1 00:00:10,004 --> 00:00:11,547 Det har blivit kaos här på loftet. 2 00:00:11,630 --> 00:00:13,090 Du lovade att om vi hade sex i morse 3 00:00:13,173 --> 00:00:14,341 skulle du inte bli arg. 4 00:00:14,425 --> 00:00:17,010 Sexet var toppen. Men kolla på all post. 5 00:00:17,094 --> 00:00:19,430 Drogförsäljare är mer organiserade än såhär. 6 00:00:19,513 --> 00:00:21,890 Oj, min farbror Lee har gift sig. 7 00:00:21,974 --> 00:00:23,267 Så ska det låta. 8 00:00:23,350 --> 00:00:24,977 Herregud, han dog. 9 00:00:25,060 --> 00:00:27,438 Tänk om ditt godkännande till college låg bland posten? 10 00:00:27,521 --> 00:00:30,190 Jag ska flyttas till ett universitet. Det är ingen stor grej. 11 00:00:30,274 --> 00:00:33,277 Det är enormt. Du tog examen på college. 12 00:00:33,360 --> 00:00:34,862 Det var en syn att beskåda. 13 00:00:35,070 --> 00:00:36,864 REGISTRERING 14 00:00:42,161 --> 00:00:43,412 -Cece Parekh? -Det är jag. 15 00:00:45,164 --> 00:00:47,916 Du ska inte gå miste om något för att våra rumskamrater 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,501 inte kan hålla ordning och reda. 17 00:00:49,585 --> 00:00:51,503 Rensa schemat, vi ska organisera. 18 00:00:51,587 --> 00:00:53,213 Jag kan inte. Jag och Jess ska kampanja. 19 00:00:53,380 --> 00:00:55,549 Nu kör vi! 20 00:01:06,185 --> 00:01:07,978 Är ni redo för ett val? 21 00:01:08,854 --> 00:01:10,939 Vad firar du? 22 00:01:11,023 --> 00:01:12,775 Det är lugnt, vi vet att du röstar på Trump. 23 00:01:12,858 --> 00:01:14,193 Aldrig. 24 00:01:14,276 --> 00:01:17,613 Och jag röstar inte heller på hjälmhuvudet som ändrar sig stup i kvarten. 25 00:01:18,030 --> 00:01:21,241 Jag är fokuserad på valet som spelar roll. 26 00:01:21,325 --> 00:01:22,951 Paul Ryan, 2020. 27 00:01:24,078 --> 00:01:25,954 Okej, medan du väntar ut denna, 28 00:01:26,038 --> 00:01:28,040 ska jag och Cece registrera nya väljare 29 00:01:28,207 --> 00:01:31,293 och hjälpa Hillary bevisa att en kvinna har en plats i huset, 30 00:01:31,376 --> 00:01:32,920 det Vita Huset! 31 00:01:33,045 --> 00:01:35,923 Folkets röster måste höras, det har jag alltid trott. 32 00:01:36,465 --> 00:01:38,801 Vi har två val. 33 00:01:38,967 --> 00:01:42,679 Fortsätta äta den här sopan som de kallar pudding, 34 00:01:42,763 --> 00:01:44,598 eller använda våra röster 35 00:01:44,681 --> 00:01:48,894 och kräva Oregon-äpplen! 36 00:01:50,187 --> 00:01:53,899 Du kan tysta mig, men inte folket. 37 00:01:54,358 --> 00:01:56,568 Det här är inte P.S. Hippie Montessori. 38 00:01:56,735 --> 00:01:59,655 Ingen bryr sig längre. Demokratin är död. 39 00:01:59,947 --> 00:02:03,534 Om ni får fem nya röster, så röstar jag på Hillary. 40 00:02:03,617 --> 00:02:04,701 Ursäkta? 41 00:02:04,785 --> 00:02:07,830 Nu blev det intressant. 42 00:02:07,913 --> 00:02:11,542 Men om inte, måste ni rösta på Winston. 43 00:02:13,043 --> 00:02:15,045 Bishop? Winston Bishop? 44 00:02:15,212 --> 00:02:17,172 Taget, din republikanska fuling. 45 00:02:17,464 --> 00:02:19,383 Om jag vinner, 46 00:02:19,716 --> 00:02:21,468 vill jag att ni ska veta 47 00:02:21,552 --> 00:02:23,095 att saker kan komma fram om mig. 48 00:02:23,679 --> 00:02:25,097 Låt det blåsa över. 49 00:02:30,352 --> 00:02:32,229 Reagan är i Seattle, Aly är i Quantico, 50 00:02:32,312 --> 00:02:33,772 och här är vi, du och jag. 51 00:02:33,856 --> 00:02:35,440 Jobbar hårt med långa F. 52 00:02:35,524 --> 00:02:38,026 -Jobbar vad? -Långa F. 53 00:02:38,110 --> 00:02:39,444 Långdistansförhållanden. 54 00:02:39,862 --> 00:02:41,905 Aly och jag har finslipat ned det till perfektion. 55 00:02:42,197 --> 00:02:43,866 Verkligen? För jag... 56 00:02:44,116 --> 00:02:45,826 Jag har det svårt. 57 00:02:45,951 --> 00:02:48,871 I New Orleans hade Reagan och jag inga problem att prata. 58 00:02:48,954 --> 00:02:51,123 Men nu är det mycket mer press när vi bara sms:ar. 59 00:02:51,206 --> 00:02:52,416 Prata i telefon. 60 00:02:52,499 --> 00:02:54,793 Jag hatar att prata i telefon. 61 00:02:54,877 --> 00:02:56,962 Det är som att böja sig baklänges. 62 00:02:57,671 --> 00:02:59,631 Jag känner mig kall och rädd. 63 00:02:59,840 --> 00:03:02,843 Du måste lära dig något om det långa F:et. 64 00:03:02,926 --> 00:03:06,471 För det första är det svårt. Det är mycket att ta. 65 00:03:06,555 --> 00:03:10,225 Men det långa F:et är värt det. 66 00:03:10,309 --> 00:03:12,019 Du måste förstå vad du gör. 67 00:03:12,102 --> 00:03:14,021 Du har det svårt just nu. 68 00:03:14,104 --> 00:03:15,272 Inte jag. Vet du varför? 69 00:03:15,355 --> 00:03:17,399 -För du älskar det långa... -Jag har vant mig. 70 00:03:17,482 --> 00:03:19,026 -Okej. -Ibland är det hårt. 71 00:03:19,109 --> 00:03:20,485 Det kan vara en osäker väg. 72 00:03:20,569 --> 00:03:21,695 Kan långa F vara osäkra? 73 00:03:21,778 --> 00:03:23,697 Ibland är det plötsliga kurvor. 74 00:03:23,822 --> 00:03:25,866 -Det kan man säga. -När du vant dig, 75 00:03:25,949 --> 00:03:27,159 kommer du att gilla långa F. 76 00:03:27,242 --> 00:03:28,285 Något åt det hållet? 77 00:03:28,368 --> 00:03:29,912 Du kommer att vänja dig. 78 00:03:31,788 --> 00:03:32,956 Jag vill nog inte höra mer. 79 00:03:37,544 --> 00:03:40,297 Hallå! Två ackvisitörer inrapporterar. 80 00:03:40,380 --> 00:03:42,216 Jessica Day, skoladministratör, 81 00:03:42,299 --> 00:03:44,843 Cecelia Parekh, skolexaminerad, 82 00:03:44,927 --> 00:03:47,054 som snart ska börja på universitetet. 83 00:03:47,137 --> 00:03:48,472 Hon vet inte vilket än. 84 00:03:48,555 --> 00:03:49,681 Jag har inte blivit antagen. 85 00:03:49,765 --> 00:03:51,266 Jag har inte tid att lyssna på er. 86 00:03:51,350 --> 00:03:53,310 -Nej. -Var respektabla. 87 00:03:53,393 --> 00:03:54,561 Informativa. 88 00:03:54,645 --> 00:03:57,522 Hillary Clinton föddes 1947 och hennes föräldrar är Hugh och Dorothy. 89 00:03:57,606 --> 00:03:59,524 Hon vann en Grammy. 90 00:03:59,608 --> 00:04:02,236 It takes a village! 91 00:04:03,695 --> 00:04:05,280 Försök svara i telefonerna. 92 00:04:05,364 --> 00:04:07,199 -Toppen. -En snabb fråga. 93 00:04:07,282 --> 00:04:11,787 Jag kan låta som fem olika kvinnor, 94 00:04:11,870 --> 00:04:13,413 säg vilken jag borde använda. 95 00:04:13,497 --> 00:04:14,748 Hej. Hejsan. 96 00:04:15,082 --> 00:04:17,459 Hallå. Goddag. Läget? 97 00:04:17,542 --> 00:04:18,877 Det var en. 98 00:04:20,045 --> 00:04:22,005 Det som är bra med det nya systemet 99 00:04:22,089 --> 00:04:23,840 är att det är självförklarande. 100 00:04:23,924 --> 00:04:26,551 Låt oss säga att du får en värmeräkning. Var lägger vi den? 101 00:04:27,803 --> 00:04:29,554 Jag visste inte att jag skulle bli utfrågad. 102 00:04:33,767 --> 00:04:35,560 -Lofträkningar. -Just det. 103 00:04:35,644 --> 00:04:39,064 Och inte i den gamla post-sojasås dött-batteri lådan. 104 00:04:42,067 --> 00:04:43,402 -Vad? -Vad? 105 00:04:44,653 --> 00:04:45,946 Vad är det för låda? 106 00:04:47,406 --> 00:04:49,199 Visa mig den här lådan. Var är den? 107 00:04:55,998 --> 00:04:57,416 Vad är det här? 108 00:04:57,499 --> 00:04:58,500 Lite av allt. 109 00:04:58,583 --> 00:05:01,211 Som när man skär upp magen på en haj och allt ramlar ut. 110 00:05:04,798 --> 00:05:06,842 Har ni alla gett upp? 111 00:05:06,967 --> 00:05:07,968 Vänta. 112 00:05:10,637 --> 00:05:12,889 Det här är Cal State, LA. Det är Ceces skola. 113 00:05:13,390 --> 00:05:14,558 Jag måste ge den till henne. 114 00:05:14,683 --> 00:05:16,852 Jag hoppas att du är glad, Winston. 115 00:05:16,977 --> 00:05:18,437 Jag böjde mig baklänges för henne. 116 00:05:18,895 --> 00:05:20,564 Jag vet inte vad som försiggår i era liv, 117 00:05:20,647 --> 00:05:22,733 men vi måste börja äta middag tillsammans igen. 118 00:05:27,654 --> 00:05:28,947 Du övertalade mig. 119 00:05:29,031 --> 00:05:31,450 Jag ringde Reagan och det gick helt fel. 120 00:05:31,742 --> 00:05:34,828 Hej, det är Nick. Nick Miller. Pojkvän. 121 00:05:34,911 --> 00:05:36,913 Vad har du? Varför pratar jag såhär? 122 00:05:36,997 --> 00:05:39,416 Pratar, jag pratar, du lyssnar. 123 00:05:43,628 --> 00:05:46,298 Plötsligt så sa jag orden "telefon" och "sex" 124 00:05:46,381 --> 00:05:48,258 och nu vill hon ha telefonsex. 125 00:05:48,341 --> 00:05:49,718 Lugna dig, Nick. 126 00:05:49,801 --> 00:05:51,178 Jag är körd. Jag förlorar henne. 127 00:05:51,261 --> 00:05:52,929 Inte alls. 128 00:05:53,722 --> 00:05:55,390 Telefonsex är gamla gatan. 129 00:05:55,474 --> 00:05:57,309 Det var så våra morföräldrar hettade till det. 130 00:05:57,392 --> 00:05:58,477 Sant. 131 00:05:58,560 --> 00:06:00,270 "Vad har du på dig, Gertrude? 132 00:06:00,353 --> 00:06:02,647 Mina blåa underbyxor. 133 00:06:02,731 --> 00:06:04,775 Dra ned byxorna så jag får se." 134 00:06:05,609 --> 00:06:07,736 Men tack vare vår teknologi, 135 00:06:07,819 --> 00:06:10,989 finns det massor av sätt för dig att bli sexuell med din kvinna. 136 00:06:11,531 --> 00:06:16,078 Välkommen till Winston Bishops klinik 137 00:06:16,161 --> 00:06:18,663 för satellitsänt sexuellt umgänge. 138 00:06:19,831 --> 00:06:21,291 Är det så du har telefonsex? 139 00:06:21,374 --> 00:06:22,584 Videosex, Nick. 140 00:06:23,210 --> 00:06:26,713 Aloha, vackra flicka på denna vackra dag i Hawaii. 141 00:06:27,464 --> 00:06:30,008 Låt oss älska för de japanska bombplanen. 142 00:06:30,675 --> 00:06:34,096 Åh nej, de bombar oss! 143 00:06:34,763 --> 00:06:36,056 Du vet att vi delar vägg, va? 144 00:06:40,727 --> 00:06:42,437 Kuvert? Verkligen? 145 00:06:42,687 --> 00:06:45,732 Vi gör ingen skillnad här, Cece. 146 00:06:45,816 --> 00:06:47,400 Sorterar papper. 147 00:06:47,484 --> 00:06:49,194 Tioåriga Jess skulle ha sett mig nu. 148 00:06:49,277 --> 00:06:51,404 Du borde vara stolt över dina meloner. 149 00:06:51,488 --> 00:06:52,489 Det trodde jag aldrig. 150 00:06:52,572 --> 00:06:56,118 Du har rätt. Det blev bättre än väntat. 151 00:06:56,201 --> 00:06:58,537 Vet du vad? Vi måste skärpa till oss 152 00:06:58,620 --> 00:07:00,622 och bevisa att Schmidt hade fel. 153 00:07:00,705 --> 00:07:03,542 Vi behöver en lista på potentiella nya väljare. 154 00:07:03,834 --> 00:07:07,379 Och jag vet exakt vilken trött, tjurig tant som vi behöver. 155 00:07:09,756 --> 00:07:12,342 Hej, jag tänkte att du ville ha kaffe. 156 00:07:14,553 --> 00:07:17,806 När allt har lagt sig, vad väntar härnäst för ordföranden? 157 00:07:17,973 --> 00:07:20,934 Jag heter Mary Ellen och jag har inte tänkt på mig själv på flera veckor. 158 00:07:21,143 --> 00:07:22,477 Lycka till. 159 00:07:23,478 --> 00:07:25,063 Enkelt, Cece. 160 00:07:25,188 --> 00:07:27,441 Våra fem väljare kommer att vara avklarade innan lunch! 161 00:07:27,524 --> 00:07:28,358 -Ja! -Ja! 162 00:07:28,859 --> 00:07:30,569 Hej. Har du en minut att prata om Hillary? 163 00:07:30,652 --> 00:07:31,736 Jag röstar på henne. 164 00:07:32,612 --> 00:07:34,239 Vill du... Hill... 165 00:07:36,366 --> 00:07:37,534 Ja? 166 00:07:37,951 --> 00:07:39,244 Vet du vem du ser ut som? 167 00:07:39,327 --> 00:07:42,038 Jag är inte Bernie Sanders. Jag är Marshall Stevens. 168 00:07:42,247 --> 00:07:46,168 Mitt liv har varit ett helvete de senaste ett och ett halvt åren. 169 00:07:47,294 --> 00:07:48,128 Okej. 170 00:07:49,171 --> 00:07:51,339 Så detta är vad ungarna pratar om hela tiden. 171 00:07:51,423 --> 00:07:53,091 -Japp. -Videosex. 172 00:07:53,633 --> 00:07:55,385 Städar du upp här ofta? 173 00:07:56,928 --> 00:07:57,929 Varför tittar du upp? 174 00:07:59,222 --> 00:08:00,557 Det är hon. Hon vill göra det nu. 175 00:08:01,850 --> 00:08:04,311 Jag gillar hennes stil. Lite eftermiddagsnyp. 176 00:08:04,394 --> 00:08:06,646 -Ja. -Vi väljer en bakgrund. 177 00:08:06,730 --> 00:08:07,981 Var vill du friska till det? 178 00:08:08,273 --> 00:08:10,442 Paris? Rom? 179 00:08:10,525 --> 00:08:12,360 -Dricka lite te? -Det är inte sexigt. 180 00:08:13,111 --> 00:08:14,446 Afrik... Nej. 181 00:08:15,906 --> 00:08:16,781 Yttre rymden. 182 00:08:18,408 --> 00:08:20,660 -Kan man göra det i rymden? -Ja. 183 00:08:20,744 --> 00:08:23,371 Det kan man och det kommer du. 184 00:08:24,331 --> 00:08:26,166 Vänta, detta är en skolförening. 185 00:08:26,333 --> 00:08:28,793 Det är antagligen ett hus fullt med icke-registrerade väljare. 186 00:08:28,960 --> 00:08:30,128 Jag vet vad du säger. 187 00:08:30,212 --> 00:08:32,464 Men det finns inget läskigare än en skolförening. 188 00:08:33,465 --> 00:08:35,383 Hej, har ni en öltunna, vår är nästan slut 189 00:08:35,467 --> 00:08:36,718 och jag är helt våt. 190 00:08:39,888 --> 00:08:41,306 Tänker ni tjejer... 191 00:08:41,431 --> 00:08:42,933 -rösta? -Okej, hej då. 192 00:08:44,476 --> 00:08:47,145 Är hon borta? Jag frös som när man 193 00:08:47,229 --> 00:08:48,772 ser en björn i skogen. 194 00:08:48,980 --> 00:08:50,398 Vänta lite. Hallå, älskling. 195 00:08:50,524 --> 00:08:51,775 Var är du? 196 00:08:51,858 --> 00:08:54,611 Jag är på Phish-konserten som ni kallar kampanjkontor. 197 00:08:55,570 --> 00:08:56,780 Och jag har ditt skolbrev. 198 00:08:56,863 --> 00:08:58,406 Vi är ute och letar röster just nu. 199 00:08:58,490 --> 00:09:00,325 -Jag kollar när jag kommer hem. -Det går inte. 200 00:09:00,408 --> 00:09:01,785 -Jag öppnar det nu. -Nej, nej. 201 00:09:01,868 --> 00:09:05,205 Ledsen, jag kan inte höra dig. Att öppna kuvertet är för högljutt. 202 00:09:05,580 --> 00:09:07,541 Du kom in på college! 203 00:09:07,624 --> 00:09:08,833 Kom jag in? 204 00:09:08,917 --> 00:09:10,502 Kom du in? 205 00:09:11,336 --> 00:09:13,088 Cece kom in på college. Grattis. 206 00:09:13,255 --> 00:09:14,297 Visst. 207 00:09:14,381 --> 00:09:16,466 Säg inte till Schmidt att vi inte har hittat väljare. 208 00:09:16,550 --> 00:09:19,511 Säg till Jess att jag inte är förvånad och hennes viskningar är som skrik. 209 00:09:19,636 --> 00:09:20,554 -Hallå! -Okej. 210 00:09:20,637 --> 00:09:23,139 -Dagen är inte över. -Pengar och speciella intressen. 211 00:09:23,223 --> 00:09:25,475 Låt mig höra er säga det: "Demokratin är död." 212 00:09:25,559 --> 00:09:26,768 Demokrati... 213 00:09:27,310 --> 00:09:29,938 Lever. Han vet vad jag tänkte säga. 214 00:09:35,944 --> 00:09:37,362 Nu ska vi hitta dig ett hem. 215 00:09:38,196 --> 00:09:39,614 Tack. 216 00:09:41,616 --> 00:09:42,784 Nej. 217 00:09:48,331 --> 00:09:51,001 Vi gick miste om ett par dönickar vid kuverten, vi behöver dig där. 218 00:09:51,084 --> 00:09:53,503 Jag är inte en av er. Ledsen, jag är rep... 219 00:09:55,630 --> 00:09:59,050 Jag kommer hänga mig med rep över skräphögen ni kallar kuvertstation. 220 00:09:59,134 --> 00:10:00,927 Toppen. Organisera den. 221 00:10:01,511 --> 00:10:02,887 Nej. 222 00:10:06,516 --> 00:10:07,851 Jag ska göra ett system. 223 00:10:08,977 --> 00:10:10,687 Jag kunde inte se Schmidts malliga ansikte, 224 00:10:10,770 --> 00:10:13,648 men jag kunde känna det. Jag tänker inte rösta på Bishop. 225 00:10:13,732 --> 00:10:14,983 Var ska du? 226 00:10:15,150 --> 00:10:17,068 Tillbaka till de grekiska sirenernas håla. 227 00:10:17,277 --> 00:10:19,904 Vi börjar med den våldsamma historien om suffragett, 228 00:10:20,071 --> 00:10:23,033 och sedan går vi över till enklare saker som reproduktiva rättigheter. 229 00:10:23,116 --> 00:10:25,327 Det är ett sätt att göra det. Eller... 230 00:10:25,910 --> 00:10:27,746 Vem är redo att festa? 231 00:10:27,829 --> 00:10:30,874 Och snacka om världen vi vill lämna åt våra barnbarn. 232 00:10:33,251 --> 00:10:34,753 Förhoppningsvis en som vill festa! 233 00:10:36,421 --> 00:10:38,965 Ni kommer att ta examen snart, och det här är er tur 234 00:10:39,049 --> 00:10:40,800 att göra era röster hörda och göra skillnad. 235 00:10:40,884 --> 00:10:43,011 -Det är din tur att dricka. -Jaha, då så... 236 00:10:43,511 --> 00:10:46,389 Jag älskar dig, spritbruden! Ta en shot! 237 00:10:46,473 --> 00:10:48,433 Nej, jag vill inte ta en shot, 238 00:10:48,516 --> 00:10:50,852 men jag vill att du skriver upp dig för att rösta. 239 00:10:51,519 --> 00:10:54,230 Jag kan inte skriva under såvida du inte tar en shot. 240 00:10:55,065 --> 00:10:57,025 Det var ett bra argument. 241 00:11:04,949 --> 00:11:05,784 Okej då. 242 00:11:06,618 --> 00:11:09,120 Ni har tio shot och jag har en. 243 00:11:09,204 --> 00:11:11,289 Men om ni delar er förmögenhet 244 00:11:11,373 --> 00:11:14,584 så kan vi alla spy upp tillsammans. 245 00:11:14,793 --> 00:11:18,338 Det kallas omdisponering. 246 00:11:24,302 --> 00:11:25,512 Ingen orsak! 247 00:11:25,929 --> 00:11:28,723 Spritbruden! 248 00:11:35,230 --> 00:11:36,064 Bingo. 249 00:11:36,523 --> 00:11:37,899 Jag känner mig sexig. 250 00:11:37,982 --> 00:11:40,235 Kan jag öva på lite sexsnack jag har jobbat på? 251 00:11:40,568 --> 00:11:42,362 Låtsas att du är Reagan. 252 00:11:45,073 --> 00:11:46,366 Ta av dig dina rymdbrallor, 253 00:11:46,449 --> 00:11:48,493 jag ska sexa dig över videon. 254 00:11:51,996 --> 00:11:53,164 Överdriv inte. 255 00:11:58,378 --> 00:12:01,214 Jag ser ingenting, men nu kör vi. 256 00:12:01,423 --> 00:12:03,133 Om tio timmar kommer jag vara död 257 00:12:03,216 --> 00:12:06,344 och på väg mot solen, vilket faktiskt är en stjärna. 258 00:12:06,428 --> 00:12:08,513 Men det är vår stjärna och den är värd att rädda. 259 00:12:08,596 --> 00:12:10,056 -Nick? -Hur som helst... 260 00:12:11,099 --> 00:12:12,183 Här är min penis. 261 00:12:14,018 --> 00:12:15,061 Nick, ta bort... 262 00:12:15,145 --> 00:12:16,855 -Nej, nej! -Vad gör du, Nick? 263 00:12:16,938 --> 00:12:18,857 -Var är Winston? -Det är en mardröm! 264 00:12:18,940 --> 00:12:21,651 Möt dina rädslor, Nick. Prata med Reagan. 265 00:12:21,734 --> 00:12:23,611 Det är inte Reagan. Det är Aly! Släpp ut mig! 266 00:12:23,695 --> 00:12:25,572 Nej, Aly, titta inte. Blunda! 267 00:12:25,947 --> 00:12:27,073 Nej, nej! 268 00:12:27,991 --> 00:12:30,452 -Oj. -Titta på mig, älskling. 269 00:12:30,743 --> 00:12:33,288 Jag borde nog säga att jag såg allt. 270 00:12:33,746 --> 00:12:36,416 Ett, två, tre. 271 00:12:37,917 --> 00:12:42,505 Saker. Vi rör inte den här högen, utan de högarna. Tack. 272 00:12:42,797 --> 00:12:45,675 Kuvert! Tack. 273 00:12:46,301 --> 00:12:48,052 Vad gör du här? Du stör. 274 00:12:48,136 --> 00:12:50,138 Jag gillar ditt jobb. Jag behöver dig på telefonen. 275 00:12:50,221 --> 00:12:52,140 -Men mina kuvert? -Nej. 276 00:12:53,099 --> 00:12:54,559 Läs bara manuset. 277 00:12:54,642 --> 00:12:56,769 Visst, men bara ett samtal. 278 00:12:56,853 --> 00:12:58,897 Sedan använder jag min skicklighet på kuverten igen. 279 00:13:00,315 --> 00:13:04,152 Hallå, jag ringer för att påminna dig om att rösta på ett bättre Amerika 280 00:13:04,235 --> 00:13:06,863 och en röst för ett bättre Amerika är en röst för Hubbity Bubbity. 281 00:13:07,530 --> 00:13:09,616 -"Hillary Clinton." -Jag sa det, Hibbity Bibity. 282 00:13:09,699 --> 00:13:11,367 -"Hillary". -Jag vet. 283 00:13:11,451 --> 00:13:14,704 Och jag säger det. Haberty Barry. 284 00:13:14,871 --> 00:13:17,123 -Maria Conchita Alonso. -Vad är det med dig? 285 00:13:17,207 --> 00:13:19,000 Celery Flintstone. Jag kan inte göra det här. 286 00:13:19,083 --> 00:13:20,376 Rösta på Paul Ryan, 2020. 287 00:13:21,419 --> 00:13:23,338 Paul Ryan, 2020! Ge mig. 288 00:13:23,755 --> 00:13:26,424 Paul Ryan, 2020 som president. 289 00:13:27,425 --> 00:13:33,348 Paul Ryan, 2020! 290 00:13:35,016 --> 00:13:37,435 Släpp mig. Ni luktar som en våt campingplats. 291 00:13:40,355 --> 00:13:41,689 Tack. 292 00:13:43,691 --> 00:13:45,485 Ursäkta, vill ni... 293 00:13:45,568 --> 00:13:47,570 Herregud! 294 00:13:47,862 --> 00:13:49,864 -Jessica? -Cece! 295 00:13:49,948 --> 00:13:54,035 Jessica! Det känns som att jag inte har sett dig på så länge. 296 00:13:54,118 --> 00:13:55,411 På flera år. 297 00:13:55,703 --> 00:13:57,413 Du ser otrolig ut. 298 00:13:57,497 --> 00:13:59,582 -Tyst! -Du har aldrig sett bättre ut. 299 00:13:59,666 --> 00:14:01,543 -Tyst, din subba! -Fortsätt med vad du än gör. 300 00:14:01,626 --> 00:14:03,378 -Jag älskar dig. -Otroligt. 301 00:14:03,461 --> 00:14:05,004 -Vet du vad mer jag älskar? -Vadå? 302 00:14:05,088 --> 00:14:06,339 Dessa signaturer. 303 00:14:06,422 --> 00:14:09,008 Så ska det se ut 304 00:14:09,092 --> 00:14:10,885 Så ska det se ut 305 00:14:10,969 --> 00:14:14,347 Dessa plus dessa Vi slog dig, Schmidt! 306 00:14:14,430 --> 00:14:16,057 Vi slog honom. Vet du vad mer? 307 00:14:16,266 --> 00:14:17,976 Jag följer med dig till college. 308 00:14:18,059 --> 00:14:19,602 Studentföreningarna älskar mig. 309 00:14:19,894 --> 00:14:21,854 Fråga bara mina nya bästisar, Anita Wang. 310 00:14:21,938 --> 00:14:23,523 Ivana Getsum. 311 00:14:26,401 --> 00:14:27,527 Jäklar. 312 00:14:27,610 --> 00:14:29,487 Jessica Jäkla Day. 313 00:14:30,196 --> 00:14:32,156 Alla dessa namn är falska. 314 00:14:32,240 --> 00:14:33,992 Vad tråkigt. 315 00:14:34,075 --> 00:14:35,702 Såg du inte det när de skrev ned det? 316 00:14:35,869 --> 00:14:37,537 Du är så toppen. Visa dina! 317 00:14:37,620 --> 00:14:39,247 Kolla dem! 318 00:14:39,497 --> 00:14:41,875 Melanie Fis skrev under din fem gånger. 319 00:14:42,667 --> 00:14:43,960 Vem skrev Melanie Fis? 320 00:14:44,127 --> 00:14:46,462 Tycker ni att demokrati är ett skämt? 321 00:14:46,838 --> 00:14:48,882 Demokrati är inget skämt! 322 00:14:48,965 --> 00:14:50,842 Det är systemet vi lever i! 323 00:14:51,509 --> 00:14:54,220 Jag skriker på er från en balkong. 324 00:14:55,096 --> 00:14:57,348 Era kvinnliga förfäder 325 00:14:58,016 --> 00:14:59,726 slogs för att ge er en röst. 326 00:14:59,809 --> 00:15:02,312 En av dem kastade sig framför en häst. 327 00:15:03,021 --> 00:15:04,898 -En häst! -Kom ned, okej? 328 00:15:04,981 --> 00:15:07,650 Du är full, de är fulla. Jag är full. 329 00:15:08,276 --> 00:15:10,403 -Vi förlorade vadet. -Det handlar inte om vadet. 330 00:15:10,486 --> 00:15:12,906 Det handlar om Amerika! 331 00:15:12,989 --> 00:15:15,366 Ni kvinnor kan sitta på sidan 332 00:15:15,450 --> 00:15:17,827 och låta någon annan bestämma över er framtid, 333 00:15:17,911 --> 00:15:21,331 eller så kan ni göra er hörda och ta tag i era liv. 334 00:15:21,414 --> 00:15:24,459 Om ni inte vill det, så skäms. 335 00:15:24,542 --> 00:15:27,795 Men om ni vill det, låt mig höra er. Var är du, 336 00:15:29,422 --> 00:15:30,882 Avonna Fåettnyp? 337 00:15:32,759 --> 00:15:34,719 Och du, Anita Dase? 338 00:15:37,138 --> 00:15:41,142 Visa dig, Melanie Fis. Var är du? 339 00:15:41,351 --> 00:15:42,894 Är du allvarlig? 340 00:15:43,853 --> 00:15:46,105 Och Babalou Safa? 341 00:15:47,440 --> 00:15:49,651 Holden D Cankles, var... 342 00:15:50,026 --> 00:15:52,570 -Burt Tacomi... -Jackie Röv. 343 00:15:52,695 --> 00:15:55,490 -Bröst Gargler. -Diarré Jone. 344 00:15:55,573 --> 00:15:57,450 Oprahs vän Gayle. 345 00:15:57,575 --> 00:15:59,410 Harnisett Minabröst? 346 00:15:59,494 --> 00:16:00,870 Claude Balle? 347 00:16:02,747 --> 00:16:07,251 Jag är sprittjejen. Och sprittjejen vill höra era röster! 348 00:16:07,335 --> 00:16:12,131 Sprittjejen! 349 00:16:12,382 --> 00:16:14,884 Nu behöver vi era riktiga signaturer! 350 00:16:15,009 --> 00:16:16,177 Blanketterna är ifyllda. 351 00:16:16,260 --> 00:16:19,639 Nu går vi till högkvarteret. 352 00:16:21,391 --> 00:16:22,725 Kom igen! 353 00:16:42,370 --> 00:16:43,621 Mår du bra? 354 00:16:43,705 --> 00:16:44,789 Aldrig mått bättre. 355 00:16:44,872 --> 00:16:46,582 Aly såg min röv i rymden. 356 00:16:46,749 --> 00:16:48,918 Reagan vill fortfarande ha telefonsex med mig 357 00:16:49,002 --> 00:16:52,422 och jag beställde kinamat för 200 dollar i ren panik. 358 00:16:52,505 --> 00:16:53,965 Vet du vad? Jag betalar. 359 00:16:54,048 --> 00:16:55,633 Jag tvingade dig att använda min stil, 360 00:16:55,717 --> 00:16:57,468 men du borde använt din egen. 361 00:16:57,552 --> 00:17:01,264 Om jag hade stil hade jag ringt min flickvän 362 00:17:01,347 --> 00:17:04,142 istället för att använda min bästa väns elektroniska sexgarderob. 363 00:17:06,561 --> 00:17:10,106 "Varje ögonblick på denna jord är ett ögonblick då jag vet var du är." 364 00:17:10,189 --> 00:17:12,316 -Vet du vem som skrev det? -Den store James Baldwin. 365 00:17:12,400 --> 00:17:15,611 Nej, du skrev... James Baldwin? 366 00:17:15,945 --> 00:17:17,572 Du skickade mig korten 367 00:17:17,655 --> 00:17:20,074 när jag spelade basket i Lettland 368 00:17:20,158 --> 00:17:22,243 och jag behöll dem, de är vackra. 369 00:17:22,577 --> 00:17:25,121 "Jag skrek ditt namn vid havet idag. 370 00:17:25,204 --> 00:17:28,374 Sedan åt jag en smörgås som smakade som ditt leende." 371 00:17:28,750 --> 00:17:30,501 -Skrev jag det till dig? -Ja. 372 00:17:30,668 --> 00:17:32,462 Vi brukade vara mycket närmre varann. 373 00:17:33,379 --> 00:17:36,007 Det här är din stil. Använd det. 374 00:17:37,842 --> 00:17:38,968 Tack. 375 00:17:39,761 --> 00:17:41,971 Reagan, det är Nick Miller. 376 00:17:42,055 --> 00:17:45,308 Du sa att du ville ha telefonsex, så nu kör vi. 377 00:17:45,391 --> 00:17:46,976 Här är ditt telefonsex. 378 00:17:47,060 --> 00:17:50,021 Gör dig redo att få en orgasm. 379 00:17:50,229 --> 00:17:52,648 När jag är klar med... Jag börjar. 380 00:17:53,649 --> 00:17:56,861 Du är en riktig smörgåskvinna 381 00:17:56,944 --> 00:18:00,531 och jag vill skrika ditt namn över havet. 382 00:18:01,949 --> 00:18:03,493 -Fint. -Ja. 383 00:18:03,576 --> 00:18:05,161 Ja, det är Winston. 384 00:18:05,244 --> 00:18:07,538 Han hjälper till. Han har varit väldigt mycket hjälpsam. 385 00:18:07,622 --> 00:18:09,373 -Läget, tjejen? -Han sa: "Läget, tjejen?" 386 00:18:10,666 --> 00:18:13,169 Ja... Det låter bra. 387 00:18:13,252 --> 00:18:15,338 -Du måste gå på en gång. -Ja. 388 00:18:15,755 --> 00:18:16,672 Okej. 389 00:18:17,131 --> 00:18:18,216 Hej då, Reagan. 390 00:18:18,299 --> 00:18:20,426 Jag menar det, Wins. Hon har en poäng. 391 00:18:20,510 --> 00:18:21,594 Vi ska ha telefonsex. 392 00:18:21,761 --> 00:18:23,304 Jag går ut. 393 00:18:23,387 --> 00:18:25,056 -Stick, Winston. -Absolut. 394 00:18:25,598 --> 00:18:27,016 Jag menar det. 395 00:18:27,100 --> 00:18:29,018 Jag säger åt dig som Nick. Jag vill att du går. 396 00:18:29,102 --> 00:18:31,312 Som Nick... 397 00:18:31,395 --> 00:18:32,438 Stick härifrån. 398 00:18:33,106 --> 00:18:34,524 -På riktigt? -Ja. 399 00:18:34,607 --> 00:18:36,067 -Förlåt. -Ja. 400 00:18:36,150 --> 00:18:37,443 Då så. 401 00:18:38,319 --> 00:18:41,614 Innan jag går, dålig tajming, 402 00:18:41,697 --> 00:18:44,200 men vill du äta brunch med min polare Willie imorgon? 403 00:18:44,867 --> 00:18:46,160 Nej. 404 00:18:46,494 --> 00:18:47,703 -Vi pratar sen. -Jag vill inte. 405 00:18:47,787 --> 00:18:49,205 Du kommer att ändra dig. 406 00:18:55,586 --> 00:18:58,381 Det här är grymt. Jag hoppas att vi får träffa Ivanka. 407 00:18:58,548 --> 00:19:00,007 Jag älskar hennes skor. 408 00:19:00,967 --> 00:19:02,301 Ivanka? 409 00:19:02,385 --> 00:19:04,720 Ja, Donalds dotter. Vi älskar henne. 410 00:19:04,804 --> 00:19:06,973 Och vi älskar The Donald! 411 00:19:10,393 --> 00:19:12,562 Okej, vad gör vi nu? 412 00:19:12,645 --> 00:19:14,147 Sväng höger! 413 00:19:15,815 --> 00:19:17,316 Vänster, vänster. 414 00:19:22,113 --> 00:19:24,448 Höger, höger. 415 00:19:25,533 --> 00:19:27,952 Registrera er online! Demokratin lever! 416 00:19:28,035 --> 00:19:29,203 Kom igen! 417 00:19:29,287 --> 00:19:31,956 -Går vi åt rätt håll? -Spelar ingen roll, spring bara. 418 00:19:32,874 --> 00:19:34,750 Du hjälpte dem att hitta sin röst. 419 00:19:34,834 --> 00:19:37,336 Det var bara fel röst. 420 00:19:37,962 --> 00:19:39,797 Du hjälpte mig hitta min med. 421 00:19:40,590 --> 00:19:43,050 Jag vet inte om du vill höra den heller. 422 00:19:43,217 --> 00:19:45,428 -Vad menar du? -Jag vill inte gå på college. 423 00:19:45,761 --> 00:19:47,305 -Vad? -Schmidt öppnade mitt brev. 424 00:19:47,388 --> 00:19:50,558 Jag kunde höra hur upprymd han var och jag såg det på dig. 425 00:19:50,641 --> 00:19:53,186 -Men jag kände inget. -Cece. 426 00:19:53,936 --> 00:19:55,396 Övertyga din fru, Schmidt. 427 00:19:55,479 --> 00:19:56,981 Hon vill inte gå på college. 428 00:19:57,064 --> 00:19:58,691 Säg att en fyraårig utbildning... 429 00:19:58,774 --> 00:20:03,362 Jag vet att skolan är ditt liv. 430 00:20:03,446 --> 00:20:06,949 Och jag respekterar det. Men vi är olika människor. 431 00:20:07,200 --> 00:20:10,912 Jag vill inte sitta fast i ett klassrum. Jag vill vara ute i världen, 432 00:20:11,078 --> 00:20:12,455 jobba med människor. 433 00:20:13,080 --> 00:20:15,333 Ni två måste bara stödja mig. 434 00:20:15,416 --> 00:20:18,294 Jag stödjer dig. Alltid. 435 00:20:19,337 --> 00:20:23,341 Det här sabbar dock mina drömmar om att ha dig i ett studentrum. 436 00:20:23,549 --> 00:20:26,636 Ett studentrum? Trodde du att jag skulle flytta ut? 437 00:20:28,179 --> 00:20:29,639 -Jag trodde... -Cece... 438 00:20:29,764 --> 00:20:32,433 Jag vill vad som är bäst för dig, och om detta är vad du vill... 439 00:20:32,516 --> 00:20:34,393 Det är det. Lita på mig. 440 00:20:34,560 --> 00:20:36,020 Sprittjejen älskar dig. 441 00:20:36,103 --> 00:20:37,605 Jag älskar dig, Sprittjejen. 442 00:20:38,689 --> 00:20:40,107 Jag älskar dig med. 443 00:20:42,401 --> 00:20:45,404 -Vad? -Vad är det här? 444 00:20:47,782 --> 00:20:50,326 Det är ett minne från en mörk period. 445 00:20:52,286 --> 00:20:53,955 Jag förlorade vadet, Winston. 446 00:20:54,038 --> 00:20:56,624 Jag ska rösta på dig och jag är rädd att fråga. 447 00:20:56,916 --> 00:20:58,042 Vad är din policy? 448 00:20:58,125 --> 00:20:59,919 Först vill jag säga 449 00:21:00,002 --> 00:21:02,296 att mitt porträtt kommer att bli konstigt. 450 00:21:02,838 --> 00:21:06,217 Och jag kommer att ändra nationalsången till något sånt här. 451 00:21:08,928 --> 00:21:10,554 Amerika 452 00:21:10,638 --> 00:21:13,182 Tvinga mig inte att göra det här. Jag måste rösta på Hillary. 453 00:21:13,266 --> 00:21:16,686 Amerika 454 00:21:16,811 --> 00:21:19,480 Okej, men ett vad är ett vad. 455 00:21:24,026 --> 00:21:27,280 Du har fått sparken. 456 00:21:27,405 --> 00:21:29,490 Du är en nolla. Vad kan jag säga? 457 00:21:29,740 --> 00:21:31,367 Sorgligt. 458 00:21:32,576 --> 00:21:35,204 Stor bil, vackert. 459 00:21:35,288 --> 00:21:37,665 Den är... Den är stor. 460 00:21:37,832 --> 00:21:40,459 Kan ingen bara slå ned mig? 461 00:21:40,793 --> 00:21:41,919 Snälla. 462 00:21:42,670 --> 00:21:44,714 Hur länge måste jag hålla på, Schmidt? 463 00:21:45,840 --> 00:21:47,842 Översatt av: Victor Ollén