1
00:00:00,023 --> 00:00:02,114
وقت بازيه بچه ها
دستا بالا، شلوارا پايين
2
00:00:02,139 --> 00:00:04,668
ريگان امروز اسباب کشي ميکنه
و نميخوام فکر کنه
3
00:00:04,693 --> 00:00:06,492
که ما قراره خيلي موضوع رو بزرگـش کنيم
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,261
هي، اشميتي، داري چيکار ميکني داداچ؟
5
00:00:08,296 --> 00:00:09,829
دارم خيلي ماهـرانه يه بطري
مونـتِ پـولـيشيـانو باز ميکنم
6
00:00:09,864 --> 00:00:10,863
يه شرابِ خوشامد گويي ـه
7
00:00:10,899 --> 00:00:12,365
! لازم نکرده
باحال رفتار کن
8
00:00:12,400 --> 00:00:13,399
وينستون
9
00:00:13,435 --> 00:00:14,701
وقتي رسيد اينجا، تظاهر کن سورپرايـز شدي
10
00:00:14,736 --> 00:00:15,969
طوري که انگار نميدونستي قراره بياد
11
00:00:16,004 --> 00:00:18,304
وقتي زندم و نفس ميکشم
12
00:00:18,340 --> 00:00:20,177
!کشمـش؟
* :| *
13
00:00:20,202 --> 00:00:21,317
گفتم کشمش؟ -
آره -
14
00:00:21,342 --> 00:00:23,376
خيلي عجيب بود
برو توي اتاقـت تمرين کن
15
00:00:23,411 --> 00:00:25,411
ازت عصبانيـم. برو -
چه اتفاقي داره ميوفته؟ -
16
00:00:25,447 --> 00:00:26,813
اينجا بايد شلخـته باشه -
سلام -
17
00:00:26,848 --> 00:00:27,906
بايد شلخه باشه -
...تو داري -
18
00:00:27,931 --> 00:00:29,211
يه حمله عصبي رو تجربه ميکني...
19
00:00:29,236 --> 00:00:31,261
نيک، نيک، آروم باش
20
00:00:31,286 --> 00:00:32,652
شما توي نيواورليـنز باهم زندگي کردين
21
00:00:32,687 --> 00:00:34,787
اگه دخترِ پير از شام خوشش نيومد
22
00:00:34,823 --> 00:00:36,328
واسه وعده هاي بعدي برنميگشـت
23
00:00:36,353 --> 00:00:37,813
نيواورلينز موقتي بود
باشه؟
24
00:00:37,838 --> 00:00:40,804
ريگان تاحالا هيچوقت
براي مدت زياد تو يه مکان نبوده
25
00:00:40,836 --> 00:00:42,035
اگه فکر کنه داريم بزرگش ميکنيم
26
00:00:42,063 --> 00:00:43,096
حس ميکنه داره خفه ميشه
27
00:00:43,131 --> 00:00:44,417
فهميدي؟
پس بايد برعکس اينکارو انجام بديم
28
00:00:44,442 --> 00:00:45,705
بزرگش نکنيم
29
00:00:45,734 --> 00:00:47,900
واسه همين نرفتم فرودگاه دنبالـش
30
00:00:47,936 --> 00:00:49,269
نرفتي فرودگاه دنبالش؟
31
00:00:49,304 --> 00:00:51,027
مگه اين زن کل کارش رو تغيير نداد
32
00:00:51,066 --> 00:00:53,172
تا بياد پيشِ تو؟
33
00:00:53,208 --> 00:00:54,730
اعصباش خورد ميشه
34
00:00:54,755 --> 00:00:56,277
نه
35
00:00:56,722 --> 00:00:57,677
نه
36
00:00:57,712 --> 00:00:58,911
چرا، همينطوره
37
00:00:58,947 --> 00:01:00,213
نه، اشتباه ميکني
اون خيالش راحت ميشه
38
00:01:00,248 --> 00:01:01,180
عصبي ميشه
39
00:01:01,216 --> 00:01:02,282
نه، نميشه. اشتباه ميکني
40
00:01:02,317 --> 00:01:04,081
ريگان بدش مياد -
نه -
41
00:01:04,394 --> 00:01:05,551
از اينجور چيزا
42
00:01:05,579 --> 00:01:07,128
توي نيواورلينز، يه بار وقتي خواب بود
43
00:01:07,153 --> 00:01:09,722
سعي کردم پتو رو بکشـم روش
تا کار خوبي کرده باشم
44
00:01:09,758 --> 00:01:11,124
ولي اون تقريبا داشت خفـم ميکرد
45
00:01:11,159 --> 00:01:12,325
ميفهمـم
46
00:01:12,360 --> 00:01:13,886
تو کيفت چي داري، جس؟
47
00:01:13,911 --> 00:01:15,228
اينا کارامل هاي پيرزنـي هستن
48
00:01:15,263 --> 00:01:17,030
يه موضوعيـه که بينِ من و ريگان هستش
49
00:01:17,065 --> 00:01:18,121
تو و ريگان باهمديگه موضوع داريد؟
50
00:01:18,146 --> 00:01:19,232
من فکر نميکردم باهم رابطه اي داشته باشيد
51
00:01:19,267 --> 00:01:20,733
آره، بهم تکست ميديم
ميدوني
52
00:01:20,769 --> 00:01:22,335
همچنين واسه همديگه عکساي
53
00:01:22,370 --> 00:01:25,672
خرس هايي که کوله پشتي دارن و
ديگر چيزهاي خنده دار رو ميفرستيم
54
00:01:25,697 --> 00:01:27,102
چي؟ -
چطوره همه آروم باشيم -
55
00:01:27,127 --> 00:01:28,938
و يه ميز پنيري بچيـنـيم؟
اين هالـومي رو نگاه کن
56
00:01:28,963 --> 00:01:29,850
عاشقِ هالوميـم -
چي؟ -
57
00:01:29,875 --> 00:01:31,165
نه، نه، نه، نه، نه، نه
خيلي ديره تو منع شدي
58
00:01:31,190 --> 00:01:33,288
همين الان برو تو اتاقِ وينستون
59
00:01:33,320 --> 00:01:35,110
! ريگان -
سلام -
60
00:01:35,135 --> 00:01:36,975
سلام -
ريگان، از ديدنت خوشحالم -
61
00:01:37,000 --> 00:01:38,818
اومدي -
سلام -
62
00:01:38,853 --> 00:01:41,860
همش دوتا ساک؟ -
...آره خب، من سبک مسافرت ميکنم -
63
00:01:42,110 --> 00:01:43,122
البته خوش به حالِ من
64
00:01:43,158 --> 00:01:45,258
چون تنها راهي که ميتونستم از فرودگاه برسم اينجا
65
00:01:45,293 --> 00:01:46,659
اين بود که با يه خانومي تاکسي بگيرم
66
00:01:46,695 --> 00:01:48,633
که داشت يه ساندويچ فرودگاهي رو از وسط ميخورد
67
00:01:49,017 --> 00:01:50,616
! هاها
68
00:01:50,641 --> 00:01:51,731
کارامل؟
69
00:01:51,766 --> 00:01:54,467
خب، هنوز نميتونم اينارو بخورم
چون هنوز دندون مصنوعي هامو نزاشتم
70
00:01:54,502 --> 00:01:56,688
منو ياد يه دست فنجون چايخوريِ مقوايي انداخت
71
00:01:56,713 --> 00:01:58,485
که زمان جنگ داشتم
72
00:01:58,516 --> 00:01:59,625
اينا ديگه چه فازي دارن؟
73
00:01:59,650 --> 00:02:01,782
بايد تمام آهن ها رو براي
سربازها ميفرستاديم
74
00:02:01,807 --> 00:02:04,282
خب، ببين کي اومده
75
00:02:04,512 --> 00:02:05,545
کـشـمـش
* پاچيدم *
76
00:02:06,848 --> 00:02:08,381
بازم گفتم کشمش، درسته؟
77
00:02:09,064 --> 00:02:12,259
illusionامـيـرعـلـي
illusion_Sub : تـو چـنـلـمـون جـويـن بـشـيـن
#New_Girl_S06_E11
78
00:02:12,282 --> 00:02:13,547
هي، جس
79
00:02:13,610 --> 00:02:14,962
حالت چطوره؟
80
00:02:14,987 --> 00:02:17,053
ميدوني، نيک، ريگان
که اونطرف راهرو زندگي ميکنن
81
00:02:17,089 --> 00:02:18,221
اصلا مشکلي ندارم
صدايي نميشنوم
82
00:02:18,257 --> 00:02:19,522
تمام احتياط ها رو در نظر گرفتم
83
00:02:19,558 --> 00:02:21,258
ريگان
84
00:02:22,694 --> 00:02:23,693
باشه ديگه
85
00:02:28,867 --> 00:02:30,834
تصميم خوبي بود
صداشون مثل دوتا آلمـاني بود
86
00:02:30,869 --> 00:02:32,736
که دارن دعواي اسفنجي ميکنن -
...آه، آه -
87
00:02:32,771 --> 00:02:34,004
همينطوري بود
حال بهم زن بود
88
00:02:34,039 --> 00:02:35,572
چندشـم شد -
درکل در چه حالي؟ -
89
00:02:35,607 --> 00:02:38,575
يعني، البته خب، احساساتم براي نيک
پيچيده هستن
90
00:02:38,610 --> 00:02:40,110
ولي من دوست پسر دارم
91
00:02:40,145 --> 00:02:41,678
اونم دوست دختر داره
92
00:02:41,713 --> 00:02:43,850
که منم جوک هاي خودموني زيادي باهاش دارم
93
00:02:43,875 --> 00:02:45,448
همه چي حلـه
94
00:02:45,484 --> 00:02:47,320
تا زماني که توي مسائلـشون نباشم
95
00:02:47,345 --> 00:02:48,437
ولي يکم عجيبه که نرفت فرودگاه دنبالش، درسته؟
96
00:02:49,795 --> 00:02:53,797
اونم يه مثال از مسائلـي که
دوست ندارم قاطيـشون بشم
97
00:02:55,961 --> 00:02:58,782
98
00:02:58,807 --> 00:02:59,836
99
00:03:00,039 --> 00:03:01,086
100
00:03:01,111 --> 00:03:02,232
زياد تمرين کردي
101
00:03:02,267 --> 00:03:03,758
آره
102
00:03:04,236 --> 00:03:05,235
سلام، عاقل ها
103
00:03:05,270 --> 00:03:06,906
هي -
همين الان -
104
00:03:06,931 --> 00:03:08,238
از بخشِ صندلي ها برگشتم
105
00:03:08,273 --> 00:03:09,939
جايي که تونستم بهترين
106
00:03:09,964 --> 00:03:11,960
قطعه نشستنـي واسه خونـمون رو پيدا کنم
107
00:03:12,277 --> 00:03:14,244
يه هـابرمانِ اصيل
108
00:03:15,499 --> 00:03:16,746
109
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
يه هابرمان ـه
110
00:03:21,887 --> 00:03:24,054
يه هابرمان ـه -
...اينکه همش پشت سرهم -
111
00:03:24,089 --> 00:03:25,722
تکراريش کني، باعث نميشه يادمون بياد
112
00:03:25,757 --> 00:03:29,059
توي تبليـغات چاپيـشون
يه نقل قول از ديويد استراترن رو دارن
* بازيگر *
113
00:03:29,094 --> 00:03:30,900
...استرا -
الان چي داري که بگي؟ -
114
00:03:30,925 --> 00:03:32,595
115
00:03:33,732 --> 00:03:35,799
خب، دستگاه موزيکـمون بازم خراب شد
116
00:03:35,834 --> 00:03:37,078
چند هفته ـست که همش هنـگ ميکنه
117
00:03:37,103 --> 00:03:39,369
ميدونم -
واي صبرکن، حالا -
118
00:03:39,404 --> 00:03:40,977
شايد هنوزم يه مقدار جون داشته باشه
119
00:03:41,002 --> 00:03:43,314
به لطفِ دکتر فونز
* Happy Days('70 To '80) شخصيت خياليِ سيتکام *
120
00:03:43,675 --> 00:03:45,675
121
00:03:50,654 --> 00:03:52,215
اينجا رو نيگا
122
00:03:53,485 --> 00:03:54,984
چه مرگته؟ -
! وينستون -
123
00:03:55,020 --> 00:03:55,985
124
00:03:56,021 --> 00:03:57,520
اون بدترين حرکت فانزي ـه عمرم بود
125
00:03:57,556 --> 00:03:58,621
اصلا باحال نبود
126
00:03:58,657 --> 00:04:00,023
...فقط ميخواستم
127
00:04:00,058 --> 00:04:01,558
مثل هنرهاي فونزارلـي رفتار کنم
128
00:04:01,593 --> 00:04:03,035
ميدوني؟
سياهپوسـت
129
00:04:03,060 --> 00:04:04,731
که نقش يه يهودي رو بازي ميکنه
نقش يه ايتاليايي رو بازي ميکنه
130
00:04:04,756 --> 00:04:05,832
و بعد دنيا ميچرخه
131
00:04:05,857 --> 00:04:07,564
فکر کنم پشت بار چندتا اسپيکر داشته باشم
132
00:04:07,599 --> 00:04:08,856
گوشيم رو بهشون وصل ميکنم
133
00:04:08,881 --> 00:04:10,365
وايسا، وايسا
صبرکن، صبرکن
134
00:04:10,390 --> 00:04:11,768
ميدونم همين الان يه کار احمقانه انجام دادم
135
00:04:11,803 --> 00:04:14,114
ولي چرا تو بطور خودکار
بايد کنترل آهنگارو دستت بگيري؟
136
00:04:14,139 --> 00:04:15,171
چون من سليقه بهتري دارم
137
00:04:18,443 --> 00:04:20,009
نه، نه، عزيزم
138
00:04:20,045 --> 00:04:21,778
تو فقط سبک الکترونيـکا دوست داري
139
00:04:21,813 --> 00:04:23,847
... دراصل اي دي ام، موسيقي رقص الکتـرونيکي
140
00:04:23,882 --> 00:04:26,316
بازم شروع شد -
يا چيزي که من دوست دارم صداش کنم... -
141
00:04:26,351 --> 00:04:27,608
... فقط همون "ام" خالي
142
00:04:27,633 --> 00:04:29,426
چون فقط موسيقيـه -
موسيقي -
143
00:04:29,451 --> 00:04:31,755
آره، گوش کن، اشميت، سبکِ آشغالي ـه
144
00:04:31,790 --> 00:04:33,423
لازمه يادت بندازم که به انـيا درخواست دادي
* خواننده و موزيسين *
145
00:04:33,458 --> 00:04:35,792
که توي برنامه نيم وقتِ سوپرباول بازي کنه؟
* ليگ برتر فوتبال آمريکايي *
146
00:04:35,827 --> 00:04:37,327
درخواست من رو اشتباهي ميگي
147
00:04:37,362 --> 00:04:39,362
خب؟ ميخواستم توي زمين بازي کنه
148
00:04:39,398 --> 00:04:40,865
درطول کوآرتر چهارم
149
00:04:40,890 --> 00:04:43,747
اشميت، شرط ميبندم ميتونم
يه آهنگ تقلبي ـه اي دي ام بسازم
150
00:04:43,772 --> 00:04:45,435
و تو نميتوني از آهنگ واقعي تشخيصـش بدي
151
00:04:45,470 --> 00:04:47,971
چون توي همـشون انگار يه
ربات دچار حمله صرع شده
152
00:04:47,998 --> 00:04:49,388
دمـت بخاري
153
00:04:50,162 --> 00:04:52,142
حرکتـتون رو دوست نداشتم
154
00:04:52,177 --> 00:04:53,841
به چـپِـمون -
ما تست ميکنيم -
155
00:04:53,866 --> 00:04:55,345
سيسي و من يه آهنگ ميسازيم
156
00:04:55,380 --> 00:04:57,247
و اگه تونستيم گولـت بزنيم
157
00:04:57,282 --> 00:04:59,382
کنترل موسيقي بار دست ما ميوفته
158
00:04:59,433 --> 00:05:01,496
همش انـيا، کل روز انيا
159
00:05:01,521 --> 00:05:02,755
هستم -
عاليه -
160
00:05:02,780 --> 00:05:05,323
با مسخره کردن خودتون حال کنيد، خنگول ها
161
00:05:09,261 --> 00:05:10,560
راستش نميدونم کجا برم
162
00:05:10,595 --> 00:05:12,695
آخه، اومدم اينجا باشما
...وقت بگذرونم، پس
163
00:05:12,731 --> 00:05:14,431
سلام، مرغاي عشق
164
00:05:14,466 --> 00:05:16,166
امروز، اولين روز زندگي باهمـتونـه
165
00:05:16,201 --> 00:05:17,600
خب، امشب چيکاره ايد؟
166
00:05:17,636 --> 00:05:19,235
امشب نميتونم کاري انجام بدم
167
00:05:19,271 --> 00:05:21,004
توي بار يه شيفت اضافي برداشتم
168
00:05:21,039 --> 00:05:22,372
چيز خاصي نيست، درسته؟
169
00:05:22,407 --> 00:05:23,540
آره
170
00:05:23,575 --> 00:05:24,607
عيبي نداره
171
00:05:24,643 --> 00:05:25,742
همه چي خوبه
172
00:05:25,777 --> 00:05:27,010
و ماهم خوبيم
173
00:05:29,514 --> 00:05:31,347
باشه، تو چطور؟
ميخواي بريم بيرون
174
00:05:31,383 --> 00:05:32,916
و شايد يه شب دخترونه داشته باشيم؟
175
00:05:32,951 --> 00:05:34,794
حس ميکنم دارم خفه ميشم
176
00:05:34,819 --> 00:05:36,897
آره. رفيق، من از همه خفه ترم
177
00:05:36,922 --> 00:05:39,456
پس شد قرارمون. من
يه چرت قدرتيـه هفت دقيقه اي ميزنم
178
00:05:39,491 --> 00:05:41,057
و بعدش ميرم بدوئم
179
00:05:41,092 --> 00:05:42,492
قبل از کارهايي که قراره بکنيم
180
00:05:42,527 --> 00:05:44,027
دوست دارم، کار خوبيه، عاشقشم
181
00:05:44,062 --> 00:05:45,435
خوب به نظر مياد
182
00:05:45,460 --> 00:05:46,396
چطور بودم؟
183
00:05:46,431 --> 00:05:47,931
ببخشيد. چي؟
184
00:05:47,966 --> 00:05:50,266
تو جريان اينکه بايد کار کنم
و شيفت اضافي بردارم
185
00:05:50,302 --> 00:05:51,501
نيازي نيست برم سر کار
186
00:05:51,536 --> 00:05:52,769
امشب کاري ندارم
187
00:05:52,804 --> 00:05:55,004
درواقع ميخوام برم بولينگ بازي کنم و
188
00:05:55,040 --> 00:05:56,940
چندتا آبجو بگيرم و بولينگ مردم رو نگاه کنم
189
00:05:56,975 --> 00:06:00,577
به ريگان دروغ گفتي، تا بري
بولينگِ غريبه ها رو ببيني؟
190
00:06:00,612 --> 00:06:02,412
آره، دقيقا
191
00:06:02,447 --> 00:06:04,380
سعي دارم آروم رفتار کنم
نميخونم طوري رفتار کنم که نياز به چيزي دارم
192
00:06:04,416 --> 00:06:06,549
مطمئني ميخواي رابطه با
ريگان رو اينطوري شروع کني
193
00:06:06,585 --> 00:06:08,163
با بازي درآوردن؟
194
00:06:08,858 --> 00:06:10,019
ميدوني چيه؟
195
00:06:10,055 --> 00:06:11,663
...راستش
196
00:06:12,257 --> 00:06:13,556
نميخوام دخالت کنم
197
00:06:13,592 --> 00:06:14,958
هرکاري دوست داري بکن
198
00:06:14,993 --> 00:06:16,960
فقط بهم نگو چون جس ديگه نيست
199
00:06:16,995 --> 00:06:20,129
توي کتونيـم يه لـگو گذاشتم
که واقعا به خودم فشار بيارم
200
00:06:20,165 --> 00:06:22,165
به نظر دردناکه -
خوبه، خوبه، خوبه -
201
00:06:22,200 --> 00:06:24,731
امشب خوش بگذرونيد، حال کنيد
باشه؟
202
00:06:24,865 --> 00:06:27,013
خوشي توي شبِ دخترونـه -
ممنون -
203
00:06:28,540 --> 00:06:30,773
! شبِ دخترونه
204
00:06:35,914 --> 00:06:37,766
اصلا ظرفيت نداري
205
00:06:37,984 --> 00:06:39,477
من حالم خوبه
206
00:06:39,502 --> 00:06:42,162
ولي عجب شب دخترونه اي بود
207
00:06:42,187 --> 00:06:45,570
ديشب رازهاي زيادي برملا شد، درست ميگم؟
208
00:06:47,425 --> 00:06:48,424
راز؟
209
00:06:51,421 --> 00:06:52,678
! سيسي
210
00:06:52,703 --> 00:06:54,664
فکر کنم واقعا توي شب دخترونه گند زدم
211
00:06:54,689 --> 00:06:55,698
ميدونم دهنـم بوي بد ميده
212
00:06:55,734 --> 00:06:57,037
لطفا، جونه مادرت بالا نيار
213
00:06:57,062 --> 00:06:58,067
چون بعدش منم بالا ميارم
214
00:06:58,103 --> 00:06:59,335
باشه، ولي خيلي کار سختيه، مرد
215
00:06:59,363 --> 00:07:00,975
فکر کنم اتفاق خيلي بدي افتاده
216
00:07:01,000 --> 00:07:03,382
ريگان گفت، رازهاي
زيادي ديشب برملا شد
217
00:07:03,407 --> 00:07:04,937
فکر ميکني درباره نيک ميدونه؟
218
00:07:04,962 --> 00:07:06,809
...خب، من فقط يه دونه راز دارم، پس
219
00:07:06,845 --> 00:07:08,811
حتما موضوع نيک رو گفتي -
موضوع نيک بوده -
220
00:07:08,847 --> 00:07:10,580
بده
خيلي بد
221
00:07:10,615 --> 00:07:11,447
آره، خوب نيست
222
00:07:11,483 --> 00:07:12,850
چطور گذاشتم اين اتفاق بيوفته؟
223
00:07:14,187 --> 00:07:15,717
ببخشيد، کل مدت نفسـم رو نگه داشته بودم
224
00:07:24,836 --> 00:07:27,030
خداي من
225
00:07:27,055 --> 00:07:29,422
بايد آروم باشي
چيزي نيست، فقط نفس بکش
226
00:07:29,457 --> 00:07:30,956
به ميشـل اوباما فکر کن
227
00:07:30,992 --> 00:07:32,593
اون خيلي قويـه
228
00:07:32,618 --> 00:07:34,360
ديدي، به همين زودي اثر کرد
229
00:07:34,395 --> 00:07:35,945
بعلاوه، تو اصلا نميدوني به ريگان چي گفتي
230
00:07:35,970 --> 00:07:38,664
ميدونم که گفت باهم يه رازي رو داريم
231
00:07:38,700 --> 00:07:40,320
آدم همينطوري اين حرفو نميزنه
232
00:07:40,344 --> 00:07:41,521
باشه، خيله خب. بگو
ببينم چي يادت مياد
233
00:07:41,556 --> 00:07:43,222
بيا اتفاقاتي که افتاده رو کنار هم بچيـنيم
234
00:07:43,258 --> 00:07:44,562
فقط شما دونفر؟
235
00:07:45,515 --> 00:07:46,426
ببين
236
00:07:46,461 --> 00:07:49,162
اين بار براي کيف هامون جاي مخصوص داره
237
00:07:49,197 --> 00:07:50,630
کارتون درسته
ممنون
238
00:07:51,054 --> 00:07:52,231
برو سراغ قسمت بعد
239
00:07:52,789 --> 00:07:54,700
! بـپـاچ، جنده، بـپـاچ
240
00:07:54,736 --> 00:07:56,803
ميـپاچـم تو صورتِ
مسخره و خيسـت
241
00:07:56,838 --> 00:07:58,704
واقعا بايد دستام رو بشورم
242
00:07:58,740 --> 00:08:00,606
! دوست جديد -
! دوست جديد -
243
00:08:00,642 --> 00:08:02,542
قراره به رازمون برسيم يا نه؟
244
00:08:02,577 --> 00:08:03,776
نميدونم، سيسي
245
00:08:03,812 --> 00:08:05,812
مغزم داره دود ميکنه
246
00:08:05,847 --> 00:08:07,647
و منم سعي دارم جعبه سياهـش رو پيدا کنم
247
00:08:07,682 --> 00:08:08,848
باشه، بيا يهو شروع کنيم
248
00:08:09,313 --> 00:08:11,013
باشه؟ بزار يه چيزي امتحان کنم
249
00:08:11,038 --> 00:08:12,071
! راز
250
00:08:12,096 --> 00:08:13,110
! راز
251
00:08:13,135 --> 00:08:14,353
! راز -
چيکار ميکني؟ -
252
00:08:14,389 --> 00:08:15,521
! راز -
جواب نميده -
253
00:08:15,557 --> 00:08:17,361
! راز
يه چيزي درباره استخر بود -
254
00:08:17,729 --> 00:08:19,325
يا خدا، سيسي
255
00:08:19,352 --> 00:08:21,527
تو حرف نداري
بهتره براي سي آي اِي کار کني
256
00:08:21,563 --> 00:08:23,471
ميدونم
روي استخر تمرکز کن
257
00:08:25,080 --> 00:08:27,047
از مزه اي که ميده بدم مياد
258
00:08:27,072 --> 00:08:28,369
يه فکري دارم -
چي؟ -
259
00:08:28,394 --> 00:08:29,561
بريم استخر
260
00:08:29,604 --> 00:08:31,204
استخر پر از کوکائين؟
261
00:08:31,229 --> 00:08:33,422
منظورم اينه که، استخر يعني
بريم موادي چيزي بزنيم؟
262
00:08:33,447 --> 00:08:34,540
چون من شنا بلد نيستم
263
00:08:34,576 --> 00:08:37,214
يعني، آدمايي که شنا ميکنن رو قضاوت نميکنم
ولي خودم شنا نميکنم
264
00:08:37,239 --> 00:08:38,945
نه، يه استخر واقعي
265
00:08:38,980 --> 00:08:40,379
يه استخر واقعي توي آپارتمان من
266
00:08:40,415 --> 00:08:41,781
اون يکي آپارتمانـم
267
00:08:44,519 --> 00:08:46,185
من يه آپارتمان ديگه هم دارم
268
00:08:46,221 --> 00:08:48,187
...نه، نه -
اين يه رازه -
269
00:08:48,223 --> 00:08:49,422
به نيک نگو
به نيک نگو
270
00:08:49,457 --> 00:08:51,324
نه
271
00:08:51,367 --> 00:08:52,833
واي، نه -
هيش، هيش -
272
00:08:52,861 --> 00:08:54,460
273
00:08:54,496 --> 00:08:57,802
باشه، خب، وقتشه به جسِ آينده کمک کنم
274
00:08:57,827 --> 00:09:00,466
و خودم رو بيهوش کنم
275
00:09:00,502 --> 00:09:02,235
ريگان يه آپارتمانِ مخفي داره
276
00:09:02,270 --> 00:09:03,402
آپارتمان مخفي؟
277
00:09:03,438 --> 00:09:05,771
جس گذشته سعي داشت
که منو قاطي اين ماجرا نکنه
278
00:09:05,807 --> 00:09:07,473
مگه اون کيه، يه خانومِ اهل واشنگتن؟
279
00:09:07,509 --> 00:09:10,034
بايد مطمئن بشم که نيک
هيچوقت نفهمه
280
00:09:10,705 --> 00:09:12,276
ميدوني چيه؟
281
00:09:12,680 --> 00:09:13,980
به من ربطي نداره
282
00:09:14,015 --> 00:09:15,901
جسِ قديمي
283
00:09:16,188 --> 00:09:18,612
اصلا بهش مربوط نيست
284
00:09:20,121 --> 00:09:21,994
وقتي آهنگ رو تموم کرديم
285
00:09:22,494 --> 00:09:24,290
اشميت کاملا فکر ميکنه
286
00:09:24,325 --> 00:09:27,565
که آهنگ توسط ديپـلو يا گريـکس
287
00:09:27,838 --> 00:09:29,395
يا موشِ مرده ساخته شده -
اين چيه؟ -
288
00:09:29,430 --> 00:09:31,430
نگرانش نباش، ذهنت
تو موقعيت عجيبي قرار داره
289
00:09:31,466 --> 00:09:32,598
اول به چيزاي مهمتر ميرسيم
290
00:09:32,634 --> 00:09:34,934
من چندتا صداي مختلف تو اطراف خونه ضبط کردم
291
00:09:34,969 --> 00:09:35,935
باشه؟
292
00:09:35,970 --> 00:09:37,236
تا بتونيم به عنوان بخش هـوک آهنگ استفاده کنيم
293
00:09:37,272 --> 00:09:39,505
اين نشانه تمام آهنگ هاي اي دي ام ـه
294
00:09:39,541 --> 00:09:40,606
باشه -
حالا، اينو باش -
295
00:09:40,642 --> 00:09:43,609
تو اينجا، نيک داره ريشـاش رو بدون کرم اصلاح ميزنه
296
00:09:46,681 --> 00:09:48,915
اينجاش داره خونـريزي ميکنه -
...خوبه، اينطوري هروقت
297
00:09:48,942 --> 00:09:49,990
آره، خيلي بيرحـميه -
ببينمش بهش ميخندم... -
298
00:09:50,014 --> 00:09:51,225
باشه، اينو گوش کن
299
00:09:51,295 --> 00:09:52,910
هابرمان، هابرمانـه من
هابرمان
300
00:09:52,935 --> 00:09:53,986
هابرمانـه من. من، من، من، هابرمانـه من
301
00:09:54,022 --> 00:09:55,490
اين يکي ريتم خيلي خوبي داره
302
00:09:55,515 --> 00:09:57,523
خيله خب، اين يکي
قراره آهنگ رو منفجر کنه
303
00:09:57,551 --> 00:09:58,794
خيله خب -
...فرگوسن -
304
00:09:58,827 --> 00:10:00,660
با دمپايـي راحتـي خرگوشي هاي جس ميره بيرون
305
00:10:04,566 --> 00:10:06,059
اين... چيزي نيست
306
00:10:06,084 --> 00:10:08,134
فرگوسن، اي شيطون -
دکمه رو زدي؟ -
307
00:10:08,169 --> 00:10:10,145
ببين، اون يه معشوق ـه مودبـه
متوجهي؟
308
00:10:10,170 --> 00:10:11,203
واسه همين نميشه دراصل صدايي رو شنيد
309
00:10:11,246 --> 00:10:13,446
ولي ميتوني حس کني که
دمپايي ها چه حسي دارن
310
00:10:13,474 --> 00:10:14,723
هيچ صدايي نداره -
...نه، بايد -
311
00:10:14,748 --> 00:10:16,008
...اون يه -
نميتونم صدايي بشنوم -
312
00:10:16,044 --> 00:10:17,334
اون يه معشوق ـه مودبـه -
! اصلا صدا نداره -
313
00:10:17,359 --> 00:10:18,454
! اون يه معشوق ـه مودبـه -
تو اونجا تلفن دستـته -
314
00:10:18,479 --> 00:10:19,803
ولي هيچ صدايي نداره -
سلام -
315
00:10:19,828 --> 00:10:21,147
تو نميفهمي
سلام
316
00:10:21,182 --> 00:10:22,548
آره، خيلي آسون نيست، درسته؟
317
00:10:22,584 --> 00:10:23,749
نميشه همينطوري انگشتـات رو تکون بدي
318
00:10:23,774 --> 00:10:27,801
و يه زوج کالويـن هاريـسـس، اس، ايز بشي
319
00:10:27,826 --> 00:10:29,881
گوش کن، اينا همه بخشي از مراحل ماست باشه؟
320
00:10:29,906 --> 00:10:30,998
پس برو به امان خدا -
آره. پيشـته -
321
00:10:31,023 --> 00:10:32,558
بايد يه آهنگي بسازيم که
322
00:10:32,594 --> 00:10:35,861
تو عمرت نخورده باشي
323
00:10:35,897 --> 00:10:37,330
حرفاتو بازم بررسي کن
324
00:10:37,357 --> 00:10:40,024
آهان، تو عمرت نشنيده باشي
325
00:10:40,068 --> 00:10:41,091
براي گوشات
326
00:10:41,116 --> 00:10:42,733
آره -
دمت بخاري -
327
00:10:43,507 --> 00:10:46,983
خب، تو روز بازي ميبينـمتون، قمبـل يه وري ها
328
00:10:47,408 --> 00:10:48,514
329
00:10:49,100 --> 00:10:50,108
ترسناک نبود
330
00:10:50,133 --> 00:10:51,194
نبايد بزاريم اينطوري بره، درسته؟
331
00:10:51,219 --> 00:10:52,878
بايد عميق کار کنيم، وينستون
332
00:10:52,914 --> 00:10:55,081
من ترسيدم؟
333
00:10:55,116 --> 00:10:56,582
اينو باش
334
00:10:57,852 --> 00:10:59,552
اون صداي نيک ـه وقتي داره
بوريـتوي مايکـروويـوي ميخوره
335
00:10:59,587 --> 00:11:01,420
نه، اتفاقا خيلي هم خوب بود
336
00:11:01,456 --> 00:11:02,888
واقعا؟ -
آره -
337
00:11:04,092 --> 00:11:06,045
هابرمان -
يه چيزي درباره استخر بود -
338
00:11:07,577 --> 00:11:09,152
هابرمان
...من، من، من
339
00:11:09,197 --> 00:11:10,062
اون چه دسته خريـه؟
340
00:11:10,098 --> 00:11:12,022
داشتم يه سري صداي معمولي ضبط ميکردم
341
00:11:12,047 --> 00:11:14,896
آره، ميخوام اين قطعه واقعي باشه
342
00:11:14,921 --> 00:11:16,794
ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره
343
00:11:16,819 --> 00:11:17,827
آپارتمان مخفي؟
344
00:11:17,852 --> 00:11:18,570
هابرمان
345
00:11:18,595 --> 00:11:21,396
ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره -
آپارتمان مخفي؟ -
346
00:11:21,421 --> 00:11:22,398
وايسا بينم، چيشد؟
347
00:11:22,423 --> 00:11:24,413
ممنون
يه دونه چيشد کم داره فقط
348
00:11:24,458 --> 00:11:25,468
!چيشـد؟
349
00:11:25,608 --> 00:11:27,421
ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره؟
350
00:11:27,446 --> 00:11:28,546
حسش ميکني، درسته؟
351
00:11:28,650 --> 00:11:30,216
!چيشـد؟
352
00:11:30,251 --> 00:11:32,333
...هابرمان. من، من، من -
اوه، اوه -
353
00:11:32,358 --> 00:11:34,171
اون خيلي بده
متاسفم، مرد
354
00:11:34,196 --> 00:11:36,271
ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره
355
00:11:36,296 --> 00:11:37,273
!چيشـد؟
356
00:11:37,298 --> 00:11:38,911
(!)ولي اين آهنگ درحد کاراي خلسه قشنگ شده
357
00:11:38,936 --> 00:11:40,756
ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره -
آپارتمان مخفي؟ -
358
00:11:40,781 --> 00:11:42,085
هابرمان -
!چيـشد؟ -
359
00:11:42,186 --> 00:11:44,318
باورم نميشه دوست دخترم يه
!آپارتمان مخفي داره
360
00:11:44,343 --> 00:11:46,009
مطمئنم يه توضيح منطقي براش داره
361
00:11:46,044 --> 00:11:47,405
ميتونم به يکي دوتاشون فکر کنم
362
00:11:47,430 --> 00:11:49,466
اول، اينکه نگرانـه
با زندگي کردن با من
363
00:11:49,491 --> 00:11:50,685
اشتباه کرده باشه
364
00:11:50,710 --> 00:11:53,302
يا اينکه دو، و اين يکي خيلي واقعي تره
365
00:11:53,327 --> 00:11:54,621
يه خانواده مخفي داره
366
00:11:54,646 --> 00:11:55,897
فقط مردا خانواده مخفي دارن
367
00:11:55,921 --> 00:11:57,600
ببين، برو با خود ريگان صحبت کن
368
00:11:57,625 --> 00:11:59,356
نميشه برم تو دستـشويي داد بزنم
369
00:11:59,391 --> 00:12:01,536
تو يه آپارتمان مخفي داري، جس
370
00:12:01,561 --> 00:12:02,826
...اينطوري خايه هاش پاپـيون ميشن
371
00:12:02,861 --> 00:12:04,913
! فرار ميکنه به سمتِ آپارتمان مخفيـش
372
00:12:04,938 --> 00:12:06,029
تو باهاش صحبت کن
373
00:12:06,064 --> 00:12:07,297
بفهم قضيه چيه
374
00:12:07,332 --> 00:12:08,265
امکان نداره من خودمو درگير کنم
375
00:12:08,300 --> 00:12:10,400
تو اطلاعات رو به سيسي لو دادي
376
00:12:10,436 --> 00:12:11,735
از همه ما بيشتر درگير شدي
377
00:12:11,770 --> 00:12:13,270
صداي من رو ضبط کرده بودن
378
00:12:13,305 --> 00:12:15,130
اون جرمـه، راستي
379
00:12:15,155 --> 00:12:16,440
اين موضوع بين تو و ريگان ـه
380
00:12:16,475 --> 00:12:18,880
جس، بايد باهاش صحبت کني
381
00:12:18,905 --> 00:12:20,882
بايد با اين موضوع کنار بياي
اون بهت اعتماد داره
382
00:12:20,907 --> 00:12:23,040
خواهش ميکنم، بايد کمک کني
383
00:12:26,133 --> 00:12:27,099
...سلام
384
00:12:27,124 --> 00:12:28,323
ري ري جـون
385
00:12:28,554 --> 00:12:30,429
جـوجـويـي؟ -
موضوع آپارتمان ـه؟ -
386
00:12:30,454 --> 00:12:33,482
اي لعنت -
جس، ميدونم توي موقعيت عجيبي قرارت دادم -
387
00:12:33,507 --> 00:12:34,679
وقتي بهت گفتم
388
00:12:34,704 --> 00:12:37,104
هرتوضيحي که داري، مشکلي نداره
389
00:12:37,129 --> 00:12:39,616
نيازي نيست چيزي رو بدونم، بغير از
390
00:12:40,835 --> 00:12:42,458
کِي خريديـش
391
00:12:42,483 --> 00:12:44,825
اونجا محل واقعي هست يا نه
392
00:12:44,850 --> 00:12:46,503
يا فقط شوخي ميکردي
393
00:12:46,538 --> 00:12:48,460
مثلِ شيفت تقلبي نيک توي بار؟
394
00:12:49,358 --> 00:12:50,574
چي؟ -
چي؟ -
395
00:12:50,609 --> 00:12:53,982
گفتي، شيفت تقلبي
396
00:12:54,007 --> 00:12:55,732
يعني نرفته سرِکار
397
00:12:55,757 --> 00:12:57,007
و بهم دروغ گفت؟ -
خداي من -
398
00:12:57,031 --> 00:12:58,499
ميدوني در اين باره بهتره با کي صحبت کني
399
00:12:58,563 --> 00:13:00,585
چون ميتونه به تمام سوالات جواب بده، با نيک
400
00:13:00,610 --> 00:13:01,849
نه، نه -
! نيک -
401
00:13:01,885 --> 00:13:02,763
...نميخوام باهاش صحبت کنم -
! هي، نيک! نيک -
402
00:13:02,788 --> 00:13:04,827
درباره هيچي... -
چه عجيب -
403
00:13:04,852 --> 00:13:06,590
اصلا نميدونستم داشتي
404
00:13:06,625 --> 00:13:07,791
با ريگان حرف ميزدي
405
00:13:07,826 --> 00:13:09,226
ما وسط مکالمه اي هستيم
406
00:13:09,261 --> 00:13:10,560
که بايد تمومـش کنيم
407
00:13:10,585 --> 00:13:12,095
پس شايد وقتي داشتيم مشروب ميخورديم باهم حرف بزنيم
408
00:13:12,130 --> 00:13:13,148
تو برنامه ديگه اي داشتي؟
409
00:13:13,180 --> 00:13:14,905
شايد ميخواستي با يه نفر
صحبت کني
410
00:13:14,930 --> 00:13:16,849
خب، من دوست دارم صحبتـمون رو تموم کنم، جس
411
00:13:16,874 --> 00:13:18,435
پس شايد من و تو بريم يه نوشيدني بخوريم
412
00:13:18,470 --> 00:13:19,803
ميدوني چيه؟
بعد از ديشب
413
00:13:19,838 --> 00:13:21,304
...تنها نوشيدني که ميتونم بخورم
414
00:13:21,340 --> 00:13:22,468
شيرِ با دماي 25 است
415
00:13:22,493 --> 00:13:23,804
شما بچه ها ديوونه شدين؟ -
نگرانش نباش -
416
00:13:23,829 --> 00:13:25,241
...من فقط ميخوام -
...من ميخوام -
417
00:13:25,273 --> 00:13:26,187
صحبتـمون رو تموم کنيم -
418
00:13:26,211 --> 00:13:29,179
اول ما باهم صحبت ميکرديم، پس
بهتره زودتر هم تمومـش کنيم
419
00:13:29,214 --> 00:13:31,381
اين همش موضوعِ علم زمان ـه -
علم زمان؟ -
420
00:13:31,416 --> 00:13:32,516
آره، علم زمان
421
00:13:32,551 --> 00:13:33,750
تو بهم گفتي که ساعت هاي مچي
422
00:13:33,785 --> 00:13:35,185
و ديواري رو باور نداري، پس واقعا فکرنميکنم
423
00:13:35,220 --> 00:13:36,486
اين واقعا جروبحث خيلي بديـه -
نه، گفتم باور دارم -
424
00:13:36,522 --> 00:13:39,122
که ساعت مچي ها درستـن، فقط
به کسي که تنظيمـشون ميکنه اعتماد ندارم
425
00:13:39,157 --> 00:13:40,957
کي زمان رو تنظيم ميکنه؟ -
تو زمان رو تنظيم ميکني -
426
00:13:40,993 --> 00:13:42,288
چرا من زمان رو تنظيم کنم؟
ساعت ـه خودمه
427
00:13:42,313 --> 00:13:44,382
خيله خب، ميبينيد؟
حرف زدن باحاله
428
00:13:44,499 --> 00:13:47,631
چطوره شما بچه
...اين بحث رو ادامه بدين
429
00:13:48,064 --> 00:13:49,436
...توي بار
430
00:13:50,007 --> 00:13:51,466
خودتون تنهايي
431
00:13:51,491 --> 00:13:53,179
بدون من؟
432
00:13:53,794 --> 00:13:55,460
من شير ميخورم
433
00:13:57,209 --> 00:13:59,239
خب در جلوي روتون، دوتا آهنگ داريد
434
00:13:59,264 --> 00:14:01,545
يکي توسط يه هنرمند اي دي ام مشهور ساخته شده
435
00:14:01,580 --> 00:14:02,946
نقل قول ها رو دقيقا به کار برديم
436
00:14:02,981 --> 00:14:05,466
اون يکي رو هم من ساختم
437
00:14:05,491 --> 00:14:07,450
منم کمک کردم -
آره، باشه -
438
00:14:07,486 --> 00:14:08,485
! کمک کردم ديگه
439
00:14:08,520 --> 00:14:10,754
پخش کن بيـنم -
شروع ميکنيم -
440
00:14:17,260 --> 00:14:17,999
بس کن
441
00:14:18,024 --> 00:14:18,776
چيه؟ -
چيه؟ -
442
00:14:18,801 --> 00:14:19,829
هنوز شروع نشده بود
443
00:14:19,857 --> 00:14:21,727
بيسِ تپنـده، سوت تک نفره
444
00:14:21,752 --> 00:14:23,539
صداي قارقاري که طاقت فرساست
445
00:14:23,564 --> 00:14:25,359
معلومه که اين کار تيم برگلـينگ ـه
446
00:14:25,384 --> 00:14:26,436
...يا با نام بهتر
447
00:14:26,471 --> 00:14:28,947
...نيمه خداي سوئدي ـه اي دي اِم
448
00:14:29,041 --> 00:14:30,149
آويـچي -
...آويچي -
449
00:14:30,174 --> 00:14:32,291
همونطور که ميدونيد -
خداي من -
450
00:14:32,316 --> 00:14:33,408
451
00:14:33,433 --> 00:14:35,956
...خيلي بده که اينقدر
452
00:14:35,981 --> 00:14:37,714
حق با تو باشه
453
00:14:37,749 --> 00:14:38,715
454
00:14:38,750 --> 00:14:40,509
! آره
455
00:14:40,534 --> 00:14:44,421
ون گوشات يه آهنگ اورجينال
بيشاپ/پاريخ شنيدن
456
00:14:44,456 --> 00:14:45,672
چرند ميگيد -
نه -
457
00:14:45,697 --> 00:14:47,595
اي دي ام چرنده -
درسته -
458
00:14:47,900 --> 00:14:50,093
من، من، من هابرمان ـه من
459
00:14:50,128 --> 00:14:51,294
460
00:14:53,681 --> 00:14:54,764
آره
461
00:14:55,831 --> 00:14:57,961
...پس حالا، همش بايد انيا بزاريم -
فقط انيا -
462
00:14:57,986 --> 00:14:59,500
تو کل روز...
463
00:14:59,525 --> 00:15:01,371
تمام طول رو
464
00:15:01,406 --> 00:15:03,814
! آمنيا -
انيا -
465
00:15:04,377 --> 00:15:06,810
چطور اينقدر اشتباه ميکردم؟
...يعني من
466
00:15:06,845 --> 00:15:08,424
هميشه سليقه بدي داشتم؟
467
00:15:08,449 --> 00:15:09,619
درست همونطوري که گفتم
468
00:15:09,644 --> 00:15:11,448
آره، منم گفتم -
باشه حالا هرچي -
469
00:15:11,483 --> 00:15:13,783
! گفتم ديگه -
آره حتما. هيچکي صداتو نشنيد -
470
00:15:13,819 --> 00:15:16,519
اگه من سليقه نداشته باشم، پس چي واقعيه؟
471
00:15:16,555 --> 00:15:18,955
يعني شورت هاي محموله اي زيبا هستن؟
472
00:15:19,178 --> 00:15:21,884
يعني درباره دستبند هاي آگاهي
از جنس پلاستيک اشتباه ميکردم؟
473
00:15:22,628 --> 00:15:23,960
بهتر نيست ريش بزي بزارم؟
474
00:15:23,996 --> 00:15:25,375
ببين، اشميت، ما گولت زديم
475
00:15:25,400 --> 00:15:26,997
کي اهميت ميده، مرد؟
476
00:15:27,032 --> 00:15:29,432
من اهميت ميدم، وينستون. من
477
00:15:30,551 --> 00:15:32,258
هميشه فکر ميکردم يه برند هستم
478
00:15:32,283 --> 00:15:34,738
...يه طرز زندگي، ولي الان
479
00:15:35,213 --> 00:15:38,441
ميدوني چيه، ميخوام
سليقه خوبـم رو پس بگيرم
480
00:15:38,477 --> 00:15:41,311
و ميخوام از شر تمام پارچه هاي پنبه ايم خلاص بشم
...و ميخوام
481
00:15:41,346 --> 00:15:44,381
...برم يک بسته 14 تايي جوراب لوله اي بخرم
482
00:15:45,033 --> 00:15:47,033
اونم از بقالـي
483
00:15:47,551 --> 00:15:50,419
فکر کنم يکم زياده روي کرديم
484
00:15:51,166 --> 00:15:52,756
تو زياده روي کردي
485
00:15:52,791 --> 00:15:54,157
آها، حالا پاي من گير شد
486
00:15:56,695 --> 00:15:58,828
ميدوني فکر ميکنم که
چي واقعا عاليه؟
487
00:15:58,864 --> 00:16:02,532
اينکه نيک براي ما وقت گذاشتـه
اونم با برنامه کاري خيلي شلوغي که داره
488
00:16:02,567 --> 00:16:05,492
ميدوني چي حال ميده؟
اگه همـمون روراست حرف ميزديم
489
00:16:05,517 --> 00:16:06,603
فقط، ميدونيد، واسه خنده
490
00:16:06,628 --> 00:16:08,572
فکر کنم خيلي عاليه که ما
491
00:16:08,597 --> 00:16:12,642
ميدوني، مثل يه خانواده بزرگ رفتار ميکنيم
و باهم زندگي ميکنيم
492
00:16:12,970 --> 00:16:16,112
...يه خانواده بزرگ، خوشحال، بدون رمز و راز
493
00:16:16,148 --> 00:16:19,078
من واسه اين کارا خيلي هنگ اوور هستم
پس ميخوام بگم
494
00:16:19,103 --> 00:16:21,774
نيک، ريگان ميدونه که تو
درباره کار بهش دروغ گفتي
495
00:16:21,799 --> 00:16:23,687
ريگان، نيک ميدونه که تو
يه آپارتمان مخفي داري
496
00:16:23,722 --> 00:16:25,703
! جس -
تو بهش گفتي، جس؟ -
497
00:16:25,728 --> 00:16:28,191
ببخشيد، ولي حالا که همه فهميدن
ميتونيد دربارش صحبت کنيد
498
00:16:28,226 --> 00:16:29,219
باورم نميشه بهش گفتي
499
00:16:29,244 --> 00:16:32,305
بيا دراين باره صحبت کنيم که
چقدر کار بالغانه ايه که تظاهر کني اينکه
500
00:16:32,330 --> 00:16:33,936
من کارم رو تغيير دادم
501
00:16:33,961 --> 00:16:35,331
و از اونور کشور اومدم پيش تو، برات اهميتي نداره
502
00:16:35,367 --> 00:16:38,358
تو از سياتل اومدي، رفيق
اون پاييـنه
503
00:16:38,383 --> 00:16:40,704
حالا ديگه نقشه کش شدي؟ -
نقشه کش؟ -
504
00:16:40,739 --> 00:16:42,500
آره، ليسانـست رو
از علم نقشه کشي گرفتي؟
505
00:16:42,525 --> 00:16:43,563
دانشمند نقشه کارش همينه؟
506
00:16:43,590 --> 00:16:44,818
نقشه کش؟ -
آره -
507
00:16:44,843 --> 00:16:47,210
چرا همه چيز برات مثل کد ميمونه؟
فقط بگو دانشمند نقشه کش
508
00:16:47,245 --> 00:16:49,145
بچه ها ! بيايد
باهم مهربون باشيم
509
00:16:49,188 --> 00:16:51,888
مثل يه دوستي که رازهاي
دوست هاشو برملا ميکنه؟
510
00:16:51,917 --> 00:16:54,217
نکته خوبي بود -
تظاهر نکن که انگار تو دروغ نگفتي -
511
00:16:54,252 --> 00:16:56,008
دروغ تو بزرگتر بود
512
00:16:56,159 --> 00:16:58,555
دروغ من نيازمند يه چک نبود
513
00:16:58,590 --> 00:17:01,383
بهت تبريک ميگم، ريگان
آپارتمان هاي تو از تعدا شلواراي من بيشتره
514
00:17:01,408 --> 00:17:03,126
پس خدارو شکر که اون آپارتمان رو دارم
515
00:17:03,153 --> 00:17:04,438
چون حدس بزن امشب کجا ميخوابم
516
00:17:04,470 --> 00:17:06,360
کجا؟ -
...توي -
517
00:17:15,928 --> 00:17:18,942
! خب، من توي آپارتماني ميخوابم که از وجودش دروغ نگفتم
518
00:17:19,483 --> 00:17:21,998
وقتي گفتي که در خروجي بسته شده بود
519
00:17:22,023 --> 00:17:23,858
باشه، ولي بازم گفتم
520
00:17:25,885 --> 00:17:28,866
اين واقعا يکي از اون مجتمع هاي ترسناک ـه
521
00:17:28,891 --> 00:17:31,655
که براي پدرهاي طلاق گرفته و بچه هاي بازيگره
522
00:17:31,691 --> 00:17:33,424
!ريگان -
اينجا چيکار ميکنيم؟ -
523
00:17:33,459 --> 00:17:35,626
فکر کردم تو نميخواي درگير بشي
524
00:17:35,661 --> 00:17:38,116
فقط ميخوام درگير نباشم
525
00:17:38,141 --> 00:17:40,944
ولي تو و ريگان مثل احمق ها رفتار ميکنيد
526
00:17:40,969 --> 00:17:44,235
و بخاطر مسائل دوستانـمون
و نجابت معموليـه انسانها
527
00:17:44,270 --> 00:17:45,412
نميتونم اينو ناديده بگيرم
528
00:17:45,437 --> 00:17:47,437
! ريگان -
لطفا آروم باش -
529
00:17:47,462 --> 00:17:49,662
ميخوام از سالاد سوپرمارکتـيم لذت ببرم
530
00:17:49,687 --> 00:17:51,170
چرا اومدين اينجا؟
531
00:17:52,787 --> 00:17:53,882
سلام -
چيکار ميکني؟ -
532
00:17:53,907 --> 00:17:56,006
داري... کباب درست ميکني؟ -
بريون درست ميکنم -
533
00:17:56,352 --> 00:17:58,718
آرومـم ميکنه -
کار خوبيه -
534
00:17:58,743 --> 00:18:01,518
باشه، شما بايد باهم روراست باشيد
535
00:18:01,554 --> 00:18:04,221
و من نميتونم کمک کنم
...چون تمام اين موضوع
536
00:18:04,257 --> 00:18:06,295
اينکه سه تامون باهم زندگي ميکنيم
به قدر کافي ناجور هست
537
00:18:06,320 --> 00:18:07,507
که من توش دخالت نکنم
538
00:18:07,532 --> 00:18:09,678
باشه؟
...پس، حلش کنيد
539
00:18:09,749 --> 00:18:11,115
همين الان
540
00:18:18,495 --> 00:18:22,506
بيا تو
رمزش... #1234 ـه
541
00:18:24,245 --> 00:18:25,342
رمزش اين نيست
542
00:18:25,367 --> 00:18:27,745
1234#
543
00:18:27,780 --> 00:18:29,167
کار نميکنه
544
00:18:29,192 --> 00:18:31,292
يارو، رمزش 1234# ـه
545
00:18:31,317 --> 00:18:32,823
آره، درسته
546
00:18:32,848 --> 00:18:34,151
ممنون مرد -
خواهش -
547
00:18:44,992 --> 00:18:46,835
خودم گورم رو گم ميکنم
548
00:18:47,492 --> 00:18:50,703
بايد بگم، آدماي بين المللـي زيادي
...اينجا زندگي ميکنن، اينجا
549
00:18:50,728 --> 00:18:52,125
هم خوبي داره و هم بدي، درسته؟
550
00:18:52,150 --> 00:18:53,983
...فکر کنم بهتر باشه
551
00:18:54,047 --> 00:18:55,179
دوباره ببينيم
552
00:18:55,204 --> 00:18:56,476
موضوع تو چي، ريگان؟
553
00:18:56,501 --> 00:18:58,100
باشه
554
00:18:58,645 --> 00:19:00,778
خب، شرکت من آپارتمان اجاره ميکنه
555
00:19:00,803 --> 00:19:02,484
واسه اونايي که انتقالي ميگيرن
556
00:19:05,183 --> 00:19:07,867
...و فکر کنم دربارش چيزي نگفتم چون
557
00:19:08,375 --> 00:19:10,120
ترسيده بودم
558
00:19:10,343 --> 00:19:12,875
و يه نقشه جايگزين ميخواستم
559
00:19:13,570 --> 00:19:15,225
قبولـه
560
00:19:15,867 --> 00:19:18,226
فقط حس ميکردم اگه
خيلي قوي رفتار کنم
561
00:19:18,251 --> 00:19:20,031
باعث ميشه بترسي
562
00:19:20,447 --> 00:19:22,114
واسه همين دروغ گفتم
563
00:19:22,820 --> 00:19:24,867
قبوله -
نميخواستم حس کني -
564
00:19:24,892 --> 00:19:27,023
انگار توي يه کيسه گير افتادي
565
00:19:27,106 --> 00:19:28,312
توي کيسه گير افتادم؟
566
00:19:28,337 --> 00:19:30,484
نميخوام حس کني توي کيسه گير افتادي
567
00:19:30,609 --> 00:19:32,796
کاش از يه قياسِ کمتر ترسناک تر استفاده ميکردي
568
00:19:32,821 --> 00:19:35,297
آره، زنا هميشه ميترسن
توي کيسه گير بيوفتن
569
00:19:35,322 --> 00:19:36,721
يکم تاريکه
570
00:19:36,749 --> 00:19:38,716
ميشه ببـوسيـش تموم شه بره، رفيق؟
571
00:19:38,751 --> 00:19:40,476
لطفا بهم بگو اسم اين يارو رو نميدوني
572
00:19:40,501 --> 00:19:42,703
اسمشو نميدونم -
خوبه، نکته مثبـتيه -
573
00:19:42,728 --> 00:19:45,104
اسم من کوين ـه
574
00:19:49,070 --> 00:19:50,070
واو
575
00:19:50,095 --> 00:19:52,106
کلاه کابوي، بيشرت هاکي
576
00:19:52,131 --> 00:19:53,273
نوشيدني خوردن از فنجونـه استايـروفوم
577
00:19:53,313 --> 00:19:54,446
خيلي خوب حدس زدي، سيسي
578
00:19:54,480 --> 00:19:55,813
خودتو جمع کن
579
00:19:55,848 --> 00:19:57,046
هم از نظر قيافه اي و تحت اللفظي
580
00:19:57,071 --> 00:19:58,601
چون هنوز شپـش ها رو ضدعفوني نکرديم
581
00:19:58,626 --> 00:20:00,171
بزار شپش ها منو با خودشون ببرن
582
00:20:00,196 --> 00:20:01,813
فقط يه آهنگ بود. باشه؟
583
00:20:01,838 --> 00:20:02,921
سليقه تو به خودت مربوطه
584
00:20:02,955 --> 00:20:04,621
مهم نيست کسي خوشش بياد يا نه
585
00:20:04,657 --> 00:20:06,423
آره، يعني، به سيسي نگاه کن براي مثال
586
00:20:06,459 --> 00:20:08,325
هنوز اون لباس سياره هاليوود رو ميپوشه
587
00:20:08,353 --> 00:20:10,633
و اون لامصب بدجوري زشتـه، مرد
588
00:20:10,665 --> 00:20:12,203
يعني، يه لباس خيلي زشته
589
00:20:12,228 --> 00:20:13,295
و من نميدونم چرا ميپوشه
590
00:20:13,320 --> 00:20:15,399
يعني، براي مثال به وينستون نگاه کن
591
00:20:15,424 --> 00:20:17,529
پيازها رو مثل سيب ميخوره
592
00:20:17,564 --> 00:20:19,742
چندش آوره، بوي نفسش داغونه
593
00:20:19,767 --> 00:20:21,250
...اصلا با عقل جور در نمياد، ولي
594
00:20:21,275 --> 00:20:23,507
آره، مرد من پيازها رو
تا هستـشون ميخورم، مرد
595
00:20:23,542 --> 00:20:25,679
آره، و تو اي دي ام دوست داري
596
00:20:26,335 --> 00:20:27,978
ميدوني ديگه چي دوست داري؟
597
00:20:28,013 --> 00:20:31,281
...يه صندلي ـه جديده
598
00:20:31,317 --> 00:20:32,500
! خيلي شيک...
599
00:20:32,525 --> 00:20:34,742
صندلي؟ فکر کردم اين
خونه ماهي هاي آکواريـومي باشه
600
00:20:35,781 --> 00:20:37,500
بفرما، مرد -
تولدت مبارک، اشميت -
601
00:20:37,525 --> 00:20:39,125
تولدش نيست
602
00:20:40,059 --> 00:20:41,291
پس چرا اينکارو انجام داديم؟
603
00:20:41,327 --> 00:20:43,026
اشميت، تو عاشق اين صندلي هستي، درسته؟
604
00:20:43,062 --> 00:20:45,289
! بهت گفتم روش بشيني، پاتـسي -
فروشگاهـش تحويل رايگان داشت -
605
00:20:45,314 --> 00:20:46,421
نميدونم موضوع چيه
606
00:20:46,454 --> 00:20:48,147
ميدونم
فقط گاهي اوقات يه کارايي ميکنيم
607
00:20:48,172 --> 00:20:49,671
منم هيچوقت درک نميکردم
608
00:20:52,359 --> 00:20:55,105
برات... راحته؟ -
کاملا نه -
609
00:20:55,460 --> 00:20:56,960
يه هابرمان ـه
610
00:20:57,476 --> 00:20:59,084
از گوشيم آهنگ پخش ميکنم
611
00:20:59,109 --> 00:21:00,310
هموني که ساختيم، تو و من
612
00:21:01,647 --> 00:21:03,750
بيخيال
ميدوني که عاشقشـي
613
00:21:06,252 --> 00:21:08,273
بزار توي پاهات ببينيـمش
! برقص
614
00:21:08,372 --> 00:21:09,632
هابرمان
615
00:21:09,665 --> 00:21:10,843
! همينه -
! ووهو -
616
00:21:10,883 --> 00:21:12,367
هابرمان
617
00:21:12,570 --> 00:21:13,750
آره
618
00:21:13,820 --> 00:21:15,203
آره، حسش کن -
! هورا -
619
00:21:15,687 --> 00:21:17,085
620
00:21:17,133 --> 00:21:18,414
! نه
621
00:21:18,461 --> 00:21:20,078
خب، الان ديگه زندگيم اينطوريه؟
622
00:21:20,103 --> 00:21:21,710
آره. به خونه خوش اومدي
623
00:21:22,085 --> 00:21:23,703
همتون با اين راحتيد؟
624
00:21:26,492 --> 00:21:27,500
هابرمان
625
00:21:27,617 --> 00:21:31,531
illusionامـيرعـلـي
illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون
Trnslt Date:04/01/2017