1
00:00:02,508 --> 00:00:05,609
خلاصه بدجوری میخوام بپرسم
توی جعبه چی هست ولی
2
00:00:05,634 --> 00:00:07,512
ولی میترسم جریان فیلم هفت پیش بیاد
3
00:00:07,537 --> 00:00:10,090
"تو جعبه چیه؟ تو جعبه چیه؟"
4
00:00:10,115 --> 00:00:12,182
"تکرار میکنم، جان دو برگ برنده رو داره"
[ Se7en دیالوگ معروف فیلم ]
[ Se7en 1995 Brad Pitt, Morgan Freeman ]
5
00:00:12,207 --> 00:00:13,506
باید یه روزی این فیلم رو ببینم
6
00:00:13,541 --> 00:00:15,822
شماها یهجوری ازش حرف میزنید
که خیلی خندهداره
7
00:00:15,847 --> 00:00:18,399
خلاصه، رئیس قبلیم
مدیر فاستر
8
00:00:18,424 --> 00:00:20,979
از یه سفر خیلی خطرناک توی آفریقا نجات پیدا کرده
9
00:00:21,004 --> 00:00:24,346
راه فراراش رو اینطوری درست کرده بود
که داراییهای مادی ارزشی ندارن
10
00:00:24,371 --> 00:00:26,151
ار جمله، کلکسیونش
11
00:00:26,176 --> 00:00:28,549
از شرابهای خیلی شیک و قدیمی
12
00:00:28,574 --> 00:00:31,002
شب که شد شیرها اومدن
13
00:00:31,681 --> 00:00:34,140
باعث شد چشمم به همهچیز باز بشه
14
00:00:34,165 --> 00:00:36,118
همهچیز رو میگم، داداش
15
00:00:36,259 --> 00:00:37,725
جون
16
00:00:37,750 --> 00:00:40,165
جس، دمت گرم، حرف نداره
17
00:00:40,190 --> 00:00:42,640
من و سیسی دیگه کاملاً به جیپور آویو
نقل مکان کردیم
18
00:00:42,665 --> 00:00:44,798
پس امشب، قراره واسهی اولین بار
19
00:00:44,823 --> 00:00:46,664
توی اولین شب و توی اولین خونهمون انجامش بدیم
20
00:00:46,689 --> 00:00:48,484
منم امشب میرم خونهی الی. آره
21
00:00:48,509 --> 00:00:50,776
قراره واسه بار 10هزارم
22
00:00:50,801 --> 00:00:52,610
توی هزارمین شبمون
23
00:00:52,635 --> 00:00:54,515
توی... صدمین آپارتمانش انجام بدیم؟
24
00:00:54,540 --> 00:00:56,179
فکرمیکنی الی توی 100 تا آپارتمان زندگی کرده؟
25
00:00:56,204 --> 00:00:58,203
تا حالا حساب نکرده بودم
26
00:00:58,228 --> 00:01:00,828
خب، ریگان هم تا فردا خارج از شهره
27
00:01:00,853 --> 00:01:02,273
تو و نیک میخواید چیکار کنید برای امشب؟
28
00:01:02,298 --> 00:01:04,562
چی باعث شده فکرکنی قراره با نیک وقت بگذرونم؟
29
00:01:04,587 --> 00:01:06,874
ببخشید. میخوای امشب چیکار کنی؟
30
00:01:06,899 --> 00:01:07,984
واسه نیک لباس انتخاب میکنم
31
00:01:08,009 --> 00:01:09,164
چی؟ نشنیدم
32
00:01:09,189 --> 00:01:10,929
به نیک کمک میکنم یه لباس انتخاب کنه
33
00:01:10,954 --> 00:01:13,843
من... باید ظاهرش رو واسه سوکالیکان 6 آماده کنیم
34
00:01:13,868 --> 00:01:16,434
واو، سوکالیکان 6
آخ جون
35
00:01:16,459 --> 00:01:18,476
باورم نمیشه یه سال کامل از آخرین
36
00:01:18,501 --> 00:01:21,069
کنفرانس ادبیاتی بزرگسالان و
نوجوانان کالیفرنیای جنوبی گذشته باشه
[ سوکالیکان میشه مخففش ]
37
00:01:21,094 --> 00:01:22,367
تو یه دختر 12 سالهای
38
00:01:22,392 --> 00:01:25,054
واسه دیدن من 35 دلار هزینه کردی
39
00:01:25,079 --> 00:01:27,203
میخوای ظاهرم این شکلی باشه؟
40
00:01:27,894 --> 00:01:31,382
دوتا سؤال دارم
35دلار رو از کجا آوردم
41
00:01:31,407 --> 00:01:34,041
و راستی، میشه اسمم دَفنی باشه؟
42
00:01:34,066 --> 00:01:37,103
.::. تک مووی، سينمای تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
43
00:01:37,104 --> 00:01:39,100
illusion امیرعلی
#New_Girl_S06E19
44
00:01:39,144 --> 00:01:41,332
تازه خوندم که نویسندهها باید ظاهر قوی داشته باشن
45
00:01:41,357 --> 00:01:44,379
واسه همین چهار نویسنده با ظاهر قدرتمند انتخاب کردم
و باهم مخلوطشون کردم
46
00:01:44,404 --> 00:01:46,121
از تام وُلف : کتشلوار سفید
[ توماس کلیتون وُلف ]
47
00:01:46,146 --> 00:01:48,051
هانتر اِس تامپسون : عینک زرد
[ هانتر استاکتون تامپسون ]
48
00:01:48,076 --> 00:01:50,043
دیوید فاستر والاس : دستمال سر
49
00:01:50,068 --> 00:01:53,238
تونی موریسون : مدال آزادی ریاست جمهوری
50
00:01:53,263 --> 00:01:54,645
بگیر
51
00:01:54,670 --> 00:01:56,043
خب، این عالیه جس
52
00:01:56,068 --> 00:01:59,168
خب آسون بود. توی کمدت لباسهای زیادی نداری
53
00:01:59,193 --> 00:02:01,074
راستی، اونا اظهارنامهی مالیاتی هستن؟
54
00:02:01,099 --> 00:02:02,574
و چرا گوشتها رو گذاشتی خشک بشه؟
55
00:02:02,599 --> 00:02:04,254
چون کابینت اسناد ندارم
56
00:02:04,279 --> 00:02:06,746
و چون نتونستم همهی گوشتها رو
یهشبه بخورم
57
00:02:06,771 --> 00:02:08,231
...حالا -
حال بههم زنه -
58
00:02:08,256 --> 00:02:10,704
چطور شدم؟... -
چیزی که نیاز داری یه ژاکت نیروی دریاییـه -
59
00:02:10,729 --> 00:02:13,481
ژاکت نیروی دریایی داری یا فقط این
لباس ویژهی سرکارگری؟
60
00:02:13,516 --> 00:02:17,103
آخه چهجور مردی چندتا ژاکت داره؟
61
00:02:18,565 --> 00:02:20,806
!کلی جا واسه سکس داریم
62
00:02:22,659 --> 00:02:24,424
خیلیخب
63
00:02:24,449 --> 00:02:25,760
دیگه رسمی شد
64
00:02:25,785 --> 00:02:27,752
خونهها خیلی بهتر از آپارتمان هستن
65
00:02:27,777 --> 00:02:30,026
حالا که از کمد اومدیم بیرون
حواست به اتاق رختشویی باشه
66
00:02:31,742 --> 00:02:32,995
میدونی این چه صداییـه؟ -
هوم؟ -
67
00:02:33,020 --> 00:02:35,321
صدای نبودنِ نیک
68
00:02:35,823 --> 00:02:37,205
خونهای که وینستون توش نیست
69
00:02:38,705 --> 00:02:40,541
اون چی بود؟ -
یهنفر داره میزنه به خونهمون -
70
00:02:40,566 --> 00:02:42,448
بیشتر شبیه در زدن بود
71
00:02:42,473 --> 00:02:43,896
آره، ولی در روبرویی اون سمتـه
72
00:02:43,921 --> 00:02:45,479
خدای من، کاملاً فراموش کرده بودم
73
00:02:45,504 --> 00:02:46,696
در پشتی هم داریم
74
00:02:46,721 --> 00:02:48,800
خونهها در پشتی دارن
75
00:02:50,846 --> 00:02:53,041
چهجور آدمی از در پشتی میاد؟
76
00:02:53,077 --> 00:02:54,759
جرمی -
از جانب محله -
77
00:02:54,784 --> 00:02:57,385
میتونم اولین نفری باشم که بگم، خوشاومدین، قربان
78
00:02:57,410 --> 00:03:00,157
"راهنمایی برای محلهی جدیدتون نویسنده جرمی"
79
00:03:00,182 --> 00:03:02,962
نمیدونستم این اطراف زندگی میکنی -
اینجا نیستم. ولی یه روزی میام -
80
00:03:02,987 --> 00:03:05,157
همچنین تمام کارهایی که شما انجام دادین رو
یهروزی انجام میدم
81
00:03:06,208 --> 00:03:07,931
دربارهی اینجور لحن صحبت کردن
باهم حرف زده بودیم جرمی
82
00:03:07,956 --> 00:03:09,222
نه ممنون
83
00:03:09,257 --> 00:03:11,166
خیلی دوست دارم که یه ورودی خدمتکارها داشته باشم
84
00:03:11,191 --> 00:03:12,837
اسمش این نیست -
دو تا راه ورودی -
85
00:03:12,862 --> 00:03:14,595
کارتون خیلی خوب بود، قربان
86
00:03:14,630 --> 00:03:16,924
سیسی، همین الان یه دلیل دیگه پیدا کردم
87
00:03:16,949 --> 00:03:18,502
که چرا خونهها از آپارتمانها بهتر هستن
88
00:03:18,527 --> 00:03:21,828
!حالا میتونیم دوتا راه ورودی داشته باشیم -
!نه، ممنون -
[ کمی تا اندکی از عقب ]
89
00:03:21,864 --> 00:03:23,291
منظورم درها بودن
90
00:03:23,315 --> 00:03:24,415
...منظورم اون نبود
91
00:03:24,450 --> 00:03:26,063
پس یه شیر
92
00:03:26,088 --> 00:03:28,252
رئیس سابق جس رو
توی نیجریه میترسونه
93
00:03:28,287 --> 00:03:32,122
بعد باعث میشه اینقدر مست بشیم
که روی یه کشو توی آمریکا سکس کنیم
94
00:03:34,010 --> 00:03:35,063
عجب دنیای بزرگیـه
95
00:03:35,088 --> 00:03:37,394
همهچیز بههم مربوطه، عزیزم
96
00:03:37,430 --> 00:03:40,397
و کشوی شکسته، تقصیر من شد
97
00:03:40,433 --> 00:03:41,855
خیلی ماهیچه دارم
98
00:03:41,880 --> 00:03:43,942
یه جدیدش رو واسهت میخرم -
لازم نیست -
99
00:03:43,967 --> 00:03:46,106
چون حدس بزن کی دوتا کشو داره
100
00:03:46,131 --> 00:03:47,898
ریپ تورن -
نه. من -
[ اِلمور رائول تورن جونیور بازیگر ]
101
00:03:47,923 --> 00:03:49,289
یعنی، تو و ریپ تورن
102
00:03:49,314 --> 00:03:50,380
اینقدر از ریپ تورن صحبت نکن
103
00:03:50,405 --> 00:03:51,808
یه کشوی کمکی داری؟ -
آره -
104
00:03:51,833 --> 00:03:54,536
درست زمانیکه فکرمیکردم از این عالیتر نمیشی
105
00:03:54,561 --> 00:03:55,856
...توی
106
00:03:57,116 --> 00:03:59,083
فضای ذخیرهسازیمه
107
00:03:59,409 --> 00:04:00,617
فردا میارمش
108
00:04:00,653 --> 00:04:02,057
کشو خیلی بزرگه، میتونم کمکت کنم
109
00:04:02,082 --> 00:04:03,604
عیبی نداره. خودم فردا میارمش
110
00:04:03,629 --> 00:04:05,763
...آخه، من کل روز رو بیکارم -
!گفتم نه -
111
00:04:05,788 --> 00:04:08,055
باشه
112
00:04:08,425 --> 00:04:11,079
"راهنمایی برای محلهی جدیدتون نویسنده جرمی"
113
00:04:11,104 --> 00:04:12,448
توضیحات زیادی داره
114
00:04:12,473 --> 00:04:14,448
آره، درواقع ما بین یه خونهی رنگ کشمشی
115
00:04:14,473 --> 00:04:15,682
و یه خونهی رنگ خمیردندونی قرار داریم
116
00:04:15,707 --> 00:04:17,714
باعث میشه واسهی هالووین
احساس اطمینان داشته باشم
117
00:04:18,221 --> 00:04:19,747
آمار جرایم؟
118
00:04:19,772 --> 00:04:20,938
جرایم داریم؟
119
00:04:20,973 --> 00:04:23,729
جرایمی که آمار دارن؟
120
00:04:23,754 --> 00:04:26,300
خدای من. نوشته سال گذشته
14مورد حمله به خانه صورت گرفته
121
00:04:26,325 --> 00:04:28,384
از 2015 شیش درصد افزایش پیدا کرده؟
122
00:04:28,409 --> 00:04:29,596
باشه، نه
صبرکن، وایسا
123
00:04:29,621 --> 00:04:32,486
نمیخواد نگران چیزی باشیم
124
00:04:32,511 --> 00:04:34,084
باشه؟ فقط دو راه ورودی به این خونه هست
125
00:04:34,120 --> 00:04:35,853
در جلو و در پشتی و هردوتاشون
رو هم قفل کردیم
126
00:04:35,888 --> 00:04:37,121
مشکلی نداریم، چیزیمون نمیشه -
مشکلی نداریم -
127
00:04:37,156 --> 00:04:38,167
آره، چیزیمون نمیشه -
آره، نه. چیزی نیست -
128
00:04:38,192 --> 00:04:39,300
آره. ما خوبیم -
...فقط -
129
00:04:39,325 --> 00:04:41,112
آره. باشه -
خیلیخب -
130
00:04:43,028 --> 00:04:44,595
هرچند حرفم کلیشهای بهنظر میاد
131
00:04:44,630 --> 00:04:46,497
ولی خوبه توی تختخواب سکس کنیم؟
132
00:04:46,532 --> 00:04:48,181
فکرمیکنم فکر خوبیه
133
00:04:49,637 --> 00:04:51,037
!چه کوفتی بود؟
134
00:04:51,062 --> 00:04:52,480
!شما خلافکارهایین؟
135
00:04:52,505 --> 00:04:53,989
!از آمار؟
136
00:04:55,605 --> 00:04:57,372
اوه، دارید چیکار میکنید؟
137
00:04:57,397 --> 00:04:59,122
نزدیک بود با این لامپ مدرن
فلز شستهشده بزنمتون
138
00:04:59,147 --> 00:05:00,489
واقعاً؟ -
ببخشید که دزدکی اومدیم -
139
00:05:00,514 --> 00:05:02,190
ولی خیلی از کارمون تحتتأثیر قرار گرفتم
140
00:05:02,215 --> 00:05:04,048
شما جندهها چهجور گوشت تاکویی دارید؟
141
00:05:05,669 --> 00:05:07,440
بهت گفتم، اگه درها رو قفل کنیم
142
00:05:07,465 --> 00:05:08,862
...مهمونهامون متوجه میشن
143
00:05:08,887 --> 00:05:10,785
که باید از پنجره بیان داخل
144
00:05:10,810 --> 00:05:13,734
پنجرههای نزدیک به زمینمون
145
00:05:13,759 --> 00:05:15,526
دیدی؟ یه اتفاق ناجور
146
00:05:15,561 --> 00:05:16,840
باعث شد چشممون باز بشه
147
00:05:16,865 --> 00:05:18,067
میخواستید چیکار کنیم؟
148
00:05:18,092 --> 00:05:19,426
زنگ در رو بزنیم و بیدارتون کنیم؟
149
00:05:19,451 --> 00:05:20,840
اوه، نه. خدا رو شکر که بیدارمون نکردین
150
00:05:20,865 --> 00:05:23,583
دیدی؟ گفتم که مشکلی ندارم
ازش بپرس
151
00:05:23,608 --> 00:05:24,700
حق با تو بود
152
00:05:24,725 --> 00:05:27,042
اشمیت، یه سؤالی دارم
153
00:05:27,067 --> 00:05:28,572
معذرتمیخوام
154
00:05:28,848 --> 00:05:30,922
...قیافهی نویسندگیم یهچیزی کم داره
155
00:05:30,947 --> 00:05:33,032
نیروی دریایی آبی رنگ، سایز معمولی، دوتا دکمه
156
00:05:33,057 --> 00:05:35,156
ژاکتش رو میشناسم
نیک، گوش کن
157
00:05:35,181 --> 00:05:37,766
اگه یهوقت، هر موقع ژاکت خواستی
158
00:05:37,791 --> 00:05:39,647
واسهم مهم نیست ساعت چند باشه
159
00:05:39,672 --> 00:05:41,311
تا روز مرگم، میتونی منو بیدار کنی
160
00:05:41,336 --> 00:05:42,515
دمت گرم
161
00:05:42,820 --> 00:05:43,835
باشه
162
00:05:43,860 --> 00:05:45,522
باید یه صحبتی داشته باشیم
163
00:05:45,558 --> 00:05:46,974
یهکم نگرانم -
میدونم -
164
00:05:46,999 --> 00:05:48,218
اگه ژاکت اندازهش نباشه چی؟
165
00:05:48,243 --> 00:05:50,648
نه. دربارهی تو و نیک
166
00:05:50,866 --> 00:05:52,413
و اینکه چطوری دوستدخترش باشی
167
00:05:52,438 --> 00:05:55,336
منظورت اینهکه دوست خوبش باشم -
منظورم دوستدخترش بودنه -
168
00:05:55,361 --> 00:05:56,667
یه دوست خوب شاید
169
00:05:56,702 --> 00:05:58,735
توی روز یهنفر رو به فروشگاه برسونه
170
00:05:58,771 --> 00:06:01,004
تا بتونن ژاکت بخرن
171
00:06:01,040 --> 00:06:04,244
باهم قرار شبانهی ورود به خونهی مردم نمیزارن
172
00:06:04,269 --> 00:06:05,943
تا بتونن یه ژاکت بدزدن
173
00:06:05,978 --> 00:06:07,386
این کارا واسهی دوستدخترهاست
174
00:06:07,596 --> 00:06:10,667
اخیراً داری کارای دوستدختری زیادی انجام میدی
175
00:06:11,094 --> 00:06:14,195
"پدرخواندهی روح، قهوهای خالی"
پنج حرف
176
00:06:14,220 --> 00:06:15,683
داداچ -
باشه -
177
00:06:15,708 --> 00:06:17,698
صبرکن، میخوای بدونی دعوای
178
00:06:17,723 --> 00:06:20,308
وینستون بیشاپ و وینستون چرچیل رو کی برنده میشه؟
[ نخست وزیر دهه 40-50 بریتانیا ]
179
00:06:20,728 --> 00:06:22,937
هی، میدونید این کتاب دربارهی چی هست؟
180
00:06:23,248 --> 00:06:24,889
دریای سیاه
181
00:06:24,914 --> 00:06:27,592
...پپروود یه کارآگاه خصوصیـه
182
00:06:27,617 --> 00:06:30,169
دربارهی یه مردیه که هیچی نداره
که همهچیزش رو بهخطر میاندازه
183
00:06:30,194 --> 00:06:31,535
تا یهچیزی رو احساس کنه
184
00:06:31,570 --> 00:06:32,733
ممنون
185
00:06:33,639 --> 00:06:34,920
هیچکدوم اینکارا، کارای دوستدخترونه نیستن
186
00:06:34,945 --> 00:06:36,084
کارای دوستخوبن
187
00:06:36,109 --> 00:06:39,014
باشه بزار یه اتفاق فرضی رو
بهت بگم، خب؟
188
00:06:39,039 --> 00:06:42,076
نیک یه تیکه پُرز داره
189
00:06:42,101 --> 00:06:43,467
روی آستین لباسش
190
00:06:43,492 --> 00:06:46,709
بهش میگی، "هی، رفیق، یهکم
پُرز روی لباست هست"؟
191
00:06:47,019 --> 00:06:49,155
یا میکَنیش؟
192
00:06:49,180 --> 00:06:51,444
نمیدونم چه ربطی داره -
چرا، میدونی -
193
00:06:51,469 --> 00:06:53,569
چون سریال "تاج" رو بدجوری دوستداری
194
00:06:53,594 --> 00:06:55,872
سریال زیاد میبینم -
...واسه همین، میدونی -
195
00:06:55,897 --> 00:06:58,788
...که کَندن پُرز از آستین یه مرد
196
00:06:58,813 --> 00:07:01,419
صمیمیترین رفتاره
197
00:07:01,444 --> 00:07:02,699
ولش میکنم همونجا بمونه اصلاً
198
00:07:02,735 --> 00:07:04,975
یه پُرز کوچیک روی آستین لباسش
199
00:07:05,000 --> 00:07:07,501
کاری نمیکنم -
...دلت نمیخواد که بزنی -
200
00:07:07,526 --> 00:07:10,365
باشه بابا! دوستدارم با دست خالی
!بکَنمش
201
00:07:12,086 --> 00:07:13,436
خدای من
202
00:07:14,656 --> 00:07:16,028
من دوستدخترشم
203
00:07:19,656 --> 00:07:22,641
اینقدر بابت سوکالیکان 6 استرس دارم
که اشتهام رو از دست دادم
204
00:07:22,666 --> 00:07:24,670
ولی بعدش اشتهام برگشت، ولی حالا
205
00:07:24,695 --> 00:07:26,595
حالا که اشتهام برگشته، هیچی خوب نیست
206
00:07:26,630 --> 00:07:28,803
بهنظر میاد مشکلات زیادی داری، رفیق
207
00:07:28,828 --> 00:07:30,256
میدونی چی خوبه؟
208
00:07:30,281 --> 00:07:31,961
کیکی که چهارم جولای درست کردی
[ روز استقلال آمریکا ]
209
00:07:31,986 --> 00:07:34,156
میشه بازم درست کنی؟ -
میخوای واسهت یه -
210
00:07:34,181 --> 00:07:36,178
یه کیک ورقهای پرچم آمریکا توی ماه مارس درست کنم؟
211
00:07:36,203 --> 00:07:37,867
آره. خوش میگذره
باهم انجامش میدیم
212
00:07:37,892 --> 00:07:40,146
میتونی این رو بپوشی -
خیلیخب -
213
00:07:40,171 --> 00:07:41,703
پیشبند موردعلاقهم
214
00:07:41,728 --> 00:07:44,406
میدونی چیه، نه! نه
دیگه اینکارو نمیکنم
215
00:07:44,431 --> 00:07:47,273
دیگه؟ ما هیچوقت باهمدیگه
کیک درست نکردیم
216
00:07:47,298 --> 00:07:48,492
وایسا ببینم، درست کردیم؟
217
00:07:48,517 --> 00:07:50,140
اگه درست کرده باشیم، یادم نیست
مشروب زیاد میخورم
218
00:07:50,165 --> 00:07:52,414
نه، کیک... نه
219
00:07:52,439 --> 00:07:53,961
فقط این رو نمیگم. همهش رو
220
00:07:53,986 --> 00:07:56,726
تمام کارهای دوستدخترونه. منصفانه نیست
221
00:07:59,279 --> 00:08:00,708
خیلیخب. ببخشید
222
00:08:00,733 --> 00:08:01,935
فکرنمیکردم همچین حسی داشته باشی
223
00:08:01,951 --> 00:08:04,216
...نه، همچون حسی ندارم، من
224
00:08:04,241 --> 00:08:06,490
ولی گفتی منصفانه نیست -
آره، گفتم -
225
00:08:06,515 --> 00:08:08,459
...اینو گفتم چون من
226
00:08:08,506 --> 00:08:10,755
اگه... حس میکنم منصفانه نیست
227
00:08:10,907 --> 00:08:12,443
واسهی ریگان
228
00:08:12,646 --> 00:08:14,857
اون دوستدخترته
من دوستخوبتم
229
00:08:14,882 --> 00:08:16,840
...اون، میدونی، اون باید
230
00:08:16,998 --> 00:08:18,798
اون باید واسهت کیک ورقهای درست کنه
231
00:08:18,833 --> 00:08:20,644
آره، منطقیه
232
00:08:20,669 --> 00:08:23,369
فقط میخوام یهچیزی رو بین خودمون روشن کنم
233
00:08:23,404 --> 00:08:24,870
اگه عیبی نداره
234
00:08:25,271 --> 00:08:28,419
منظورت از "ورقه" مثل
"لباس روحهاست"
[ ورقه = ملافه ]
235
00:08:28,444 --> 00:08:30,474
نه مثل " توی توالت،" درسته؟
[ ورقه=دستمال توالت ]
236
00:08:34,449 --> 00:08:35,648
وای
237
00:08:36,336 --> 00:08:40,633
چندسال بعد از دانشگاه توی ژاپن
...زبان انگلیسی یاد میگرفتم و
238
00:08:40,765 --> 00:08:42,365
با آدمای بدی رفتوآمد داشتم
239
00:08:42,390 --> 00:08:44,672
این دورانی از زندگیمه که بهش افتخار نمیکنم
240
00:08:44,697 --> 00:08:46,826
...با یه گروه
241
00:08:47,895 --> 00:08:49,539
ژاپنی برنامهی مسابقهای رفتوآمد داشتم
242
00:08:51,377 --> 00:08:52,969
کدوم یکی؟
243
00:08:52,994 --> 00:08:54,469
این؟
244
00:08:54,494 --> 00:08:56,227
این یا اون؟
245
00:08:56,252 --> 00:08:57,805
!نمیفهمم چی میگی
246
00:08:57,830 --> 00:08:58,929
باشه
247
00:09:03,378 --> 00:09:05,219
!وای خدا، تونستم
248
00:09:05,244 --> 00:09:06,907
!بردم
249
00:09:06,932 --> 00:09:08,503
!برنده شدم
250
00:09:09,751 --> 00:09:11,133
!تونستم
251
00:09:11,158 --> 00:09:13,344
قهرمان دهدوره مسابقات حرفهای
252
00:09:13,369 --> 00:09:16,290
پروتکل بهترین لذت بودم
253
00:09:16,724 --> 00:09:18,884
اینا هم غنیمتهاشه -
...سؤال -
254
00:09:19,095 --> 00:09:20,712
میشه سوار اون کرگدن شد؟
255
00:09:24,104 --> 00:09:26,322
اون کارگر روزمزدیها راست میگفتن
256
00:09:26,347 --> 00:09:28,200
این وسیلهها حرف ندارن
257
00:09:28,236 --> 00:09:30,001
چرا خجالتمیکشیدم که اونا رو ببینی؟
258
00:09:30,026 --> 00:09:32,790
اگه اینا راز عمیق و تاریک و خجالتآورته
259
00:09:32,815 --> 00:09:34,587
پس نگرانم که ببینی
260
00:09:34,612 --> 00:09:36,056
من توی انباریم چی قایم کردم
261
00:09:36,081 --> 00:09:38,579
فکرمیکنم درجریان رازهای خجالتآورت باشم
262
00:09:38,604 --> 00:09:40,087
اوه، عزیزم
263
00:09:40,112 --> 00:09:42,548
بخشهایی تو زندگیم هست که حتی روحت نمیرسه
264
00:09:42,573 --> 00:09:44,587
وایسا، واقعاً؟ -
یهدونهش رو میگم -
265
00:09:46,009 --> 00:09:48,875
یهبار تو زمان دبیرستان از این خونه به اون خونه
چاقو میفروختم
266
00:09:48,900 --> 00:09:51,860
و... بایرون آلن کتکم زد
[ کمدین ]
267
00:09:51,885 --> 00:09:54,751
آره، اون یکی از اولین چیزهایی بود
که زمان آشناییمون بهم گفتی
268
00:09:54,799 --> 00:09:56,423
اوه، درسته
269
00:09:56,448 --> 00:09:59,054
ازش واسه گرم گرفتن توی جمع
استفاده میکنم، یادم رفته بود
270
00:09:59,483 --> 00:10:02,453
خب، اینم یهدونه دیگه از رازهای عمیق انباریم
271
00:10:02,478 --> 00:10:03,531
خیلی وقتپیشها
272
00:10:03,556 --> 00:10:06,257
یهبار پام توی روروئَک گیر کرد
273
00:10:06,531 --> 00:10:09,336
...و مجبور شدم -
شیش دور باهاش ورجهوورجه کنی تا دربیاد... -
274
00:10:09,361 --> 00:10:11,991
...از چندتا گروه جمعکردن تمرکز اخراج شدم
275
00:10:12,016 --> 00:10:13,046
چون زیادی گریه میکردم
276
00:10:13,071 --> 00:10:14,370
اون اتفاق دیروز افتاد و منم پیشت بودم
277
00:10:14,395 --> 00:10:16,116
توی راهروی مطالعه خوابم برد
278
00:10:16,141 --> 00:10:18,155
یه خواب سکسی بلند دیدم
279
00:10:18,180 --> 00:10:21,023
اون اتفاق واسه یکی از اعضای خانوادهم افتاد
280
00:10:21,048 --> 00:10:23,115
و بعد من داستانش رو واسهت تعریف کردم
281
00:10:23,140 --> 00:10:24,679
توی حموم خوابم برد -
میدونستم -
282
00:10:24,704 --> 00:10:26,968
و یهبار وقتی میخواستم از روی مبل بلند بشم
انگشتم از جا در رفت
283
00:10:26,993 --> 00:10:28,444
باشه، پنج دقیقهی دیگه روی کرگردن وقت داری
284
00:10:28,469 --> 00:10:29,929
بعدش جامون عوض میشه
285
00:10:32,228 --> 00:10:34,495
چه مرگم بوده آخه؟
286
00:10:34,520 --> 00:10:37,312
خب... توی این عکس که هیچی
287
00:10:37,345 --> 00:10:38,945
سلام، خوشگله
288
00:10:39,340 --> 00:10:41,155
بُرش و سِیو
289
00:10:42,577 --> 00:10:44,101
!ریگان
290
00:10:44,312 --> 00:10:45,511
سلام
291
00:10:45,536 --> 00:10:48,194
چطوریه که از هواپیما پیاده شدی و هنوز
اینقدر انرژی داری؟
292
00:10:48,219 --> 00:10:51,093
چند وقت پیش با شیطان معامله کردم
293
00:10:52,212 --> 00:10:54,076
هی، من باید کلمات آبی رنگ رو بگم -
دیر گفتی. دیگه ادامه میدیم -
294
00:10:54,101 --> 00:10:55,354
♪ ...بُردمت بیرون ♪
295
00:10:55,389 --> 00:10:58,163
خب، خوشاومدی! ببخشید
296
00:10:58,188 --> 00:11:00,169
نمیدونم چرا هنوز دارم داد میزنم
297
00:11:00,194 --> 00:11:01,771
خب نیک بهم گفت
298
00:11:01,796 --> 00:11:03,155
که بین شما چه اتفاقی افتاده
299
00:11:03,180 --> 00:11:05,000
اوه، گفتش؟
300
00:11:05,025 --> 00:11:06,960
...گوشکن، ریگان -
نه، تو گوش کن -
301
00:11:06,985 --> 00:11:09,202
دفعه بعدی که بفهمم آقامون
302
00:11:09,227 --> 00:11:11,960
...واسه کیک اومده پیش تو
303
00:11:12,516 --> 00:11:14,358
...میبرمت بیرون
304
00:11:14,640 --> 00:11:16,093
...به صرف شام
305
00:11:16,187 --> 00:11:17,718
که بگم ممنون
306
00:11:17,743 --> 00:11:19,476
چون حالم از کیک پختن بهم میخوره
307
00:11:20,852 --> 00:11:23,573
صحبت از شام شد، چرا صبرکنیم؟
چطوره همین امشب بریم؟
308
00:11:23,808 --> 00:11:25,386
...دربارهی نیک
309
00:11:25,411 --> 00:11:26,977
جس، لازم نیست رابطهت با نیک رو
310
00:11:27,002 --> 00:11:28,268
بخاطر من عوض کنی
311
00:11:28,293 --> 00:11:29,948
من آدم حسودی نیستم
312
00:11:30,534 --> 00:11:32,675
ولی ممنون که به فکرم بودی
خیلی مهربونی
313
00:11:32,700 --> 00:11:34,366
واقعاً دوست خوبی هستی
314
00:11:34,654 --> 00:11:37,789
واسه همین... برات کادو گرفتم
315
00:11:37,814 --> 00:11:40,159
جواهرات گرون قیمت
316
00:11:40,184 --> 00:11:42,573
کادوی دوستی قدیمی
317
00:11:42,598 --> 00:11:43,847
ممنون، دوستم
318
00:11:43,872 --> 00:11:46,039
ولی من واسهت چیزی نگرفتم
319
00:11:46,327 --> 00:11:47,918
بهجز این چشمک باحال
320
00:11:47,943 --> 00:11:49,109
الان هم بهت میزنم
321
00:11:49,134 --> 00:11:50,824
تحویل بگیر
322
00:11:51,098 --> 00:11:52,264
خیلی استرس داری
323
00:11:52,289 --> 00:11:53,838
آره، نمیخواد اینکارو انجام بدی
324
00:11:53,863 --> 00:11:55,734
تنشِ من چیزیه که کنترلم میکنه
325
00:11:55,769 --> 00:11:57,637
اوه، نه، میخوام -
اوهوم -
326
00:11:57,662 --> 00:11:59,253
من دوستای دختر زیادی ندارم
327
00:11:59,278 --> 00:12:00,878
خدای من
328
00:12:00,903 --> 00:12:02,721
فکرکنم تو اولین دوستدخترمی
329
00:12:04,331 --> 00:12:05,911
مطمئنم آدمای دیگهای هم بودن
330
00:12:05,946 --> 00:12:08,182
مثلاً، یهنفر از دانشگاه یا دبیرستان
331
00:12:08,207 --> 00:12:09,604
هیچکسی؟ دختر عمویی چیزی؟
332
00:12:09,629 --> 00:12:11,581
♪ ...اونقدر واقعیه ♪
333
00:12:11,831 --> 00:12:14,095
تمام 22 راه ورودی قفل شدهن
334
00:12:14,120 --> 00:12:15,870
شبخوش عزیزم -
شببخیر -
335
00:12:16,362 --> 00:12:17,621
خسته شدم
336
00:12:17,657 --> 00:12:19,590
میدونم. خیلی احساس امنیت میکنم
337
00:12:19,625 --> 00:12:21,245
خب، موضوع اینجاست
338
00:12:21,270 --> 00:12:22,893
!زنِ شیطان اومده -
چطوری همهش میای؟ -
339
00:12:22,918 --> 00:12:25,196
همین الان یه شام چهارساعته با ریگان خوردم
340
00:12:25,221 --> 00:12:28,099
که اونجا، یه چیزی رو باهمدیگه خوردیم که
" بهش میگفتن " وعدهی عشاق
341
00:12:28,134 --> 00:12:29,586
سیسی، داره بدتر میشه
342
00:12:29,611 --> 00:12:31,987
شدم دوستدختر هردوتاشون
343
00:12:34,465 --> 00:12:35,634
چطوری اومدی داخل، جس؟
344
00:12:35,659 --> 00:12:37,384
از در سگها -
در سگها هم داریم؟ -
345
00:12:37,409 --> 00:12:39,907
خب، درهای معمولی دارن، و با رنگ بسته بودنش
346
00:12:39,924 --> 00:12:41,633
واسه همین مجبور شدم با سَر بهش بزنم
347
00:12:41,658 --> 00:12:43,914
خدایا، نمیخوام دوستدختر جفتشون باشم
348
00:12:43,939 --> 00:12:46,493
چرا یهویی هرجفتشون بهم نیاز پیدا کردن؟
349
00:12:46,518 --> 00:12:47,868
!یهویی؟
350
00:12:47,893 --> 00:12:49,855
واسه همین باید به نیک بگی چه احساسی داری
351
00:12:49,880 --> 00:12:51,207
حتی اگه نتیجهای نداشته باشه
352
00:12:51,232 --> 00:12:52,597
اومده بود تو رو ببینه
353
00:12:52,622 --> 00:12:53,879
مطمئنم خودت متوجه شدی
354
00:12:53,904 --> 00:12:55,002
چطوره باهاش صحبت کنم؟
355
00:12:55,027 --> 00:12:56,480
پس بعدش با هواپیما میارمت
356
00:12:56,505 --> 00:12:58,425
بعد تو میشی کادوی من به نیک -
پایهام -
357
00:12:58,450 --> 00:12:59,496
دربارهی این موضوع با ریگان صحبت کردی؟
358
00:12:59,521 --> 00:13:01,120
مطمئنم حرف زدن باهاش عالیه
359
00:13:01,160 --> 00:13:03,089
فقط بهش بگو بهش باور داری و اینکه
میتونه از پسش بربیاد
360
00:13:03,114 --> 00:13:04,535
فقط برو با ریگان صحبت کن
361
00:13:04,560 --> 00:13:05,652
خب، حلش کنید
362
00:13:05,677 --> 00:13:06,976
میدونی دربارهی این موضوع باید با کی صحبت کنی
363
00:13:07,001 --> 00:13:09,050
چون میتونه به همهی سؤالهات جواب بده، با نیک
364
00:13:09,075 --> 00:13:10,386
نه. نه -
!نیک -
365
00:13:10,411 --> 00:13:12,449
خدای من
366
00:13:12,601 --> 00:13:14,134
یهویی نیست
367
00:13:14,170 --> 00:13:15,918
تمام مدت بهم نیاز داشتن -
آره -
368
00:13:15,943 --> 00:13:18,480
و من تنها دلیل باهم بودنشونام؟ -
آره -
369
00:13:18,505 --> 00:13:20,371
یعنی معمار کابوس خودم شدم؟
370
00:13:20,396 --> 00:13:21,928
باشه، نه، نه عزیزم
371
00:13:21,953 --> 00:13:23,160
اینطوری نیست که اونا رو بههم معرفی کرده باشی
372
00:13:23,185 --> 00:13:24,643
خب، اونا فقط به این خاطر دوست شدن
373
00:13:24,668 --> 00:13:26,206
که اون بهخاطر هیئت منصفه رفت
374
00:13:26,223 --> 00:13:29,506
من اونا رو مثل یه خدای
مانت اولیمپوس بهم چسبوندم
375
00:13:29,531 --> 00:13:30,996
که اونقدر خسیسه که حاضر نیست
پول اکانت ویآیپی پورن بده
376
00:13:31,021 --> 00:13:33,843
نه، نه، مثل اینهکه رابطهی اونها مثل یه سیلـه
377
00:13:33,868 --> 00:13:36,035
که قراره اتفاق بیوفته و تو پتروس فداکاری
378
00:13:36,070 --> 00:13:37,403
که انگشت شستش رو توی سد فرو کرد
379
00:13:37,438 --> 00:13:38,604
خب، دیگه تمومه
380
00:13:38,640 --> 00:13:41,474
میخوام شستم رو ازشون بیرون بکشم
381
00:13:42,744 --> 00:13:44,477
چیز دیگهای جز پتروس فداکار
382
00:13:44,512 --> 00:13:46,684
یا... خدای پورن نیست؟
383
00:13:46,709 --> 00:13:48,614
فهمیدم، پاندا، من یه باغوحشدارم
384
00:13:48,650 --> 00:13:50,058
اونا مثل پانداهای من هستن -
چی؟ -
385
00:13:50,083 --> 00:13:51,433
چی؟ -
پانداها نمیتونن -
386
00:13:51,458 --> 00:13:52,463
بدون انسانها زنده بمونن
387
00:13:52,488 --> 00:13:54,222
نمیتونن راهبرن، نمیتونن خرناس بکشن
388
00:13:54,254 --> 00:13:56,322
حتی بدون کمک ما نمیتونن باهم جفت بشن
389
00:13:56,357 --> 00:13:58,293
یعنی تو به نیک و ریگان کمک کردی
باهم جفت بشن؟
390
00:13:58,318 --> 00:13:59,659
بهطریقی، آره
391
00:13:59,694 --> 00:14:00,893
ولی دیگه تمومه
392
00:14:00,929 --> 00:14:03,329
این باغوحشدار میخواد بامبو ها رو ول کنه
393
00:14:03,364 --> 00:14:04,630
ریگان و نیک لایق شانسی هستن
394
00:14:04,666 --> 00:14:06,870
تا ببینن میتونن رو پای خودشون
دووم بیارن یا نه
395
00:14:06,895 --> 00:14:10,558
...آره، و باغوحشدار لیاقت این رو داره که
396
00:14:10,967 --> 00:14:14,479
توی یه برنامهی دیروقت با حیوانات خندهدار باشه
397
00:14:14,504 --> 00:14:15,673
...که
398
00:14:15,698 --> 00:14:17,834
...روی میزبانشون... میرینن
399
00:14:17,859 --> 00:14:19,534
دارم چه گهی میخورم اصلاً؟ -
نمیدونم -
400
00:14:19,559 --> 00:14:20,730
نمیدونم والا
401
00:14:20,755 --> 00:14:22,550
...ببین، عزیزم، تو
402
00:14:22,651 --> 00:14:25,688
...این حق رو داری
403
00:14:25,713 --> 00:14:27,446
تا کاری که واسهت خوبه رو انجام بدی
404
00:14:27,750 --> 00:14:29,383
...خب
405
00:14:29,508 --> 00:14:30,874
اونم درسته
406
00:14:31,773 --> 00:14:33,398
یهبار یه مارمولک دیدم
407
00:14:33,423 --> 00:14:36,000
داشت روی عکس جانی کارسون میرید
[ مجری تلویزیونی ]
408
00:14:37,802 --> 00:14:40,477
!تو جهندهی عالی شماره یک هستی
409
00:14:40,502 --> 00:14:42,633
باشه، من حدود یه میلیون سؤال دارم
410
00:14:42,658 --> 00:14:44,539
...که بپرسم اینجا چهخبره، ولی
411
00:14:44,564 --> 00:14:46,992
!تو لیلی کنندهی موفقیتهایی
412
00:14:47,017 --> 00:14:48,180
!معلومه که هستیم
413
00:14:48,205 --> 00:14:50,242
میشه یه لحظه آروم بگیرید؟
414
00:14:50,267 --> 00:14:52,205
...چون من -
تو بلندپرواز میکنی -
415
00:14:52,230 --> 00:14:54,220
!بالاتر از عقاب دریایی و مرغماهیخوار -
!آره -
416
00:14:54,244 --> 00:14:56,454
نمیخوام با نیک و ریگان تنها باشم
417
00:14:56,479 --> 00:14:58,479
!تو سلطان جاذبهای
418
00:14:58,504 --> 00:15:00,204
او زیر پایت گریه میکند
419
00:15:00,229 --> 00:15:02,296
باشه حتماً، جس
420
00:15:02,321 --> 00:15:05,025
...ما هنوز تا وقتی بریم اداره... یهکم وقت
421
00:15:05,050 --> 00:15:06,803
اینجا فقط نوشته دهروز با ماه کامل فاصله داریم
422
00:15:06,839 --> 00:15:08,505
آره عجیبه، نمیتونم ساعتم رو از حالت تنفس زیرآب خارج کنم
423
00:15:08,540 --> 00:15:10,470
نمیدونم چطوری اینو بخونم -
ساعت 11:45 ـه -
424
00:15:10,505 --> 00:15:12,032
!چی؟ -
چی؟ اوه، نه، نه. زودباش -
425
00:15:12,057 --> 00:15:13,874
بدرود، امپراطورانِ ترامپولین
426
00:15:13,899 --> 00:15:15,079
ببین شرمنده، جس
427
00:15:15,104 --> 00:15:17,357
ولی باید تا کمتر از یه ربع دیگه
اداره باشیم
428
00:15:17,382 --> 00:15:20,617
اوه! همین الان یهچیزی یادم افتاد
که مطمئنم خبر نداری
429
00:15:20,652 --> 00:15:22,813
یهبار دماغم رو تکون دادم و یه مورچه اومد بیرون
430
00:15:22,838 --> 00:15:24,321
وقتی اون اتفاق افتاد همهمون اونجا بودیم
431
00:15:24,356 --> 00:15:26,165
داشتیم ناهار روز تولدم رو میخوردیم
432
00:15:26,190 --> 00:15:27,509
!سلام، جس
433
00:15:27,534 --> 00:15:29,072
سلام بچهها
نمیتونم صحبت کنم
434
00:15:29,097 --> 00:15:30,484
باید کلی ورقه تا بزنم
435
00:15:30,509 --> 00:15:32,187
خب، بهتره همین امشب همهشون رو تا بزنی
436
00:15:32,212 --> 00:15:34,687
چون حدس بزن واسه فردا قراره کجا ببریمت
437
00:15:34,712 --> 00:15:36,189
پالماسپرینگز، کالیفرنیا
438
00:15:36,214 --> 00:15:37,783
جاییکه تنها چیزی که گرمتر از آبوهواست
439
00:15:37,808 --> 00:15:39,196
شهروندای سنبالای همجنسباز
[ گرم=سکسی ]
440
00:15:39,221 --> 00:15:40,774
و سوکالیکان 6 ـه
441
00:15:40,799 --> 00:15:41,932
جس، ما داشتیم دربارهی اینکه
442
00:15:41,957 --> 00:15:43,555
چقدر از دوستی باهات خوشحالیم صحبت میکردیم
443
00:15:43,580 --> 00:15:45,110
و اینکه چقدر احساس نزدیکی باهات میکنیم، درسته؟
444
00:15:45,135 --> 00:15:47,579
آره، درسته -
خب منم همینطور -
445
00:15:47,661 --> 00:15:50,178
...این نزدیکی رو احساس میکنم، و -
واسه همین این رو واسهت گرفتیم -
446
00:15:50,203 --> 00:15:51,474
وای نه
447
00:15:51,499 --> 00:15:53,498
دیگه واسهی خودته -
نه -
448
00:15:53,523 --> 00:15:55,222
هم این و هم گردنبند؟
449
00:15:55,306 --> 00:15:58,040
♪ گردن، گردن گردن ♪
450
00:15:58,065 --> 00:15:59,965
♪ گردنم خیلی وسیله بهش آویزونه ♪
451
00:15:59,990 --> 00:16:01,556
ولی جدی میگم، نمیتونم این رو قبول کنم
452
00:16:01,581 --> 00:16:03,521
خیلی گرونه
453
00:16:03,546 --> 00:16:05,232
پولش فدای سرت
454
00:16:05,257 --> 00:16:08,162
واسه همین یه ونِ تشریفاتی اجاره کردیم
455
00:16:08,187 --> 00:16:10,154
و حتی رادیوی فضایی هم داریم -
رادیوی ماهوارهای -
456
00:16:10,179 --> 00:16:11,186
نه، رادیوی فضایی
457
00:16:11,211 --> 00:16:12,757
همونی که به تمام چیزها توی هوا وصل میشه
458
00:16:12,781 --> 00:16:14,748
یه ماهواره اون بالاست -
چی، ماهواره روی زمین؟ -
459
00:16:14,773 --> 00:16:16,233
نه، ماهواره توی هواست
460
00:16:16,258 --> 00:16:17,456
درسته. توی فضا. آره -
توی هوا -
461
00:16:17,481 --> 00:16:18,741
رادیوی ماهوارهای
462
00:16:18,766 --> 00:16:20,671
تازه نگران محیط استراحت هم نباش
463
00:16:20,696 --> 00:16:21,960
چون اون رو هم انجامش دادیم
464
00:16:21,985 --> 00:16:23,384
واسهت اتاق هتل شخصیت رو گرفتیم
465
00:16:23,409 --> 00:16:25,476
کنار اتاق ماست، ولی خیلی شخصیه
466
00:16:25,501 --> 00:16:27,034
یعنی، بهش میگن یه سوئیت پیکابو
467
00:16:27,059 --> 00:16:29,436
پس ممکنه یهکم متقاطع باشه
[ :) اسمش شبیه لباس پیکابو هست که خب لباس جالبیه سرچ کنید ]
468
00:16:30,595 --> 00:16:32,624
هرچی دوست داری اونجا هست
بچهها هستن، کلی کتاب
469
00:16:32,649 --> 00:16:34,615
قراره کلی نشان لای کتاب مجانی گیرت بیاد
470
00:16:34,640 --> 00:16:36,157
پرداخت روزانههم داره؟
471
00:16:36,182 --> 00:16:37,849
آره. چی هست؟
472
00:16:37,874 --> 00:16:39,389
خیلیخب، در سگی -
بسته شده -
473
00:16:39,414 --> 00:16:40,456
شیروونی -
قفل شده -
474
00:16:40,481 --> 00:16:41,546
فضای خزیدن -
غیرقابل خزیدنش کردم -
475
00:16:41,571 --> 00:16:43,186
دزدا نمیتونن وارد اینجا بشن
476
00:16:43,211 --> 00:16:44,226
477
00:16:44,251 --> 00:16:46,128
خب، فکرکنم قراره برم پالماسپرینگز
478
00:16:46,153 --> 00:16:47,796
فقط کلاه بزرگتون رو میخوام
479
00:16:47,821 --> 00:16:49,210
در جلویی
480
00:16:49,655 --> 00:16:50,804
بای
481
00:16:50,829 --> 00:16:53,600
25راه ورودی، یعنی
!کلی راه ورودی
482
00:16:53,625 --> 00:16:55,796
!چطور؟ چطور؟
483
00:17:05,816 --> 00:17:08,026
صبرکن، وایسا، بهم نگو
484
00:17:08,051 --> 00:17:10,918
مأمور آیساکیلیس، اعجوبهی جغرافی
485
00:17:10,943 --> 00:17:13,854
جاسوس سیآیاِی، تو هر دو نقشش
از دخترها میترسید
486
00:17:13,879 --> 00:17:16,299
اشتباه گفتی. دانشجوی دانشکده افسری آیساکیلیس -
اوه -
487
00:17:16,324 --> 00:17:19,526
عیبی نداره. میدونی
فقط، بهلحاظ فنی
488
00:17:19,616 --> 00:17:21,115
...این فقط واسهی خودمه
489
00:17:28,472 --> 00:17:29,886
صبرکن
490
00:17:29,911 --> 00:17:32,839
یادته وقتی مجبور شدی ذاتالسدس طلایی رو
491
00:17:32,864 --> 00:17:34,386
از آکادمی ریاضی پاریس قاچاق کنی؟
492
00:17:34,411 --> 00:17:36,815
آره -
...یه مأموریت واسهت دارم -
493
00:17:36,972 --> 00:17:38,674
که از اون هم حساستره
494
00:17:40,534 --> 00:17:42,581
...مادر به شکر -
خیلیخب، این آخریش بود -
495
00:17:42,589 --> 00:17:44,253
مطمئنی باید اینکارو انجام بدیم؟
496
00:17:44,278 --> 00:17:47,068
عزیزم، ما افسر پلیس هستیم
که نزدیک بود یه شیفت رو از دست بدیم
497
00:17:47,093 --> 00:17:48,926
چون مشغول لیلی کردن بودیم
498
00:17:48,962 --> 00:17:50,094
راست میگی
499
00:17:50,129 --> 00:17:52,907
ظرفیتمون واسه شادی خیلی بالاست
500
00:17:52,932 --> 00:17:55,565
باشه، خب من یه راز دیگه هم دارم
501
00:17:55,590 --> 00:17:57,440
خیلی بانمکه که اسمشون رو میزاری راز
502
00:17:57,465 --> 00:17:58,659
فقط گوش کن
503
00:17:58,684 --> 00:18:02,383
من به هردختری که گفتم " عاشقشم " دروغ گفتم
504
00:18:02,995 --> 00:18:05,339
...یعنی، فکرمیکردم عاشقشون شدم ولی بعدش
505
00:18:05,364 --> 00:18:07,950
...با تو آشنا شدم و فهمیدم
506
00:18:07,975 --> 00:18:10,137
تا حالا عاشق کسی نشدم
507
00:18:11,058 --> 00:18:12,340
این یکی رو نمیدونستم
508
00:18:12,365 --> 00:18:13,972
آره، داشتم خودخوری میکردم
509
00:18:13,997 --> 00:18:17,112
واسه همین هرکدومشون رو جداگونه خبر کردم
و بهشون گفتم
510
00:18:17,137 --> 00:18:18,623
"هیچوقت عاشقتون نبودم"
511
00:18:18,658 --> 00:18:20,830
باشه. فکرنکنم لازم بوده باشه
512
00:18:20,855 --> 00:18:22,215
یکیشون خیلی بهش برخورد
513
00:18:22,240 --> 00:18:23,863
یکیشون بهش برخورد؟
514
00:18:23,888 --> 00:18:26,283
یعنی، الان حالش خوبه
خب، یهجورایی... شاید
515
00:18:26,308 --> 00:18:28,237
اون بالای یه درخت خیلی بلند زندگی میکنه
516
00:18:28,262 --> 00:18:30,316
شاید بهترباشه دربارهی همچین چیزایی باهام صحبت کنی
517
00:18:30,341 --> 00:18:32,441
باشه، بزار اینجا رو هم امضا کنم
بفرمایید
518
00:18:32,466 --> 00:18:35,613
همکارم ازم خواست این رو به یکیتون بدم
519
00:18:35,902 --> 00:18:37,108
مجبور شد بره
520
00:18:37,143 --> 00:18:38,590
باقی ماجرا رو توی یادداشت توضیح داده
521
00:18:38,707 --> 00:18:41,535
نوشته
"مجبور شدم برم. از طرف جس"
522
00:18:41,560 --> 00:18:43,574
...نگفته چرا
523
00:18:45,652 --> 00:18:47,084
این کتاب دربارهی چیه؟
524
00:18:47,120 --> 00:18:49,287
...این... یعنی
525
00:18:49,322 --> 00:18:51,985
توضیح دادنش سخته... ریگان؟
526
00:18:52,010 --> 00:18:54,565
...والا -
...ریگان، این چیه -
527
00:18:55,095 --> 00:18:56,928
خب بهش بگو دربارهی چیه دیگه
528
00:18:57,755 --> 00:18:59,557
اون کتاب رو نوشته
529
00:19:02,044 --> 00:19:04,645
دربارهی یه مردیه که هیچی نداره
530
00:19:04,670 --> 00:19:07,605
همهچیزش رو بهخطر میاندازه
تا یهچیزی رو احساس کنه
531
00:19:08,208 --> 00:19:10,324
میخرمش. میشه امضاش کنید؟
532
00:19:10,349 --> 00:19:12,410
"خودت رو بکش"
533
00:19:13,195 --> 00:19:14,427
یه شوخیه
534
00:19:14,452 --> 00:19:15,990
...یه ارجاع به
535
00:19:16,015 --> 00:19:17,682
بعداً میفهمی
536
00:19:17,717 --> 00:19:21,394
سلام، خب سوکالی... سوکالیکان 6 چطوره؟
537
00:19:21,419 --> 00:19:23,521
نمیدونم
توی فرودگاهم
538
00:19:23,556 --> 00:19:25,923
چی؟ کجا میری؟ -
نمیدونم -
539
00:19:25,958 --> 00:19:27,935
چند وقت میری؟ -
نمیدونم -
540
00:19:27,960 --> 00:19:30,263
دو بعلاوهی دو چند میشه؟ -
چهار. دارم به سؤالاتت گوش میدم -
541
00:19:30,288 --> 00:19:32,115
فقط جوابشون رو بلد نیستم
542
00:19:32,140 --> 00:19:33,896
آخه، تو از اینکارا نمیکنی
همیشه میگی
543
00:19:33,921 --> 00:19:35,833
اگه مجبور باشی بین برنامهریزی واسه سفر
544
00:19:35,858 --> 00:19:37,768
و رفتن به سفر یکی رو انتخاب کنی
همیشه برنامهریزی کردنش رو انتخاب میکنی
545
00:19:37,804 --> 00:19:39,036
و روی حرفم میمونم
546
00:19:39,072 --> 00:19:41,414
فقط، میخوام یه تغییری توی زندگیم بدم
547
00:19:41,439 --> 00:19:44,041
شاید برم پیش بابام توی پورتلند
548
00:19:44,077 --> 00:19:45,209
کاری که گفتی رو انجام دادم
549
00:19:45,244 --> 00:19:46,806
امروز کاری که واسهم درست بود رو انجام دادم
550
00:19:46,831 --> 00:19:49,023
فقط نمیدونم فردا واسهم چهکاری درسته
551
00:19:49,048 --> 00:19:51,789
ولی میدونم که قیمت بلیطها
552
00:19:51,814 --> 00:19:53,194
وقتی داریم صحبت میکنیم کمتر نمیشن
553
00:19:53,219 --> 00:19:55,408
پس باید برم. دوست دارم. بای
554
00:19:56,306 --> 00:19:59,142
...سیسی، حالم خوبه
555
00:20:02,072 --> 00:20:03,828
نمیدونم چرا غیبت زده، جس
556
00:20:03,863 --> 00:20:07,164
ولی میدونی چیه، مطمئنم وقتی
برگردیم هتل اونجایی
557
00:20:07,200 --> 00:20:09,539
راستی، وقتی یه کتاب رو
با جملهی "خودت رو بکش" امضا کردم
558
00:20:09,564 --> 00:20:11,103
فکرمیکنی اونا بفهمن که یه ارجاعه
559
00:20:11,128 --> 00:20:14,095
به معمای پپروود توی فروشگاه ماهی، درسته؟
560
00:20:14,815 --> 00:20:17,782
راستش، میدونی چیه
این سؤال رو باید از ریگان بپرسم
561
00:20:17,807 --> 00:20:19,043
باشه، ببخشید
562
00:20:19,078 --> 00:20:20,538
بعداً میبینمت، جس
563
00:20:23,010 --> 00:20:24,892
سیسی، بیا اینجا رو باش
564
00:20:27,787 --> 00:20:29,019
جان؟
565
00:20:29,055 --> 00:20:30,860
الان این همهچیز رو قفل کرد؟
566
00:20:30,885 --> 00:20:34,252
با یه ضربه میتونی تمام ورودیهای خونه رو قفل کنی
567
00:20:34,277 --> 00:20:36,427
باعث میشه راحتی و آزادی ذهن واسهمون بهوجود بیاد
568
00:20:36,462 --> 00:20:37,627
باشه، میتونم قفلش رو باز کنم؟
569
00:20:37,652 --> 00:20:39,240
خب، بازکردنش نیازمند رمز عبوره
570
00:20:39,265 --> 00:20:42,103
رمز عبور ما، "سیسیِ خوشگلم" ـمه
571
00:20:42,128 --> 00:20:43,361
خیلی بانمکی
572
00:20:43,386 --> 00:20:45,446
لعنتی، راستش
گند زدم
573
00:20:45,471 --> 00:20:47,238
رمزش، سیسیِ خیلی خوشگل ـمه
574
00:20:47,273 --> 00:20:49,473
خیلی خوشگل داره -
باشه -
575
00:20:52,127 --> 00:20:54,288
میدونی چیه، میدونم چیشده
576
00:20:54,313 --> 00:20:56,330
عالیه، فقط رمزش رو بزن
دارم یخ میزنم
577
00:20:56,355 --> 00:20:58,274
نمیتونم، فقط سهبار میشه تلاش کرد
578
00:20:58,299 --> 00:20:59,736
بعدش تا 12 ساعت نمیشه از برنامهش استفاده کرد
579
00:20:59,761 --> 00:21:01,799
!12ساعت؟ -
چیزی نیست. بدون برنامه میریم -
580
00:21:01,824 --> 00:21:02,916
کلیدت رو بده
581
00:21:02,941 --> 00:21:06,289
خیلی دوست دارم، ولی گذاشتمش روی اوپِن
582
00:21:06,314 --> 00:21:07,822
کنار کلید خودت
583
00:21:08,111 --> 00:21:10,261
چیزی نمیشه
نگران هیچی نباش
584
00:21:10,296 --> 00:21:11,877
بهت قول میدم یه فکری میکنیم
585
00:21:11,902 --> 00:21:13,049
لغوکردن
586
00:21:13,074 --> 00:21:14,409
سیسی خیلی خوشگلم
587
00:21:14,434 --> 00:21:16,534
لغوکردن. لغوکردن -
وای خدا -
588
00:21:19,603 --> 00:21:22,006
توی دودکش بودی؟ -
آره -
589
00:21:22,041 --> 00:21:23,741
26اُمین راه ورودی
590
00:21:23,776 --> 00:21:25,576
خدای من
591
00:21:25,611 --> 00:21:26,947
تازه، سنجاب هم داریم
592
00:21:26,972 --> 00:21:28,472
آخی، سنجاب دوستمیدارم
593
00:21:28,911 --> 00:21:30,080
زنده نیستن
594
00:21:30,116 --> 00:21:31,833
...شمردم
595
00:21:31,858 --> 00:21:33,606
حداقل نُهتا اونجاست
596
00:21:36,296 --> 00:21:37,931
خدای من، سیسی
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
597
00:21:37,956 --> 00:21:39,429
!سیسی خیلی خوشگلم
illusion امیرعلی
illusion_Sub : چنل
15/March/2017