1
00:00:00,564 --> 00:00:02,564
Tak disangka mereka
menyiarkan pertandingan lama.
2
00:00:02,598 --> 00:00:04,199
Ini sangat legendaris./
Kuncian unta!
3
00:00:05,033 --> 00:00:06,000
Itu bukan kuncian unta.
4
00:00:06,034 --> 00:00:07,201
Itu kuncian unta.
5
00:00:07,436 --> 00:00:08,803
Teman-teman, hi.
6
00:00:09,337 --> 00:00:10,571
Aku ingin minta
sedikit waktu kalian.
7
00:00:10,605 --> 00:00:12,006
Jess, jangan matikan itu./
Jika aku bisa.
8
00:00:13,090 --> 00:00:14,642
Aku punya kata yang akan
mengubah hidup kalian.
9
00:00:14,676 --> 00:00:15,643
Jawabannya "tidak."
10
00:00:15,677 --> 00:00:17,378
Bathtub/
Bathtub itu dua kata.
11
00:00:17,412 --> 00:00:19,180
Itu satu kata./
Bathtub dua kata.
12
00:00:19,214 --> 00:00:20,381
Kenapa aku jadi
James Brown?
13
00:00:20,415 --> 00:00:22,750
Bila kau tak tersenyum
untuk gambarku, kau digantikan.
14
00:00:22,984 --> 00:00:23,617
Kau pulang ke rumah
15
00:00:23,652 --> 00:00:25,653
setelah hari yang panjang,
bekerja keras.
16
00:00:25,687 --> 00:00:27,755
Lelah./
kau ingin santai, tapi bagaimana?
17
00:00:27,789 --> 00:00:29,090
Bagaimana dengan berendam!
18
00:00:29,124 --> 00:00:31,459
Dalam kolam bergelembung
sekali saja?
19
00:00:31,493 --> 00:00:34,428
Menghirup aroma dari para dewa.
20
00:00:34,463 --> 00:00:35,830
Aku tak mengerti,
apa ini air kolam?
21
00:00:35,864 --> 00:00:37,098
Mungkin juga;
Ini mawar.
22
00:00:37,132 --> 00:00:38,466
Pemberitahuan dari Prancis.
23
00:00:40,469 --> 00:00:42,570
Sekarang kumulai lagi./
Jangan lakukan ini.
24
00:00:42,604 --> 00:00:43,671
Aku senang pulang kerumah
25
00:00:43,705 --> 00:00:45,106
berendam dalam
bathtub yang indah.
26
00:00:45,140 --> 00:00:48,142
Bathtub cuma bak
yang berisi air.
27
00:00:48,176 --> 00:00:49,977
Ya, itu pemborosan, Jess.
28
00:00:50,011 --> 00:00:53,180
Aku tak tertarik merendam
testisku selama 20 menit.
29
00:00:53,215 --> 00:00:54,148
Ambil suara.
30
00:00:54,182 --> 00:00:55,616
Tidak./
Tidak!
31
00:00:55,650 --> 00:00:57,918
Seperti berada dipesta kebun,
bahkan belum meninggalkan rumah.
32
00:00:57,953 --> 00:00:59,353
Winston, apa maksudmu.
Pengambilan suara, tidak.
33
00:00:59,387 --> 00:01:01,122
Apa, ya, tidak, tentu saja.
34
00:01:01,156 --> 00:01:03,591
Oke, kau tahu, pengambilang suara./
Tidak.
35
00:01:03,625 --> 00:01:05,426
Pengambilan suara./
Tidak.
36
00:01:05,460 --> 00:01:07,328
Pengambilan suara,
aku berubah menjadi pegulat.
37
00:01:07,362 --> 00:01:08,329
Ya./
Ya.
38
00:01:08,363 --> 00:01:10,231
Kuncian unta!/
Tidak.
39
00:01:10,265 --> 00:01:12,966
Siapa gadis itu
Siapa gadis itu
40
00:01:13,000 --> 00:01:14,435
Dia Jess
41
00:01:14,505 --> 00:01:19,505
Translate By Zambronk_lah
IDFL™ Subs Crew
42
00:01:19,775 --> 00:01:21,542
Hei, Schmidt./
Ooh, hey.
43
00:01:21,597 --> 00:01:23,277
Ingin ke promosi Double V baru?
44
00:01:23,311 --> 00:01:24,779
Aku suka tentang Double V-
apa itu?
45
00:01:24,813 --> 00:01:25,813
Ini vodka baru, ya.
46
00:01:25,847 --> 00:01:27,815
Penuh vitamin Double V?
47
00:01:28,149 --> 00:01:28,983
Bagaimana menurutmu?
48
00:01:29,017 --> 00:01:30,084
Aku tak pernah dianggap
49
00:01:30,118 --> 00:01:31,318
sebagai akuntan sebelumnya.
50
00:01:31,753 --> 00:01:34,989
Tunggu sebentar ...
Tunggu, ini hanya
51
00:01:35,023 --> 00:01:37,625
Apa ini karena kita pakai
... bingity-bangity?
52
00:01:37,659 --> 00:01:38,759
Tidak, tentu tidak.
53
00:01:40,294 --> 00:01:41,495
Lihat spesifikasinya
54
00:01:41,729 --> 00:01:44,131
dan datang ke kantorku besok
dengan pakaian terbaik,
55
00:01:44,166 --> 00:01:46,267
dan, eh, ajak aku
kemanapun kau pergi.
56
00:01:46,301 --> 00:01:48,602
Pakaian terbaikku,
aku akan memakai pakaian terbaikku.
57
00:01:51,372 --> 00:01:52,406
Oke.
58
00:01:53,909 --> 00:01:55,944
Membuang proyek, Nick, huh?
59
00:01:57,778 --> 00:01:58,879
Herringbone?!
60
00:02:00,015 --> 00:02:01,649
Bagaimana bisa ada di sini?
61
00:02:09,297 --> 00:02:10,257
Untuk schmidt i>.
62
00:02:10,491 --> 00:02:11,692
Tinggalkan jalan ini untuk sukses.
63
00:02:11,726 --> 00:02:13,494
Bersulang untukku.
64
00:02:14,763 --> 00:02:16,030
Kuharap kau suka.
65
00:02:16,364 --> 00:02:17,898
Kutuangkan itu untukmu.
66
00:02:18,933 --> 00:02:20,201
Minumlah.
67
00:02:20,535 --> 00:02:22,002
Ini semakin aneh,
menyeramkan, kan?
68
00:02:22,237 --> 00:02:23,137
Temui dia./
Tidak bisa.
69
00:02:23,137 --> 00:02:25,171
Aku tak bisa berbicara dengan thirsty./
thirsty = Haus?
70
00:02:25,207 --> 00:02:27,208
Aku tak tahu namanya,
jadi kupanggil thirsty.
71
00:02:27,742 --> 00:02:29,610
Thirsty Mendelson./
Kau menjadikanya Yahudi?
72
00:02:29,644 --> 00:02:31,312
Aku tak menjadikanya Yahudi./
Mendelson? Dia bukan orang Yahudi?
73
00:02:31,346 --> 00:02:33,108
Thirsty./
Jika nama belakangnya Mendelson,
74
00:02:33,109 --> 00:02:33,647
dia Yahudi.
75
00:02:33,682 --> 00:02:35,482
Kuberitahu nama depannya,
"Rachel".
76
00:02:35,517 --> 00:02:37,684
Jangan ganggu aku,
kau merusak pikiranku sekarang.
77
00:02:37,720 --> 00:02:39,386
Yang kutahu dari "Thirsty" sempurna.
78
00:02:39,421 --> 00:02:41,388
Mukanya masam seperti
mukaku yang masam,
79
00:02:41,423 --> 00:02:43,023
dan dia memutar matanya
pada semua orang
80
00:02:43,058 --> 00:02:44,525
seperti aku memutar mataku
pada semua orang.
81
00:02:44,559 --> 00:02:46,827
Dia suka minum
di sore hari.
82
00:02:46,862 --> 00:02:48,295
Dan aku suka minum
di sore hari.
83
00:02:48,330 --> 00:02:50,164
Bicaralah padanya./
Tidak, tak bisa.
84
00:02:50,198 --> 00:02:51,498
Itu melanggar aturan pertama
85
00:02:51,533 --> 00:02:53,701
dari bartender tak pernah
keluar dari bar.
86
00:02:53,735 --> 00:02:56,537
Karena setelah kau keluar,
itu akan berantakan.
87
00:02:56,571 --> 00:02:58,839
Rudy hanya ingin uang $ 200nya.
88
00:02:58,874 --> 00:03:01,375
Ayolah, tak satu pun dari kalian
pakai bra yang cocok.
89
00:03:01,409 --> 00:03:02,977
Permisi, kau melihat Rhonda?
90
00:03:03,311 --> 00:03:05,212
Kau pernah lihat wanita musang?
91
00:03:05,247 --> 00:03:07,081
Kenapa aku melakukan ini?!
92
00:03:09,618 --> 00:03:11,685
Jangan menyeberangi bar.
93
00:03:11,720 --> 00:03:13,554
Aturanmu membawamu sejauh ini.
94
00:03:13,588 --> 00:03:15,222
Nick Miller klasik./
Kau benar.
95
00:03:15,257 --> 00:03:16,824
Jess.
96
00:03:16,858 --> 00:03:18,692
Kau ingin membantuku
dijukebox dengan cepat?
97
00:03:18,727 --> 00:03:20,895
Ya ampun, ya. Aku selalu
ingin melakukannya denganmu.
98
00:03:20,929 --> 00:03:22,930
Aku ingin memutar
"Raspberry Beret," tapi ...
99
00:03:22,964 --> 00:03:24,298
Kita putar Prince, tak masalah.
100
00:03:24,332 --> 00:03:27,167
Jess, aku ingin bicara
denganmu tentang bathtub
101
00:03:27,202 --> 00:03:28,469
Aku suka mandi,
Sungguh.
102
00:03:28,503 --> 00:03:31,104
Kembali ke Latvia,
kami punya bak besar.
103
00:03:36,577 --> 00:03:38,228
Tapi kuberitahu
ada bagian pantatku
104
00:03:38,295 --> 00:03:39,663
hanya bisa dibersihkan di bak.
105
00:03:39,731 --> 00:03:40,998
Ew, tapi oke!
106
00:03:41,065 --> 00:03:43,432
Oke, ini yang kita lakukan,
sehingga orang-orang takkan tahu.
107
00:03:43,467 --> 00:03:44,634
Kita bagi 400 dolar untuk bak mandi.
108
00:03:44,701 --> 00:03:46,235
Lalu kita sembunyikan di atap
109
00:03:46,302 --> 00:03:48,303
dan memasangnya
tengah malam, dan kemudian
110
00:03:48,371 --> 00:03:50,272
Kita berpura-pura bagai
kau melakukannya tanpa izin kami.
111
00:03:50,340 --> 00:03:51,807
Atau kita bisa ...
112
00:03:51,875 --> 00:03:53,275
Bilang kau ingin bak, juga.
113
00:03:53,343 --> 00:03:56,211
Bagaimana jika kita menjaga
rahasia Jess dan Winston ini?
114
00:03:57,514 --> 00:03:58,781
Hei, Cece, kau tak apa?/
Ya.
115
00:03:58,849 --> 00:04:00,549
Aku baik.
Baru putus dengan Robby.
116
00:04:01,918 --> 00:04:03,985
Kubuatkan kau minum.
117
00:04:04,053 --> 00:04:05,554
Ada ... ada apa?/
Um,
118
00:04:05,621 --> 00:04:08,189
Kubilang padanya
aku harus mulai serius
119
00:04:08,257 --> 00:04:11,960
tentang memiliki anak dan
dia bilang, "Oke, tak masalah."
120
00:04:12,028 --> 00:04:15,563
Tapi kemudian ia diam saja
8 jam berikutnya,
121
00:04:15,630 --> 00:04:18,599
dan dia tak berkata
apa-apa padaku.
122
00:04:18,667 --> 00:04:19,800
Parah.
123
00:04:19,868 --> 00:04:20,935
Aku hanya tak bisa ...
124
00:04:21,502 --> 00:04:22,937
Mm-hmm./
Wow.
125
00:04:23,004 --> 00:04:24,137
Maksudku ...
tapi maksudku ...
126
00:04:24,205 --> 00:04:27,140
tak masalah.
127
00:04:27,208 --> 00:04:29,577
Karena kau lajang. Lajang./
Pembicaraan yang halus.
128
00:04:29,644 --> 00:04:31,279
Dia sekarang lajang;
pastinya kau lajang,
129
00:04:31,280 --> 00:04:32,244
Apa kau lajang?/
Schmidt!
130
00:04:32,312 --> 00:04:33,580
Aku harus serius
dengan masa depanku,
131
00:04:33,647 --> 00:04:35,448
atau ibuku menjodohkanku
132
00:04:35,515 --> 00:04:38,317
dengan ratusan pria
India manis, lembut, membosankan.
133
00:04:38,385 --> 00:04:39,919
Astaga, ibumu.
134
00:04:39,987 --> 00:04:41,854
Aku ingin mengontrol hidupmu.
135
00:04:41,922 --> 00:04:45,089
Begitulah orang tuaku bertemu
dan mereka menikah dengan indah.
136
00:04:45,125 --> 00:04:47,026
Aku menghormati orang tuamu,
sungguh.
137
00:04:47,094 --> 00:04:49,194
Aku menghormati segalanya
yang mereka ciptakan.
138
00:04:49,261 --> 00:04:51,563
Lihatlah ... lihat kau cantik,
dengan rambutmu.
139
00:04:51,631 --> 00:04:53,465
Akan kumakan pakai mangkuk,
rambutmu.
140
00:04:53,532 --> 00:04:55,734
Kumasukan dalam mangkuk
dan kumakan rambutmu.
141
00:04:55,802 --> 00:04:57,035
Ya ampun.
142
00:05:00,206 --> 00:05:01,974
Hei, Cece.
143
00:05:02,441 --> 00:05:04,575
Aku tahu tak diduga
bahwa aku di sini.
144
00:05:04,643 --> 00:05:06,844
Itu karena aku ingin
bicara padamu.
145
00:05:07,912 --> 00:05:09,814
Kau boo-ku.
146
00:05:09,881 --> 00:05:11,716
Kau boo-ku
dan aku ... dan aku ...
147
00:05:11,783 --> 00:05:13,618
Aku merindukanmu.
148
00:05:15,520 --> 00:05:17,355
Aku lama merindukanmu.
149
00:05:17,423 --> 00:05:19,256
Tahu apa yang aneh?
Aku tak temukan keanehan lagi.
150
00:05:19,325 --> 00:05:21,458
Apa masalah kau, Nick .
Berapa lama kau disitu?
151
00:05:21,526 --> 00:05:22,859
Sampai mana kau mendengarnya?
152
00:05:23,927 --> 00:05:25,862
Aku sedang jatuh cinta.
153
00:05:26,230 --> 00:05:27,564
Aku jatuh cinta dengan Cece.
154
00:05:27,632 --> 00:05:28,965
Semua orang tahu, tolol.
155
00:05:29,033 --> 00:05:30,968
Kau cinta padanya./
Aku harus katakan padanya.
156
00:05:31,036 --> 00:05:32,669
Lakukanlah, Schmidty,
kedengaranya bagus.
157
00:05:32,997 --> 00:05:34,938
Apa kau merestuiku?/
Apa aku merestuimu?
158
00:05:35,006 --> 00:05:36,906
Kupikir kau tak perlu restuku.
159
00:05:36,974 --> 00:05:38,498
Lakukan semaumu./
Aku ingin restumu.
160
00:05:38,799 --> 00:05:40,308
Kau sahabatku./
Schmidt, baiklah,
161
00:05:40,338 --> 00:05:41,475
Kau dapat restuku, oke?
162
00:05:41,876 --> 00:05:42,745
Apa ini?
163
00:05:42,746 --> 00:05:45,481
Peluk aku. Peluk aku.
Aku butuh ini.
164
00:05:48,585 --> 00:05:50,586
Ayolah, tolong, peluk aku, Nick.
165
00:05:50,654 --> 00:05:52,787
Tolong, peluk aku!
Aku ingin - Ow!
166
00:05:54,555 --> 00:05:56,458
Baguslah.
167
00:05:57,526 --> 00:05:59,060
Terima kasih, Nick./
Ayo!
168
00:05:59,128 --> 00:06:01,429
Baiklah, terlihat bagus,
tidak bocor.
169
00:06:01,997 --> 00:06:05,097
Kita berhasil./
Ya kita berhasil.
170
00:06:05,567 --> 00:06:07,502
Ya ampun!
Ya ampun.
171
00:06:07,970 --> 00:06:08,902
Banjir!
172
00:06:08,970 --> 00:06:10,538
Lakukan sesuatu!/
Tidak, tidak ...
173
00:06:10,605 --> 00:06:14,475
Aku tak pernah berharap
akan mati lagi.
174
00:06:14,543 --> 00:06:16,810
Schmidt pasti mengamuk.
175
00:06:18,996 --> 00:06:21,214
Dia bilang padaku
menghabiskan $ 300 disakunya.
176
00:06:22,417 --> 00:06:24,584
Tidak!
177
00:06:26,993 --> 00:06:28,254
Apa aku berlebihan?
178
00:06:28,322 --> 00:06:29,355
Eh, itu benar.
179
00:06:31,118 --> 00:06:33,585
Selesai ...
Seperti baru.
180
00:06:35,421 --> 00:06:38,189
Jadi, aku, eh, menangani
pekerjaan satu orang ini,
181
00:06:38,306 --> 00:06:40,475
ada kerjaan dua orang
kau ingin aku mengatasi?
182
00:06:40,542 --> 00:06:41,843
Tak usah.
Terima kasih, Remy.
183
00:06:41,910 --> 00:06:44,278
Yakin tak ada lagi
yang harus diperbaiki?
184
00:06:44,346 --> 00:06:46,647
Mungkin di ...
kamar tidur wanita?
185
00:06:49,985 --> 00:06:52,452
Uh, yeah, kurasa sudah selesai -
terima kasih, Remy.
186
00:06:52,520 --> 00:06:54,788
Akan kukembalikan tanggamu
saat kurasa perlu.
187
00:06:54,856 --> 00:06:56,523
Terima kasih, da.
188
00:06:56,591 --> 00:06:57,691
Dia begitu aneh.
189
00:06:57,759 --> 00:06:59,826
Um, oke, jadi, tahap dua.
190
00:06:59,894 --> 00:07:02,596
Schmidt tidak membuat kita
mendapatkan asuransi penyewa
191
00:07:02,663 --> 00:07:04,998
saat ia nyaris merobohkan
atap dengan permainan seksnya?
192
00:07:05,065 --> 00:07:07,401
Jess, kita buat perampokan palsu.
193
00:07:07,468 --> 00:07:09,001
Kita buat perampokan palsu
untuk asuransi.
194
00:07:09,068 --> 00:07:10,168
Itu ide bagus.
195
00:07:10,236 --> 00:07:11,303
Kita pasangan penyabu.
196
00:07:11,371 --> 00:07:12,605
Oh, yeah./
Boom.
197
00:07:12,672 --> 00:07:14,907
Punya sabu-sabu?
198
00:07:15,474 --> 00:07:16,809
Punya cincin di jarimu?
199
00:07:16,877 --> 00:07:19,211
Aku butuh untuk nyabu.
200
00:07:19,279 --> 00:07:22,114
Ambil semua, semua, semua, semua.
201
00:07:22,181 --> 00:07:24,016
Whoa! Apa harus mencuri
pencukur kumisku?
202
00:07:24,083 --> 00:07:27,118
Ini bernilai tiga mangkuk sabu-sabu.
203
00:07:29,321 --> 00:07:30,354
Ini? Ini?/
Tidak.
204
00:07:30,423 --> 00:07:31,823
Tidak.
Ini?
205
00:07:31,891 --> 00:07:34,625
Kupikir pecandu sabu tak ingin
apa-apa dari kamar ini.
206
00:07:37,262 --> 00:07:38,162
Kalau ini?
207
00:07:38,230 --> 00:07:39,664
Pengukur tanah?
208
00:07:39,732 --> 00:07:42,332
Bagi aku, ini seperti
sandwich sabu.
209
00:07:42,400 --> 00:07:44,367
Jangan habiskan
semua sabunya, ayah.
210
00:07:45,736 --> 00:07:48,303
Kau sudah ambil barang disini?/
Belum, kan?/Belum.
211
00:07:50,408 --> 00:07:52,208
Apa yang kau lakukan?
212
00:07:52,276 --> 00:07:53,310
Kau menggangguku, paham?
213
00:07:53,377 --> 00:07:54,611
Aku selesai dengan ini!
214
00:07:54,679 --> 00:07:56,246
Setidaknya tinggalkan dompetmu!
215
00:07:56,314 --> 00:07:57,780
Aku keluar dari sini!
216
00:07:59,705 --> 00:08:11,705
Translate By Zambronk_lah
IDFL™ Subs Crew
217
00:08:18,634 --> 00:08:20,135
Kau ingin wiski?
218
00:08:21,403 --> 00:08:22,204
Apa?
219
00:08:22,272 --> 00:08:24,673
Kubilang begitu karna aku tahu
kau suka wiski.
220
00:08:25,240 --> 00:08:27,276
Kau gadis wiski, sepertiku.
221
00:08:28,344 --> 00:08:29,944
Kau gadis wiski?
222
00:08:31,012 --> 00:08:31,979
Aku Nick.
223
00:08:32,246 --> 00:08:33,314
Aku Angie.
224
00:08:33,382 --> 00:08:35,716
Angie ...
Angie, Angie.
225
00:08:35,784 --> 00:08:37,251
Mengapa kau berdiri di sana?
226
00:08:37,319 --> 00:08:39,187
Ambilkan sebotol
dan buat aku mabuk, bodoh.
227
00:08:39,254 --> 00:08:41,555
Aku tak bisa minum
denganmu, aku kerja di sini.
228
00:08:41,623 --> 00:08:43,324
Bercanda, aku mabuk,
sepanjang waktu.
229
00:08:43,392 --> 00:08:44,792
Aku selalu minum-minum.
230
00:08:45,860 --> 00:08:46,793
Tunggulah.
231
00:08:49,163 --> 00:08:52,532
Aku juga punya akses ke
pistachio jika kau ingin, penuh ...
232
00:08:52,600 --> 00:08:53,666
Akan kupikirkan sendiri.
233
00:08:56,537 --> 00:08:58,138
Dia mengambil
jas untuk ke dokter!
234
00:08:58,706 --> 00:09:00,707
Dia mengambil El Capitan!
235
00:09:00,975 --> 00:09:01,874
Brengsek!
236
00:09:01,941 --> 00:09:03,709
Satu-satunya yang ditinggalkan
jas musim panasku
237
00:09:03,776 --> 00:09:04,943
bergambar petir di belakang.
238
00:09:05,012 --> 00:09:07,413
Kusimpan di kotak
musim panas bersama dengan
239
00:09:07,481 --> 00:09:09,315
kondom musim panasku,
rasa jeruk,
240
00:09:09,383 --> 00:09:11,150
Supaya menyegarkan
dalam musim panas.
241
00:09:11,218 --> 00:09:12,784
Itu toples .../
Pasti toples.
242
00:09:14,488 --> 00:09:16,688
Lihat ini,
mengambil pakaianku.
243
00:09:16,756 --> 00:09:18,355
Meninggalkan ...
tas peralatan pancuran.
244
00:09:18,423 --> 00:09:19,790
Seperti pecandu sabu.
245
00:09:19,858 --> 00:09:21,459
Pecandu sabu./
Ya, itu memalukan.
246
00:09:21,527 --> 00:09:22,927
Untung aku punya
security camera di sana.
247
00:09:22,995 --> 00:09:24,396
Akan kudownload rekamannya
248
00:09:24,463 --> 00:09:25,897
dan akan kuidentifikasi.
249
00:09:25,964 --> 00:09:27,098
Dia akan tertangkap.
250
00:09:29,601 --> 00:09:31,237
Kukagumi jumlah yang kau minum
251
00:09:31,238 --> 00:09:32,237
Oh./
Asal kau tahu
252
00:09:32,304 --> 00:09:33,537
minuman ini tak gratis./
Wow, kau
253
00:09:33,538 --> 00:09:34,971
bercanda karna Mike pergi
254
00:09:35,040 --> 00:09:37,039
membawa uangnya./
Oh, sungguh!
255
00:09:37,075 --> 00:09:38,608
Lalu bagaimana kau
bayar minumannya?
256
00:09:38,676 --> 00:09:41,412
Oh ... Mungkin dengan seks?
257
00:09:44,215 --> 00:09:45,749
Maaf ...
258
00:09:46,816 --> 00:09:47,851
Itu banyak sekali
259
00:09:48,519 --> 00:09:49,185
Yah ...
260
00:09:49,253 --> 00:09:50,653
Kuijinkan kau bercinta
dengan Mike.
261
00:09:50,720 --> 00:09:52,788
Oh .../
Apa? Ini bagus.
262
00:09:52,856 --> 00:09:54,223
Itu candaan lama.
263
00:09:55,791 --> 00:09:57,760
aku hanya ingin bilang
kalian berdua, eh ...
264
00:09:58,727 --> 00:09:59,362
Apa?
265
00:09:59,430 --> 00:10:00,963
Tidak, aku tak ingin bilang./
Ayo, apa?
266
00:10:01,031 --> 00:10:02,565
Aku tak ingin bilang.
Aku tak merasa ...
267
00:10:02,632 --> 00:10:04,700
Intinya itu bukan .../
Apa yang kau takutkan?
268
00:10:04,768 --> 00:10:06,834
Kaupikir begitu./
Dia agak bodoh, sial!
269
00:10:07,402 --> 00:10:10,105
Kau pikir aku harus
putus dengan Mike?
270
00:10:10,173 --> 00:10:12,441
Tidak, tidak,
itu bukan tempatku untuk ...
271
00:10:12,508 --> 00:10:14,609
Tidak, ini tempatmu./
Tapi aku sudah minum denganmu,
272
00:10:14,677 --> 00:10:17,579
dan aku merasa
kau menarikku dalam kebodohannya!
273
00:10:20,149 --> 00:10:21,683
Sial.
274
00:10:22,750 --> 00:10:24,885
Tak kusangka
kau akan berkata itu.
275
00:10:24,953 --> 00:10:26,786
Pikirkan masalahmu sendiri.
276
00:10:28,056 --> 00:10:29,656
Jadi bertahun-tahun rekaman.
277
00:10:29,724 --> 00:10:31,125
Ini dari bulan Mei lalu.
278
00:10:31,193 --> 00:10:33,094
Kucoba membesarkan otot.
279
00:10:33,161 --> 00:10:34,428
Jess, aku tak bisa terima ini ...
280
00:10:34,496 --> 00:10:35,996
terjadi saat bereksperimen
dengan elang palsu.
281
00:10:36,064 --> 00:10:38,531
Aku tidak bisa menerimanya, Jess./
Kau bisa.
282
00:10:38,599 --> 00:10:40,200
Kau akan mengacaukannya./
Wajahku mati rasa.
283
00:10:40,267 --> 00:10:42,302
Ini saat aku menurunkan
rutinitas seksualku.
284
00:10:42,369 --> 00:10:44,504
Mengapa wajahku mati rasa?/
Oke, akan kukatakan sekali ini.
285
00:10:44,572 --> 00:10:46,239
Bertahanlah./
Oke, yeah.
286
00:10:46,307 --> 00:10:47,340
Tak disangka ini terjadi.
287
00:10:47,408 --> 00:10:48,441
Ini hari yang penting.
288
00:10:48,509 --> 00:10:49,709
Ada apa hari ini?
289
00:10:50,276 --> 00:10:51,511
Aku harus terlihat menawan.
290
00:10:51,579 --> 00:10:54,079
Oke? Tak seperti dokter gigi Ukraina.
291
00:10:58,317 --> 00:10:59,518
Ya ampun.
292
00:11:01,954 --> 00:11:03,821
Jess, aku sekarat. Aku sekarat./
Kau kenapa?
293
00:11:05,958 --> 00:11:08,026
Jess, pura-puralah
tak melihat ini ...
294
00:11:08,094 --> 00:11:10,761
Schmidt, ini bukan waktu yang tepat.
295
00:11:11,829 --> 00:11:12,863
Cece, kumohon.
296
00:11:12,931 --> 00:11:14,965
Bukalah kotaknya.
297
00:11:19,804 --> 00:11:21,205
Kau bawa merpati
ke rumahku?
298
00:11:21,273 --> 00:11:23,407
AKu tak menemukan burung dara.
Ayolah, Beatty.
299
00:11:26,177 --> 00:11:28,545
Ini seharusnya terbang
saat kau buka tutupnya.
300
00:11:28,613 --> 00:11:31,014
Apa yang kau lakukan?/
Aku mencintaimu, Cece.
301
00:11:32,381 --> 00:11:36,153
Dan aku telah jatuh cinta
denganmu sejak lama.
302
00:11:37,988 --> 00:11:39,122
Dulu aku berpikir
303
00:11:39,190 --> 00:11:42,191
itu hanya biasa, tapi ...
304
00:11:42,859 --> 00:11:44,326
itu cinta.
305
00:11:47,464 --> 00:11:49,798
Baru terbang./
Ini beneran?
306
00:11:50,166 --> 00:11:52,566
Bagimu?/
Ya.
307
00:11:54,169 --> 00:11:56,539
Cece, aku siap
berkomitmen serius.
308
00:11:56,606 --> 00:11:58,506
Aku akan dapat
promosi di kantor.
309
00:11:59,074 --> 00:12:01,008
Aku siap punya anak
denganmu, jika kau mau.
310
00:12:02,076 --> 00:12:02,943
kau ingin punya anak?
311
00:12:03,011 --> 00:12:04,445
Mari kita mulai membuat anak.
312
00:12:05,013 --> 00:12:08,046
Lepas bajumu./
Schmidt, ibuku ...
313
00:12:08,116 --> 00:12:09,850
Dia akan membencimu.
314
00:12:09,918 --> 00:12:12,320
Mengerti?
Kau orang Yahudi.
315
00:12:12,388 --> 00:12:14,555
Dia benci Yahudi, Maksudku,
dia sungguh benci mereka.
316
00:12:14,622 --> 00:12:16,156
Semua orang
benci orang Yahudi.
317
00:12:16,224 --> 00:12:17,324
Ibumu cuma mayoritas.
318
00:12:19,126 --> 00:12:21,328
Aku akan pindah jadi orang India.
319
00:12:21,396 --> 00:12:24,264
Hindi ... Hindi ... eh?
320
00:12:24,332 --> 00:12:26,433
Indiani-Indi ...
Indi-Buddha?
321
00:12:28,002 --> 00:12:31,304
Schmidt, akan ada banyak
yang menentang kita.
322
00:12:31,371 --> 00:12:33,505
Mari kita makan malam.
Malam ini.
323
00:12:37,976 --> 00:12:38,544
Oke.
324
00:12:38,612 --> 00:12:39,845
Bagus. Tidak, ya, bagus.
325
00:12:40,913 --> 00:12:42,181
Tunggu sebentar.
326
00:12:45,585 --> 00:12:49,621
Ah ... ya!
327
00:12:50,989 --> 00:12:52,356
Maaf.
328
00:12:53,009 --> 00:12:55,005
Wiston, kau sudah gila?
329
00:12:55,006 --> 00:12:55,775
Security camera.
330
00:12:55,776 --> 00:12:57,709
Kau sedang apa?/
Schmidt punya Security camera.
331
00:12:57,777 --> 00:12:59,378
Mengapa kupikir dia tak
punya Security camera?
332
00:12:59,945 --> 00:13:01,247
Oh. Kau cuma pakai kolor.
333
00:13:01,714 --> 00:13:02,948
Kuharap aku tak tahu.
334
00:13:03,016 --> 00:13:04,783
Astaga, kita seharusnya
tak beli bak itu.
335
00:13:05,351 --> 00:13:07,319
Aku sangat menyukai gelembung ...
336
00:13:07,387 --> 00:13:09,388
Winston, kupikir kau cuma panik.
337
00:13:09,455 --> 00:13:10,256
Hmm?
338
00:13:11,323 --> 00:13:13,557
Diam, hei, Jess, tidak.
339
00:13:13,625 --> 00:13:16,660
Aku, uh ... ini
hanya gelisah.
340
00:13:17,428 --> 00:13:19,063
... Apa?
... gelisah?
341
00:13:19,131 --> 00:13:20,564
Gelisah, ya.
Ini sama seperti
342
00:13:20,632 --> 00:13:21,799
saat aku membuat SIM.
343
00:13:22,667 --> 00:13:24,068
Silahkan nyalakan mobilnya.
344
00:13:27,406 --> 00:13:28,872
Tidak! Tidak!
345
00:13:32,476 --> 00:13:33,743
Banyak orang sering panik.
346
00:13:33,811 --> 00:13:35,445
Gelisah./
Ayahku sering mendapatkan itu.
347
00:13:35,513 --> 00:13:37,480
Tiap kali dia harus belok kiri.
348
00:13:37,548 --> 00:13:38,615
Butuh 2 setengah jam
349
00:13:38,682 --> 00:13:40,384
untuk mengantarku ke sekolah.
350
00:13:40,451 --> 00:13:42,218
Kami memutari Portland,
terus belok kekanan.
351
00:13:43,954 --> 00:13:45,388
Oke./
Tak apa.
352
00:13:45,455 --> 00:13:47,856
Oke./
Ini baik-baik saja.
353
00:13:48,425 --> 00:13:52,358
Kau akan bilang semua orang
tentang kolorku?/Mau sih ...
354
00:13:53,095 --> 00:13:54,696
Tapi takkan kubilang.
355
00:13:54,994 --> 00:13:56,365
Dimana dia?/
Ini sudah berakhir, Mike.
356
00:13:56,433 --> 00:13:58,167
Dimana Nick?/
Hentikan, hentikanlah.
357
00:13:58,235 --> 00:14:01,002
Hei. kau Nick?
358
00:14:01,570 --> 00:14:03,070
Whoa, whoa, whoa!
Aku bukan Nick.
359
00:14:03,138 --> 00:14:04,372
Nick matanya berpenyakit!
Aku Ricardo!
360
00:14:04,440 --> 00:14:06,341
Lepaskan Nick!/
Ricardo? dia Nick, huh?
361
00:14:06,409 --> 00:14:08,776
Kau akan mati!
362
00:14:10,344 --> 00:14:11,479
Akan kutangani!
363
00:14:11,547 --> 00:14:13,848
Dia akan membunuhmu.
Aku pernah melihatnya membunuh.
364
00:14:13,916 --> 00:14:15,300
Ada kenalan dikantor
bisa menjahitnya.
365
00:14:15,300 --> 00:14:17,650
Oke, mari kita jahit dia.
Menjijikan./Oke!
366
00:14:17,718 --> 00:14:18,952
Aku keluar tiap malam, i>
367
00:14:19,019 --> 00:14:20,286
Melakukan segalanya,
368
00:14:20,354 --> 00:14:21,621
dan kau berharap
aku melakukan apa,
369
00:14:21,689 --> 00:14:23,022
Diam dan mengunyah
370
00:14:23,090 --> 00:14:24,558
ceri multi rasa?
371
00:14:24,625 --> 00:14:26,259
Tidak, terima kasih.
372
00:14:26,327 --> 00:14:28,795
Aku akan memilih vitaminku.
Double V.
373
00:14:28,863 --> 00:14:32,098
Hati. Jiwa. Tubuh. Pesta.
374
00:14:32,166 --> 00:14:34,600
Kau harus spesifik
tentang vodka ini.
375
00:14:34,668 --> 00:14:36,001
Kau pernah coba double V?/
Tidak.
376
00:14:36,069 --> 00:14:37,336
Mari kita coba membukanya.
377
00:14:37,403 --> 00:14:39,171
Mari kita membukanya ... oke.
378
00:14:39,238 --> 00:14:41,340
Aku agak .../
Kita akan minum tiap vitamin,
379
00:14:41,407 --> 00:14:43,776
dalam urutan abjad.
Setiap kau meminumnya,
380
00:14:43,844 --> 00:14:45,778
membuatku tahu
kau pergi jauh.
381
00:14:46,346 --> 00:14:48,700
Emma, aku .../Adakah yang
lebih penting daripada bekerja?
382
00:14:49,314 --> 00:14:50,781
Apa?/
Oke.
383
00:14:50,849 --> 00:14:51,916
Tapi kau bilang./
Tidak, aku. .. tidak ...
384
00:14:51,984 --> 00:14:53,284
Mari kita minum saja.
385
00:14:53,352 --> 00:14:54,919
Jangan merasa aneh, Winston. i>
386
00:14:54,987 --> 00:14:56,354
Semua orang punya hal aneh.
387
00:14:56,921 --> 00:14:57,889
Bahkan aku.
388
00:14:58,700 --> 00:15:00,925
Akan kuberitahu tentang diriku.
389
00:15:01,593 --> 00:15:04,895
Aku takut tempat sempit.
390
00:15:04,963 --> 00:15:07,130
Jess, aku tak percaya./
Tidak, serius, lihatlah.
391
00:15:12,003 --> 00:15:14,371
Kau terlihat baik-baik saja./
Aku tampak baik-baik saja,
392
00:15:14,438 --> 00:15:17,107
tapi jika kututup pintunya,
393
00:15:17,174 --> 00:15:20,210
Rasanya aku seperti sekarat ...
394
00:15:20,277 --> 00:15:22,845
bahkan lebih buruk
395
00:15:22,913 --> 00:15:24,446
dari kematian.
396
00:15:24,515 --> 00:15:27,850
Itu terasa bagai mati ...
ditambah kematian.
397
00:15:27,918 --> 00:15:29,651
Oke, ini konyol. Kemarilah./
Aku tak apa ...
398
00:15:29,719 --> 00:15:31,086
karena kau di luar sana./
Mm-hmm.
399
00:15:31,154 --> 00:15:32,755
Dan kau dapat membantuku ...
400
00:15:33,323 --> 00:15:34,789
Ya ampun ...
401
00:15:34,857 --> 00:15:35,958
Oke ...
402
00:15:36,294 --> 00:15:39,228
Astaga. Keluarkan aku!/
Jess, ini tak lucu, Jess.
403
00:15:39,595 --> 00:15:40,962
Tolong buka pintunya./
Jess?
404
00:15:41,030 --> 00:15:42,931
Itu tertutup!
405
00:15:42,999 --> 00:15:44,165
Astaga, Jess, pintunya macet.
406
00:15:44,233 --> 00:15:46,001
Panas sekali di sini!/
Jess, pintunya macet!
407
00:15:46,068 --> 00:15:48,369
Astaga!/
Jess, ayolah, ini tak lucu.
408
00:15:48,437 --> 00:15:51,339
Astaga ... astaga!/
Jess, ini ...ya ampun, apa panas?
409
00:15:51,707 --> 00:15:53,841
Kau bukan perawat?/
Siapa bilang aku perawat?
410
00:15:53,909 --> 00:15:55,910
Jahitan, kau bilang orang
di tempat kerja bisa menjahit.
411
00:15:55,977 --> 00:15:57,344
Siapa yang menjahit
di klub striptis?
412
00:15:57,412 --> 00:15:58,612
Ada yang butuh dijahit?
413
00:15:58,680 --> 00:16:00,080
Kuambil jarum dan kacamataku.
414
00:16:00,848 --> 00:16:01,916
Aku akan kembali.
415
00:16:01,983 --> 00:16:04,552
Oke, kita baringkan
di sebelah tiang yang jorok.
416
00:16:04,619 --> 00:16:05,819
Disana Oke, bagus.
417
00:16:06,887 --> 00:16:08,689
Tempat yang menyenangkan.
418
00:16:08,757 --> 00:16:10,623
Eh, ini tempatmu bekerja.
419
00:16:11,691 --> 00:16:12,526
Kau pengambil tiket?
420
00:16:12,593 --> 00:16:13,860
Bukan, aku penari telanjang./
Ya.
421
00:16:13,928 --> 00:16:15,762
Tapi apa yang kau lakukan di sini?
422
00:16:15,829 --> 00:16:17,956
Menari telanjang./
Karna biaya kuliah mahal ...
423
00:16:18,032 --> 00:16:20,900
Aku penari telanjang./
Tapi hanya bagian atas.
424
00:16:20,968 --> 00:16:22,501
Telanjang semua./
Mike, mana taco-ku?
425
00:16:22,570 --> 00:16:23,870
Ada apa? ada apa?
426
00:16:23,938 --> 00:16:25,871
Eh, dia ingat bahwa
ia menikah denganmu,
427
00:16:25,939 --> 00:16:28,541
sehingga ia memukul
otaknya dengan batu bata.
428
00:16:28,608 --> 00:16:30,008
Oh, dia sudah menikah .../
Kau bodoh!
429
00:16:30,077 --> 00:16:31,377
Oh, tak apa-apa!
430
00:16:32,545 --> 00:16:33,679
Kalian!
Berhenti berkelahi!
431
00:16:33,746 --> 00:16:36,682
Hei, hei!
Hentikan sekarang!
432
00:16:36,749 --> 00:16:39,418
Jangan hentikan!
Aku sangat terangsang!
433
00:16:39,486 --> 00:16:41,186
Kurasa aku hanya jadi penghalang.
434
00:16:41,253 --> 00:16:43,321
Mengapa aku menyeberangi bar?
435
00:16:46,525 --> 00:16:47,926
Aku melakukannya.
436
00:16:47,994 --> 00:16:50,228
Aku di sini untuk makan malam./
Ini sudah terlambat.
437
00:16:50,396 --> 00:16:52,664
Kami harus menghitung.
Aku dengan bosku menghitung.
438
00:16:52,931 --> 00:16:55,533
Kita berhasil./
Kau dengan atasanmu?
439
00:16:56,101 --> 00:16:57,034
Apa?
440
00:16:57,102 --> 00:16:59,136
Wanita yang membuatmu
menandatangani kontrak
441
00:16:59,204 --> 00:17:01,004
jadi dia bisa bercinta denganmu,
atasanmu?/ Tidak.
442
00:17:01,072 --> 00:17:03,140
Tidak uh ...
443
00:17:03,208 --> 00:17:04,341
Ya./
Ya.
444
00:17:04,409 --> 00:17:05,742
Tidak .. tapi tak ada yang terjadi.
445
00:17:05,810 --> 00:17:07,111
Dia hanya ingin aku
mencicipi V.
446
00:17:08,379 --> 00:17:09,613
Lalu menjadi kelewatan.
447
00:17:09,680 --> 00:17:11,181
Ya./
Aku berpikir tentang ...
448
00:17:11,249 --> 00:17:13,500
Aku berpikir tentang
payudara bos sekali.
449
00:17:14,451 --> 00:17:16,085
Itu masih benar-benar bagus,
450
00:17:16,153 --> 00:17:19,088
tapi aku tak punya hubungan
emosional, apapun.
451
00:17:19,856 --> 00:17:20,823
Tidak ada.
452
00:17:21,591 --> 00:17:25,328
Cece, aku dapat membayar
kuliah anak-anak kita sekarang.
453
00:17:25,395 --> 00:17:26,829
Kemanapun mereka ingin kuliah.
454
00:17:27,196 --> 00:17:30,298
UCLA, UMass ...
Semua sekolah dengan kata U.
455
00:17:30,366 --> 00:17:33,235
Aku sangat mencintaimu./
Kau mungkin harus ...
456
00:17:33,302 --> 00:17:34,469
Oh, tidak ...
457
00:17:39,575 --> 00:17:41,543
Tidak apa-apa.
458
00:17:47,081 --> 00:17:48,749
Cece, aku akan kencing
di baju musim panas.
459
00:17:48,816 --> 00:17:51,018
Hei, Bu, ini aku.
460
00:17:51,685 --> 00:17:53,387
Kurasa aku siap untuk dijodohkan.
461
00:17:53,855 --> 00:17:55,389
Ini serius.
Hubungi aku.
462
00:17:58,155 --> 00:17:59,423
Oh, Syukurlah./
Syukurlah.
463
00:17:59,424 --> 00:18:01,958
Terima kasih./
Aku tahu.
464
00:18:02,025 --> 00:18:04,093
Jika kalian telah berusaha
bermain kasar,
465
00:18:04,161 --> 00:18:05,428
sebenarnya tak perlu.
466
00:18:05,496 --> 00:18:06,629
Aku benar-benar siap
467
00:18:06,697 --> 00:18:09,397
ikut campur urusan mencampur
Choco-vanilla ini.
468
00:18:11,599 --> 00:18:12,534
Tidak.
469
00:18:12,602 --> 00:18:14,235
Ya, kau tahu apa maksudku.
470
00:18:14,303 --> 00:18:15,604
Aku bicara tentang .../
Ya ... Aku tahu.
471
00:18:15,672 --> 00:18:17,205
Kami mengerti, Remy./
Melakukannya ...
472
00:18:17,273 --> 00:18:19,140
... dengan kalian berdua./
Kami mengerti. Ya.
473
00:18:21,143 --> 00:18:23,378
Ini tak pernah terjadi.
474
00:18:25,815 --> 00:18:27,415
Jess, aku hanya ingin
berterima kasih.
475
00:18:27,583 --> 00:18:30,684
Kupikir cuma aku yang gila,
tapi ternyata kau gila juga.
476
00:18:30,752 --> 00:18:32,920
Oh, aku selurus pisang, Winston.
477
00:18:33,389 --> 00:18:34,856
Lain kali yang terjadi padamu,
478
00:18:34,924 --> 00:18:37,659
datanglah padaku, dan akan
kubantu menjaga celanamu.
479
00:18:38,327 --> 00:18:41,128
Jadi apa yang kita lakukan
tentang pakaian Schmidt?
480
00:18:41,196 --> 00:18:43,197
Aku merasa bagaikan ada
solusi yang sangat jelas.
481
00:18:46,401 --> 00:18:48,535
Oh, ayolah! Lagi?
482
00:18:51,873 --> 00:18:54,308
Syukurlah.
Pecandu sabu kembali.
483
00:18:54,375 --> 00:18:56,709
Mereka mengembalikan bajumu
Karena tak pas dengan tubuh mereka.
484
00:18:56,776 --> 00:18:58,544
Mereka melakukan hal benar,
Karena mereka
485
00:18:58,612 --> 00:19:00,546
Pecandu narkoba, bukan monster./
Benar.
486
00:19:00,614 --> 00:19:02,281
Mereka mengeringkannya
kering bersih, um ...
487
00:19:02,349 --> 00:19:03,816
paket mewah,
sangat mahal.
488
00:19:03,884 --> 00:19:05,218
Kenapa dia mengikat kalian?
489
00:19:05,285 --> 00:19:06,319
Mereka terus berkata,
490
00:19:06,387 --> 00:19:08,621
"Ah, aku butuh sabu lagi", kau tahu?
491
00:19:08,989 --> 00:19:11,491
"Kita singkirkan pakaian ini.
492
00:19:11,558 --> 00:19:14,026
Ini pakaian bersih. "
493
00:19:14,093 --> 00:19:15,560
Jess dan aku ingin bak mandi.
494
00:19:15,628 --> 00:19:17,462
Kami ingin lilin dan gelembung.
495
00:19:17,530 --> 00:19:19,531
Oh, sial, Schmidt,
kami ingin gelembung.
496
00:19:19,598 --> 00:19:22,001
Aku ingin menutupi semua
tubuhku dengan gelembung.
497
00:19:22,068 --> 00:19:23,868
Kau tahu, dan lalu
meniup seperti ini ...
498
00:19:24,037 --> 00:19:25,670
dan tertawa, seperti ...
499
00:19:25,738 --> 00:19:28,339
Belilah bak.
Mari beli bak, aku tak peduli.
500
00:19:28,707 --> 00:19:29,840
Hei./
Kau tak apa?
501
00:19:29,908 --> 00:19:31,108
Ada apa?
502
00:19:31,876 --> 00:19:33,978
Kubilang pada Cece
bahwa aku mencintainya.
503
00:19:35,047 --> 00:19:37,749
Lalu aku mabuk,
dia menelepon ibunya, dan ...
504
00:19:40,685 --> 00:19:42,920
Dia mendapat coklat.
505
00:19:44,056 --> 00:19:46,424
Dia ingin menikahi pria kulit coklat.
506
00:19:50,827 --> 00:19:52,362
Schmidt .../
Schmidt!
507
00:19:52,430 --> 00:19:54,531
Hei./
Hei ...
508
00:19:54,598 --> 00:19:56,599
Berbaring disana.
509
00:19:56,667 --> 00:19:58,134
Lupakan saja.
510
00:19:58,202 --> 00:20:00,336
Lupakan saja./
Oke.
511
00:20:03,574 --> 00:20:05,775
Bagaimana kalian
melepas ikatannya?
512
00:20:10,513 --> 00:20:11,780
Hei ...
513
00:20:13,347 --> 00:20:14,015
Hei.
514
00:20:14,084 --> 00:20:15,217
Kau mau minum apa, Angie?
515
00:20:15,285 --> 00:20:16,818
Oh, tidak, aku tak minum.
516
00:20:16,886 --> 00:20:20,422
Aku hanya ingin ...
jalan-jalan.
517
00:20:21,190 --> 00:20:22,423
Aku punya aturan.
518
00:20:22,491 --> 00:20:23,958
Jangan menyeberangi bar.
519
00:20:24,025 --> 00:20:26,127
Dan aku melanggar aturan itu, dan ...
520
00:20:26,895 --> 00:20:29,230
Lihat, ini 18 inci kayu oak
521
00:20:29,298 --> 00:20:31,966
adalah satu-satunya
yang memisahkanku
522
00:20:32,033 --> 00:20:33,601
dari orang-orang
seperti Sid.
523
00:20:34,736 --> 00:20:36,637
Bukanya tak menghormati.
Lanjutkan minummu.
524
00:20:36,705 --> 00:20:38,038
Aku tak punya aturan.
525
00:20:39,973 --> 00:20:41,808
Jangan lakukan ... jangan ...
526
00:20:41,875 --> 00:20:43,643
Tidak ada pelanggan ...
527
00:20:44,945 --> 00:20:46,213
... Di belakang bar.
528
00:20:54,687 --> 00:20:56,688
Oh, Sid, kau harus ...
Kau membunuhku.
529
00:20:56,756 --> 00:20:58,957
Duduklah dan minum bir.
530
00:21:00,327 --> 00:21:02,027
Aku pria berperasaan.
531
00:21:02,095 --> 00:21:05,030
Perasaan yang meluap
dalam diriku, dan ...
532
00:21:06,399 --> 00:21:08,033
... Mereka akan meledak.
533
00:21:08,101 --> 00:21:09,835
Aku ingin perasaan itu
meledak padamu.
534
00:21:13,205 --> 00:21:14,905
Kau bisa, teman.
Lihat dirimu, teman.
535
00:21:14,973 --> 00:21:16,508
Lihat dirimu!
536
00:21:16,575 --> 00:21:17,908
Lihat wajahmu, teman!
537
00:21:17,976 --> 00:21:19,244
Lihat wajahmu!
538
00:21:19,311 --> 00:21:20,578
Kau bisa, Nak!
539
00:21:20,646 --> 00:21:22,813
Aku mencintaimu
540
00:21:23,681 --> 00:21:25,714
Dan aku tidak pernah
berkata-kata
541
00:21:25,782 --> 00:21:29,083
Aku mencintaimu,
dari bo ...
542
00:21:29,251 --> 00:21:36,184
Translate By Zambronk_lah
IDFL™ Subs Crew