيف (جيسكا داى 528 00:19:39,790 --> 00:19:41,624 529 00:19:41,692 --> 00:19:44,594 والتى ستعود فى صب المعلومات فى الفصول مرة اخرى. 530 00:19:44,661 --> 00:19:47,597 في الواقع، سأصب المعلومات فى بالفعل عقول قد نمت 531 00:19:47,664 --> 00:19:49,966 لأنني سأدرس القراءة الخلاقة للبالغين 532 00:19:50,033 --> 00:19:51,166 لذا ماذا ستصبحى .. ستكونى مثل 533 00:19:51,234 --> 00:19:52,501 الذين يقراؤا بعض الكتب الغريبة ؟ 534 00:19:52,569 --> 00:19:54,035 حسنا، آمل أن تكون مثل قصص مصاصي الدماء 535 00:19:54,103 --> 00:19:55,269 و الطفولات السيئة 536 00:19:55,337 --> 00:19:56,838 ستتولى امرهم على ايه حال 537 00:19:56,906 --> 00:19:59,708 أعتقد أنني أعبر عن مشاعر كل واحد منا عندما أقول إننا مسرورون 538 00:19:59,775 --> 00:20:01,910 عندما اكون سبب فى اعادة الاستحمام اليومى 539 00:20:01,978 --> 00:20:03,778 نعم 540 00:20:03,846 --> 00:20:07,048 الآن، يجب أن يكون هناك غاز 541 00:20:07,116 --> 00:20:08,882 نعم نعم 542 00:20:08,950 --> 00:20:10,618 نعم 543 00:20:10,685 --> 00:20:12,507 سيصبح الماء الساخن في 6-10 دقائق , ايها الحمقى 544 00:20:12,508 --> 00:20:13,808 ماذا؟ نعم! 545 00:20:18,727 --> 00:20:20,661 شميدت ... شميت 546 00:20:20,729 --> 00:20:21,895 شميدت شميت شميت 547 00:20:21,963 --> 00:20:23,163 أين ونستون؟ أين ونستون؟ 548 00:20:23,231 --> 00:20:24,564 اذهب و اجلب ونستون أين هو؟ 549 00:20:24,632 --> 00:20:26,666 شميدت شميت شميدت شميت 550 00:20:26,734 --> 00:20:28,400 شميدت شميت شميت 551 00:20:28,468 --> 00:20:30,569 شميدت شميت 552 00:20:30,638 --> 00:20:32,038 هيا، اقفز بجوارنا 553 00:20:32,106 --> 00:20:33,773 تعال اقفز معنا، وينستون 554 00:20:33,841 --> 00:20:35,474 عيون نعسانة 555 00:20:35,542 --> 00:20:37,043 556 00:20:37,111 --> 00:20:38,444 ما يجري، يا رجل؟ 557 00:20:41,547 --> 00:20:43,515 ليس لدي دورة شهرية فعلا 558 00:20:43,582 --> 00:20:46,017 أعرف. انت رجل 559 00:20:49,888 --> 00:20:51,623 انا افتقد شيلبي 560 00:20:51,690 --> 00:20:53,491 هذا هو كله بسبب انفصالك؟ 561 00:20:55,027 --> 00:20:57,361 أنا أعلم ماذا تحتاج 562 00:20:57,428 --> 00:20:58,695 أوه، لا 563 00:20:58,763 --> 00:21:00,197 استرخى وتنفس فقط 564 00:21:00,265 --> 00:21:01,532 سأحمل كتفيك 565 00:21:01,599 --> 00:21:02,666 وانا سأحمل قدميك 566 00:21:02,733 --> 00:21:04,301 هذا غريب حقا، يارجل. 567 00:21:04,369 --> 00:21:05,502 غريب حقا. 568 00:21:05,570 --> 00:21:06,603 حمام جيد، يارجل 569 00:21:06,671 --> 00:21:09,706 ماذا سنفعل الان يا رفاق ؟ 570 00:21:09,774 --> 00:21:12,276 فى اى شئ اقحمت نفسى؟ 571 00:21:12,343 --> 00:21:13,176 يا سيدتى 572 00:21:13,243 --> 00:21:14,410 أسحقيهم بهذا الناي، عزيزتى 573 00:21:14,478 --> 00:21:15,878 تنفس 574 00:21:15,945 --> 00:21:17,613 حسنا، إنا أحاول. سأفعل ذلك 575 00:21:17,681 --> 00:21:18,914 576 00:21:18,982 --> 00:21:20,616 توقف، توقف، توقف ماذا تفعل بساقي؟ 577 00:21:20,684 --> 00:21:22,084 لا! هيا هيا، هدئ أعصابك 578 00:21:23,220 --> 00:21:24,453 نيك، ماذا تفعل يا رجل؟ 579 00:21:24,521 --> 00:21:25,788 دعونا نبدا من جديد 580 00:21:25,855 --> 00:21:26,889 هذا غريب 581 00:21:27,756 --> 00:21:29,257 لا! لا! لا 582 00:21:30,825 --> 00:21:35,726 ترجمة محمد حسن www.facebook.com/hiiistiano