1 00:00:03,666 --> 00:00:05,621 ماهذا ؟ ماذا تفعلين ؟ يا الهي - 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,613 هل لديكم اي شعر تودان ان تزيلاه ؟ 3 00:00:07,637 --> 00:00:11,095 يجب ان انحني احتراماً لهكذا دعوة شديدة الكأبة 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,695 لدي موعد غرامي مع اليزبيث) الليلة) 5 00:00:12,732 --> 00:00:14,949 انا لم امارس الجنس معها منذ ان كنتُ سميناً والوصول الى قضيبي 6 00:00:14,962 --> 00:00:16,870 مثل اخراج جهاز التحكم عن بعد من الاريكة 7 00:00:16,888 --> 00:00:17,940 الأن انا اعرف اشياء 8 00:00:17,965 --> 00:00:19,597 وانا املك اشياء 9 00:00:20,389 --> 00:00:21,190 مثل هذا 10 00:00:21,202 --> 00:00:23,258 ما هذا ؟ يا الهي ، يالتلك المسكينة - 11 00:00:23,276 --> 00:00:25,166 هذا هو الارشيدوق 12 00:00:25,196 --> 00:00:27,962 الانجاز الاكبر للمعهد الالماني لمتعة المرأة 13 00:00:27,974 --> 00:00:30,140 ياعزيزي هذا الشيئ يحتاج ستة عشرة بطارية ؟ 14 00:00:30,164 --> 00:00:32,318 ظننت انني رميت ذلك الشيئ من النافذة 15 00:00:32,350 --> 00:00:34,469 ذلك فقط جعله اقوى 16 00:00:34,493 --> 00:00:36,515 ديزي) اتصلت) وسوف نخرج الليلة 17 00:00:37,203 --> 00:00:38,894 نعم هي بدت مسرورة جداً 18 00:00:38,900 --> 00:00:40,805 اعتقد ان كلماتها بالضبط كانت 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,538 "هذه فرصتك الاخيرة" 20 00:00:42,748 --> 00:00:44,180 لذلك انا واثق جداً نعم - 21 00:00:44,199 --> 00:00:45,390 واثق جداً 22 00:00:45,414 --> 00:00:47,539 شميدت) هل يمكنك مساعدتي) بخصوص هاتفي ؟ انا 23 00:00:47,563 --> 00:00:50,391 تحتاجين مساعدة ؟ اين افكارك التحريرية النسوية الأن ؟ 24 00:00:50,665 --> 00:00:51,672 (من (تيدي 25 00:00:51,697 --> 00:00:55,420 في المدينة الليلة ، اود رؤيتك الساعة التاسعة ، مشروبات ؟ 26 00:00:55,437 --> 00:00:56,943 (يا الهي (تيدي يا الهي - 27 00:00:56,960 --> 00:00:58,303 (من (تيدي اهلا يا رجل - 28 00:00:58,329 --> 00:01:00,122 ماذا تفعل ؟ نيك) ؟ غريب وفظيع) - 29 00:01:00,139 --> 00:01:01,945 احيانا فقط اجلس في الصالة واستمع لكم 30 00:01:01,964 --> 00:01:03,214 من (تيدي) ؟ منطقي - 31 00:01:03,232 --> 00:01:05,260 ماذا تعتقدين انه يريد ؟ هل تعتقدين انه يتعين ان اقابله من اجل مشروب ؟ 32 00:01:05,283 --> 00:01:08,626 هل انا الوحيد من سيموت كي يعرف من يكون (تيدي) هذا ؟ 33 00:01:08,661 --> 00:01:11,426 اعتقد انني اتحدث نيابة عنا كلنا نيك) انت و (جيس) غير ملائمين ، حسناً ؟) - 34 00:01:11,465 --> 00:01:13,321 لا دبليو دبليو دبليو . واصل حياتك. اورغ - 35 00:01:13,333 --> 00:01:14,830 نعم دبليو دبليو .. انه لا يتعلق بهذا ، فقط 36 00:01:14,849 --> 00:01:16,093 اهدأ نعم ، لا ، شكراً - 37 00:01:16,118 --> 00:01:18,540 حسناً ، اسمعوا 38 00:01:18,558 --> 00:01:20,946 انا نادمة حقاً على هذا (تيدي) 39 00:01:21,517 --> 00:01:22,639 تيدي) اخذ زهرتي) 40 00:01:22,658 --> 00:01:24,177 نعم اي زهرة ؟ 41 00:01:24,195 --> 00:01:25,914 نعم ، هو سرق زهرة منك ؟ 42 00:01:25,932 --> 00:01:27,928 وتريدين ان تحتسي مشروباً معه ؟ 43 00:01:30,267 --> 00:01:32,024 من حديقتك السرية الرائعة 44 00:01:32,030 --> 00:01:34,378 يا الهي عليكم ان تسمعوا هذه القصة - 45 00:01:34,397 --> 00:01:36,772 لإنه الاسوء ، الاسوء لا ن لا - 46 00:01:36,820 --> 00:01:37,645 انها الاسوء .. هم - 47 00:01:37,664 --> 00:01:39,530 اضمن لك انه لن يكون محرجاً بعد الان 48 00:01:39,549 --> 00:01:41,769 اكثر من قصة فقداني لعذريتي اعدكم - 49 00:01:41,806 --> 00:01:43,506 قصتي اسوء من قصتكم جميعاً 50 00:01:43,759 --> 00:01:45,479 حفلة ليلية العام 2000 51 00:01:45,497 --> 00:01:47,360 ماذا كان الموضوع ؟ نعم من يهتم بالموضوع ؟ - 52 00:01:47,379 --> 00:01:49,135 ماذا كنت تلبسين ؟ اريد ان اعرف الموضوع - 53 00:01:53,007 --> 00:01:57,007 فيصل من جده skype : faisal200026 54 00:01:57,953 --> 00:02:00,721 كان ذلك بعد الحفلة سيسي) وانا كان كلا منا في الثامنة عشرة) 55 00:02:00,745 --> 00:02:02,620 واستأجرنا غرفة فندقية 56 00:02:02,673 --> 00:02:04,009 .. حسناً 57 00:02:04,228 --> 00:02:05,996 هل تريد ان ترقص ؟ 58 00:02:06,303 --> 00:02:07,790 نعم اريد 59 00:02:16,774 --> 00:02:18,240 انا سوف اراقصك نحو السرير 60 00:02:18,258 --> 00:02:20,271 هل تسمحين لي بذلك ؟ نعم يمكنك ذلك - 61 00:02:24,377 --> 00:02:26,576 اذاً هو وانا كنا الاعضاء المؤسسين 62 00:02:26,594 --> 00:02:28,810 لجمعية المساواة بين الجنسين 63 00:02:28,866 --> 00:02:32,094 ايضاً الاعضاء الوحيدون لجمعية المساواة بين الجنسين 64 00:02:32,113 --> 00:02:33,957 كلا منا طلب من الاخر اقامة الحفلة 65 00:02:33,975 --> 00:02:36,913 بإسم المساواة بين الجنسين وكلا منا وافق 66 00:02:36,932 --> 00:02:39,351 حسناً ، واصلي اوريغون) مملة) - 67 00:02:41,309 --> 00:02:42,628 انا سوف اخلع فستانك 68 00:02:42,640 --> 00:02:43,734 هل انت موافقة ؟ 69 00:02:43,752 --> 00:02:45,290 نعم ، نعم 70 00:02:47,512 --> 00:02:49,228 لا استطيع ان اجد السحابة 71 00:02:49,247 --> 00:02:50,547 ليس هناك سحابة 72 00:02:50,572 --> 00:02:53,373 انا صممت هذا الفستان .. وامي خاطته لي لذلك 73 00:02:53,392 --> 00:02:55,937 ربما احاول في منطقة البطن هنا ؟ 74 00:02:55,954 --> 00:02:58,382 الا يزعجك ؟ هل انت موافقة ؟ نعم ، انني موافقة - 75 00:02:58,388 --> 00:02:59,759 .. فكي 76 00:02:59,782 --> 00:03:01,113 .. ربما لو انني 77 00:03:01,125 --> 00:03:03,546 تعرف .. لإنه ربما يمكنك فقط ان تمزقه 78 00:03:05,382 --> 00:03:07,006 انا .. انا فقط اريد ان اتأكد .. انك تشعرين بالامان 79 00:03:07,025 --> 00:03:09,310 لا ، لا ، انا اشعر بكامل الامان 80 00:03:09,316 --> 00:03:12,167 تماما كما لم يسبق ابداً لي ان شعرت بذلك 81 00:03:12,250 --> 00:03:15,095 .. هل انت موافقة .. فقط كن رجل ومزق - 82 00:03:20,054 --> 00:03:22,769 الأن انا اشعر بعدم الامان 83 00:03:27,895 --> 00:03:30,126 اعتقد انني سوف اذهب 84 00:03:30,138 --> 00:03:33,162 لإرى ان كان لدى مكتب الاستقبال 85 00:03:33,181 --> 00:03:34,474 مقص 86 00:03:34,492 --> 00:03:35,560 نعم 87 00:03:35,600 --> 00:03:36,875 (هيا (جيس 88 00:03:36,898 --> 00:03:38,068 قومي بالوصول الى مرحلة الجنس 89 00:03:38,099 --> 00:03:40,343 ان كانت هذه قصة اخرى عن .. الخياطة ، اُقسم 90 00:03:40,367 --> 00:03:41,643 ارجوكم . انا ماضية الى هناك 91 00:03:52,970 --> 00:03:54,479 انتِ بخير ؟ 92 00:03:57,252 --> 00:03:58,520 نعم 93 00:03:58,538 --> 00:04:00,019 يا الهي 94 00:04:00,500 --> 00:04:02,869 ظهر وسيماً جداً في بدلة السهرة تلك 95 00:04:02,881 --> 00:04:04,964 الناس اخبروني انني ابدو .. وسيما جدا في بدلات السهرة ، لذلك 96 00:04:04,982 --> 00:04:07,627 لا اعتقد ابداً انني رأيتك في تلك الملابس لقد لبست بدلات السهرة - 97 00:04:07,645 --> 00:04:08,969 الجميع لديه بدلات سهرة 98 00:04:08,981 --> 00:04:10,669 بدلات السهرة تختلف عن البدلات الرسمية حقاً ؟ - 99 00:04:10,693 --> 00:04:12,458 مهلاً ، الم يكن معه جيتار ؟ 100 00:04:12,696 --> 00:04:14,415 يا الهي ، نعم افضل جزء 101 00:04:29,234 --> 00:04:30,227 ممل 102 00:04:31,495 --> 00:04:32,366 يا الهي 103 00:04:33,308 --> 00:04:34,777 الحفلة سخيفة جداً ، صحيح ؟ 104 00:04:34,802 --> 00:04:36,148 نعم ومثل 105 00:04:36,167 --> 00:04:39,457 حفلة" اختصار لعبارة ماذا؟" 106 00:04:39,821 --> 00:04:42,368 اعتقد انها في الحقيقة "حفلة راقصة" 107 00:04:46,270 --> 00:04:48,247 اذا تريدين رجلاً ؟ تريدين .. تريدين رجلا ؟ 108 00:04:48,265 --> 00:04:50,553 حسناً لا يوجد اي مقص هناك 109 00:04:50,577 --> 00:04:52,399 لذلك الصقت هاتين السكينين معاً 110 00:04:52,424 --> 00:04:54,136 الان هل تسمحين .. لي فقط ان 111 00:04:55,512 --> 00:04:56,862 يا الهي 112 00:04:56,908 --> 00:04:58,133 .. انا 113 00:04:58,165 --> 00:04:59,899 انا سوف اتصرف مع هذا 114 00:05:02,268 --> 00:05:03,606 حسنا هل تريدين ان تخبريني انك 115 00:05:03,631 --> 00:05:05,622 لم تفقدي عذريتك في الحفلة ؟ عملياً ، لا - 116 00:05:05,647 --> 00:05:06,585 عملياً ؟ (تباً (جيس - 117 00:05:06,613 --> 00:05:08,368 عملياً لماذا كان علينا ان نستمع لتلك القصة بالكامل اذا ؟ 118 00:05:08,394 --> 00:05:10,658 عملياً ذلك الرجل هو الاسوء لم يكن هناك جنس - 119 00:05:10,713 --> 00:05:11,932 يعزف بالجيتار للفتيات 120 00:05:11,950 --> 00:05:13,777 الفتيات لا يعجبهن ذلك هذه هي الحقيقة 121 00:05:13,796 --> 00:05:15,021 لا بأس يا رجل 122 00:05:15,052 --> 00:05:16,640 ما الامر العادي ؟ انا لم اتهيأ يا رفاق - 123 00:05:16,658 --> 00:05:17,960 انا كنت في مرحلة التمهيد 124 00:05:17,972 --> 00:05:20,926 (ديفيد فوستر واليس) اين الجنس ؟ 125 00:05:21,157 --> 00:05:22,170 انت في المركز الاخير 126 00:05:22,182 --> 00:05:23,789 سيسي) ارجوك انطلقي) قولي قصتك 127 00:05:23,808 --> 00:05:25,508 بخصوص كيف فقدت عذريتك احتاج ان استعيد ذائقتي 128 00:05:25,525 --> 00:05:27,019 في الحقيقة كان ذلك في ذات الحفلة 129 00:05:27,043 --> 00:05:29,155 الحفلة الراقصة ؟ حقاً ؟ 130 00:05:29,179 --> 00:05:29,982 مع من ؟ 131 00:05:29,994 --> 00:05:32,307 (هل هو الطالب (هول ستيف او الوسيم (جوني) ؟ 132 00:05:32,338 --> 00:05:33,788 نعم 133 00:05:34,100 --> 00:05:35,688 ليس تماماً ليس هما - 134 00:05:36,186 --> 00:05:38,172 ماذا اذاً ؟ انا عذراء 135 00:05:42,392 --> 00:05:43,687 لا اريد ان اخطط لفقدها 136 00:05:43,705 --> 00:05:45,397 اياً يكن ما يحدث يحدث 137 00:05:45,665 --> 00:05:46,999 مرحباً 138 00:05:47,180 --> 00:05:49,939 اريد ان امارس الجنس الليلة 139 00:05:50,460 --> 00:05:51,802 "هذا "ميك جاغر 140 00:05:51,855 --> 00:05:52,968 ماذا ؟ 141 00:05:52,992 --> 00:05:54,287 تغيير لعب 142 00:05:54,321 --> 00:05:55,224 تباً 143 00:05:55,249 --> 00:05:57,518 هوس الخنافس هوس الخنافس 144 00:05:57,530 --> 00:05:59,051 (اهدأ (شميدت 145 00:05:59,063 --> 00:06:00,201 فرقة الحنافس ؟ 146 00:06:00,225 --> 00:06:02,791 هو فقط كان في جولة في بورتلاند وبدأنا في الحديث 147 00:06:02,797 --> 00:06:04,380 وبعد ذلك بدأنا في الضحك 148 00:06:19,243 --> 00:06:20,699 ... ماذا لكن انا مشوش 149 00:06:20,745 --> 00:06:22,901 سيسي) تلك ليست قصة) محرجة 150 00:06:22,913 --> 00:06:24,245 نعم اعرف 151 00:06:24,285 --> 00:06:25,835 لكنني احب ان اقولها نعم - 152 00:06:25,854 --> 00:06:28,680 سيسي) انت رسمياً) انتقلت للمركز الاخير 153 00:06:28,705 --> 00:06:31,209 تقدم قصة اسوء 154 00:06:31,238 --> 00:06:32,276 (جيس) 155 00:06:32,338 --> 00:06:33,966 ليس لديك اية فرصة في الفوز 156 00:06:34,036 --> 00:06:35,888 لقد كانت سنتي الاولى في الجامعة 157 00:06:35,927 --> 00:06:37,461 كنت اثقل وزناً بمئتي كيلو 158 00:06:37,523 --> 00:06:41,074 خمسين كيلو كوني مستجد ، اضافة الى 50 كوني طالب ، زائد 100 للسنة الاولى 159 00:06:41,422 --> 00:06:43,174 احضرت مُزلق 160 00:06:45,788 --> 00:06:47,537 انه يستعمل مع النساء 161 00:06:48,431 --> 00:06:50,431 كي يزيد متعتهن 162 00:06:54,426 --> 00:06:55,969 اسمع 163 00:06:56,013 --> 00:06:57,951 هل لا يوجد مانع لو انني استعرت الغرفة لاحقاً ؟ 164 00:06:58,313 --> 00:07:00,915 اليزيبث) وانا كنا نتحدث) .. و 165 00:07:01,771 --> 00:07:04,684 نخطط للإلتصاق الليلة (نعم (شميدت - 166 00:07:04,703 --> 00:07:07,083 القضيب ، المهبل القضيب ، المهبل 167 00:07:07,114 --> 00:07:08,652 الغرفة لك يا راعي البقر 168 00:07:08,690 --> 00:07:10,306 نعم لدي بعضا من عش الغراب 169 00:07:10,311 --> 00:07:12,208 (وسوف اذهب الى حفلة (ديف ماثيو لاحقاً 170 00:07:12,237 --> 00:07:13,149 (انا من عشاق (ديف 171 00:07:13,162 --> 00:07:14,736 هذا مقزز 172 00:07:14,748 --> 00:07:15,855 الرجال البيض 173 00:07:15,879 --> 00:07:19,146 هل هذه المرة الأولى التي ستمارس بها .. الجنس بشكل كامل ؟ 174 00:07:19,158 --> 00:07:21,062 (مستحيل (خوزيه 175 00:07:21,111 --> 00:07:22,687 (اسمع (نيك 176 00:07:22,768 --> 00:07:26,012 في المدرسة الثانوية .. اعتادوا ان ينادوني 177 00:07:26,747 --> 00:07:29,063 مطرقة الجنس 178 00:07:29,089 --> 00:07:30,408 هذا اسم مستعار رائع لكن تعرف - 179 00:07:30,432 --> 00:07:31,892 في الوقت الذي نحن نجلس هنا ونتحدث 180 00:07:31,917 --> 00:07:34,531 هل تمانع ان نقوم بمناقشة بشكل صريح 181 00:07:34,555 --> 00:07:36,749 حول موضوع الجماع ؟ 182 00:07:37,017 --> 00:07:38,298 تحدث جيد - 183 00:07:38,317 --> 00:07:40,069 هل هو مؤلم للإثنين ؟ 184 00:07:40,112 --> 00:07:41,815 اطلاقاً 185 00:07:42,193 --> 00:07:45,076 لو انني تبولت اثناء الممارسة هل هي ستموت ؟ 186 00:07:48,160 --> 00:07:50,994 كم دقيقة قبل الجنس هو امر لا بأس به ان اكل ؟ 187 00:07:51,025 --> 00:07:52,770 لا اعتقد انه علم دقيق 188 00:07:52,776 --> 00:07:54,729 اعتقد يعتمد على جسمك 189 00:07:55,109 --> 00:07:57,177 اذاً يتعين ان اكل تماماً قبل ذلك 190 00:07:57,229 --> 00:07:58,892 بخصوص المُزلق 191 00:07:58,917 --> 00:08:01,024 هل اضع كمية بسيطة في كل مكان 192 00:08:01,037 --> 00:08:03,908 او استخدم كمية كبيرة .. في 193 00:08:03,919 --> 00:08:05,191 في المنطقة الاصغر ؟ 194 00:08:13,816 --> 00:08:15,650 انت تثير شهيتي (شميدت) 195 00:08:15,717 --> 00:08:16,984 (انت الاطلف (نيك 196 00:08:17,252 --> 00:08:18,877 لذلك انا تناولت عش الغرب 197 00:08:18,889 --> 00:08:20,939 بالتأكيد وكنت مستعد للذهاب للحفلة - 198 00:08:20,976 --> 00:08:23,795 عندما ادركت ان المخلوق الموجود عند نهاية سريري 199 00:08:23,817 --> 00:08:25,242 كان مرتبكاً جداً بخصوص الامر 200 00:08:27,070 --> 00:08:30,847 لا اريد اية مشاكل اعتقد انت مخلوق رائع 201 00:08:33,190 --> 00:08:34,488 لا 202 00:08:34,569 --> 00:08:36,403 اشعر بحرارة في بنطالي 203 00:08:37,942 --> 00:08:39,748 لا زلت لا افهم لماذا انت لم تغادر 204 00:08:39,772 --> 00:08:42,661 اخبرتك مليون مرة ، ذراعي كانت مغناطيسية 205 00:08:42,695 --> 00:08:44,402 والجدران كانت ممغنطة 206 00:08:44,427 --> 00:08:46,156 لماذا لا تفهم ؟ 207 00:08:56,058 --> 00:08:58,846 هذه مرطبان كبير من المزلق يا رجل 208 00:08:59,346 --> 00:09:01,963 مهلاً ، لماذا تمسحه على ساقك ؟ 209 00:09:02,107 --> 00:09:04,422 لا ، هذه ذراعي 210 00:09:04,779 --> 00:09:07,295 عيناي ، عيناي عيناي 211 00:09:07,356 --> 00:09:09,844 توقف عن التحرك بسرعة انت زلق جداً 212 00:09:14,932 --> 00:09:16,647 هذا الدهان زلق جداً 213 00:09:19,856 --> 00:09:22,417 شميدت) اين انت ؟) لا اقدر ان ارى 214 00:09:22,971 --> 00:09:23,948 جنس 215 00:09:23,988 --> 00:09:26,860 اعتقد هناك ما يكفي من الدهان اعتقد يمكننا فعل ذلك الان 216 00:09:26,873 --> 00:09:28,388 حسناً ، انهض 217 00:09:30,439 --> 00:09:32,717 بالتأكيد ليس عليك ان تذهب لإحضار المزيد 218 00:09:51,606 --> 00:09:53,440 شميدت) ؟) سوف اتي حالاً - 219 00:09:54,262 --> 00:09:56,384 اعتقد لقد بالغنا في الامر 220 00:09:58,043 --> 00:09:59,281 لا استطيع ان ارى 221 00:09:59,293 --> 00:10:01,435 انا هنا لا 222 00:10:01,473 --> 00:10:03,675 شميدت) اريد ان امارس) الجنس 223 00:10:03,681 --> 00:10:04,875 يجب ان اذهب 224 00:10:04,888 --> 00:10:06,312 انه الجنس 225 00:10:06,785 --> 00:10:07,973 انا قادم (اليزيبث) 226 00:10:09,575 --> 00:10:11,432 عندما كنا نتواعد انا كنت مقيداً 227 00:10:11,444 --> 00:10:12,860 بخصوص ما يمكن ان نفعله جنسياً 228 00:10:12,891 --> 00:10:16,119 لم يكن حتى الحرب العراقية عندما ادركت ان المرء يمكن حتى ان يعتلي 229 00:10:16,152 --> 00:10:17,408 لكن هذا مختلف الأن 230 00:10:17,445 --> 00:10:18,701 الأن لدي الارشيدوق 231 00:10:18,707 --> 00:10:21,214 شميدت) هل فكرت يوماً ان) لا تستخدم الدهان 232 00:10:21,234 --> 00:10:23,697 وبعض العاب الجنس الكبيرة وفقط تكون معها ؟ 233 00:10:23,709 --> 00:10:25,455 ممارسة عادية ؟ نعم ، حسناً 234 00:10:25,474 --> 00:10:27,826 انا اعرف على نحو اكيد انني لن افوز في هذا الشيئ 235 00:10:27,844 --> 00:10:29,839 .. لإن قصتي كانت 236 00:10:29,966 --> 00:10:30,637 جميلة 237 00:10:30,743 --> 00:10:32,710 لا قصتك لم تكن جميلة 238 00:10:32,758 --> 00:10:35,478 والد (نيك) اخذنا الى رحلة عمل الى نيو يورك ، حسناً ؟ 239 00:10:35,509 --> 00:10:37,868 وقال انه يمكننا ان نفعل اي شيئ نريد 240 00:10:38,893 --> 00:10:40,605 ولقد فعلنا 241 00:10:43,145 --> 00:10:44,855 يا الهي 242 00:10:45,466 --> 00:10:47,341 كل ذلك في فيلم التايتنك 243 00:10:47,360 --> 00:10:49,413 كيف ينتهي هذا الفيلم ؟ 244 00:10:49,500 --> 00:10:51,094 لا اقدر ان اصدق كيف انني لم اشاهده من قبل 245 00:10:51,106 --> 00:10:52,125 انه الافضل 246 00:10:52,138 --> 00:10:53,475 امك هي الافضل 247 00:10:53,531 --> 00:10:54,712 بخصوص الاثداء 248 00:10:54,737 --> 00:10:56,656 اخرس ايها الغبي انا فقط امزح - 249 00:10:58,729 --> 00:11:00,372 لا تفعل 250 00:11:00,528 --> 00:11:03,021 انا لم اتي بكما ايها الغبيان كل تلك المسافة الى نيو يورك 251 00:11:03,046 --> 00:11:05,904 كي تضعا علبكما على الاريكة وتشاهدا التلفاز 252 00:11:05,910 --> 00:11:07,251 وتطالعا صور بعضكما البعض 253 00:11:07,275 --> 00:11:08,745 اسمع يا ابي البارحة احدهم تسلل 254 00:11:08,770 --> 00:11:10,762 وطلب فيلماً اباحياً 255 00:11:10,781 --> 00:11:12,397 لذلك هناك خطأ في الفاتورة 256 00:11:13,216 --> 00:11:15,416 نعم يمكن قول ذلك لفرقة البحرية 257 00:11:15,434 --> 00:11:16,860 من ناحية اخرى 258 00:11:16,897 --> 00:11:18,897 انا لدي مفاجأة صغيرة لكما 259 00:11:18,924 --> 00:11:21,258 جيد ايتها السيدتان ؟ - 260 00:11:28,888 --> 00:11:30,844 لا ، لا ، لا لا ، لا ، لا 261 00:11:30,863 --> 00:11:32,786 لا ، لا ، لا 262 00:11:33,000 --> 00:11:35,704 لا ، لا ، لا لا ، لا ، لا 263 00:11:41,274 --> 00:11:45,123 مهلاً ، ماذا ؟ انتما فقدتما عذريتكما مع عاهرات ؟ 264 00:11:45,141 --> 00:11:47,093 لا هن كن سيدات اعمال 265 00:11:47,171 --> 00:11:50,309 من يقدر ان يرقص بشكل مثير وينستون) مئة بالمائة كن عاهرات) - 266 00:11:50,321 --> 00:11:51,234 لا 267 00:11:51,253 --> 00:11:52,853 ايتها السيدتان ايتها السيدتان 268 00:11:52,926 --> 00:11:54,827 نحن نعمل في اسواق المال 269 00:11:54,908 --> 00:11:57,339 نحن نعمل في اسواق المال ؟ 270 00:11:57,788 --> 00:12:00,993 (انا (ميستيريا (هذه (اوكتوبوسي 271 00:12:01,041 --> 00:12:02,742 اسمك (اوكتوبوسي) ؟ 272 00:12:02,810 --> 00:12:04,378 تماماً 273 00:12:04,439 --> 00:12:06,139 شكراً لقدومك 274 00:12:06,182 --> 00:12:08,277 نحن اثرياء جداً 275 00:12:10,209 --> 00:12:12,047 وينستون) استمع لإسميهما) 276 00:12:12,060 --> 00:12:14,116 يبدوان عاهرتين كانت ممرضة - 277 00:12:14,193 --> 00:12:15,877 قبعة التمريض الخاصة بها كانت في حقيبة يدها 278 00:12:15,895 --> 00:12:17,126 هلّا استمعت لنفسك ؟ 279 00:12:21,244 --> 00:12:23,765 عزيزي لماذا انت تتعرق كثيراً ؟ 280 00:12:23,943 --> 00:12:25,092 يتعين ان تشرب شيئاً 281 00:12:25,111 --> 00:12:26,963 شكراً للعرض سيدة (اوكتوبوسي) 282 00:12:26,975 --> 00:12:30,204 لكن انا لا اشرب احب ان اكون ثملاً في الحياة 283 00:12:31,068 --> 00:12:32,049 هل تمسك هذه لي ؟ 284 00:12:32,068 --> 00:12:33,786 بالتأكيد شكراً - 285 00:12:37,674 --> 00:12:39,581 ربما يتعين ان اجرب شيئاً 286 00:12:45,557 --> 00:12:47,163 مثير جداً 287 00:12:50,069 --> 00:12:52,144 سوف افعل ذلك بكِ 288 00:12:52,288 --> 00:12:53,752 ماذا سوف تفعل بي ؟ 289 00:12:53,787 --> 00:12:56,421 لا اعرف 290 00:12:56,938 --> 00:12:58,257 هل انت تبكي ؟ 291 00:12:58,275 --> 00:13:00,138 ارجوك ، سامحيني 292 00:13:00,219 --> 00:13:03,517 لكن كان علي ان اسرح الكثير من الرجال الطيبين اليوم في العمل 293 00:13:03,679 --> 00:13:05,872 ما مشكلة صديقك ؟ انه بتول - 294 00:13:05,891 --> 00:13:07,359 هل انت بتول كذلك ؟ 295 00:13:07,384 --> 00:13:09,318 فقط قضيبي يا عزيزتي 296 00:13:09,354 --> 00:13:11,693 فقط قضيبي 297 00:13:12,213 --> 00:13:14,847 لذلك انا و (ميستيريا) مارسنا الجنس تلك الليلة 298 00:13:15,408 --> 00:13:18,226 لعشر ثوان جميلة 299 00:13:19,297 --> 00:13:21,560 حسناً ماذا تفعلين في حياتك ؟ 300 00:13:22,211 --> 00:13:23,949 ولقد كان جيداً 301 00:13:24,100 --> 00:13:27,363 نيك) لا اصدق انك فقدت عذريتك) (مع (اوكتوبوسي 302 00:13:27,375 --> 00:13:28,811 لم اقدر ان انهي الامر 303 00:13:28,855 --> 00:13:30,524 هذا بسبب ان الفتى لم يكن لديه الاعيب 304 00:13:30,543 --> 00:13:31,537 لم يقدر ان ينهي الامر 305 00:13:31,555 --> 00:13:33,103 حسناً لا تحتاج الى الاعيب 306 00:13:33,121 --> 00:13:35,772 هما كانتا عاهرتين ابي اخبرني 307 00:13:35,835 --> 00:13:37,448 ابي اخبرك ؟ متى ؟ 308 00:13:37,610 --> 00:13:39,007 نيكي) انت هنا ؟) 309 00:13:39,035 --> 00:13:40,698 نعم انا هنا يا ابي 310 00:13:41,148 --> 00:13:42,684 ماذا تفعل ؟ 311 00:13:47,342 --> 00:13:48,827 اذا كنتُ صريحاً تماماً 312 00:13:48,850 --> 00:13:51,174 لقد احتسيتُ مشروبات كحولية الليلة 313 00:13:51,217 --> 00:13:54,147 كي اكون صريحاً جداً معك ، كذلك فعلتُ انا 314 00:13:54,294 --> 00:13:56,109 كيف تعتقد انني سوف ارضي (اني) ؟ 315 00:13:56,146 --> 00:13:58,327 يا الهي ذلك كان قاسياً 316 00:14:00,460 --> 00:14:02,823 ماذا حدث هنا ؟ انا اسف يا ابي - 317 00:14:02,950 --> 00:14:05,809 انا لم اقدر ان امارس الجنس مع السيدة (اوكتوبوسي) الليلة 318 00:14:05,950 --> 00:14:08,698 انه خطير جداً وكنتُ خائفاً ان المباحث الفدرالية 319 00:14:08,710 --> 00:14:11,073 سوف تطيح بي او تمسك دليلاً 320 00:14:11,091 --> 00:14:12,592 انت تفكر كثيراً 321 00:14:12,617 --> 00:14:14,748 انت تفكر كثيراً في كل شيئ 322 00:14:14,773 --> 00:14:18,926 عندما كنتُ في سنك والدي احضر فتاة لي كذلك 323 00:14:18,945 --> 00:14:22,114 اقصد هذا تقريباً (تقليد لدى عائلة (ميلر 324 00:14:22,375 --> 00:14:24,276 كان يتعين ان ترى ثدييها 325 00:14:24,487 --> 00:14:25,816 كانا رائعين 326 00:14:25,934 --> 00:14:27,854 مدببان تماماً كما احبهما 327 00:14:27,878 --> 00:14:29,191 يا الهي 328 00:14:30,746 --> 00:14:32,512 (اسمع (نيكي 329 00:14:33,773 --> 00:14:36,191 لا يتعين عليك ان تفعل اي شيئ 330 00:14:36,520 --> 00:14:38,601 لا تريد ان تفعله 331 00:14:38,793 --> 00:14:40,946 انا فقط اريد ان اتأكد انك لا تفوت 332 00:14:40,958 --> 00:14:42,894 اموراً في الحياة 333 00:14:42,929 --> 00:14:45,606 تجري بينما انت لا تفكر بها 334 00:14:45,898 --> 00:14:47,996 لإنه صدقني 335 00:14:48,277 --> 00:14:49,621 .. تلك 336 00:14:49,645 --> 00:14:51,645 هي افضل الاشياء في الحياة 337 00:14:52,332 --> 00:14:53,957 اعتقد انني حقاً احب الشراب 338 00:14:53,980 --> 00:14:55,845 هذا عظيم هذا رائع . هذا جيد 339 00:14:55,863 --> 00:14:57,462 هذه بداية رائعة انه حقاً ممتع - 340 00:14:57,499 --> 00:14:58,955 انه يشعرني بالسعادة جيد - 341 00:15:02,922 --> 00:15:04,916 لا تخبر (وينستون) عن الفتيات 342 00:15:04,947 --> 00:15:06,863 تعرف .. بخصوص انهن عاهرات 343 00:15:06,882 --> 00:15:09,345 نعم لن افعل - لا اريد ان اكسر قلبه ، تعرف ؟ 344 00:15:09,370 --> 00:15:11,454 حسناً .. اقصد يمكنك ان تخبره لكن فقط - 345 00:15:11,485 --> 00:15:12,955 انتظر ، حسناً ؟ 346 00:15:13,036 --> 00:15:14,461 ربما بعد ان ارحل 347 00:15:14,498 --> 00:15:16,561 سوف اخبره عندما تموت 348 00:15:16,761 --> 00:15:18,755 اذاً لقد حان الوقت ان تعرف 349 00:15:18,777 --> 00:15:20,158 (ميستيريا) 350 00:15:20,184 --> 00:15:22,827 من الجانب المشرق ، يبدو انك ربحت المسابقة 351 00:15:22,839 --> 00:15:24,524 .. في الحقيقة جيس) انظري له) - 352 00:15:24,549 --> 00:15:26,237 دعيه يحضى بهذا (نعم انا اسفة (وينستون - 353 00:15:26,259 --> 00:15:27,905 انا فقط لا اقدر ان ادعك تفوز بهذا 354 00:15:27,936 --> 00:15:29,692 ... قصتي 355 00:15:29,717 --> 00:15:31,430 .. تتضمن 356 00:15:31,542 --> 00:15:32,776 جريمة قتل 357 00:15:36,436 --> 00:15:39,562 هل كان (ميستيريا) اسمها الحقيقي ؟ 358 00:15:40,408 --> 00:15:41,708 لا 359 00:15:43,355 --> 00:15:47,694 حسناً انا فقط انتقلت الى لوس انجلوس كي اكون مع (سيسي) وذهبنا لحانة 360 00:15:47,724 --> 00:15:49,756 هل تتذكرين اين كانت ؟ لا - 361 00:15:50,185 --> 00:15:52,580 كيف وصلت الى هذا العمر من دون ممارسة الجنس ؟ 362 00:15:52,627 --> 00:15:55,193 خلال ثلاث سنوات سوف اصبح في الخامسة والعشرين 363 00:15:55,218 --> 00:15:57,561 لا استطيع ان استأجر سيارتي الاولى وانا عذراء 364 00:15:57,684 --> 00:15:58,883 سوف يعرفون 365 00:15:58,928 --> 00:16:00,581 حسناً . ماذا عن اولائك الشباب الواقفون هناك ؟ 366 00:16:00,600 --> 00:16:03,091 جعة كبيرة حفلة - 367 00:16:03,109 --> 00:16:04,752 اسكبوا جعة في ذات الوقت نعم - 368 00:16:04,783 --> 00:16:06,321 هم بالتأكيد غير متزوجين 369 00:16:06,381 --> 00:16:07,792 نعم 370 00:16:08,179 --> 00:16:10,352 اقصد ، اقتليني 371 00:16:12,531 --> 00:16:13,593 يا الهي 372 00:16:13,638 --> 00:16:15,718 كان شاباً من الحفلة 373 00:16:15,737 --> 00:16:17,136 كان قدراً 374 00:16:17,761 --> 00:16:19,755 هل تريدين الخروج من هنا ؟ 375 00:16:20,100 --> 00:16:22,200 مثل ان نفعل ذلك ؟ 376 00:16:22,512 --> 00:16:24,231 نعم. لن امانع في ذلك نعم - 377 00:16:24,267 --> 00:16:26,346 لكن انا تقريباً اعيش في سيارتي الان 378 00:16:26,359 --> 00:16:27,603 تباً نعم - 379 00:16:27,628 --> 00:16:30,070 وانا انام على اريكة صديقي 380 00:16:35,265 --> 00:16:37,123 تحبين اقراص الـ دي في دي ؟ 381 00:16:39,785 --> 00:16:41,786 هل تبيعون كعكاً محلى ؟ 382 00:16:44,489 --> 00:16:46,324 ليس محل كعك محلى 383 00:16:48,953 --> 00:16:50,787 لدي فكرة 384 00:16:53,475 --> 00:16:56,728 اسمعي انا تحت تأثير الكثير من مضادات الاكتئاب الان 385 00:16:56,753 --> 00:16:58,597 لذلك هذا ربما يتطلب بعض الوقت 386 00:16:58,628 --> 00:17:02,430 مضاد الاكتئاب الوحيد الذي تحتاج اليه موجود في بنطالي 387 00:17:02,716 --> 00:17:04,447 انها مشكلة صحية حقيقية 388 00:17:04,478 --> 00:17:06,856 انا اسفة حقاً ذلك كان امراً غير لطيف حقاً 389 00:17:06,869 --> 00:17:08,925 وخذ كل الوقت الذي تحتاج اليه 390 00:17:09,142 --> 00:17:11,376 وبعد ساعتين 391 00:17:11,406 --> 00:17:12,390 ايضاً لا شيئ 392 00:17:12,408 --> 00:17:15,173 كان مثل مؤشر رياح في يوم هادئ 393 00:17:15,317 --> 00:17:17,572 اشرح لي اكثر يا اخي ما به قضيبك ؟ 394 00:17:18,378 --> 00:17:19,503 .. هل لديك مثل 395 00:17:19,522 --> 00:17:21,213 هل هناك كما لو ان ملاك 396 00:17:21,648 --> 00:17:22,886 مثل .. اقصد 397 00:17:22,904 --> 00:17:24,934 انه فقط .. اسهل كثيرا عندما اقوم بالاستحمام 398 00:17:24,952 --> 00:17:26,870 تعرفين وانتِ لوحدك .. وليس لديك 399 00:17:26,895 --> 00:17:27,943 نعم ، نعم نعم 400 00:17:27,955 --> 00:17:29,991 وليس هناك احد معك ماذا يمكنني ان افعل لإساعدك ؟ اسمع - 401 00:17:30,010 --> 00:17:32,702 لما لا نجرب حظنا على الجانب الاخر من القلعة ، حسناً ؟ 402 00:17:34,351 --> 00:17:35,730 يا الهي 403 00:17:36,648 --> 00:17:37,767 لقد علقنا 404 00:17:37,838 --> 00:17:40,439 لا اعرف حقاً لماذا .. لكن 405 00:17:41,550 --> 00:17:42,526 مستعد الأن 406 00:17:42,545 --> 00:17:44,514 لقد وعدنا بجريمة قتل 407 00:17:44,532 --> 00:17:45,682 لم تنتهي بعد 408 00:17:47,317 --> 00:17:48,423 اسمع 409 00:17:48,458 --> 00:17:50,991 اسمعوا ايها الاطفال . هل يمكن لإحدكم ان يذهب لإحضار شخص بالغ ؟ 410 00:17:50,997 --> 00:17:53,600 نحن نقوم ببعض الامور الخاصة بالكبار هنا 411 00:17:54,030 --> 00:17:56,443 عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد - 412 00:17:57,906 --> 00:18:00,340 سيدي نحن حاولنا ان نمارس الجنس 413 00:18:00,352 --> 00:18:04,001 على مقعد الحديقة لكن كان هناك رجل 414 00:18:04,451 --> 00:18:06,778 هو لا يزال هناك لابد انه كان متعباً جداً 415 00:18:06,792 --> 00:18:08,825 لم توقظه كل تلك الصفارات 416 00:18:08,987 --> 00:18:10,893 هذا الرجل ميت ماذا ؟ - 417 00:18:10,962 --> 00:18:14,237 يا الهي انا عالق - 418 00:18:14,353 --> 00:18:16,373 ايها الضابط لقد كان المكان مظلماً جداً 419 00:18:16,387 --> 00:18:18,050 وانا لم ارى السكين 420 00:18:18,068 --> 00:18:19,914 هناك الكثير من حالات الوفاة في العالم 421 00:18:19,933 --> 00:18:22,109 حقاً تناول اقراصك لقد سئمت منك 422 00:18:22,128 --> 00:18:23,172 انا سئمت منكِ 423 00:18:23,196 --> 00:18:24,832 انا سئمت منك تذكير هام - 424 00:18:24,848 --> 00:18:26,396 لا تتحركا 425 00:18:27,494 --> 00:18:29,873 اعتقد ربما انني مثلي الجنس 426 00:18:29,898 --> 00:18:30,661 نعم 427 00:18:30,697 --> 00:18:32,800 يا الهي 428 00:18:33,018 --> 00:18:35,542 تيدي) مثلي الجنس ؟) عرفتُ ذلك . نعم 429 00:18:35,564 --> 00:18:36,917 ذلك لم يكن (تيدي) 430 00:18:38,238 --> 00:18:40,457 (ذلك كان (تيدي ماذا ؟ - 431 00:18:50,801 --> 00:18:52,569 (انا (تيدي 432 00:18:52,623 --> 00:18:53,611 (تيدي شيرمان) 433 00:18:55,869 --> 00:18:58,304 خذني للبيت (تيدي) 434 00:18:58,686 --> 00:19:00,470 خذني للبيت 435 00:19:03,763 --> 00:19:05,267 لقد تعبت من رجال الاطفاء وهم دائما يربحون 436 00:19:05,292 --> 00:19:07,881 انا فقط انتظرتُ طويلاً 437 00:19:07,887 --> 00:19:09,423 و (تيدي) فاجأني 438 00:19:09,442 --> 00:19:11,100 كان ذلك وليد اللحظة 439 00:19:11,135 --> 00:19:12,435 لم يكن علي ان افكر بشأنه 440 00:19:12,459 --> 00:19:14,244 من فاز ؟ احتاج فائزاً 441 00:19:14,256 --> 00:19:16,971 اعتقد كلنا خاسرون هل تمزحين معي (جيس) ؟ - 442 00:19:16,990 --> 00:19:20,674 انت حظيتِ بجنس ساخن مع رجل اطفاء ، حسناً ؟ 443 00:19:20,697 --> 00:19:22,466 انا حظيتُ بجنس مع عاهرة 444 00:19:22,514 --> 00:19:25,148 اقصد على الأقل .. هل انتم متأكدون انها عاهرة ؟ 445 00:19:26,744 --> 00:19:28,048 جيس) انتظري) 446 00:19:28,370 --> 00:19:31,528 اذا هو من رجال الاطفاء اولائك الذين يتأخرون ويعتنون بالكلاب ؟ 447 00:19:31,568 --> 00:19:33,349 لا ، هو من النوع 448 00:19:33,399 --> 00:19:34,768 الذي يطفئ النار مباشرة 449 00:19:34,785 --> 00:19:36,423 هذا قاس ان اسمعه تعرف - 450 00:19:36,448 --> 00:19:38,909 انت ابداً لم تخبرني كيف فقدت عذريتك 451 00:19:39,083 --> 00:19:40,733 (اليسون دانيلز) 452 00:19:40,857 --> 00:19:43,392 على منشفة في الغابة 453 00:19:43,790 --> 00:19:45,078 بكيت 454 00:19:45,117 --> 00:19:47,051 لم تخلع حمالة صدرها 455 00:19:47,206 --> 00:19:48,569 كان امراً جميلاً 456 00:19:54,070 --> 00:19:55,404 يجب ان اقابل (تيدي) 457 00:19:55,429 --> 00:19:57,160 يتعين ان اذهب 458 00:19:59,913 --> 00:20:01,874 ما رأيك ؟ 459 00:20:18,927 --> 00:20:20,946 ماذا تفعل ؟ 460 00:20:21,712 --> 00:20:23,656 دعينا ان لا نفكر بشان هذا 461 00:20:24,643 --> 00:20:26,318 لدي ثلاث ساعات حتى موعد رحلتي 462 00:20:26,330 --> 00:20:28,231 لنفعل هذا 463 00:20:28,348 --> 00:20:30,231 حبيبتي انا لا اجيد الممارسة تحت الضغط 464 00:20:30,256 --> 00:20:32,114 فقط الهي نفسك 465 00:20:32,157 --> 00:20:33,629 امسك . شغل التلفزيون 466 00:20:42,904 --> 00:20:45,291 اسمعي نحن سوف نتزوج خلال يومين 467 00:20:45,325 --> 00:20:47,580 هل يتعين ربما تعرفين 468 00:20:47,880 --> 00:20:49,447 نجرب ذلك مرة ؟ 469 00:20:49,573 --> 00:20:50,844 ليس بعد 470 00:21:14,252 --> 00:21:15,948 ما ذلك ؟ 471 00:21:17,712 --> 00:21:21,081 انه مدلك شخصي الماني قوي جدا 472 00:21:21,169 --> 00:21:23,904 لكن لا اعتقد اننا في حاجة له 473 00:21:24,660 --> 00:21:26,770 .. اسمع ، تعرف 474 00:21:26,945 --> 00:21:28,440 .. بما انك 475 00:21:28,527 --> 00:21:31,218 قطعت كل هذه المسافة حاملاً ذلك الصندوق 476 00:21:33,134 --> 00:21:36,095 علينا ان ننزع البطاريات من جهاز كاشف الدخان 477 00:22:06,926 --> 00:22:08,801 يا الهي 478 00:22:10,813 --> 00:22:15,813 فيصل من جده skype : faisal200026