1
00:00:10,004 --> 00:00:11,547
Det har blivit kaos här på loftet.
2
00:00:11,630 --> 00:00:13,090
Du lovade att om vi hade sex i morse
3
00:00:13,173 --> 00:00:14,341
skulle du inte bli arg.
4
00:00:14,425 --> 00:00:17,010
Sexet var toppen. Men kolla på all post.
5
00:00:17,094 --> 00:00:19,430
Drogförsäljare är mer organiserade
än såhär.
6
00:00:19,513 --> 00:00:21,890
Oj, min farbror Lee har gift sig.
7
00:00:21,974 --> 00:00:23,267
Så ska det låta.
8
00:00:23,350 --> 00:00:24,977
Herregud, han dog.
9
00:00:25,060 --> 00:00:27,438
Tänk om ditt godkännande till college
låg bland posten?
10
00:00:27,521 --> 00:00:30,190
Jag ska flyttas till ett universitet.
Det är ingen stor grej.
11
00:00:30,274 --> 00:00:33,277
Det är enormt. Du tog examen på college.
12
00:00:33,360 --> 00:00:34,862
Det var en syn att beskåda.
13
00:00:35,070 --> 00:00:36,864
REGISTRERING
14
00:00:42,161 --> 00:00:43,412
-Cece Parekh?
-Det är jag.
15
00:00:45,164 --> 00:00:47,916
Du ska inte gå miste om något
för att våra rumskamrater
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,501
inte kan hålla ordning och reda.
17
00:00:49,585 --> 00:00:51,503
Rensa schemat, vi ska organisera.
18
00:00:51,587 --> 00:00:53,213
Jag kan inte. Jag och Jess ska kampanja.
19
00:00:53,380 --> 00:00:55,549
Nu kör vi!
20
00:01:06,185 --> 00:01:07,978
Är ni redo för ett val?
21
00:01:08,854 --> 00:01:10,939
Vad firar du?
22
00:01:11,023 --> 00:01:12,775
Det är lugnt,
vi vet att du röstar på Trump.
23
00:01:12,858 --> 00:01:14,193
Aldrig.
24
00:01:14,276 --> 00:01:17,613
Och jag röstar inte heller på hjälmhuvudet
som ändrar sig stup i kvarten.
25
00:01:18,030 --> 00:01:21,241
Jag är fokuserad på valet som spelar roll.
26
00:01:21,325 --> 00:01:22,951
Paul Ryan, 2020.
27
00:01:24,078 --> 00:01:25,954
Okej, medan du väntar ut denna,
28
00:01:26,038 --> 00:01:28,040
ska jag och Cece registrera nya väljare
29
00:01:28,207 --> 00:01:31,293
och hjälpa Hillary bevisa att
en kvinna har en plats i huset,
30
00:01:31,376 --> 00:01:32,920
det Vita Huset!
31
00:01:33,045 --> 00:01:35,923
Folkets röster måste höras,
det har jag alltid trott.
32
00:01:36,465 --> 00:01:38,801
Vi har två val.
33
00:01:38,967 --> 00:01:42,679
Fortsätta äta den här sopan
som de kallar pudding,
34
00:01:42,763 --> 00:01:44,598
eller använda våra röster
35
00:01:44,681 --> 00:01:48,894
och kräva Oregon-äpplen!
36
00:01:50,187 --> 00:01:53,899
Du kan tysta mig, men inte folket.
37
00:01:54,358 --> 00:01:56,568
Det här är inte P.S. Hippie Montessori.
38
00:01:56,735 --> 00:01:59,655
Ingen bryr sig längre. Demokratin är död.
39
00:01:59,947 --> 00:02:03,534
Om ni får fem nya röster,
så röstar jag på Hillary.
40
00:02:03,617 --> 00:02:04,701
Ursäkta?
41
00:02:04,785 --> 00:02:07,830
Nu blev det intressant.
42
00:02:07,913 --> 00:02:11,542
Men om inte, måste ni rösta på Winston.
43
00:02:13,043 --> 00:02:15,045
Bishop? Winston Bishop?
44
00:02:15,212 --> 00:02:17,172
Taget, din republikanska fuling.
45
00:02:17,464 --> 00:02:19,383
Om jag vinner,
46
00:02:19,716 --> 00:02:21,468
vill jag att ni ska veta
47
00:02:21,552 --> 00:02:23,095
att saker kan komma fram om mig.
48
00:02:23,679 --> 00:02:25,097
Låt det blåsa över.
49
00:02:30,352 --> 00:02:32,229
Reagan är i Seattle, Aly är i Quantico,
50
00:02:32,312 --> 00:02:33,772
och här är vi, du och jag.
51
00:02:33,856 --> 00:02:35,440
Jobbar hårt med långa F.
52
00:02:35,524 --> 00:02:38,026
-Jobbar vad?
-Långa F.
53
00:02:38,110 --> 00:02:39,444
Långdistansförhållanden.
54
00:02:39,862 --> 00:02:41,905
Aly och jag har finslipat ned det
till perfektion.
55
00:02:42,197 --> 00:02:43,866
Verkligen? För jag...
56
00:02:44,116 --> 00:02:45,826
Jag har det svårt.
57
00:02:45,951 --> 00:02:48,871
I New Orleans hade Reagan och jag
inga problem att prata.
58
00:02:48,954 --> 00:02:51,123
Men nu är det mycket mer press
när vi bara sms:ar.
59
00:02:51,206 --> 00:02:52,416
Prata i telefon.
60
00:02:52,499 --> 00:02:54,793
Jag hatar att prata i telefon.
61
00:02:54,877 --> 00:02:56,962
Det är som att böja sig baklänges.
62
00:02:57,671 --> 00:02:59,631
Jag känner mig kall och rädd.
63
00:02:59,840 --> 00:03:02,843
Du måste lära dig något om det långa F:et.
64
00:03:02,926 --> 00:03:06,471
För det första är det svårt.
Det är mycket att ta.
65
00:03:06,555 --> 00:03:10,225
Men det långa F:et är värt det.
66
00:03:10,309 --> 00:03:12,019
Du måste förstå vad du gör.
67
00:03:12,102 --> 00:03:14,021
Du har det svårt just nu.
68
00:03:14,104 --> 00:03:15,272
Inte jag. Vet du varför?
69
00:03:15,355 --> 00:03:17,399
-För du älskar det långa...
-Jag har vant mig.
70
00:03:17,482 --> 00:03:19,026
-Okej.
-Ibland är det hårt.
71
00:03:19,109 --> 00:03:20,485
Det kan vara en osäker väg.
72
00:03:20,569 --> 00:03:21,695
Kan långa F vara osäkra?
73
00:03:21,778 --> 00:03:23,697
Ibland är det plötsliga kurvor.
74
00:03:23,822 --> 00:03:25,866
-Det kan man säga.
-När du vant dig,
75
00:03:25,949 --> 00:03:27,159
kommer du att gilla långa F.
76
00:03:27,242 --> 00:03:28,285
Något åt det hållet?
77
00:03:28,368 --> 00:03:29,912
Du kommer att vänja dig.
78
00:03:31,788 --> 00:03:32,956
Jag vill nog inte höra mer.
79
00:03:37,544 --> 00:03:40,297
Hallå! Två ackvisitörer inrapporterar.
80
00:03:40,380 --> 00:03:42,216
Jessica Day, skoladministratör,
81
00:03:42,299 --> 00:03:44,843
Cecelia Parekh, skolexaminerad,
82
00:03:44,927 --> 00:03:47,054
som snart ska börja på universitetet.
83
00:03:47,137 --> 00:03:48,472
Hon vet inte vilket än.
84
00:03:48,555 --> 00:03:49,681
Jag har inte blivit antagen.
85
00:03:49,765 --> 00:03:51,266
Jag har inte tid att lyssna på er.
86
00:03:51,350 --> 00:03:53,310
-Nej.
-Var respektabla.
87
00:03:53,393 --> 00:03:54,561
Informativa.
88
00:03:54,645 --> 00:03:57,522
Hillary Clinton föddes 1947
och hennes föräldrar är Hugh och Dorothy.
89
00:03:57,606 --> 00:03:59,524
Hon vann en Grammy.
90
00:03:59,608 --> 00:04:02,236
It takes a village!
91
00:04:03,695 --> 00:04:05,280
Försök svara i telefonerna.
92
00:04:05,364 --> 00:04:07,199
-Toppen.
-En snabb fråga.
93
00:04:07,282 --> 00:04:11,787
Jag kan låta som fem olika kvinnor,
94
00:04:11,870 --> 00:04:13,413
säg vilken jag borde använda.
95
00:04:13,497 --> 00:04:14,748
Hej. Hejsan.
96
00:04:15,082 --> 00:04:17,459
Hallå. Goddag. Läget?
97
00:04:17,542 --> 00:04:18,877
Det var en.
98
00:04:20,045 --> 00:04:22,005
Det som är bra med det nya systemet
99
00:04:22,089 --> 00:04:23,840
är att det är självförklarande.
100
00:04:23,924 --> 00:04:26,551
Låt oss säga att du får en värmeräkning.
Var lägger vi den?
101
00:04:27,803 --> 00:04:29,554
Jag visste inte
att jag skulle bli utfrågad.
102
00:04:33,767 --> 00:04:35,560
-Lofträkningar.
-Just det.
103
00:04:35,644 --> 00:04:39,064
Och inte i den gamla post-sojasås
dött-batteri lådan.
104
00:04:42,067 --> 00:04:43,402
-Vad?
-Vad?
105
00:04:44,653 --> 00:04:45,946
Vad är det för låda?
106
00:04:47,406 --> 00:04:49,199
Visa mig den här lådan. Var är den?
107
00:04:55,998 --> 00:04:57,416
Vad är det här?
108
00:04:57,499 --> 00:04:58,500
Lite av allt.
109
00:04:58,583 --> 00:05:01,211
Som när man skär upp magen på en haj
och allt ramlar ut.
110
00:05:04,798 --> 00:05:06,842
Har ni alla gett upp?
111
00:05:06,967 --> 00:05:07,968
Vänta.
112
00:05:10,637 --> 00:05:12,889
Det här är Cal State, LA.
Det är Ceces skola.
113
00:05:13,390 --> 00:05:14,558
Jag måste ge den till henne.
114
00:05:14,683 --> 00:05:16,852
Jag hoppas att du är glad, Winston.
115
00:05:16,977 --> 00:05:18,437
Jag böjde mig baklänges för henne.
116
00:05:18,895 --> 00:05:20,564
Jag vet inte vad som försiggår i era liv,
117
00:05:20,647 --> 00:05:22,733
men vi måste börja äta middag
tillsammans igen.
118
00:05:27,654 --> 00:05:28,947
Du övertalade mig.
119
00:05:29,031 --> 00:05:31,450
Jag ringde Reagan och det gick helt fel.
120
00:05:31,742 --> 00:05:34,828
Hej, det är Nick. Nick Miller. Pojkvän.
121
00:05:34,911 --> 00:05:36,913
Vad har du? Varför pratar jag såhär?
122
00:05:36,997 --> 00:05:39,416
Pratar, jag pratar, du lyssnar.
123
00:05:43,628 --> 00:05:46,298
Plötsligt så sa jag orden
"telefon" och "sex"
124
00:05:46,381 --> 00:05:48,258
och nu vill hon ha telefonsex.
125
00:05:48,341 --> 00:05:49,718
Lugna dig, Nick.
126
00:05:49,801 --> 00:05:51,178
Jag är körd. Jag förlorar henne.
127
00:05:51,261 --> 00:05:52,929
Inte alls.
128
00:05:53,722 --> 00:05:55,390
Telefonsex är gamla gatan.
129
00:05:55,474 --> 00:05:57,309
Det var så våra
morföräldrar hettade till det.
130
00:05:57,392 --> 00:05:58,477
Sant.
131
00:05:58,560 --> 00:06:00,270
"Vad har du på dig, Gertrude?
132
00:06:00,353 --> 00:06:02,647
Mina blåa underbyxor.
133
00:06:02,731 --> 00:06:04,775
Dra ned byxorna så jag får se."
134
00:06:05,609 --> 00:06:07,736
Men tack vare vår teknologi,
135
00:06:07,819 --> 00:06:10,989
finns det massor av sätt
för dig att bli sexuell med din kvinna.
136
00:06:11,531 --> 00:06:16,078
Välkommen till Winston Bishops klinik
137
00:06:16,161 --> 00:06:18,663
för satellitsänt sexuellt umgänge.
138
00:06:19,831 --> 00:06:21,291
Är det så du har telefonsex?
139
00:06:21,374 --> 00:06:22,584
Videosex, Nick.
140
00:06:23,210 --> 00:06:26,713
Aloha, vackra flicka på denna
vackra dag i Hawaii.
141
00:06:27,464 --> 00:06:30,008
Låt oss älska för de japanska bombplanen.
142
00:06:30,675 --> 00:06:34,096
Åh nej, de bombar oss!
143
00:06:34,763 --> 00:06:36,056
Du vet att vi delar vägg, va?
144
00:06:40,727 --> 00:06:42,437
Kuvert? Verkligen?
145
00:06:42,687 --> 00:06:45,732
Vi gör ingen skillnad här, Cece.
146
00:06:45,816 --> 00:06:47,400
Sorterar papper.
147
00:06:47,484 --> 00:06:49,194
Tioåriga Jess skulle ha sett mig nu.
148
00:06:49,277 --> 00:06:51,404
Du borde vara stolt över dina meloner.
149
00:06:51,488 --> 00:06:52,489
Det trodde jag aldrig.
150
00:06:52,572 --> 00:06:56,118
Du har rätt. Det blev bättre än väntat.
151
00:06:56,201 --> 00:06:58,537
Vet du vad? Vi måste skärpa till oss
152
00:06:58,620 --> 00:07:00,622
och bevisa att Schmidt hade fel.
153
00:07:00,705 --> 00:07:03,542
Vi behöver en lista på
potentiella nya väljare.
154
00:07:03,834 --> 00:07:07,379
Och jag vet exakt vilken trött,
tjurig tant som vi behöver.
155
00:07:09,756 --> 00:07:12,342
Hej, jag tänkte att du ville ha kaffe.
156
00:07:14,553 --> 00:07:17,806
När allt har lagt sig,
vad väntar härnäst för ordföranden?
157
00:07:17,973 --> 00:07:20,934
Jag heter Mary Ellen och jag har inte
tänkt på mig själv på flera veckor.
158
00:07:21,143 --> 00:07:22,477
Lycka till.
159
00:07:23,478 --> 00:07:25,063
Enkelt, Cece.
160
00:07:25,188 --> 00:07:27,441
Våra fem väljare kommer att
vara avklarade innan lunch!
161
00:07:27,524 --> 00:07:28,358
-Ja!
-Ja!
162
00:07:28,859 --> 00:07:30,569
Hej. Har du en minut att prata om Hillary?
163
00:07:30,652 --> 00:07:31,736
Jag röstar på henne.
164
00:07:32,612 --> 00:07:34,239
Vill du... Hill...
165
00:07:36,366 --> 00:07:37,534
Ja?
166
00:07:37,951 --> 00:07:39,244
Vet du vem du ser ut som?
167
00:07:39,327 --> 00:07:42,038
Jag är inte Bernie Sanders.
Jag är Marshall Stevens.
168
00:07:42,247 --> 00:07:46,168
Mitt liv har varit ett helvete
de senaste ett och ett halvt åren.
169
00:07:47,294 --> 00:07:48,128
Okej.
170
00:07:49,171 --> 00:07:51,339
Så detta är vad ungarna
pratar om hela tiden.
171
00:07:51,423 --> 00:07:53,091
-Japp.
-Videosex.
172
00:07:53,633 --> 00:07:55,385
Städar du upp här ofta?
173
00:07:56,928 --> 00:07:57,929
Varför tittar du upp?
174
00:07:59,222 --> 00:08:00,557
Det är hon. Hon vill göra det nu.
175
00:08:01,850 --> 00:08:04,311
Jag gillar hennes stil.
Lite eftermiddagsnyp.
176
00:08:04,394 --> 00:08:06,646
-Ja.
-Vi väljer en bakgrund.
177
00:08:06,730 --> 00:08:07,981
Var vill du friska till det?
178
00:08:08,273 --> 00:08:10,442
Paris? Rom?
179
00:08:10,525 --> 00:08:12,360
-Dricka lite te?
-Det är inte sexigt.
180
00:08:13,111 --> 00:08:14,446
Afrik... Nej.
181
00:08:15,906 --> 00:08:16,781
Yttre rymden.
182
00:08:18,408 --> 00:08:20,660
-Kan man göra det i rymden?
-Ja.
183
00:08:20,744 --> 00:08:23,371
Det kan man och det kommer du.
184
00:08:24,331 --> 00:08:26,166
Vänta, detta är en skolförening.
185
00:08:26,333 --> 00:08:28,793
Det är antagligen ett hus fullt
med icke-registrerade väljare.
186
00:08:28,960 --> 00:08:30,128
Jag vet vad du säger.
187
00:08:30,212 --> 00:08:32,464
Men det finns inget läskigare
än en skolförening.
188
00:08:33,465 --> 00:08:35,383
Hej, har ni en öltunna, vår är nästan slut
189
00:08:35,467 --> 00:08:36,718
och jag är helt våt.
190
00:08:39,888 --> 00:08:41,306
Tänker ni tjejer...
191
00:08:41,431 --> 00:08:42,933
-rösta?
-Okej, hej då.
192
00:08:44,476 --> 00:08:47,145
Är hon borta? Jag frös som när man
193
00:08:47,229 --> 00:08:48,772
ser en björn i skogen.
194
00:08:48,980 --> 00:08:50,398
Vänta lite. Hallå, älskling.
195
00:08:50,524 --> 00:08:51,775
Var är du?
196
00:08:51,858 --> 00:08:54,611
Jag är på Phish-konserten
som ni kallar kampanjkontor.
197
00:08:55,570 --> 00:08:56,780
Och jag har ditt skolbrev.
198
00:08:56,863 --> 00:08:58,406
Vi är ute och letar röster just nu.
199
00:08:58,490 --> 00:09:00,325
-Jag kollar när jag kommer hem.
-Det går inte.
200
00:09:00,408 --> 00:09:01,785
-Jag öppnar det nu.
-Nej, nej.
201
00:09:01,868 --> 00:09:05,205
Ledsen, jag kan inte höra dig.
Att öppna kuvertet är för högljutt.
202
00:09:05,580 --> 00:09:07,541
Du kom in på college!
203
00:09:07,624 --> 00:09:08,833
Kom jag in?
204
00:09:08,917 --> 00:09:10,502
Kom du in?
205
00:09:11,336 --> 00:09:13,088
Cece kom in på college. Grattis.
206
00:09:13,255 --> 00:09:14,297
Visst.
207
00:09:14,381 --> 00:09:16,466
Säg inte till Schmidt
att vi inte har hittat väljare.
208
00:09:16,550 --> 00:09:19,511
Säg till Jess att jag inte är förvånad
och hennes viskningar är som skrik.
209
00:09:19,636 --> 00:09:20,554
-Hallå!
-Okej.
210
00:09:20,637 --> 00:09:23,139
-Dagen är inte över.
-Pengar och speciella intressen.
211
00:09:23,223 --> 00:09:25,475
Låt mig höra er säga det:
"Demokratin är död."
212
00:09:25,559 --> 00:09:26,768
Demokrati...
213
00:09:27,310 --> 00:09:29,938
Lever. Han vet vad jag tänkte säga.
214
00:09:35,944 --> 00:09:37,362
Nu ska vi hitta dig ett hem.
215
00:09:38,196 --> 00:09:39,614
Tack.
216
00:09:41,616 --> 00:09:42,784
Nej.
217
00:09:48,331 --> 00:09:51,001
Vi gick miste om ett par dönickar
vid kuverten, vi behöver dig där.
218
00:09:51,084 --> 00:09:53,503
Jag är inte en av er.
Ledsen, jag är rep...
219
00:09:55,630 --> 00:09:59,050
Jag kommer hänga mig med rep
över skräphögen ni kallar kuvertstation.
220
00:09:59,134 --> 00:10:00,927
Toppen. Organisera den.
221
00:10:01,511 --> 00:10:02,887
Nej.
222
00:10:06,516 --> 00:10:07,851
Jag ska göra ett system.
223
00:10:08,977 --> 00:10:10,687
Jag kunde inte se Schmidts
malliga ansikte,
224
00:10:10,770 --> 00:10:13,648
men jag kunde känna det.
Jag tänker inte rösta på Bishop.
225
00:10:13,732 --> 00:10:14,983
Var ska du?
226
00:10:15,150 --> 00:10:17,068
Tillbaka till de grekiska sirenernas håla.
227
00:10:17,277 --> 00:10:19,904
Vi börjar med den våldsamma
historien om suffragett,
228
00:10:20,071 --> 00:10:23,033
och sedan går vi över till enklare saker
som reproduktiva rättigheter.
229
00:10:23,116 --> 00:10:25,327
Det är ett sätt att göra det. Eller...
230
00:10:25,910 --> 00:10:27,746
Vem är redo att festa?
231
00:10:27,829 --> 00:10:30,874
Och snacka om världen
vi vill lämna åt våra barnbarn.
232
00:10:33,251 --> 00:10:34,753
Förhoppningsvis en som vill festa!
233
00:10:36,421 --> 00:10:38,965
Ni kommer att ta examen snart,
och det här är er tur
234
00:10:39,049 --> 00:10:40,800
att göra era röster hörda
och göra skillnad.
235
00:10:40,884 --> 00:10:43,011
-Det är din tur att dricka.
-Jaha, då så...
236
00:10:43,511 --> 00:10:46,389
Jag älskar dig, spritbruden! Ta en shot!
237
00:10:46,473 --> 00:10:48,433
Nej, jag vill inte ta en shot,
238
00:10:48,516 --> 00:10:50,852
men jag vill att du skriver upp dig
för att rösta.
239
00:10:51,519 --> 00:10:54,230
Jag kan inte skriva under
såvida du inte tar en shot.
240
00:10:55,065 --> 00:10:57,025
Det var ett bra argument.
241
00:11:04,949 --> 00:11:05,784
Okej då.
242
00:11:06,618 --> 00:11:09,120
Ni har tio shot och jag har en.
243
00:11:09,204 --> 00:11:11,289
Men om ni delar er förmögenhet
244
00:11:11,373 --> 00:11:14,584
så kan vi alla spy upp tillsammans.
245
00:11:14,793 --> 00:11:18,338
Det kallas omdisponering.
246
00:11:24,302 --> 00:11:25,512
Ingen orsak!
247
00:11:25,929 --> 00:11:28,723
Spritbruden!
248
00:11:35,230 --> 00:11:36,064
Bingo.
249
00:11:36,523 --> 00:11:37,899
Jag känner mig sexig.
250
00:11:37,982 --> 00:11:40,235
Kan jag öva på lite sexsnack
jag har jobbat på?
251
00:11:40,568 --> 00:11:42,362
Låtsas att du är Reagan.
252
00:11:45,073 --> 00:11:46,366
Ta av dig dina rymdbrallor,
253
00:11:46,449 --> 00:11:48,493
jag ska sexa dig över videon.
254
00:11:51,996 --> 00:11:53,164
Överdriv inte.
255
00:11:58,378 --> 00:12:01,214
Jag ser ingenting, men nu kör vi.
256
00:12:01,423 --> 00:12:03,133
Om tio timmar kommer jag vara död
257
00:12:03,216 --> 00:12:06,344
och på väg mot solen,
vilket faktiskt är en stjärna.
258
00:12:06,428 --> 00:12:08,513
Men det är vår stjärna
och den är värd att rädda.
259
00:12:08,596 --> 00:12:10,056
-Nick?
-Hur som helst...
260
00:12:11,099 --> 00:12:12,183
Här är min penis.
261
00:12:14,018 --> 00:12:15,061
Nick, ta bort...
262
00:12:15,145 --> 00:12:16,855
-Nej, nej!
-Vad gör du, Nick?
263
00:12:16,938 --> 00:12:18,857
-Var är Winston?
-Det är en mardröm!
264
00:12:18,940 --> 00:12:21,651
Möt dina rädslor, Nick. Prata med Reagan.
265
00:12:21,734 --> 00:12:23,611
Det är inte Reagan. Det är Aly!
Släpp ut mig!
266
00:12:23,695 --> 00:12:25,572
Nej, Aly, titta inte. Blunda!
267
00:12:25,947 --> 00:12:27,073
Nej, nej!
268
00:12:27,991 --> 00:12:30,452
-Oj.
-Titta på mig, älskling.
269
00:12:30,743 --> 00:12:33,288
Jag borde nog säga att jag såg allt.
270
00:12:33,746 --> 00:12:36,416
Ett, två, tre.
271
00:12:37,917 --> 00:12:42,505
Saker. Vi rör inte den här högen,
utan de högarna. Tack.
272
00:12:42,797 --> 00:12:45,675
Kuvert! Tack.
273
00:12:46,301 --> 00:12:48,052
Vad gör du här? Du stör.
274
00:12:48,136 --> 00:12:50,138
Jag gillar ditt jobb.
Jag behöver dig på telefonen.
275
00:12:50,221 --> 00:12:52,140
-Men mina kuvert?
-Nej.
276
00:12:53,099 --> 00:12:54,559
Läs bara manuset.
277
00:12:54,642 --> 00:12:56,769
Visst, men bara ett samtal.
278
00:12:56,853 --> 00:12:58,897
Sedan använder jag min skicklighet
på kuverten igen.
279
00:13:00,315 --> 00:13:04,152
Hallå, jag ringer för att påminna dig
om att rösta på ett bättre Amerika
280
00:13:04,235 --> 00:13:06,863
och en röst för ett bättre Amerika
är en röst för Hubbity Bubbity.
281
00:13:07,530 --> 00:13:09,616
-"Hillary Clinton."
-Jag sa det, Hibbity Bibity.
282
00:13:09,699 --> 00:13:11,367
-"Hillary".
-Jag vet.
283
00:13:11,451 --> 00:13:14,704
Och jag säger det. Haberty Barry.
284
00:13:14,871 --> 00:13:17,123
-Maria Conchita Alonso.
-Vad är det med dig?
285
00:13:17,207 --> 00:13:19,000
Celery Flintstone.
Jag kan inte göra det här.
286
00:13:19,083 --> 00:13:20,376
Rösta på Paul Ryan, 2020.
287
00:13:21,419 --> 00:13:23,338
Paul Ryan, 2020! Ge mig.
288
00:13:23,755 --> 00:13:26,424
Paul Ryan, 2020 som president.
289
00:13:27,425 --> 00:13:33,348
Paul Ryan, 2020!
290
00:13:35,016 --> 00:13:37,435
Släpp mig. Ni luktar som
en våt campingplats.
291
00:13:40,355 --> 00:13:41,689
Tack.
292
00:13:43,691 --> 00:13:45,485
Ursäkta, vill ni...
293
00:13:45,568 --> 00:13:47,570
Herregud!
294
00:13:47,862 --> 00:13:49,864
-Jessica?
-Cece!
295
00:13:49,948 --> 00:13:54,035
Jessica! Det känns som att
jag inte har sett dig på så länge.
296
00:13:54,118 --> 00:13:55,411
På flera år.
297
00:13:55,703 --> 00:13:57,413
Du ser otrolig ut.
298
00:13:57,497 --> 00:13:59,582
-Tyst!
-Du har aldrig sett bättre ut.
299
00:13:59,666 --> 00:14:01,543
-Tyst, din subba!
-Fortsätt med vad du än gör.
300
00:14:01,626 --> 00:14:03,378
-Jag älskar dig.
-Otroligt.
301
00:14:03,461 --> 00:14:05,004
-Vet du vad mer jag älskar?
-Vadå?
302
00:14:05,088 --> 00:14:06,339
Dessa signaturer.
303
00:14:06,422 --> 00:14:09,008
Så ska det se ut
304
00:14:09,092 --> 00:14:10,885
Så ska det se ut
305
00:14:10,969 --> 00:14:14,347
Dessa plus dessa
Vi slog dig, Schmidt!
306
00:14:14,430 --> 00:14:16,057
Vi slog honom. Vet du vad mer?
307
00:14:16,266 --> 00:14:17,976
Jag följer med dig till college.
308
00:14:18,059 --> 00:14:19,602
Studentföreningarna älskar mig.
309
00:14:19,894 --> 00:14:21,854
Fråga bara mina nya bästisar, Anita Wang.
310
00:14:21,938 --> 00:14:23,523
Ivana Getsum.
311
00:14:26,401 --> 00:14:27,527
Jäklar.
312
00:14:27,610 --> 00:14:29,487
Jessica Jäkla Day.
313
00:14:30,196 --> 00:14:32,156
Alla dessa namn är falska.
314
00:14:32,240 --> 00:14:33,992
Vad tråkigt.
315
00:14:34,075 --> 00:14:35,702
Såg du inte det när de skrev ned det?
316
00:14:35,869 --> 00:14:37,537
Du är så toppen. Visa dina!
317
00:14:37,620 --> 00:14:39,247
Kolla dem!
318
00:14:39,497 --> 00:14:41,875
Melanie Fis skrev under din fem gånger.
319
00:14:42,667 --> 00:14:43,960
Vem skrev Melanie Fis?
320
00:14:44,127 --> 00:14:46,462
Tycker ni att demokrati är ett skämt?
321
00:14:46,838 --> 00:14:48,882
Demokrati är inget skämt!
322
00:14:48,965 --> 00:14:50,842
Det är systemet vi lever i!
323
00:14:51,509 --> 00:14:54,220
Jag skriker på er från en balkong.
324
00:14:55,096 --> 00:14:57,348
Era kvinnliga förfäder
325
00:14:58,016 --> 00:14:59,726
slogs för att ge er en röst.
326
00:14:59,809 --> 00:15:02,312
En av dem kastade sig framför en häst.
327
00:15:03,021 --> 00:15:04,898
-En häst!
-Kom ned, okej?
328
00:15:04,981 --> 00:15:07,650
Du är full, de är fulla. Jag är full.
329
00:15:08,276 --> 00:15:10,403
-Vi förlorade vadet.
-Det handlar inte om vadet.
330
00:15:10,486 --> 00:15:12,906
Det handlar om Amerika!
331
00:15:12,989 --> 00:15:15,366
Ni kvinnor kan sitta på sidan
332
00:15:15,450 --> 00:15:17,827
och låta någon annan
bestämma över er framtid,
333
00:15:17,911 --> 00:15:21,331
eller så kan ni göra er hörda
och ta tag i era liv.
334
00:15:21,414 --> 00:15:24,459
Om ni inte vill det, så skäms.
335
00:15:24,542 --> 00:15:27,795
Men om ni vill det, låt mig höra er.
Var är du,
336
00:15:29,422 --> 00:15:30,882
Avonna Fåettnyp?
337
00:15:32,759 --> 00:15:34,719
Och du, Anita Dase?
338
00:15:37,138 --> 00:15:41,142
Visa dig, Melanie Fis. Var är du?
339
00:15:41,351 --> 00:15:42,894
Är du allvarlig?
340
00:15:43,853 --> 00:15:46,105
Och Babalou Safa?
341
00:15:47,440 --> 00:15:49,651
Holden D Cankles, var...
342
00:15:50,026 --> 00:15:52,570
-Burt Tacomi...
-Jackie Röv.
343
00:15:52,695 --> 00:15:55,490
-Bröst Gargler.
-Diarré Jone.
344
00:15:55,573 --> 00:15:57,450
Oprahs vän Gayle.
345
00:15:57,575 --> 00:15:59,410
Harnisett Minabröst?
346
00:15:59,494 --> 00:16:00,870
Claude Balle?
347
00:16:02,747 --> 00:16:07,251
Jag är sprittjejen. Och sprittjejen
vill höra era röster!
348
00:16:07,335 --> 00:16:12,131
Sprittjejen!
349
00:16:12,382 --> 00:16:14,884
Nu behöver vi era riktiga signaturer!
350
00:16:15,009 --> 00:16:16,177
Blanketterna är ifyllda.
351
00:16:16,260 --> 00:16:19,639
Nu går vi till högkvarteret.
352
00:16:21,391 --> 00:16:22,725
Kom igen!
353
00:16:42,370 --> 00:16:43,621
Mår du bra?
354
00:16:43,705 --> 00:16:44,789
Aldrig mått bättre.
355
00:16:44,872 --> 00:16:46,582
Aly såg min röv i rymden.
356
00:16:46,749 --> 00:16:48,918
Reagan vill fortfarande
ha telefonsex med mig
357
00:16:49,002 --> 00:16:52,422
och jag beställde kinamat
för 200 dollar i ren panik.
358
00:16:52,505 --> 00:16:53,965
Vet du vad? Jag betalar.
359
00:16:54,048 --> 00:16:55,633
Jag tvingade dig att använda min stil,
360
00:16:55,717 --> 00:16:57,468
men du borde använt din egen.
361
00:16:57,552 --> 00:17:01,264
Om jag hade stil hade jag
ringt min flickvän
362
00:17:01,347 --> 00:17:04,142
istället för att använda
min bästa väns elektroniska sexgarderob.
363
00:17:06,561 --> 00:17:10,106
"Varje ögonblick på denna jord
är ett ögonblick då jag vet var du är."
364
00:17:10,189 --> 00:17:12,316
-Vet du vem som skrev det?
-Den store James Baldwin.
365
00:17:12,400 --> 00:17:15,611
Nej, du skrev... James Baldwin?
366
00:17:15,945 --> 00:17:17,572
Du skickade mig korten
367
00:17:17,655 --> 00:17:20,074
när jag spelade basket i Lettland
368
00:17:20,158 --> 00:17:22,243
och jag behöll dem, de är vackra.
369
00:17:22,577 --> 00:17:25,121
"Jag skrek ditt namn vid havet idag.
370
00:17:25,204 --> 00:17:28,374
Sedan åt jag en smörgås
som smakade som ditt leende."
371
00:17:28,750 --> 00:17:30,501
-Skrev jag det till dig?
-Ja.
372
00:17:30,668 --> 00:17:32,462
Vi brukade vara mycket närmre varann.
373
00:17:33,379 --> 00:17:36,007
Det här är din stil. Använd det.
374
00:17:37,842 --> 00:17:38,968
Tack.
375
00:17:39,761 --> 00:17:41,971
Reagan, det är Nick Miller.
376
00:17:42,055 --> 00:17:45,308
Du sa att du ville ha telefonsex,
så nu kör vi.
377
00:17:45,391 --> 00:17:46,976
Här är ditt telefonsex.
378
00:17:47,060 --> 00:17:50,021
Gör dig redo att få en orgasm.
379
00:17:50,229 --> 00:17:52,648
När jag är klar med... Jag börjar.
380
00:17:53,649 --> 00:17:56,861
Du är en riktig smörgåskvinna
381
00:17:56,944 --> 00:18:00,531
och jag vill skrika ditt namn över havet.
382
00:18:01,949 --> 00:18:03,493
-Fint.
-Ja.
383
00:18:03,576 --> 00:18:05,161
Ja, det är Winston.
384
00:18:05,244 --> 00:18:07,538
Han hjälper till.
Han har varit väldigt mycket hjälpsam.
385
00:18:07,622 --> 00:18:09,373
-Läget, tjejen?
-Han sa: "Läget, tjejen?"
386
00:18:10,666 --> 00:18:13,169
Ja... Det låter bra.
387
00:18:13,252 --> 00:18:15,338
-Du måste gå på en gång.
-Ja.
388
00:18:15,755 --> 00:18:16,672
Okej.
389
00:18:17,131 --> 00:18:18,216
Hej då, Reagan.
390
00:18:18,299 --> 00:18:20,426
Jag menar det, Wins. Hon har en poäng.
391
00:18:20,510 --> 00:18:21,594
Vi ska ha telefonsex.
392
00:18:21,761 --> 00:18:23,304
Jag går ut.
393
00:18:23,387 --> 00:18:25,056
-Stick, Winston.
-Absolut.
394
00:18:25,598 --> 00:18:27,016
Jag menar det.
395
00:18:27,100 --> 00:18:29,018
Jag säger åt dig som Nick.
Jag vill att du går.
396
00:18:29,102 --> 00:18:31,312
Som Nick...
397
00:18:31,395 --> 00:18:32,438
Stick härifrån.
398
00:18:33,106 --> 00:18:34,524
-På riktigt?
-Ja.
399
00:18:34,607 --> 00:18:36,067
-Förlåt.
-Ja.
400
00:18:36,150 --> 00:18:37,443
Då så.
401
00:18:38,319 --> 00:18:41,614
Innan jag går, dålig tajming,
402
00:18:41,697 --> 00:18:44,200
men vill du äta brunch
med min polare Willie imorgon?
403
00:18:44,867 --> 00:18:46,160
Nej.
404
00:18:46,494 --> 00:18:47,703
-Vi pratar sen.
-Jag vill inte.
405
00:18:47,787 --> 00:18:49,205
Du kommer att ändra dig.
406
00:18:55,586 --> 00:18:58,381
Det här är grymt.
Jag hoppas att vi får träffa Ivanka.
407
00:18:58,548 --> 00:19:00,007
Jag älskar hennes skor.
408
00:19:00,967 --> 00:19:02,301
Ivanka?
409
00:19:02,385 --> 00:19:04,720
Ja, Donalds dotter. Vi älskar henne.
410
00:19:04,804 --> 00:19:06,973
Och vi älskar The Donald!
411
00:19:10,393 --> 00:19:12,562
Okej, vad gör vi nu?
412
00:19:12,645 --> 00:19:14,147
Sväng höger!
413
00:19:15,815 --> 00:19:17,316
Vänster, vänster.
414
00:19:22,113 --> 00:19:24,448
Höger, höger.
415
00:19:25,533 --> 00:19:27,952
Registrera er online! Demokratin lever!
416
00:19:28,035 --> 00:19:29,203
Kom igen!
417
00:19:29,287 --> 00:19:31,956
-Går vi åt rätt håll?
-Spelar ingen roll, spring bara.
418
00:19:32,874 --> 00:19:34,750
Du hjälpte dem att hitta sin röst.
419
00:19:34,834 --> 00:19:37,336
Det var bara fel röst.
420
00:19:37,962 --> 00:19:39,797
Du hjälpte mig hitta min med.
421
00:19:40,590 --> 00:19:43,050
Jag vet inte om du vill höra den heller.
422
00:19:43,217 --> 00:19:45,428
-Vad menar du?
-Jag vill inte gå på college.
423
00:19:45,761 --> 00:19:47,305
-Vad?
-Schmidt öppnade mitt brev.
424
00:19:47,388 --> 00:19:50,558
Jag kunde höra hur upprymd han var
och jag såg det på dig.
425
00:19:50,641 --> 00:19:53,186
-Men jag kände inget.
-Cece.
426
00:19:53,936 --> 00:19:55,396
Övertyga din fru, Schmidt.
427
00:19:55,479 --> 00:19:56,981
Hon vill inte gå på college.
428
00:19:57,064 --> 00:19:58,691
Säg att en fyraårig utbildning...
429
00:19:58,774 --> 00:20:03,362
Jag vet att skolan är ditt liv.
430
00:20:03,446 --> 00:20:06,949
Och jag respekterar det.
Men vi är olika människor.
431
00:20:07,200 --> 00:20:10,912
Jag vill inte sitta fast i ett klassrum.
Jag vill vara ute i världen,
432
00:20:11,078 --> 00:20:12,455
jobba med människor.
433
00:20:13,080 --> 00:20:15,333
Ni två måste bara stödja mig.
434
00:20:15,416 --> 00:20:18,294
Jag stödjer dig. Alltid.
435
00:20:19,337 --> 00:20:23,341
Det här sabbar dock mina drömmar
om att ha dig i ett studentrum.
436
00:20:23,549 --> 00:20:26,636
Ett studentrum? Trodde du
att jag skulle flytta ut?
437
00:20:28,179 --> 00:20:29,639
-Jag trodde...
-Cece...
438
00:20:29,764 --> 00:20:32,433
Jag vill vad som är bäst för dig,
och om detta är vad du vill...
439
00:20:32,516 --> 00:20:34,393
Det är det. Lita på mig.
440
00:20:34,560 --> 00:20:36,020
Sprittjejen älskar dig.
441
00:20:36,103 --> 00:20:37,605
Jag älskar dig, Sprittjejen.
442
00:20:38,689 --> 00:20:40,107
Jag älskar dig med.
443
00:20:42,401 --> 00:20:45,404
-Vad?
-Vad är det här?
444
00:20:47,782 --> 00:20:50,326
Det är ett minne från en mörk period.
445
00:20:52,286 --> 00:20:53,955
Jag förlorade vadet, Winston.
446
00:20:54,038 --> 00:20:56,624
Jag ska rösta på dig
och jag är rädd att fråga.
447
00:20:56,916 --> 00:20:58,042
Vad är din policy?
448
00:20:58,125 --> 00:20:59,919
Först vill jag säga
449
00:21:00,002 --> 00:21:02,296
att mitt porträtt kommer att bli konstigt.
450
00:21:02,838 --> 00:21:06,217
Och jag kommer att ändra
nationalsången till något sånt här.
451
00:21:08,928 --> 00:21:10,554
Amerika
452
00:21:10,638 --> 00:21:13,182
Tvinga mig inte att göra det här.
Jag måste rösta på Hillary.
453
00:21:13,266 --> 00:21:16,686
Amerika
454
00:21:16,811 --> 00:21:19,480
Okej, men ett vad är ett vad.
455
00:21:24,026 --> 00:21:27,280
Du har fått sparken.
456
00:21:27,405 --> 00:21:29,490
Du är en nolla. Vad kan jag säga?
457
00:21:29,740 --> 00:21:31,367
Sorgligt.
458
00:21:32,576 --> 00:21:35,204
Stor bil, vackert.
459
00:21:35,288 --> 00:21:37,665
Den är... Den är stor.
460
00:21:37,832 --> 00:21:40,459
Kan ingen bara slå ned mig?
461
00:21:40,793 --> 00:21:41,919
Snälla.
462
00:21:42,670 --> 00:21:44,714
Hur länge måste jag hålla på, Schmidt?
463
00:21:45,840 --> 00:21:47,842
Översatt av: Victor Ollén