1
00:00:05,849 --> 00:00:07,350
يا الهي
ما هذا ؟
2
00:00:07,368 --> 00:00:09,535
لا اريد سماع ذلك ، حسناً ؟
امي ارسلته لي
3
00:00:09,570 --> 00:00:10,653
انه يعود لإبي
4
00:00:10,687 --> 00:00:12,071
لدينا تماماً ذات المؤخرة
5
00:00:12,122 --> 00:00:14,523
ماذا تلبس ؟
ماذا انت تلبس ؟ -
6
00:00:14,541 --> 00:00:17,410
انا البس من اجل حصة نادي اللياقة
الخاص بي ، اعرف ما تفكر به
7
00:00:17,461 --> 00:00:19,362
انه ليس بسبب انني احتاج اليه
انا اذهب كي اثير الاخرين
8
00:00:19,380 --> 00:00:21,881
ارجوك اخلع ذلك اللباس
انك تبدو مثل شخص مشرد
9
00:00:21,915 --> 00:00:23,549
سوف لن اخلعه
انا لدي اذن
10
00:00:23,584 --> 00:00:26,202
اذن ؟ اي اذن ؟
اذن الاب المتوفي -
11
00:00:26,220 --> 00:00:28,204
والذي يعني انني اقدر ان
افعل ما اريد عندما اريد
12
00:00:28,222 --> 00:00:29,872
ولا احد يقدر ان يقول
اي شيئ بخصوص ذلك
13
00:00:29,890 --> 00:00:33,176
مثلاً الان ، انا اريد رقصاً ايقاعياً
"وانت "جيس
14
00:00:33,210 --> 00:00:35,595
لا تستطيعين ان تقولي لي
ان هذا ليس برقص ايقاعي
15
00:00:40,766 --> 00:00:42,399
نيك" هذا فقط ليس برقص ايقاعي"
16
00:00:42,436 --> 00:00:44,387
ابي توفي
انا اسفة ، انه فقط ليس كذلك -
17
00:00:44,405 --> 00:00:47,523
مرحباً جميعاً
انظروا لهذه الدعوات الجميلة
18
00:00:47,557 --> 00:00:49,442
هل تعتقدون انها لحدث كرنفالي ؟
لطالما اردتُ -
19
00:00:49,493 --> 00:00:50,893
ان اذهب لحدث كرنفالي
اجل -
20
00:00:50,911 --> 00:00:52,412
ماذا تلبس بحق الجحيم ؟
21
00:00:52,446 --> 00:00:53,613
اذن الاب المتوفي
22
00:00:53,664 --> 00:00:55,064
يا الهي انه حفل عرس
"سيسي"
23
00:00:55,582 --> 00:00:56,699
انتظروا لحظة
24
00:00:56,733 --> 00:00:58,618
انه خلال ثلاثة اسابيع ؟
25
00:00:58,969 --> 00:01:00,953
هي لم تخبرني انه سيكون خلال 3 اسابيع
سيسي" لم" -
26
00:01:01,005 --> 00:01:03,122
تعطني بطاقة اضافية ، كيف
تجروء ان لا تعطيني بطاقة اضافية
27
00:01:03,173 --> 00:01:05,408
لا يمكنك ان تدعو صديقاً سابقاً
لحفل زفاف ولا تعطه
28
00:01:05,426 --> 00:01:07,877
كرامة مواساة الجنس
من الافضل للفتاة ان تعرف
29
00:01:07,911 --> 00:01:10,096
شميدي" سوف يحصل على"
بطاقته الاضافية
30
00:01:11,748 --> 00:01:13,916
نيك" ماذا تفعل ؟"
31
00:01:14,934 --> 00:01:16,386
اذن الاب المتوفي
32
00:01:34,271 --> 00:01:38,374
فيصل من جده
skype : faisal200026
33
00:01:38,375 --> 00:01:41,244
انا لم يُطلب رسميا مني ان
اكون وصيفة شرف
34
00:01:41,278 --> 00:01:42,778
لكن انا سوف اقيم لـ
"سيسي"
35
00:01:42,796 --> 00:01:45,081
حفلة عزباء مفاجئة
هنا الليلة
36
00:01:45,115 --> 00:01:47,583
والمدعون فقط هم
المتعرون
37
00:01:47,617 --> 00:01:50,002
لذلك تلطخوا بالزيت او اخرجوا
38
00:01:50,754 --> 00:01:52,922
في الحقيقة هذا امر
مهم جدا بالنسبة لها
39
00:01:52,956 --> 00:01:54,807
بعض الفتيات يخططن
لإعراسهن
40
00:01:54,842 --> 00:01:56,759
سيسي" خططت من اجل"
حفلة خطوبتها
41
00:01:56,793 --> 00:01:59,679
انا اريد ان اقيم حفلة خطوبة
هي الاكثر قذارة في كل الاوقات
42
00:01:59,730 --> 00:02:01,630
اذا من الافضل ان تقيميها
في زريبة خنازير
43
00:02:03,901 --> 00:02:05,968
لا اقصد اريد متعرين
وثور ميكانيكي
44
00:02:05,986 --> 00:02:07,603
وبالونات على شكل الكعك
45
00:02:07,637 --> 00:02:09,198
واريد ان البس
لباساً داخلياً من النوع
46
00:02:09,239 --> 00:02:11,274
الذي يدخل بين
جانبي مؤخرتك
47
00:02:11,308 --> 00:02:12,808
انا ايضا سوف احتاج
مساعدتكم
48
00:02:12,826 --> 00:02:13,943
يا الهي تعرف ؟
49
00:02:13,977 --> 00:02:15,661
لدينا فرصة كبيرة
للمغادرة
50
00:02:15,696 --> 00:02:17,330
اراها قادمة من على بعد اميال
ولم اقم بشيئ
51
00:02:17,364 --> 00:02:18,814
لا انا فقط احتاج منكما
"ان تخطفا "شيفرانغ
52
00:02:18,832 --> 00:02:20,450
بحيث اقدر ان اكون على انفراد
"مع "سيسي
53
00:02:20,484 --> 00:02:22,034
نكون خشنين معه
نلقي به في الصحراء
54
00:02:22,086 --> 00:02:23,246
حتى لا يقدر على التنفس ؟
55
00:02:24,421 --> 00:02:26,005
ماذا ؟
56
00:02:26,039 --> 00:02:27,490
انا سعيدة جداً
57
00:02:27,508 --> 00:02:28,875
انكما اتيتما لمساعدتي
58
00:02:28,926 --> 00:02:30,393
وقطعتما كل هذا الطريق
من الهند
59
00:02:33,179 --> 00:02:35,512
انظروا لكل هذا الترابط
النسائي
60
00:02:36,049 --> 00:02:38,634
هذا ممتع جدا
تعرفين جدتي
61
00:02:38,668 --> 00:02:41,001
وعمتي "انكيتا" لم يقدرا
على عدم مقابلتك
62
00:02:41,568 --> 00:02:42,522
نعم
63
00:02:44,023 --> 00:02:45,691
فقط منبهرة قليلاً
64
00:02:45,726 --> 00:02:47,026
.. انا سوف اخذ
اعرف -
65
00:02:48,060 --> 00:02:49,111
مهلاً اسمعي
66
00:02:49,112 --> 00:02:50,813
حبيبتي فقط فكري
67
00:02:50,847 --> 00:02:52,482
عندما ينتهي كل هذا
الجنون
68
00:02:52,516 --> 00:02:54,567
انت وانا اخيرا سوف
... تعرفين
69
00:02:56,019 --> 00:02:57,820
ماذا تفعل ؟
70
00:02:57,854 --> 00:02:59,822
يخيفني
تعرفين ممارسة الجنس -
71
00:02:59,856 --> 00:03:02,208
والذي اتطلع له بقوة
72
00:03:02,242 --> 00:03:04,410
وسوف نكون متزوجين للأبد
73
00:03:04,461 --> 00:03:06,302
سوف افتح الباب
74
00:03:08,298 --> 00:03:10,699
شيفرانغ" ؟"
ماذا تفعل هنا ؟
75
00:03:10,717 --> 00:03:12,752
انت سرقت سؤالي
76
00:03:12,803 --> 00:03:15,555
مرحبا كيف حالك ؟
دعوتي لم تتضمن دعوة اضافية
77
00:03:15,589 --> 00:03:17,039
ان كانت هذه غلطة
سوف ارضى فقط بإعتذار
78
00:03:17,057 --> 00:03:18,418
للإلم الذي تسببت
به لي
79
00:03:18,425 --> 00:03:20,343
وايضاً سداد جميع
رسوم السفر
80
00:03:20,377 --> 00:03:22,178
ليست غلطة
لا توجد بطاقة اضافية
81
00:03:22,212 --> 00:03:23,712
من هذا ؟
"انا "جيرارد ديباردو -
82
00:03:23,730 --> 00:03:25,881
من تظنينني ايتها السيدة ؟
"انا "شميدت
83
00:03:25,899 --> 00:03:29,232
اذهب الى غرفتي ، تحرك
انا ذاهب الى غرفتك -
84
00:03:31,255 --> 00:03:33,222
اصغي الي هذه عائلة المستقبل
بالنسبة لي ، حسنا ؟
85
00:03:33,240 --> 00:03:35,057
لا يمكنك الحديث هكذا امامهم
86
00:03:35,075 --> 00:03:38,408
و لا ، لا يمكنك ان تحصل
على بطاقة اضافية
87
00:03:38,495 --> 00:03:40,530
هذا العرس لديه ميزانية
88
00:03:40,564 --> 00:03:44,497
البطاقات الاضافية للإزواج
والشركاء الحقيقين فقط
89
00:03:44,901 --> 00:03:47,253
اذا انت فقط تفترضين انني لن احصل على
شريكة حقيقية بحلول ذلك الوقت ؟
90
00:03:47,287 --> 00:03:48,621
اعرفك على محمل الجد انك لن تجد
حسنا ؟ انت لست
91
00:03:48,672 --> 00:03:49,922
رجل علاقات
وهذا لا بأس به
92
00:03:49,957 --> 00:03:51,574
انا اقدر ان افعل اي شيئ
اضع رأسي به
93
00:03:51,592 --> 00:03:53,092
ذات مرة عرفت رقم هاتف
"اليسا ميلانو"
94
00:03:53,126 --> 00:03:54,743
فقط بطريقة اختيار
ارقام بشكل عشوائي
95
00:03:54,761 --> 00:03:56,745
كل فتاة سبق لي
ان نمت معها
96
00:03:56,763 --> 00:03:59,131
تريد ان تكون صديقتي المقربة
هذه فقط هي الحقيقة
97
00:03:59,183 --> 00:04:01,551
لو انك حصلت على فتاة حقيقية
بحلول موعد العرس
98
00:04:01,585 --> 00:04:03,553
سوف اعطيك بكل سعادة بطاقة اضافية
التحدي مقبول -
99
00:04:03,587 --> 00:04:05,805
ليس تحديا - حان وقت جعل
بعض الاحلام تصبح حقيقة
100
00:04:05,856 --> 00:04:07,657
.. انا
101
00:04:07,691 --> 00:04:09,108
مرحبا ايتها السيدات
102
00:04:09,142 --> 00:04:11,760
انا فقط اود ان اشكركن جميعا
لحضروكن في وقت قصير من بعث الرسالة
103
00:04:11,778 --> 00:04:14,247
"من اجل اخر ليلة حرية لـ "سيسي
مرحبا يا عارضات الازياء -
104
00:04:14,281 --> 00:04:15,931
مرحبا
انا محامية -
105
00:04:15,949 --> 00:04:16,949
مرحبا
106
00:04:16,984 --> 00:04:17,817
"انا "سيدي
107
00:04:17,868 --> 00:04:19,051
انا سحاقية
108
00:04:19,086 --> 00:04:20,436
مرحباً ايتها
السحاقية
109
00:04:20,454 --> 00:04:23,439
انا في الاسبوع 39 من
الحمل الان
110
00:04:23,957 --> 00:04:26,075
لا اقدر ان اقف لإكثر
من 60 ثانية
111
00:04:26,109 --> 00:04:29,442
لكن فقط اردت ان اقول انني
سعيدة جدا ان احتفل
112
00:04:29,546 --> 00:04:31,280
معكن جميعا
113
00:04:31,298 --> 00:04:34,500
لذلك احضرن عصير التوت البري
صحيح ؟
114
00:04:34,551 --> 00:04:35,951
انا احتاج هذا
115
00:04:35,969 --> 00:04:37,587
انه امر غريب حقاً
116
00:04:37,621 --> 00:04:38,921
انت تتصرفين بشكل
غريب حقاً
117
00:04:38,955 --> 00:04:40,789
الكثير من عارضات الازياء
اعرف ، اعرف -
118
00:04:40,807 --> 00:04:42,291
كثيرات جداً
119
00:04:42,309 --> 00:04:43,926
يمكنك ان تنظري
لا تلمسي
120
00:04:43,960 --> 00:04:46,145
امر واحد اخر ؟
انا طبيبة
121
00:04:46,179 --> 00:04:48,981
ان كانت هناك اي واحدة لديها
اية منطقة تحتاج ... القاء نظرة عليها
122
00:04:49,016 --> 00:04:51,317
ليس لدي مانع في نظرة خاطفة
هذا كثير جدا
123
00:04:51,351 --> 00:04:53,102
لا تجعلينني اتصل
بزوجتك
124
00:04:53,136 --> 00:04:55,137
يا الهي
يا الهي
125
00:04:55,172 --> 00:04:58,505
سيسي" هنا ، الجميع"
يتخذن مواقع المفاجأة
126
00:05:02,078 --> 00:05:04,530
هي قادمة
سيسي" قادمة"
127
00:05:04,581 --> 00:05:06,515
لا افهم ما يدور هنا
128
00:05:06,550 --> 00:05:07,633
انا فقط سوف اصعد
الى الاعلى
129
00:05:07,668 --> 00:05:09,669
وبسرعة سوف احضر اسطوانة
"من "جيس
130
00:05:09,703 --> 00:05:12,655
سوف اتي كذلك
لا داعي .. سوف احضرها بسرعة -
131
00:05:12,673 --> 00:05:13,973
اريد ان ارى كيف هم
صديقاتك
132
00:05:14,007 --> 00:05:15,824
استمتعي
حسناً -
133
00:05:15,842 --> 00:05:18,678
سوف يكون الامر على مايرام
فقط "جيس" ، - حسنا
134
00:05:19,212 --> 00:05:20,680
الى اللقاء
135
00:05:21,214 --> 00:05:22,715
سوف ابقى هنا
136
00:05:26,970 --> 00:05:28,337
مرحباً
137
00:05:28,355 --> 00:05:30,473
مرحباً "نيك" اسف
"ظننت انك "جين لينش
138
00:05:30,507 --> 00:05:33,075
جميل ، سيارة جميلة
نعم شكرا -
139
00:05:33,110 --> 00:05:36,228
انا من عشاق السيارات ، تعرف
.. انا قررت
140
00:05:36,280 --> 00:05:38,681
هذا كثير
141
00:05:38,699 --> 00:05:40,349
وينستون" خذ السيارة"
خذ السيارة
142
00:05:40,367 --> 00:05:42,485
انا سوف احطم مؤخرتك
بواسطة مضرب رياضي ايها الفتى
143
00:05:42,519 --> 00:05:44,570
"وينستون"
144
00:05:44,621 --> 00:05:46,706
جيس" قالت ان نخطفه"
لذلك هذا ما اقوم به
145
00:05:46,740 --> 00:05:48,357
انه اسلوب مجازي
ايها الغبي
146
00:05:48,375 --> 00:05:50,025
انت متوتر ؟
147
00:05:51,544 --> 00:05:54,196
مفاجأة
148
00:05:54,214 --> 00:05:56,215
انها حفلة خطوبتك
149
00:05:56,249 --> 00:05:58,050
جيس" انا"
احببتها ؟ اعرف -
150
00:05:58,085 --> 00:05:59,702
كاملة مع لعبتك المفضلة
151
00:05:59,720 --> 00:06:01,370
"التصويب على القضيب"
"الخاص بـ "شيفرانغ
152
00:06:01,988 --> 00:06:05,721
"التصويب على القضيب"
153
00:06:06,310 --> 00:06:08,177
مرحبا
154
00:06:08,211 --> 00:06:11,680
"جيس" هذه "انكيتا جي"
155
00:06:11,714 --> 00:06:14,547
"عمة "شيفرانغ
قادمة من الهند
156
00:06:15,235 --> 00:06:16,719
مرحباً
157
00:06:16,737 --> 00:06:18,938
"انكيتا جي" هذه "جيس"
158
00:06:18,989 --> 00:06:20,269
افضل صديقة لي
دون رابطة دم
159
00:06:20,273 --> 00:06:23,606
مرحبا الى كاليفورنيا
160
00:06:24,077 --> 00:06:25,894
هل اقدر ان استخدم
حمامك ؟
161
00:06:25,912 --> 00:06:27,730
احتاج ان اغسل يدي
162
00:06:27,748 --> 00:06:29,898
نعم بالطبع انه اخر الردهة
ايضا
163
00:06:29,916 --> 00:06:32,918
هناك رسالة جنسية عدوانية
على المرآة
164
00:06:32,953 --> 00:06:34,920
وانا اعتذر عن ذلك
165
00:06:36,757 --> 00:06:40,090
"التصويب على القضيب"
صوبي - لا اقدر
166
00:06:40,627 --> 00:06:42,094
هيا "سيسي"اخلعي
عين الثور
167
00:06:44,263 --> 00:06:45,581
"انا لم ارى قضيب "شيفرانغ
168
00:06:50,137 --> 00:06:51,303
هل هو بذلك الصغر ؟
169
00:06:52,972 --> 00:06:55,424
انت تعرفين اين
مكانه مع ذلك
170
00:06:58,074 --> 00:07:00,558
فقط اثر بي . انا على وشك
ان اربط بقية حياتي
171
00:07:00,592 --> 00:07:02,126
برجل لم اره ابداً عارياً
172
00:07:02,160 --> 00:07:04,078
سيسي" الفرص هنا"
تقريبا ان لديه
173
00:07:04,112 --> 00:07:06,463
قضيباً ذو حجم
قياسي وطبيعي
174
00:07:06,998 --> 00:07:09,416
ولو كنا صرحاء مع
انفسنا
175
00:07:09,450 --> 00:07:12,136
الا يتعلق الامر فقط
بالخصيتين ؟
176
00:07:12,170 --> 00:07:14,955
هل انا محقة ايتها السيدات ؟
لا -
177
00:07:14,973 --> 00:07:17,291
انا احاول ان اسهل الامر
178
00:07:17,309 --> 00:07:19,677
و "انكيتا" لا يجب عليها ان
تسمع اي شيئ من هذا " حسناً ؟
179
00:07:19,728 --> 00:07:22,129
هي لن تفهم
عليكن ان تعدنني
180
00:07:22,147 --> 00:07:24,815
ان تبقين الحفلة مناسبة
لجميع الحضور الليلة
181
00:07:24,849 --> 00:07:26,650
سيسي" انتِ حلمتِ بهذه"
الحفلة طوال حياتك
182
00:07:26,685 --> 00:07:28,102
لا اريد ان اغير ذلك
183
00:07:28,136 --> 00:07:30,104
لا
حقاً ؟ -
184
00:07:30,138 --> 00:07:31,855
لا استطيع
حقاً -
185
00:07:31,907 --> 00:07:33,140
لا استطيع
186
00:07:34,858 --> 00:07:35,376
حسناً
187
00:07:35,410 --> 00:07:37,611
سيسي" ماذا لو انه بدا مثل"
جزر قديم ؟
188
00:07:37,645 --> 00:07:39,479
ماذا لو كان مجعداً ؟
189
00:07:39,497 --> 00:07:41,332
يا الهي
لو كان يستخدمه بالشكل الصحيح -
190
00:07:41,366 --> 00:07:44,518
لا احد سيرى قضيبه
191
00:07:44,553 --> 00:07:47,121
حسناً انا سوف اصلح هذا
192
00:07:47,155 --> 00:07:50,488
حسناً ان كانت "سيسي" تقيم
حفلة خطوبة مفاجأة
193
00:07:50,508 --> 00:07:52,876
هل هذا يجعل هذه
حفلة خطوبتي المفاجأة ؟
194
00:07:52,928 --> 00:07:54,345
"اغلق فمك "روميو
195
00:07:54,379 --> 00:07:56,213
قبل ان املأه بالنار
196
00:07:56,264 --> 00:07:58,882
اسمع عليك ان تهدأ
"وينستون"
197
00:07:58,916 --> 00:08:00,017
يجب ان اذهب
198
00:08:00,051 --> 00:08:03,187
لا - لدي اتصال
ارجوك -
199
00:08:05,506 --> 00:08:08,225
احتاج صورة لقضيب
"شيفرانغ"
200
00:08:08,276 --> 00:08:11,511
اذن الاب الميت .. حديث جديد
سيسي" حقاً متضايقة" -
201
00:08:11,529 --> 00:08:14,014
هي لم ترى قضيبه
من اجل حب الرب -
202
00:08:14,032 --> 00:08:15,515
اذن الاب الميت
203
00:08:15,533 --> 00:08:16,650
واحتاج الى قياسه
204
00:08:16,684 --> 00:08:18,152
لذلك ارجوك ضع
مثلا
205
00:08:18,186 --> 00:08:20,354
عملة معدنية او ابهاماً
206
00:08:20,372 --> 00:08:23,705
او قلم رصاص هناك
كمرجع
207
00:08:23,908 --> 00:08:25,492
لن يحدث ذلك
208
00:08:25,526 --> 00:08:26,860
صورة واحدة وسوف يمكنك
ان تعود للبيت
209
00:08:26,878 --> 00:08:28,912
امنحيني 20 دقيقة
210
00:08:29,764 --> 00:08:32,297
ان كنت تريد ان ننهي هذا فأننا نحتاج
"ان نأخذ صورة لقضيب "شيفرانغ
211
00:08:32,467 --> 00:08:34,418
هذا هو الامر
جيد -
212
00:08:34,469 --> 00:08:37,721
"مرحباً "شيفرانغ
نحن كاذبان
213
00:08:37,756 --> 00:08:39,223
كلنا نقيم لك
214
00:08:39,257 --> 00:08:42,059
حفلة خطوبة جيدة
من الطراز الامريكي القديم
215
00:08:43,093 --> 00:08:44,428
حفلة خاطب
نعم
216
00:08:44,479 --> 00:08:47,714
.. ماذا
217
00:08:47,732 --> 00:08:49,366
ما خطبك ؟
218
00:08:52,403 --> 00:08:53,553
اعرف
219
00:08:53,571 --> 00:08:55,522
لما لا نتحدث عن الاشياء
220
00:08:55,556 --> 00:08:57,024
التي نحبها في
شيفرانغ" ؟"
221
00:08:57,558 --> 00:08:58,725
انا سوف ابدأ
222
00:08:59,243 --> 00:09:01,011
هو لديه ذوق جيد
في اختيار المجلات
223
00:09:01,012 --> 00:09:03,563
هذا امر تافه
ممل -
224
00:09:03,581 --> 00:09:06,417
جيس" لما لا نبدأ العرض"
"الذي اعددته من اجل "سيسي
225
00:09:06,451 --> 00:09:07,734
لا ، لا اعتقد انه هذه
فكرة جيدة
226
00:09:07,752 --> 00:09:10,237
نعم حان وقت السينما الاباحية
لا -
227
00:09:10,255 --> 00:09:12,089
يا الهي
لا
228
00:09:12,123 --> 00:09:14,875
يا الهي
229
00:09:15,999 --> 00:09:18,242
كيف يمكن لنا ان نلتقط صورة
لقضيب "شيفرانغ" ؟
230
00:09:20,197 --> 00:09:21,965
حسناً انذاراً مفسداً
231
00:09:22,017 --> 00:09:23,801
النساء كاذبات
نعم نعم -
232
00:09:23,852 --> 00:09:25,636
من المفترض انهن يردن
الارتباط ، صحيح ؟
233
00:09:26,187 --> 00:09:28,639
لكنني عرضته عليهن
على طبق من فضة
234
00:09:28,690 --> 00:09:31,091
لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي
مثل فطيرة تافهة
235
00:09:31,109 --> 00:09:33,260
اعرف ان هذا محرجاً
لإنا نمنا معاً
236
00:09:33,278 --> 00:09:34,445
وانا لم اعد ابداً
237
00:09:34,479 --> 00:09:35,779
اياً من الاتصالات الهاتفية
238
00:09:35,814 --> 00:09:37,264
لذلك هذا ربما كان بمثابة
الصدمة لك
239
00:09:37,282 --> 00:09:39,950
لكن .. هل يمكن ان تكوني
صديقتي المقربة ؟
240
00:09:40,984 --> 00:09:42,403
يا الهي
241
00:09:42,437 --> 00:09:45,406
ظننت انك اصبت بمرض الهربس
242
00:09:45,940 --> 00:09:48,709
لكن لا بإن اكون الصديقة المقربة
ايها الوغد
243
00:09:49,777 --> 00:09:51,328
هل تتذكرين منذ سنتين
244
00:09:51,379 --> 00:09:53,464
عندما كنا نشاهد تغطية
"تسرب بقعة زيت شركة "بي بي
245
00:09:53,498 --> 00:09:55,115
ومارسنا الجنس خلال
الفترة الاعلانية
246
00:09:55,133 --> 00:09:57,334
وسألتني ان كنتُ اريد
علاقة جادة
247
00:09:57,335 --> 00:10:00,087
وانا ضحكت في وجهك ؟
248
00:10:00,121 --> 00:10:03,454
اجابتي الجديدة ... هي نعم
249
00:10:05,894 --> 00:10:07,177
كوني صديقتي المقربة
250
00:10:10,482 --> 00:10:12,466
ما كل هذا الامر ؟
251
00:10:13,901 --> 00:10:16,103
جبنة قشدة سائلة ؟
252
00:10:16,137 --> 00:10:17,471
"اقصد من المحتمل ان "سيسي
على صواب
253
00:10:17,489 --> 00:10:18,939
اقصد ربما انا فقط
لست
254
00:10:19,473 --> 00:10:21,442
من النوع صاحب العلاقات
الجادة
255
00:10:21,476 --> 00:10:22,609
عن ماذا تتحدث ؟
256
00:10:22,643 --> 00:10:24,611
انت واعدت "اليزبيث" لما
.. يقارب
257
00:10:24,645 --> 00:10:26,113
لسنوات
اجل -
258
00:10:26,147 --> 00:10:27,698
اليزبيث" ؟"
259
00:10:27,749 --> 00:10:29,700
نعم لكن "اليزبيث" خارج
الحسابات
260
00:10:29,751 --> 00:10:31,335
هي كان خلال الفترة
التي كنت ضخماً بها
261
00:10:32,871 --> 00:10:35,172
اذا انت تحبين تدليك القدم ؟
بشكل اخف ؟ اقوى ؟
262
00:10:35,206 --> 00:10:36,540
هذا جميل ايها الضخم
263
00:10:36,591 --> 00:10:38,509
انظري لكل تلك الاصابع
264
00:10:38,543 --> 00:10:41,795
كل اصابعي الصغيرة تشعر بالراحة
عندما تقوم بتدليكها
265
00:10:41,829 --> 00:10:44,548
هذا الصغير .. هذا الصغير
ذهب للسوق
266
00:10:44,599 --> 00:10:46,049
لو كانت "اليزبيث" خارج
الحسابات
267
00:10:46,101 --> 00:10:48,385
لماذا ذلك لا يبرح عقلي
ابداً ؟
268
00:10:48,436 --> 00:10:50,020
انت تافه جداً
بخصوص بهذا
269
00:10:50,054 --> 00:10:51,004
هي مهمة لك
270
00:10:51,022 --> 00:10:52,339
"نحتاج ان نجعل "سيسي
غيورة
271
00:10:52,357 --> 00:10:53,724
ولا اعتقد ان هذا هو الطريق
الذي نريد ان نسلكه
272
00:10:53,775 --> 00:10:55,008
اذا اذهب للعرس
لوحدك
273
00:10:55,026 --> 00:10:56,810
"اذا اذهب مع "اليزبيث
274
00:10:56,844 --> 00:10:58,529
"فكرة جيدة "وينستون
"سوف اطلب من "اليزبيث
275
00:10:58,563 --> 00:11:00,731
نعم انت لم تساعدني
"نيك"
276
00:11:00,782 --> 00:11:02,516
هذه .. فكرتي
بخصوص الامر كله
277
00:11:02,534 --> 00:11:04,067
"بخصوص "اليزبيث
.. انني كنت اقترح
278
00:11:04,119 --> 00:11:05,819
شكرا رفاق
انت غبي يا صديقي -
279
00:11:05,853 --> 00:11:07,204
انت الاسوء
.. انتما -
280
00:11:07,238 --> 00:11:08,489
كيف عرفت اننا هنا ؟
281
00:11:08,523 --> 00:11:11,208
لم استطع فقط ان اقرر
282
00:11:11,242 --> 00:11:13,076
رفض بلدكما لعناق
"روبي وليامز"
283
00:11:13,128 --> 00:11:14,545
سوف يربكني للأبد
284
00:11:14,579 --> 00:11:16,046
علي ان اقول اننا
مسروران جدا
285
00:11:16,080 --> 00:11:17,548
انك عدت للطاولة
"معنا "شيفرنغ
286
00:11:17,582 --> 00:11:19,533
"شيفرانغ"
لنلعب -
287
00:11:19,551 --> 00:11:21,885
لعبة حفلة خاطب الان
حسنا -
288
00:11:21,920 --> 00:11:23,837
انا سوف اخذ صورة لقضيبي
لا لن تفعل -
289
00:11:23,871 --> 00:11:26,373
نعم سوف افعل . لإن هذا
ما نقوم به في امريكا "شيفرانغ" - ماذا ؟
290
00:11:27,642 --> 00:11:29,042
انا اعمل هنا
لا يهم
291
00:11:29,060 --> 00:11:30,043
هم لن يقوموا بفصلي
حسناً -
292
00:11:30,061 --> 00:11:31,428
نعم نعم
لا بأس
293
00:11:31,479 --> 00:11:33,013
حسناً ..
فقط -
294
00:11:33,047 --> 00:11:35,065
هذه هي صورة قضيبي
حسناً
295
00:11:35,099 --> 00:11:36,733
"انه دورك "شيفرانغ
خذ صورة لقضيبك
296
00:11:36,768 --> 00:11:37,851
لا ، لا
شكراً
297
00:11:37,885 --> 00:11:38,936
كلنا سوف نقوم بذلك
298
00:11:38,987 --> 00:11:40,720
لا
على الاطلاق لا
299
00:11:40,738 --> 00:11:41,939
انا اتوسل لك
لكن انا سوف اطلب مشروبات اخرى لنا -
300
00:11:41,990 --> 00:11:42,906
خذ الصورة
"خذ الصورة "شيفرانغ -
301
00:11:42,941 --> 00:11:44,691
من يفضل "شاندي" ؟
302
00:11:44,725 --> 00:11:45,725
ما هذا ؟
303
00:11:45,743 --> 00:11:47,394
انه مشروب
304
00:11:47,412 --> 00:11:50,364
اثنان لكما قادمان حالا
305
00:11:51,248 --> 00:11:52,866
سيسي" في الحقيقة صممت"
هذا الحمام
306
00:11:54,085 --> 00:11:55,902
سيسي" كانت ممرضة متبرعة"
307
00:11:56,920 --> 00:11:58,705
لا مناطق سفلية ؟
308
00:11:59,239 --> 00:12:02,072
تعرفن ما يحدث في اورلاندو
يبقى في اورنالدو
309
00:12:02,760 --> 00:12:03,544
ناديا
310
00:12:03,578 --> 00:12:04,628
بحق اقفليه
311
00:12:06,579 --> 00:12:07,965
سيسي" هل هكذا"
تودين
312
00:12:08,016 --> 00:12:09,416
ان تقضي حياتك مع
صديقاتك ؟
313
00:12:09,434 --> 00:12:11,418
هل هذا هو نوع الزوجة
التي تريدين ان تكوني عليها ؟
314
00:12:11,436 --> 00:12:13,053
لا ، انه ليس كذلك على
الاطلاق ، حسنا ؟
315
00:12:13,087 --> 00:12:14,754
انا حتى لم اكن اعرف
ان هذه الحفلة كانت ستقام
316
00:12:14,772 --> 00:12:16,306
كانت مفاجأة
317
00:12:16,357 --> 00:12:18,809
اعدك
هذه ليست انا
318
00:12:18,860 --> 00:12:21,428
انا لم ارد اياً من هذا
319
00:12:26,266 --> 00:12:29,402
سيسي" انت كنت تريدين حفلة"
خطوبة منذ عرفتك
320
00:12:29,436 --> 00:12:31,271
لما عليك ان تتظاهري لشخص
ما انك لست كذلك ؟
321
00:12:31,306 --> 00:12:34,608
ماذا تقولين ؟ - اقول ان الامور
تتسارع حقاً
322
00:12:34,626 --> 00:12:37,160
وربما تحتاجين ان تعرفي
شيفرانغ" اكثر قليلاً"
323
00:12:37,212 --> 00:12:39,413
وربما عليك ان تبطئ الامور قليلا
بحيث يمكنه التعرف عليك
324
00:12:39,447 --> 00:12:41,248
انا سوف اتزوج في
غضون ثلاثة اسابيع
325
00:12:41,282 --> 00:12:43,467
هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج
خلال ثلاثة اسابيع ؟
326
00:12:43,501 --> 00:12:45,636
.. لا انا فقط اقول ربما عليك
اعرف ذلك -
327
00:12:45,670 --> 00:12:48,305
انت كنت ضد هذا العرس
من البداية
328
00:12:48,339 --> 00:12:50,457
حسنا ، انا لا اريدك ان
"تتزوجي "شيفرانغ
329
00:12:50,475 --> 00:12:53,460
ان كان ذلك سوف يغير
شخصيتك
330
00:12:56,514 --> 00:12:58,298
نعم انا لا احتاج ان اخذ
نصائح علاقات
331
00:12:58,316 --> 00:13:00,350
من فتاة والتي في منتصف
الصف السابع
332
00:13:00,401 --> 00:13:02,102
كانت مع فتى في الردهة
333
00:13:02,136 --> 00:13:04,688
انا فتاة كبيرة
وانا قمت بتقبيل
334
00:13:04,739 --> 00:13:06,156
شخص اخر
ماذا سوف يحدث ؟
335
00:13:06,190 --> 00:13:07,608
هل "نيك" سوف يحبني ؟"
336
00:13:07,642 --> 00:13:09,476
من الافضل ان اذهب لإحضر
فستان الحفلة
337
00:13:09,494 --> 00:13:11,311
انا سوف البس طقم ملابس النوم
تناقشين -
338
00:13:11,329 --> 00:13:14,314
ملابس نومي وانا اناقش
صداقتنا بالكامل
339
00:13:14,332 --> 00:13:16,667
انت لم تطلبي ابداً مني
ان اكون وصيفة الشرف لك
340
00:13:16,701 --> 00:13:18,001
الامر مشتعل هنا
341
00:13:18,036 --> 00:13:19,119
من يريد ان يهدأ
342
00:13:19,153 --> 00:13:20,537
مع عرض مضاعف
343
00:13:20,588 --> 00:13:22,005
من الفريدو ؟
344
00:13:22,040 --> 00:13:24,324
ليس الان الفريدو ؟
حقاً ؟ -
345
00:13:36,170 --> 00:13:38,438
"تهاني "سيسي
346
00:13:41,419 --> 00:13:43,419
اعتقد علينا ان نقيم
حفلتنا
347
00:13:43,454 --> 00:13:45,705
لكن اولا علي ان
اذهب للحمام
348
00:13:46,256 --> 00:13:48,657
اراكما خلال دقيقة
هذا ممتع
349
00:13:48,675 --> 00:13:50,094
هل تفكر فيما افكر به ؟
350
00:13:51,075 --> 00:13:51,994
نعم
351
00:13:52,829 --> 00:13:54,964
حريق
352
00:13:54,998 --> 00:13:57,133
حريق حقيقي
حريق -
353
00:13:58,352 --> 00:13:59,969
ماذا تفعل ؟ من المفترض انك
التقطت الصورة
354
00:14:00,003 --> 00:14:01,387
انها تشتعل بسرعة شديدة
355
00:14:01,438 --> 00:14:03,839
اطفئها
356
00:14:03,857 --> 00:14:06,025
انتما تتصرفان بغرابة شديدة
357
00:14:06,026 --> 00:14:06,943
ماذا هناك ؟
358
00:14:06,977 --> 00:14:10,229
ماذا هناك هو
.. انه
359
00:14:11,280 --> 00:14:12,949
مؤخراً اصبحت
نصف يتيم
360
00:14:13,983 --> 00:14:14,733
اسف
361
00:14:14,785 --> 00:14:16,152
ابي توفي
362
00:14:16,186 --> 00:14:17,536
نحن يتامى يا رجل
363
00:14:17,571 --> 00:14:19,038
سوف يعني لنا الكثير
364
00:14:19,072 --> 00:14:21,373
لا تبالغ
365
00:14:21,408 --> 00:14:23,042
.. لو
انا افتقد "والت" كثيرا -
366
00:14:23,076 --> 00:14:24,710
لو اننا استطعنا ان نحصل
على صورة لقضيبك
367
00:14:24,744 --> 00:14:26,412
مهلا ، ماذا
.. انا جداً
368
00:14:26,463 --> 00:14:27,663
سوف يساعد في تخفيف الحزن
.. سيكون فقط
369
00:14:27,697 --> 00:14:28,798
من اجل "والت" يا رجل
370
00:14:28,832 --> 00:14:29,915
حسناً ، حسناً
يكفي
371
00:14:29,966 --> 00:14:31,300
حسناً
372
00:14:31,334 --> 00:14:34,667
نحن نحتاج صورة من اجل
"سيسي"
373
00:14:35,305 --> 00:14:38,390
سيسي" ؟"
نعم هي خائفة كونها لم تراك عارياً قط -
374
00:14:38,425 --> 00:14:40,593
وهي خائفة ان لا يكون
عادياً
375
00:14:40,644 --> 00:14:42,978
لذلك فقط ارنا انه طبيعي
وسوف نذهب جميعا للبيت
376
00:14:43,013 --> 00:14:44,647
هي خائفة ؟
377
00:14:44,681 --> 00:14:47,016
اسمعا يجب ان اذهب
378
00:14:47,050 --> 00:14:49,101
يجب ان اتحدث لها
379
00:14:49,152 --> 00:14:51,404
نحن جميعنا في ذات
السيارة
380
00:14:51,438 --> 00:14:53,072
انا سوف اتولى
امر هذا
381
00:14:53,106 --> 00:14:54,240
كيف سوف تتولى امر هذا ؟
382
00:14:54,274 --> 00:14:56,409
دوران دوران
و .. ارسال
383
00:14:56,443 --> 00:14:57,911
ماذا تفعل ؟
اقصد ، هذا -
384
00:14:57,945 --> 00:14:59,446
انا فقط ارسلت صورة لقضيبك
لـ "جيس" - لا
385
00:14:59,497 --> 00:15:00,997
"واخبرتها انه قضيب "شيفرانغ
لا -
386
00:15:01,032 --> 00:15:03,032
لذلك نحن الان في وضع جيد
انت لم تفعل ذلك -
387
00:15:05,769 --> 00:15:08,253
"شيفرانغ"
ماذا "شيفرانغ" ؟ -
388
00:15:08,288 --> 00:15:09,755
ماذا ؟
لا شيئ ، لاشيئ -
389
00:15:09,789 --> 00:15:11,840
يا الهي
قضيب "شيفرانغ" ؟ -
390
00:15:11,874 --> 00:15:13,892
جعلت شركائك في السكن الاغبياء
يخطفون
391
00:15:13,943 --> 00:15:16,260
خطيبي كي يأخذوا صورة لقضيبه ؟
انت كنت خائفة -
392
00:15:16,261 --> 00:15:18,262
ثلاثة اشهر اضافية
من الشتاء
393
00:15:18,315 --> 00:15:19,432
يا الهي
394
00:15:20,467 --> 00:15:22,718
ماذا تفعلين ؟
اخرجي -
395
00:15:22,769 --> 00:15:26,102
اسفة ، انا اسفة
انا اعتذر مباشرة عن ذلك
396
00:15:26,106 --> 00:15:27,808
اريني
حسناً -
397
00:15:35,615 --> 00:15:39,401
انت كنت خائفة لإنك لم تري
عضو زوج المستقبل ؟
398
00:15:39,652 --> 00:15:42,785
من حيث اتيت
النساء يبكين من اجل ذلك لإيام
399
00:16:03,908 --> 00:16:05,010
هذا حقيقي
400
00:16:05,244 --> 00:16:06,979
هذا ليس حلماً
401
00:16:08,214 --> 00:16:10,399
انظري لقد خففت الوزن
402
00:16:10,433 --> 00:16:14,266
انت عرفتني عندما كانت الصنادل
هي احذيتي الضرورية
403
00:16:14,888 --> 00:16:16,989
ماذا تريد ؟
لماذا تعتقدين انني اريد شيئا ؟ -
404
00:16:17,024 --> 00:16:18,524
لإنني واعدتك لإربع سنوات
405
00:16:18,558 --> 00:16:20,826
اعرف عندما تريد شيئاً
ماذا تريد ؟
406
00:16:20,861 --> 00:16:23,162
انا اريد ان اخذك لعرس
لإنني اشتقت لكِ
407
00:16:23,196 --> 00:16:25,031
كثيراً
لا انا لا اقدر ان اخذك على محمل الجد -
408
00:16:25,065 --> 00:16:26,749
عندما تكون لابساً
بنطالاً كهذا
409
00:16:26,783 --> 00:16:28,501
كن صريحاً
410
00:16:28,535 --> 00:16:32,368
حسناً صديقتي عارضة الازياء
السابقة
411
00:16:32,456 --> 00:16:34,924
سوف تتزوج الى رجل
هندي بسيط
412
00:16:34,958 --> 00:16:36,425
لا اكاد ان افهمه
413
00:16:36,460 --> 00:16:39,461
واريدك ان تتظاهري انك
صديقتي المقربة
414
00:16:39,512 --> 00:16:41,547
بحيث تصبح حزينة جداً
وبعد ذلك تلغي حفل الزفاف
415
00:16:41,581 --> 00:16:42,965
وبعد ذلك تهرب معي
416
00:16:43,016 --> 00:16:44,216
لا ، لا يمكن
لا ؟ -
417
00:16:44,500 --> 00:16:45,884
مهلاً ، مهلاً
ارجوك
418
00:16:45,936 --> 00:16:47,353
اليزيبث" ؟"
419
00:16:47,387 --> 00:16:49,104
انا فقط سوف اقول هذا
لمرة واحدة
420
00:16:49,139 --> 00:16:51,357
انت كنت افضل صديق
421
00:16:51,391 --> 00:16:53,225
انا احببت الضخم
422
00:16:53,276 --> 00:16:56,609
لكن بعد ذلك فقدت الوزن
واصبحت لئيماً
423
00:16:58,231 --> 00:17:00,733
توقفت عن الاستماع لي
424
00:17:00,784 --> 00:17:02,534
تغيرت تماماً
425
00:17:03,069 --> 00:17:04,536
توقفت عن دفع ثمن
عشائي
426
00:17:06,156 --> 00:17:08,123
اليزبيث" كي اكون"
منصفاً
427
00:17:08,158 --> 00:17:11,410
في تلك المرحلة ، انت كنت تأكلين
حصة الاسد من الطعام
428
00:17:11,461 --> 00:17:13,629
وانت كنت هناك تأكل
قطعة واحدة من الخبز
429
00:17:13,663 --> 00:17:15,497
مثل احد دببة
الباندا الغبية
430
00:17:15,531 --> 00:17:18,717
حسناً
اسمع انا احببت الضخم -
431
00:17:18,752 --> 00:17:20,469
من كل قلبي
432
00:17:20,503 --> 00:17:24,840
لكن ليس لدي رغبة في مساعدة
الشخص الواقف امامي الان
433
00:17:24,874 --> 00:17:28,207
اكره شعرك
434
00:17:28,328 --> 00:17:31,661
ونظرت ونظرت
ولكن لم اقدر ان اجده ، اين هو ؟
435
00:17:31,765 --> 00:17:33,148
وبعد ذلك ادركت
436
00:17:35,318 --> 00:17:38,103
تلك ليست ساقه
437
00:17:40,857 --> 00:17:43,025
جيس" فقط قولي لي"
438
00:17:43,059 --> 00:17:45,861
انه لم يرى احد الصور
في هاتفك
439
00:17:45,895 --> 00:17:48,163
لقد تأخرت كثيراً
440
00:17:48,198 --> 00:17:49,415
سيسي" نظرت لها"
441
00:17:49,449 --> 00:17:51,700
جميعنا نظر لها
442
00:17:51,734 --> 00:17:53,419
"غير بسيط "شيفرانغ
443
00:17:53,453 --> 00:17:55,621
نعم
انا اسفة جداً -
444
00:17:55,672 --> 00:17:57,589
انهم جعلوك تفعل ذلك
لا بأس -
445
00:17:57,624 --> 00:17:59,441
في الحقيقة لم
اكن انا
446
00:17:59,476 --> 00:18:00,959
ماذا ؟
من كان ؟ -
447
00:18:01,011 --> 00:18:02,127
انا
448
00:18:02,178 --> 00:18:04,263
ماذا ؟
مستحيل
449
00:18:04,297 --> 00:18:05,798
نعم تلك كانت خاصة بي
هل انت جاد ؟ -
450
00:18:05,849 --> 00:18:08,267
انا جاد . اعطني هاتفي
اريده الان
451
00:18:08,301 --> 00:18:09,685
انا لدي اذن الاب الميت
انا لدي اذن الاب الميت
452
00:18:09,719 --> 00:18:11,053
لا ، لا
453
00:18:11,087 --> 00:18:12,554
ماذا يدور هنا ؟
454
00:18:12,588 --> 00:18:14,723
ولماذا الفريدو يبكي في
المصعد ؟
455
00:18:14,757 --> 00:18:17,559
مرحباً
ما الامر ناديا ؟ -
456
00:18:20,027 --> 00:18:22,778
انه فقط .. انه فقط هناك
الكثير من الامور نجهلها
457
00:18:22,779 --> 00:18:25,414
.. بخصوص بعضنا البعض وانا
حسناً ، سوف اريك اياه -
458
00:18:25,448 --> 00:18:26,631
سوف اريك
اداتي الداخلية
459
00:18:26,666 --> 00:18:28,500
لا ، لا
460
00:18:28,551 --> 00:18:30,135
يسمى الجهاز الصلب
نعم -
461
00:18:30,169 --> 00:18:31,803
لو اظهرته سوف امسكه
462
00:18:31,838 --> 00:18:33,518
اقصد لا اريد ان اراه
انا اريد ، حسناً
463
00:18:33,556 --> 00:18:36,141
لكن ليس .. ليس هنا
464
00:18:36,175 --> 00:18:37,759
انا اسفة
465
00:18:37,794 --> 00:18:39,644
انه فقط
.. تعرف انا
466
00:18:39,679 --> 00:18:41,797
احياناً يبدو اننا فقط
نمشي سريعاً
467
00:18:41,831 --> 00:18:43,815
واصبح مجنونة اننا
.. فقط
468
00:18:44,350 --> 00:18:47,683
نقفز بشكل اعمى
469
00:18:47,803 --> 00:18:50,588
لكن ربما هذا ما يجعل
الامر مميزاً
470
00:18:51,123 --> 00:18:53,858
انه فقط قفزة ايمانية
"حقيقية "شيفرانغ
471
00:18:53,909 --> 00:18:56,444
نعم لكن اسمعي
اول شيئ
472
00:18:56,478 --> 00:18:58,530
تحتاجين ان تعرفيه عني
473
00:18:58,581 --> 00:19:01,649
انه ذلك في الحقيقة يُنطق
"شيفرانغ"
474
00:19:01,667 --> 00:19:04,369
انا لا اعرف كيف انطق اسمك
لا -
475
00:19:04,420 --> 00:19:06,171
انت فقط كنت جميلة جدا
انا فقط لم ارد ان اصحح لك
476
00:19:06,172 --> 00:19:07,539
لكن اسمعي الامر
الاكثر اهمية
477
00:19:07,573 --> 00:19:10,041
هو انني سوف
ابذل قصارى جهدي
478
00:19:10,075 --> 00:19:12,510
كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة
على وجه الأرض
479
00:19:20,553 --> 00:19:22,771
شافي" اصبح شقياً"
480
00:19:23,305 --> 00:19:24,722
شافي" كلب"
481
00:19:24,756 --> 00:19:25,890
شافي"؟"
482
00:19:25,908 --> 00:19:27,425
نحن اصدقاء الان
483
00:19:27,443 --> 00:19:29,110
اذن الاب الميت
484
00:19:33,482 --> 00:19:34,115
مرحباً
485
00:19:35,784 --> 00:19:37,702
"اسمعي "سيسي
486
00:19:37,737 --> 00:19:39,654
انا فقط اردت ان
اقول
487
00:19:39,705 --> 00:19:41,823
لو كنت انانياً يوماً
في علاقتنا
488
00:19:41,874 --> 00:19:44,442
ماذا تقصد بـ "لو" وماذا
تقصد بـ "العلاقة" ؟
489
00:19:44,960 --> 00:19:47,612
هذا منصف
490
00:19:47,880 --> 00:19:50,298
.. لو كنت
491
00:19:50,332 --> 00:19:52,834
انا اعتذر حقاً
492
00:19:52,868 --> 00:19:56,170
لذلك التحدي غير مقبول
لا اريد بطاقة اضافية
493
00:19:57,706 --> 00:19:59,507
انا حقاً سعيد من اجلك
494
00:19:59,541 --> 00:20:02,143
شكراً
495
00:20:05,147 --> 00:20:07,565
تصبح على خير
"شميدت"
496
00:20:07,600 --> 00:20:08,983
شميدي" خارج"
497
00:20:09,051 --> 00:20:10,985
اهلا
اهلا -
498
00:20:11,020 --> 00:20:13,387
انا فقط اريد ان اقول
انا حقاً اسفة بخصوص
499
00:20:13,405 --> 00:20:15,773
.. لا ، انا ، انا
انا اسفة
500
00:20:16,324 --> 00:20:17,558
.. وهناك
501
00:20:18,076 --> 00:20:20,078
هناك امر اود سؤالك
عنه
502
00:20:20,112 --> 00:20:22,396
ليس تقليديا في
العرس الهندي
503
00:20:22,414 --> 00:20:24,866
ان يكون هناك وصيفة شرف
.. لكن
504
00:20:24,900 --> 00:20:27,401
سوف احب ذلك حقاً
لو انك كنت وصيفتي
505
00:20:27,419 --> 00:20:29,754
نعم ، اقصد
.. لا اعرف
506
00:20:29,788 --> 00:20:31,405
ماذا ؟
507
00:20:31,423 --> 00:20:34,756
يا الهي ، شكراً
لطلبك ذلك مني
508
00:20:38,213 --> 00:20:40,748
انا دفعت الثمن ، كل واجباتك
لا عليك
509
00:20:40,766 --> 00:20:42,300
لما عدت "شميدت" ؟
510
00:20:42,351 --> 00:20:44,052
.. الضخم هو
511
00:20:44,086 --> 00:20:45,970
هو لا يزال في مكان ما
بداخل
512
00:20:46,021 --> 00:20:48,756
هذا .. الجسد الرائع
513
00:20:48,774 --> 00:20:51,559
هو يحتاج ان تنتزعيه
قليلاً
514
00:20:51,593 --> 00:20:53,227
ارجوك اخبريه ماذا
يفعل في الخطوة التالية
515
00:20:53,261 --> 00:20:54,212
كل البيتزا
516
00:20:54,247 --> 00:20:56,030
كل جميع البيتزا
517
00:20:56,065 --> 00:20:58,900
بينما انا اراقبك
الان
518
00:21:00,434 --> 00:21:01,886
حسناً
519
00:21:03,605 --> 00:21:05,226
انها دهنية جداً
520
00:21:05,805 --> 00:21:07,226
الكثير جدا
من الكربوهيدرات
521
00:21:08,005 --> 00:21:10,226
يا الهي
522
00:21:11,952 --> 00:21:14,754
مرحبا بعودتك
ايتها الجبنة السائلة
523
00:21:20,845 --> 00:21:23,296
انا حتى لا اعرف اي
نقانق صٌنعت منها
524
00:21:23,347 --> 00:21:25,598
انها لذيذة جداً
525
00:21:25,633 --> 00:21:27,434
هل هذه رقصة سعادتك
ايها الضخم ؟
526
00:21:27,468 --> 00:21:29,385
احب ذلك
527
00:21:29,419 --> 00:21:30,937
ها هو
نعم -
528
00:21:30,971 --> 00:21:32,921
هذا فتاي الضخم
529
00:21:32,939 --> 00:21:35,274
انه مثل الاستيقاظ
من حلم مزعج جداً
530
00:21:35,309 --> 00:21:37,377
الضخم في المنزل
531
00:21:37,411 --> 00:21:41,746
فيصل من جده
skype " faisal200026