1 00:00:02,536 --> 00:00:04,269 Just make up an excuse 2 00:00:04,271 --> 00:00:05,637 and get out of jury duty, Jess. 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,039 Please, I need you. No, Nick. 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,874 It's a right and a privilege. 5 00:00:08,876 --> 00:00:10,876 In South Africa, they don't even have juries. 6 00:00:10,878 --> 00:00:12,511 They have a-a judge and two assessors. 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,213 God, I would have bullied you as a kid. 8 00:00:14,215 --> 00:00:16,281 Jury duty is supposed to be a sacrifice. 9 00:00:16,283 --> 00:00:17,883 Would I like to be at work right now, 10 00:00:17,885 --> 00:00:19,885 participating in the Spirit Week assembly? 11 00:00:19,887 --> 00:00:21,720 Yeah, I would. 12 00:00:21,722 --> 00:00:23,756 I've turned in some memorable performances in the past. 13 00:00:29,897 --> 00:00:31,897 But it's just one day-- you'll be fine without me. 14 00:00:31,899 --> 00:00:33,866 Now that Cece and Schmidt are engaged, 15 00:00:33,868 --> 00:00:37,703 she's here all the time, and her stuff is everywhere. 16 00:00:37,705 --> 00:00:39,371 Okay, yes, she's a hot slob. 17 00:00:39,373 --> 00:00:41,540 Ever since she got boobs, people stopped making her do stuff. 18 00:00:41,542 --> 00:00:43,809 No, no, no, no, no, no, no, no, that is not an excuse. 19 00:00:43,811 --> 00:00:45,911 When I first grew boobs, people started handing me stuff, 20 00:00:45,913 --> 00:00:48,180 and I got messy, but then you got to grow up. 21 00:00:48,182 --> 00:00:50,182 Not the same thing. They're just boobs. 22 00:00:50,184 --> 00:00:52,184 I promise you, tonight when I get back from jury duty, 23 00:00:52,186 --> 00:00:55,187 I will explain it to her in a way that she'll listen to, 24 00:00:55,189 --> 00:00:57,589 unlike your way, where she'll rip your dingle off 25 00:00:57,591 --> 00:00:59,825 and sew it back on your head like a unicorn horn. 26 00:00:59,827 --> 00:01:00,993 She doesn't even live here. 27 00:01:00,995 --> 00:01:02,194 She never signed our loft agreement. 28 00:01:02,196 --> 00:01:04,096 She doesn't even know all the rules. 29 00:01:04,098 --> 00:01:06,098 (laughing): Hi. Look at you in red. 30 00:01:06,100 --> 00:01:07,666 You look so cute. 31 00:01:07,668 --> 00:01:09,835 (chuckling): Thank you. 32 00:01:09,837 --> 00:01:12,004 CECE: Love this top. 33 00:01:12,006 --> 00:01:14,073 Jess, Nick needs to stop telling that wet pants story, okay? 34 00:01:14,075 --> 00:01:16,775 I know. I've heard it four times this week. 35 00:01:16,777 --> 00:01:19,044 So I take a hot glass out of the dishwasher, 36 00:01:19,046 --> 00:01:21,447 I pour cold water into it, 37 00:01:21,449 --> 00:01:22,881 then the customer picks up the glass, 38 00:01:22,883 --> 00:01:24,283 and the bottom falls off. 39 00:01:24,285 --> 00:01:25,617 Oh, that's crazy. For real? 40 00:01:25,619 --> 00:01:27,019 NICK: He looks down, and he goes like this: 41 00:01:27,021 --> 00:01:28,687 (Italian accent): "Oh, my pants are wet." 42 00:01:28,689 --> 00:01:30,589 (laughing) 43 00:01:30,591 --> 00:01:33,525 I know, he-he needs to shape that story. 44 00:01:33,527 --> 00:01:34,927 I don't know how you live with him. 45 00:01:34,929 --> 00:01:36,528 He is the most obnoxious... 46 00:01:36,530 --> 00:01:37,796 WINSTON: Knock it off. (indistinct arguing) 47 00:01:37,798 --> 00:01:38,964 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 48 00:01:38,966 --> 00:01:40,365 Stop. Stop it. Knock it off. 49 00:01:40,367 --> 00:01:41,366 Jess, are you cool with me hanging 50 00:01:41,368 --> 00:01:43,202 this groundbreaking poster 51 00:01:43,204 --> 00:01:44,703 of dogs playing poker on the wall? 52 00:01:44,705 --> 00:01:46,538 Jess, please tell him that he cannot hang 53 00:01:46,540 --> 00:01:48,440 this horrible painting. I really have to go. 54 00:01:48,442 --> 00:01:49,908 I think it's hilarious-- they're playing poker. 55 00:01:49,910 --> 00:01:51,276 Rather see a painting 56 00:01:51,278 --> 00:01:52,778 of Arnold Schwarzenegger, mid-coitus. 57 00:01:52,780 --> 00:01:53,779 (grunts) 58 00:01:53,781 --> 00:01:55,314 Just straight up doing it. 59 00:01:55,316 --> 00:01:56,782 Let's talk about the painting tonight. 60 00:01:56,784 --> 00:01:57,950 Uh, do nothing till I get home. 61 00:01:57,952 --> 00:01:59,118 Do nothing till I get home. 62 00:01:59,120 --> 00:02:00,119 Do nothing till I get home. 63 00:02:00,121 --> 00:02:01,453 SCHMIDT: Bye-bye. 64 00:02:01,455 --> 00:02:02,955 Bye. Okay. Yeah. 65 00:02:02,957 --> 00:02:04,323 NICK: That's my guy. 66 00:02:04,325 --> 00:02:05,491 Is it me, or is Cece really... 67 00:02:05,493 --> 00:02:06,492 BOTH: Messy. 68 00:02:06,494 --> 00:02:07,493 Yes. 69 00:02:07,495 --> 00:02:08,927 (scoffs) Dude. 70 00:02:08,929 --> 00:02:10,295 I love it when we say things at... 71 00:02:10,297 --> 00:02:12,331 Same time. the same time. 72 00:02:12,333 --> 00:02:13,765 Just... just... we're right there s... 73 00:02:13,767 --> 00:02:15,601 R-Right there s... 74 00:02:15,603 --> 00:02:17,002 Wait. When we say things at the... 75 00:02:17,004 --> 00:02:18,837 same... time. Same... time. 76 00:02:18,839 --> 00:02:20,272 Okay, now you're getting in your head again. 77 00:02:20,274 --> 00:02:21,607 Okay, so... Just relax. 78 00:02:21,609 --> 00:02:23,509 Remember the thing about Cece being really... 79 00:02:23,511 --> 00:02:25,110 BOTH: Messy. 80 00:02:25,112 --> 00:02:26,945 And we say things at the same... The same... 81 00:02:26,947 --> 00:02:28,347 See, you're getting in your head because you're going quieter. 82 00:02:28,349 --> 00:02:29,948 Just go with your gut. (groans) 83 00:02:29,950 --> 00:02:32,284 Isn't Cece really... messy? This is fun. Messy. 84 00:02:32,286 --> 00:02:33,685 'Cause we say things at the same... time. Time. 85 00:02:33,687 --> 00:02:35,654 I'm done with you. I had it. 86 00:02:35,656 --> 00:02:37,489 ? ? 87 00:02:39,927 --> 00:02:41,927 ? ? 88 00:02:44,865 --> 00:02:46,832 Trying to get out of jury duty? Excuse me? 89 00:02:46,834 --> 00:02:48,367 The way you're dressed, 90 00:02:48,369 --> 00:02:49,835 like you're in a school play about old people. 91 00:02:49,837 --> 00:02:50,969 You want the judge to think you're crazy. 92 00:02:50,971 --> 00:02:53,105 These are my real clothes, 93 00:02:53,107 --> 00:02:55,507 and I would never try to get out of jury duty. 94 00:02:55,509 --> 00:02:58,143 It's not just a right; it's also a privilege. 95 00:02:58,145 --> 00:03:00,546 And who are you to talk about clothes? 96 00:03:00,548 --> 00:03:02,848 You're just wearing a blue suit. 97 00:03:02,850 --> 00:03:04,183 Oh, call Milan. 98 00:03:04,185 --> 00:03:06,351 Notice I'm not calling Milan. 99 00:03:06,353 --> 00:03:08,187 Wow. 100 00:03:08,189 --> 00:03:09,621 I'm sorry. 101 00:03:09,623 --> 00:03:11,023 I actually agree with you. 102 00:03:11,025 --> 00:03:12,391 Can we start over? 103 00:03:12,393 --> 00:03:13,959 Can I buy your coffee for you? 104 00:03:13,961 --> 00:03:16,528 Herbal tea, and make it a big one. You got it. 105 00:03:16,530 --> 00:03:17,896 (cell phone rings) Oh, excuse me. 106 00:03:17,898 --> 00:03:19,965 Yeah. 107 00:03:19,967 --> 00:03:21,800 Oh, hey, Nick. 108 00:03:21,802 --> 00:03:24,203 I just met the other only person in America 109 00:03:24,205 --> 00:03:27,139 who cares about jury duty, and he's a gosh-damn dreamboat. 110 00:03:27,141 --> 00:03:28,540 Jess, we have an emergency. 111 00:03:28,542 --> 00:03:30,175 Cece's washing her clothes, 112 00:03:30,177 --> 00:03:31,877 and I can't even get down the hall. 113 00:03:31,879 --> 00:03:33,745 She's built a laundry dam. 114 00:03:33,747 --> 00:03:35,881 Well, can't you just step over it? No time. 115 00:03:35,883 --> 00:03:37,749 You know I need to go straight from the bathroom 116 00:03:37,751 --> 00:03:39,384 to the kitchen. It's a blood sugar thing. 117 00:03:39,386 --> 00:03:41,587 WINSTON: Hey, Jess, it's your roommate Winston Bishop. 118 00:03:41,589 --> 00:03:45,023 Isn't it amazing how a frame can elevate already great art? 119 00:03:45,025 --> 00:03:47,092 Winston, don't hang that picture till I get home. 120 00:03:47,094 --> 00:03:48,860 And I would talk to Schmidt about it, 121 00:03:48,862 --> 00:03:50,429 but it's like he can't even see the mess. 122 00:03:50,431 --> 00:03:52,264 It's like he's love-blind or something. 123 00:03:52,266 --> 00:03:54,266 Oh, man, I've never been this happy in my entire life. 124 00:03:54,268 --> 00:03:55,701 I got to tell you, you guys, 125 00:03:55,703 --> 00:03:57,703 Cece and I just had shower sex. 126 00:03:57,705 --> 00:03:59,338 Don't. 127 00:03:59,340 --> 00:04:00,739 Did he just kiss you? 128 00:04:00,741 --> 00:04:02,374 Why does he act like the Pope when he's happy? 129 00:04:02,376 --> 00:04:03,842 I guess I'll just talk to Cece myself, 130 00:04:03,844 --> 00:04:05,510 and I'll tell her she's a disgusting beast, 131 00:04:05,512 --> 00:04:08,013 and she'll have to listen to me 'cause I'm the man of the house. 132 00:04:08,015 --> 00:04:09,848 What?! No, no, no! 133 00:04:09,850 --> 00:04:11,683 Do not talk to Cece. 134 00:04:11,685 --> 00:04:14,920 Also... everything you just said was offensive. Everything. 135 00:04:14,922 --> 00:04:16,922 Do not talk to Cece. 136 00:04:16,924 --> 00:04:19,391 Ignore every natural instinct you have. 137 00:04:19,393 --> 00:04:21,793 What's up, dude? 138 00:04:21,795 --> 00:04:24,196 Hey, you mind if I steal Jess for a second? 139 00:04:24,198 --> 00:04:25,197 Be careful. The screen's cracked. 140 00:04:25,199 --> 00:04:26,632 You might cut your face off. Yeah. 141 00:04:26,634 --> 00:04:28,867 NICK: Hey, Jess, I'm gonna give you to... to Winston. 142 00:04:28,869 --> 00:04:30,269 Uh... 143 00:04:30,271 --> 00:04:32,271 I just have to step over the... 144 00:04:32,273 --> 00:04:34,706 I'm not sure how I'm gonna get over the... Here. 145 00:04:34,708 --> 00:04:35,774 Just... 146 00:04:37,711 --> 00:04:40,545 Uh, just... here, come on, come on. 147 00:04:40,547 --> 00:04:41,947 (grunts triumphantly) 148 00:04:41,949 --> 00:04:44,216 Tell her I got over. Tell her I'm okay. 149 00:04:44,218 --> 00:04:45,817 Nick says he's fine. 150 00:04:45,819 --> 00:04:47,653 Hey, uh, Jess? 151 00:04:47,655 --> 00:04:50,489 If one were to put a hammer through a wall, 152 00:04:50,491 --> 00:04:52,391 what would one do? 153 00:04:52,393 --> 00:04:53,392 I actually have to get going. 154 00:04:53,394 --> 00:04:54,993 Hello? Je... Uh, I got to go. Bye. 155 00:04:54,995 --> 00:04:56,261 It was really nice to meet you. 156 00:04:56,263 --> 00:04:57,629 Oh, nice meeting you, too. 157 00:04:57,631 --> 00:04:59,097 Um, I'm Jess. 158 00:04:59,099 --> 00:05:00,232 And you are? 159 00:05:00,234 --> 00:05:01,233 It's on the cup. 160 00:05:01,235 --> 00:05:03,235 Oh. (laughs) 161 00:05:03,237 --> 00:05:04,803 "Daniel." (chuckles) 162 00:05:04,805 --> 00:05:06,638 And your phone number. That's a cool move. 163 00:05:06,640 --> 00:05:08,774 Yeah, it was a cool move, huh? 164 00:05:08,776 --> 00:05:11,610 ? ? 165 00:05:11,612 --> 00:05:13,812 You disgusting beast. 166 00:05:15,816 --> 00:05:17,115 SCHMIDT: Hey, Nick. 167 00:05:17,117 --> 00:05:18,850 Did you leave your cereal out? 168 00:05:18,852 --> 00:05:20,552 You need to clean up after yourself. 169 00:05:21,522 --> 00:05:23,455 Shared living space, bro. 170 00:05:23,457 --> 00:05:24,656 I can't do it. 171 00:05:24,658 --> 00:05:26,291 Schmidt, I can't do it. 172 00:05:26,293 --> 00:05:27,759 You can clean up the cereal. Just go put it away. 173 00:05:29,697 --> 00:05:31,797 There's no cereal here; it's in the kitchen. Go clean it up. 174 00:05:31,799 --> 00:05:34,333 Open your eyes, open your eyes to what's happening. 175 00:05:34,335 --> 00:05:37,035 You already sleep in a mud dungeon. Please... 176 00:05:37,037 --> 00:05:38,470 Cece's a hot slob. 177 00:05:38,472 --> 00:05:40,539 Cece, you're a hot slob. 178 00:05:41,508 --> 00:05:42,841 What? I'm sorry, what? 179 00:05:42,843 --> 00:05:45,010 Look around, her stuff is everywhere. 180 00:05:45,012 --> 00:05:46,445 It's disgusting. 181 00:05:46,447 --> 00:05:48,380 Hey, Cece, you know what's fly? 182 00:05:48,382 --> 00:05:50,382 Love that hat. Cleaning's fly. 183 00:05:50,384 --> 00:05:52,517 Cleaning's cool, dude. 184 00:05:52,519 --> 00:05:54,953 Hey, everybody, I'm Cece Parekh. 185 00:05:54,955 --> 00:05:57,789 I got a bunch of hats, but I never wear them, 186 00:05:57,791 --> 00:06:00,792 'cause I'm so busy throwing them around, being fly. 187 00:06:00,794 --> 00:06:02,194 Clean up after...! 188 00:06:02,196 --> 00:06:03,628 Let's get her, Winston. 189 00:06:03,630 --> 00:06:05,030 Am I right? Uh, you know... 190 00:06:05,032 --> 00:06:06,465 I think we should just remember 191 00:06:06,467 --> 00:06:09,301 that we all make... mistakes, um... 192 00:06:09,303 --> 00:06:10,702 Don't get soft on me right now. 193 00:06:10,704 --> 00:06:11,970 So keep-keep that in mind 194 00:06:11,972 --> 00:06:13,405 as we go forward with our day. 195 00:06:13,407 --> 00:06:14,840 I'm hard to live with? NICK: Yeah. 196 00:06:14,842 --> 00:06:16,241 Because I got news for you-- 197 00:06:16,243 --> 00:06:19,244 you are so much harder to live with. 198 00:06:19,246 --> 00:06:22,080 Hey, uh, guys, I-I feel like we're headed 199 00:06:22,082 --> 00:06:23,515 down a really unproductive path. 200 00:06:23,517 --> 00:06:25,150 I made tabbouleh. Who wants some? 201 00:06:25,152 --> 00:06:26,818 Yes. Love some. 202 00:06:26,820 --> 00:06:30,088 You tell the same story over and over. 203 00:06:30,090 --> 00:06:32,257 "I've got wet pants." We get it. 204 00:06:32,259 --> 00:06:33,425 Bottom of the glass fell clean off. 205 00:06:33,427 --> 00:06:35,060 It was a science miracle. 206 00:06:35,062 --> 00:06:37,028 No, the glass was hot, and the ice made the glass contract, 207 00:06:37,030 --> 00:06:39,498 and that is why it broke; not funny the first six times, 208 00:06:39,500 --> 00:06:41,266 and not funny now, 'cause, guess what, Nick Miller-- 209 00:06:41,268 --> 00:06:44,035 not always funny. No... 210 00:06:44,037 --> 00:06:45,504 Whoa. 211 00:06:45,506 --> 00:06:47,572 He's... so funny. You're so funny, man. 212 00:06:47,574 --> 00:06:49,608 I'm... You don't have to hold me back. There's not a problem. 213 00:06:49,610 --> 00:06:50,909 (chuckles) Say what you got to say. 214 00:06:50,911 --> 00:06:52,611 You want to say anything else, say it. 215 00:06:52,613 --> 00:06:54,179 Not always funny. Say it to my face. 216 00:06:54,181 --> 00:06:55,914 Not always funny. Say it again. 217 00:06:55,916 --> 00:06:58,116 Not always funny. (whispering): Say it again. 218 00:06:58,118 --> 00:06:59,418 Not always funny. Say it again. 219 00:06:59,420 --> 00:07:00,519 Not always funny. Say it again. 220 00:07:00,521 --> 00:07:02,020 Not always funny. Say it again. 221 00:07:02,022 --> 00:07:03,889 Not always funny. SCHMIDT: So why don't we just sit down and... 222 00:07:03,891 --> 00:07:05,690 and talk this out like adults? 223 00:07:05,692 --> 00:07:07,893 I would love to, Schmidty, but where will we sit? 224 00:07:07,895 --> 00:07:09,961 Okay. Oh, perhaps we'll sit 225 00:07:09,963 --> 00:07:12,431 on this pile of uneaten carrots. 226 00:07:12,433 --> 00:07:14,065 It's like I'm living with Secretariat, 227 00:07:14,067 --> 00:07:15,133 the horse! 228 00:07:15,135 --> 00:07:17,269 (laughs) He's hilarious. 229 00:07:17,271 --> 00:07:19,971 On the plus side, I'm being very witty during this fight! You know what, Nick? 230 00:07:19,973 --> 00:07:21,940 WOMAN: Number 24. 231 00:07:21,942 --> 00:07:23,642 Number 16. 232 00:07:23,644 --> 00:07:25,410 Yes! Sorry. 233 00:07:25,412 --> 00:07:26,878 I never win anything. 234 00:07:26,880 --> 00:07:29,314 (phone ringing) Sorry. Uh, uh... oh. 235 00:07:29,316 --> 00:07:31,049 Dr. Foster, is everything okay? 236 00:07:31,051 --> 00:07:32,284 FOSTER: J.D.? 237 00:07:32,286 --> 00:07:33,251 It ain't. 238 00:07:33,253 --> 00:07:34,619 I decided I was gonna be 239 00:07:34,621 --> 00:07:36,588 Marcus the Meerkat, because, you know, 240 00:07:36,590 --> 00:07:39,491 you and I have remarkably similar body shapes. 241 00:07:39,493 --> 00:07:40,926 Okay. 242 00:07:40,928 --> 00:07:42,160 Um, what's the problem? 243 00:07:42,162 --> 00:07:44,262 I fell and shattered my hip. 244 00:07:44,264 --> 00:07:46,131 Oh, God! I'm so sorry. 245 00:07:46,133 --> 00:07:47,566 How bad is it? 246 00:07:47,568 --> 00:07:50,402 The, uh, paramedic described my left leg 247 00:07:50,404 --> 00:07:53,338 as a skin bag full of 248 00:07:53,340 --> 00:07:54,906 hip shards? 249 00:07:54,908 --> 00:07:56,842 A skin... a skin bag full of hip shards. 250 00:07:56,844 --> 00:07:58,777 You're gonna have to take over my duties. 251 00:07:58,779 --> 00:08:01,813 We are talking about the big job: 252 00:08:01,815 --> 00:08:03,281 acting principal. 253 00:08:03,283 --> 00:08:04,416 Yes! 254 00:08:04,418 --> 00:08:06,818 I'd love to! 255 00:08:06,820 --> 00:08:09,588 Oh... but my number just got called. 256 00:08:09,590 --> 00:08:10,989 Well, that means 257 00:08:10,991 --> 00:08:12,424 the district's gonna be 258 00:08:12,426 --> 00:08:15,160 bringing in Becky Cavatappi. Ugh! 259 00:08:15,162 --> 00:08:17,195 They've been pushing her for my job. 260 00:08:17,197 --> 00:08:18,497 She has fake zoomers. 261 00:08:18,499 --> 00:08:20,165 What kind of message does that send 262 00:08:20,167 --> 00:08:21,967 to girls with growing zoomers? 263 00:08:21,969 --> 00:08:24,269 I think she had her butt done, too. 264 00:08:24,271 --> 00:08:25,837 Every time she runs, 265 00:08:25,839 --> 00:08:28,006 that thing sounds like an Indian rain stick. 266 00:08:28,008 --> 00:08:29,774 I really want to be principal, so, um... 267 00:08:29,776 --> 00:08:31,009 I'll be there. 268 00:08:31,011 --> 00:08:33,979 Uh, I'll just have to, um... 269 00:08:33,981 --> 00:08:36,314 get out of jury duty. 270 00:08:36,316 --> 00:08:37,949 I'll talk to you soon! 271 00:08:37,951 --> 00:08:39,284 (shrieks in pain) 272 00:08:41,622 --> 00:08:43,688 Sorry. It's a tense situation. 273 00:08:48,295 --> 00:08:50,195 So who should I call next to tell my story? 274 00:08:50,197 --> 00:08:52,112 I'm not cleaning till you get off the phone, Nicole. 275 00:08:52,138 --> 00:08:53,098 How about Patty's Pizza? 276 00:08:53,100 --> 00:08:55,300 Smooth it out, smooth it out. 277 00:08:55,302 --> 00:08:57,702 (cracking sounds) Oh, boy. 278 00:08:57,704 --> 00:08:59,037 You are angry. 279 00:08:59,039 --> 00:09:00,772 (phone ringing) 280 00:09:02,743 --> 00:09:04,209 Winston, I need your help... 281 00:09:04,211 --> 00:09:05,644 (whispering): getting out of jury duty. 282 00:09:05,646 --> 00:09:07,312 Jessica damn Day! 283 00:09:07,314 --> 00:09:09,047 I know, I'm a terrible person. Put Nick on the phone. 284 00:09:09,049 --> 00:09:10,048 No can do, J. 285 00:09:10,050 --> 00:09:11,550 He and Cece are in it. 286 00:09:11,552 --> 00:09:12,817 (indistinct shouting) 287 00:09:12,819 --> 00:09:14,252 What? I told him not to talk to her. 288 00:09:14,254 --> 00:09:16,254 How bad is it? Is Nick standing really wide-legged? 289 00:09:16,256 --> 00:09:17,322 Is Cece calling him 290 00:09:17,324 --> 00:09:18,657 mean girl names? 291 00:09:18,659 --> 00:09:20,158 Don't call me Nicole! 292 00:09:20,160 --> 00:09:21,760 Okay, Nick-hole! 293 00:09:21,762 --> 00:09:23,495 Yeah. That's happening. 294 00:09:23,497 --> 00:09:24,729 Kids, huh? Yeah. 295 00:09:24,731 --> 00:09:25,597 (grunts knowingly) 296 00:09:25,599 --> 00:09:27,566 Is that Jess? Jess. 297 00:09:27,568 --> 00:09:28,867 It's awful. 298 00:09:28,869 --> 00:09:30,201 I don't know what to do. I'm sure Cece 299 00:09:30,203 --> 00:09:31,570 has her flaws, but I just can't see them. 300 00:09:31,572 --> 00:09:33,538 And even if I could, what would I do? 301 00:09:33,540 --> 00:09:35,440 How does a man stand up to the sunset? 302 00:09:35,442 --> 00:09:37,876 Cece and Nick are basically the same person. 303 00:09:37,878 --> 00:09:39,511 Both stubborn, hotheaded 304 00:09:39,513 --> 00:09:40,745 and brutally honest. 305 00:09:40,747 --> 00:09:42,447 Oh, dear Lord. 306 00:09:42,449 --> 00:09:44,382 I'm marrying Nick. Duh. 307 00:09:44,384 --> 00:09:46,051 Aw. I kind of love that. 308 00:09:46,053 --> 00:09:47,519 All right, what should we do? 309 00:09:47,521 --> 00:09:48,753 Can't go to Cece's apartment. 310 00:09:48,755 --> 00:09:50,388 Nadia's baby is teething. 311 00:09:50,390 --> 00:09:52,090 Have you ever heard a Russian child scream? 312 00:09:52,092 --> 00:09:53,925 All the time, in my Putin nightmare. 313 00:09:53,927 --> 00:09:56,428 Look, get Cece to sign the loft agreement. 314 00:09:56,430 --> 00:09:58,263 Nick wrote it, so he'll like that. 315 00:09:58,265 --> 00:10:00,398 They'll both play hardball till they get bored, 316 00:10:00,400 --> 00:10:01,766 which will be immediately. 317 00:10:01,768 --> 00:10:03,535 That's good. 318 00:10:03,537 --> 00:10:05,604 You've impressed me today. Oh, wait, wait. Is that Jess? 319 00:10:05,606 --> 00:10:07,572 Hey, hey. Give me the phone. All right. 320 00:10:07,574 --> 00:10:09,708 Hey, Jess, Nick-hole here... What? 321 00:10:09,710 --> 00:10:11,576 Stop calling me Nicole! I'm a boy! 322 00:10:11,578 --> 00:10:13,111 CECE: Nick is calling everyone he knows 323 00:10:13,113 --> 00:10:14,579 to tell them this dumb story. 324 00:10:14,581 --> 00:10:15,914 Hello, your friend is a pig person. 325 00:10:15,916 --> 00:10:16,915 Guys, stop. 326 00:10:16,917 --> 00:10:18,283 Hey, Chaz, I'm on the other line. 327 00:10:18,285 --> 00:10:20,151 You're not gonna believe what happens to this glass. 328 00:10:20,153 --> 00:10:22,053 It's an incredible story; you're gonna freak out. Please stop. 329 00:10:22,055 --> 00:10:23,421 I'll talk to you soon. JESS: Put me on speaker. 330 00:10:23,423 --> 00:10:24,723 Hold on. 331 00:10:24,725 --> 00:10:25,757 Button's right there. 332 00:10:25,759 --> 00:10:27,292 I know which button it is. 333 00:10:30,897 --> 00:10:32,297 Now, what I'm about to say 334 00:10:32,299 --> 00:10:33,665 might shock you, 335 00:10:33,667 --> 00:10:35,634 but I need help getting out of jury duty. 336 00:10:35,636 --> 00:10:37,602 Oh-ho-ho! Well, well, well... 337 00:10:37,604 --> 00:10:39,671 Look, I have the chance to be acting principal. 338 00:10:39,673 --> 00:10:41,906 You don't know Becky Cavatappi, but she's a murderer. 339 00:10:41,908 --> 00:10:42,841 What? 340 00:10:42,843 --> 00:10:44,342 She-she's not a murderer, 341 00:10:44,344 --> 00:10:47,278 but I... I really don't like her. 342 00:10:47,280 --> 00:10:49,347 You can't just be going around throwing "murderer" on people. 343 00:10:49,349 --> 00:10:51,182 Guys, I need to go in right now. What do I do? 344 00:10:51,184 --> 00:10:53,451 Whatever the trial's about, I say I don't believe in it. 345 00:10:53,453 --> 00:10:55,120 Just tell them that your parents are Pakistani militants. 346 00:10:55,122 --> 00:10:56,588 That's what I do; works every time. Yeah. 347 00:10:56,590 --> 00:10:58,189 Why'd you have an accent when you said "Pakistani"? 348 00:10:58,191 --> 00:10:59,958 Because that's actually how you pronounce it. "Pakazani"? 349 00:10:59,960 --> 00:11:01,626 It's great seeing you guys work together. 350 00:11:01,628 --> 00:11:02,627 You said it stupid. 351 00:11:02,629 --> 00:11:03,962 I don't really want to lie. 352 00:11:03,964 --> 00:11:05,296 It's kind of not really my brand. 353 00:11:05,298 --> 00:11:06,765 You'll never see any of these people again. 354 00:11:06,767 --> 00:11:08,967 There are no consequences. Okay. Uh, I gotta go. 355 00:11:08,969 --> 00:11:11,102 Just remember you're a garbage person 356 00:11:11,104 --> 00:11:12,771 and you hate America. 357 00:11:12,773 --> 00:11:15,540 I'm a garbage person who hates America. 358 00:11:17,544 --> 00:11:19,844 WOMAN: Do you solemnly swear to tell the truth, 359 00:11:19,846 --> 00:11:22,013 the whole truth 360 00:11:22,015 --> 00:11:24,716 and nothing but the truth, so help me God? 361 00:11:24,718 --> 00:11:26,651 The whole truth and nothing but the truth, 362 00:11:26,653 --> 00:11:29,054 so help me Gob. 363 00:11:30,357 --> 00:11:32,457 Did... did you just say "Gob"? 364 00:11:36,163 --> 00:11:38,196 Did you say "Gob"? 365 00:11:38,198 --> 00:11:39,230 What? Yeah, she said "Gob." 366 00:11:39,232 --> 00:11:41,299 Whose side are you on? 367 00:11:41,301 --> 00:11:42,901 Justice. 368 00:11:42,903 --> 00:11:43,968 ? ? 369 00:11:48,575 --> 00:11:51,142 DANIEL: This question is for potential juror number 16. 370 00:11:51,144 --> 00:11:53,344 This case involves marriage. 371 00:11:53,346 --> 00:11:55,814 I don't believe in marriage. 372 00:11:57,684 --> 00:12:00,151 Excuse me, you don't believe in marriage? 373 00:12:00,153 --> 00:12:01,720 As a concept? 374 00:12:01,722 --> 00:12:05,657 Well, you know, you gotta keep the freeway open. 375 00:12:05,659 --> 00:12:07,692 Uh, 'cause... 376 00:12:07,694 --> 00:12:09,561 sooner or later, you're gonna get tired 377 00:12:09,563 --> 00:12:12,831 of the same cars driving down it. 378 00:12:12,833 --> 00:12:15,033 Capiche? 379 00:12:15,035 --> 00:12:16,835 Yes, capiche. 380 00:12:16,837 --> 00:12:18,703 The two things that are ruining this country 381 00:12:18,705 --> 00:12:20,371 are marriage and democracy. 382 00:12:20,373 --> 00:12:21,873 How refreshing. 383 00:12:21,875 --> 00:12:24,743 Another person who wants to get out of jury duty. 384 00:12:24,745 --> 00:12:27,212 I thought some people took this seriously, 385 00:12:27,214 --> 00:12:28,379 but apparently not. 386 00:12:28,381 --> 00:12:30,115 Trial by jury 387 00:12:30,117 --> 00:12:32,350 is a pillar of our democracy, 388 00:12:32,352 --> 00:12:34,719 and yes, it is inconvenient. 389 00:12:34,721 --> 00:12:37,122 But sometimes, sacrifice 390 00:12:37,124 --> 00:12:38,957 and civic duty are. 391 00:12:38,959 --> 00:12:41,893 You don't deserve the honor of serving your country. 392 00:12:41,895 --> 00:12:43,128 Maybe you should live in South Africa, 393 00:12:43,130 --> 00:12:44,362 where they don't have juries. 394 00:12:44,364 --> 00:12:45,697 I know, I know! 395 00:12:45,699 --> 00:12:47,232 They have a judge and two assessors. 396 00:12:47,234 --> 00:12:48,700 Look, I'm-I'm so sorry. 397 00:12:48,702 --> 00:12:50,034 I didn't mean all that other stuff. 398 00:12:50,036 --> 00:12:51,436 I'd be a great juror. 399 00:12:51,438 --> 00:12:52,971 If you put me on this jury, 400 00:12:52,973 --> 00:12:54,606 you will not regret it. 401 00:12:57,544 --> 00:12:59,978 That was an emotional moment, 402 00:12:59,980 --> 00:13:04,215 and I feel it would be best punctuated with a... 403 00:13:04,217 --> 00:13:06,050 crash of that thing. 404 00:13:06,052 --> 00:13:06,885 Nah. 405 00:13:07,821 --> 00:13:09,387 ? ? 406 00:13:09,389 --> 00:13:11,122 The roommate loft agreement 407 00:13:11,124 --> 00:13:12,991 was formed in the year of our Lord 2005. 408 00:13:12,993 --> 00:13:14,592 Hurricane Katrina 409 00:13:14,594 --> 00:13:16,261 had just decimated the American South, 410 00:13:16,263 --> 00:13:19,330 but we here, in Loft 4D, 411 00:13:19,332 --> 00:13:22,300 had gone through, well, perhaps in many ways 412 00:13:22,302 --> 00:13:24,002 a more horrifying Katrina. 413 00:13:24,004 --> 00:13:25,570 You can't say that. Can't say that. 414 00:13:25,572 --> 00:13:28,573 A kitchen condom disposal clause? 415 00:13:28,575 --> 00:13:30,809 That is not a relevant clause. 416 00:13:30,811 --> 00:13:32,477 Not relevant? I almost died. 417 00:13:33,580 --> 00:13:35,580 Ugh. 418 00:13:35,582 --> 00:13:37,315 Winston! Yeah? 419 00:13:37,317 --> 00:13:39,617 Stop having sex in the sink! 420 00:13:39,619 --> 00:13:41,186 Okay. 421 00:13:41,188 --> 00:13:43,254 First clause: "If a roommate has 422 00:13:43,256 --> 00:13:45,123 "five or more grooming products in the bathroom, 423 00:13:45,125 --> 00:13:46,791 "they must use a shower caddy 424 00:13:46,793 --> 00:13:48,760 "or pay an additional ten dollars in rent, 425 00:13:48,762 --> 00:13:51,129 adjusted every two years for inflation." 426 00:13:51,131 --> 00:13:54,632 I currently pay an additional $11.97 in rent. 427 00:13:54,634 --> 00:13:56,601 Okay, yeah, well, I'm not using a shower caddy, 428 00:13:56,603 --> 00:13:59,204 because I'm an adult woman and I don't live in a dorm. 429 00:13:59,206 --> 00:14:00,538 Have you been to a dorm recently? 430 00:14:00,540 --> 00:14:01,806 It's like a spa. 431 00:14:01,808 --> 00:14:03,608 Those horny texters live like kings. 432 00:14:03,610 --> 00:14:05,476 Nick is really damaging this negotiation. 433 00:14:05,478 --> 00:14:06,878 Hey, speaking of damages, 434 00:14:06,880 --> 00:14:08,680 you know, what if we all pitched in 435 00:14:08,682 --> 00:14:10,148 to fix loft damages? 436 00:14:10,150 --> 00:14:12,684 I don't know, let's say... 437 00:14:12,686 --> 00:14:14,853 Nick broke something, like a wall. 438 00:14:14,855 --> 00:14:16,354 I'll fix it. I can fix anything. 439 00:14:16,356 --> 00:14:17,822 Yeah, not according to 440 00:14:17,824 --> 00:14:19,657 the "Nick can't do electrical work" clause. 441 00:14:19,659 --> 00:14:21,593 No, no, don't touch him! He's electric, he's electric! 442 00:14:23,129 --> 00:14:24,429 Hot! 443 00:14:27,300 --> 00:14:28,800 Cece, you're the love of my life, 444 00:14:28,802 --> 00:14:30,501 but I-I kindly ask that you don't read ahead. 445 00:14:30,503 --> 00:14:31,736 CECE: Okay, fine. 446 00:14:31,738 --> 00:14:33,471 I'll use a shower caddy, okay? 447 00:14:33,473 --> 00:14:35,406 And now that I've agreed to my thing, 448 00:14:35,408 --> 00:14:38,042 can we just agree that Nick can limit his stories? 449 00:14:38,044 --> 00:14:39,310 You trying to take away 450 00:14:39,312 --> 00:14:40,545 my constitutional right to be hilarious? 451 00:14:40,547 --> 00:14:41,913 Fine. I won't use a shower caddy. 452 00:14:43,083 --> 00:14:45,250 Use the caddy, I'll be less chatty. 453 00:14:46,219 --> 00:14:47,886 It's hilarious. 454 00:14:47,888 --> 00:14:49,554 It's undeniably hilarious that I just said that. 455 00:14:49,556 --> 00:14:51,489 Do you hear yourself? Great, we're in agreement. 456 00:14:51,491 --> 00:14:53,691 Now just sign here, and we'll give you a key. 457 00:14:53,693 --> 00:14:55,927 Give her a key? (scoffs) 458 00:14:55,929 --> 00:14:57,095 I'm a little confused. 459 00:14:57,097 --> 00:14:58,563 Is that really necessary? 460 00:14:58,565 --> 00:15:01,332 It's like giving a squirrel a key to the park. 461 00:15:01,334 --> 00:15:03,234 The park is always open, and the squirrel 462 00:15:03,236 --> 00:15:04,869 is there with rabbit, 463 00:15:04,871 --> 00:15:06,871 and squirrel and rabbit are there all the time. 464 00:15:06,873 --> 00:15:09,941 So does squirrel need key? 465 00:15:09,943 --> 00:15:11,876 What is happening? You're dropping all your articles. 466 00:15:11,878 --> 00:15:13,845 I not! Now you're losing verbs! 467 00:15:13,847 --> 00:15:15,546 So, are the squirrel and the rabbit-- they're friends? 468 00:15:15,548 --> 00:15:16,915 Hey, babe, do not get concerned. 469 00:15:16,917 --> 00:15:18,549 He's probably just tired or hungry, 470 00:15:18,551 --> 00:15:20,051 or getting jealous that I'm spending 471 00:15:20,053 --> 00:15:22,387 so much time with his best friend. 472 00:15:22,389 --> 00:15:25,390 As a matter of fact, I am tired, and I am hungry, 473 00:15:25,392 --> 00:15:28,459 but the third thing is way off base. 474 00:15:28,461 --> 00:15:30,962 If you weren't a girl, Uh-huh? 475 00:15:30,964 --> 00:15:33,131 I'd karate chop you in the mouth. You would get winded 476 00:15:33,133 --> 00:15:35,967 just trying to ball your fist up, dough-boy. 477 00:15:35,969 --> 00:15:37,568 Well, good thing you don't need a fist for a karate chop, 478 00:15:37,570 --> 00:15:39,804 you stupid idiot. You are such a door knob. 479 00:15:39,806 --> 00:15:41,572 And if I wanted to karate chop you, you'd be dead! 480 00:15:41,574 --> 00:15:42,607 (laughs) Look at her flinch. 481 00:15:42,609 --> 00:15:43,741 This is good. So scared. 482 00:15:43,743 --> 00:15:44,876 Shakey-shakey. 483 00:15:44,878 --> 00:15:46,044 I literally have not moved. 484 00:15:46,046 --> 00:15:48,212 I'm so not worried about you. 485 00:15:48,214 --> 00:15:50,682 (panting) 486 00:15:52,719 --> 00:15:54,152 You want to go take a nap now? 487 00:15:54,154 --> 00:15:56,154 Stop! I can't listen to the two people 488 00:15:56,156 --> 00:15:58,289 I love most in this world fight like this. 489 00:15:59,726 --> 00:16:00,792 Sorry, Winston. 490 00:16:00,794 --> 00:16:02,293 Huh? What'd he say? 491 00:16:03,596 --> 00:16:05,296 (door slams) 492 00:16:05,298 --> 00:16:06,531 (thud) 493 00:16:10,103 --> 00:16:12,203 Oh, no. 494 00:16:14,841 --> 00:16:18,509 Schmidt, what did you do? 495 00:16:19,746 --> 00:16:20,845 So, you are all 496 00:16:20,847 --> 00:16:22,413 serving on this jury. 497 00:16:24,751 --> 00:16:26,084 This is a capital case 498 00:16:26,086 --> 00:16:27,618 and will last upwards of a month, 499 00:16:27,620 --> 00:16:29,654 and due to media exposure, 500 00:16:29,656 --> 00:16:32,023 you will have to be sequestered. 501 00:16:32,025 --> 00:16:34,659 So go home, pack a bag, 502 00:16:34,661 --> 00:16:35,860 do not e-mail me. 503 00:16:35,862 --> 00:16:37,929 The answer is yes. 504 00:16:37,931 --> 00:16:40,832 Your hotel does have a pool, 505 00:16:40,834 --> 00:16:45,169 but is otherwise aggressively mediocre. 506 00:16:47,107 --> 00:16:48,539 There, I banged the thing. 507 00:16:48,541 --> 00:16:49,907 Yep. 508 00:16:54,547 --> 00:16:56,114 Okay. 509 00:16:56,116 --> 00:16:57,615 I need a stapler. 510 00:16:57,617 --> 00:16:59,384 You stay. 511 00:17:01,154 --> 00:17:02,220 Hey. 512 00:17:02,222 --> 00:17:03,621 Hey. 513 00:17:03,623 --> 00:17:05,189 So here we are. 514 00:17:07,293 --> 00:17:08,826 All right, Nick, I'll sign it. 515 00:17:08,828 --> 00:17:10,061 I don't want to hurt Schmidt, 516 00:17:10,063 --> 00:17:11,662 and right now, he's probably just 517 00:17:11,664 --> 00:17:13,197 crying his eyes out at the... 518 00:17:13,199 --> 00:17:14,499 BOTH: Denim bar. 519 00:17:14,501 --> 00:17:16,968 (crying) 520 00:17:16,970 --> 00:17:18,703 I really appreciate you keeping 521 00:17:18,705 --> 00:17:21,239 the store open for me late, Maurice. 522 00:17:21,241 --> 00:17:22,974 That denim bar is like his temple. 523 00:17:22,976 --> 00:17:25,476 He legitimately wants us to get married there. 524 00:17:25,478 --> 00:17:26,844 At a denim bar? Yeah. 525 00:17:26,846 --> 00:17:28,646 Look, Schmidt and I are not gonna work 526 00:17:28,648 --> 00:17:30,214 if you and I can't get along. 527 00:17:30,216 --> 00:17:31,349 Because... 528 00:17:31,351 --> 00:17:33,384 you're Schmidt's family. 529 00:17:33,386 --> 00:17:34,552 In a way, 530 00:17:34,554 --> 00:17:35,920 it's like we're engaged. 531 00:17:35,922 --> 00:17:36,988 You're not my type. 532 00:17:36,990 --> 00:17:39,690 I like them crazier and... 533 00:17:39,692 --> 00:17:41,426 and sexually very prude. 534 00:17:41,428 --> 00:17:43,261 Oh. You just don't fit the bill. 535 00:17:43,263 --> 00:17:45,196 Look, you don't have to sign this thing. 536 00:17:45,198 --> 00:17:47,265 It's stupid. 537 00:17:47,267 --> 00:17:48,733 The last page is just 538 00:17:48,735 --> 00:17:51,402 obscene drawings of cartoon princesses. 539 00:17:51,404 --> 00:17:53,037 I saw them; you're very talented. 540 00:17:53,039 --> 00:17:54,572 Thanks. What they're doing is disgusting, 541 00:17:54,574 --> 00:17:56,074 but I think the drawings are nice. 542 00:17:56,076 --> 00:17:57,742 Mm-hmm. Yeah. 543 00:17:57,744 --> 00:18:00,745 Look, if I'm being honest, 544 00:18:00,747 --> 00:18:04,115 yeah, I feel a little jealous. 545 00:18:04,117 --> 00:18:06,350 You know, Schmidt and I used to hang out 546 00:18:06,352 --> 00:18:08,186 all the time, and now we don't, 547 00:18:08,188 --> 00:18:09,720 and it's weird. 548 00:18:09,722 --> 00:18:12,523 I mean, to be honest, I think I was a little... 549 00:18:12,525 --> 00:18:13,691 jealous, too. 550 00:18:13,693 --> 00:18:15,560 Of me? In a way, 551 00:18:15,562 --> 00:18:18,262 you're always gonna know him a little bit better than me. 552 00:18:19,632 --> 00:18:22,500 Except physically. You'd be surprised. 553 00:18:24,704 --> 00:18:26,571 Hey. 554 00:18:26,573 --> 00:18:27,705 Schmidt, relax. 555 00:18:27,707 --> 00:18:29,207 We're good. Yeah. 556 00:18:29,209 --> 00:18:32,443 We talked, and everything's okay. Yeah. 557 00:18:32,445 --> 00:18:33,978 Thank gosh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 558 00:18:33,980 --> 00:18:35,613 Hey, easy, all right. Okay. Okay, there he is. 559 00:18:35,615 --> 00:18:36,814 Everybody's... 560 00:18:36,816 --> 00:18:38,616 Whoa, mother, I'm right here. 561 00:18:39,586 --> 00:18:40,952 Hey. 562 00:18:41,955 --> 00:18:43,054 Are you hugging them 563 00:18:43,056 --> 00:18:44,088 while they're making out? 564 00:18:44,090 --> 00:18:45,456 Yes, uh, that is weird. 565 00:18:45,458 --> 00:18:47,258 Thank you for saying that. Please let go of me. 566 00:18:47,260 --> 00:18:49,026 I'm not interested in this. Let go of me. 567 00:18:49,996 --> 00:18:51,329 Did that wall fall down? 568 00:18:51,331 --> 00:18:52,763 Just please don't leave again. 569 00:18:52,765 --> 00:18:55,366 Yeah, about that. 570 00:18:57,003 --> 00:18:59,270 Well... this is it. 571 00:18:59,272 --> 00:19:00,471 Since you won't be able 572 00:19:00,473 --> 00:19:01,606 to contact me for a month, 573 00:19:01,608 --> 00:19:02,673 I've left a complementary bowl 574 00:19:02,675 --> 00:19:05,009 of advice. For instance, um, 575 00:19:05,011 --> 00:19:07,578 "Nick, stop doing that." 576 00:19:07,580 --> 00:19:10,014 (chuckles) Just applies to everything. 577 00:19:10,016 --> 00:19:11,415 That's what's up. That's what's up. 578 00:19:11,417 --> 00:19:12,617 E'r'day, e'r'day. 579 00:19:12,619 --> 00:19:13,918 Nick, stop doing that. 580 00:19:13,920 --> 00:19:15,153 NICK: That's what's up. 581 00:19:16,156 --> 00:19:17,788 (sighs) 582 00:19:17,790 --> 00:19:19,423 It's gonna be a long month. I'm gonna pace myself. 583 00:19:19,425 --> 00:19:20,491 I'm gonna miss you. 584 00:19:20,493 --> 00:19:22,260 (laughs) 585 00:19:22,262 --> 00:19:23,761 Don't worry. 586 00:19:23,763 --> 00:19:25,163 I'm gonna keep them in line for you. 587 00:19:25,165 --> 00:19:26,664 No, you can't hit them. 588 00:19:26,666 --> 00:19:28,099 Even if it's for their benefit? 589 00:19:28,101 --> 00:19:30,101 Yeah. Okay. 590 00:19:30,103 --> 00:19:31,502 I got you a little something. 591 00:19:31,504 --> 00:19:33,271 It's just to trade with. 592 00:19:33,273 --> 00:19:34,939 There's currency in there. I don't know. 593 00:19:34,941 --> 00:19:36,807 Oh, that's so sweet, Nick. 594 00:19:36,809 --> 00:19:39,877 Um, but you know I'm not going to prison, right? 595 00:19:39,879 --> 00:19:41,712 As long as you're free right here, you're never in prison. 596 00:19:41,714 --> 00:19:43,181 I bought you this burner 597 00:19:43,183 --> 00:19:44,182 from an unmarked storefront in Koreatown. 598 00:19:44,184 --> 00:19:45,983 I believe it's small enough 599 00:19:45,985 --> 00:19:47,385 to conceal in the waistband of your underpants. 600 00:19:47,387 --> 00:19:48,719 Oh, thank you, but... 601 00:19:48,721 --> 00:19:50,054 It's four walls. They can't hold you, though. 602 00:19:50,056 --> 00:19:51,656 Make friends with big ladies. 603 00:19:51,658 --> 00:19:52,690 Keep your head up. 604 00:19:52,692 --> 00:19:54,192 (chuckles) Okay. 605 00:19:54,194 --> 00:19:56,194 Make sure to put, uh, toilet tissue down on the toilet seat. 606 00:19:56,196 --> 00:19:57,662 Never sleep. Thanks. 607 00:19:57,664 --> 00:19:59,630 Make your toothbrush into a shiv. Everything's a weapon. 608 00:19:59,632 --> 00:20:02,633 See, hate put you in there, but love gonna bust you out. 609 00:20:02,635 --> 00:20:04,635 Don't be afraid to put two layers of toilet tissue down. 610 00:20:17,317 --> 00:20:18,583 (laughter) SCHMIDT: Let's do it. 611 00:20:18,585 --> 00:20:20,718 Let's get into this and see what sage wisdom 612 00:20:20,720 --> 00:20:22,186 Jess has for us. 613 00:20:22,188 --> 00:20:23,254 "No biting." 614 00:20:23,256 --> 00:20:24,255 That's a reminder for me. 615 00:20:24,257 --> 00:20:25,256 Mm-hmm. Wow. 616 00:20:25,258 --> 00:20:27,325 Ew, "No more poop pranks"? 617 00:20:27,327 --> 00:20:28,826 Oh, yeah, those get out of hand quickly. 618 00:20:28,828 --> 00:20:30,561 That was a disgusting February. 619 00:20:30,563 --> 00:20:33,531 "If the shish kebob falls before I come back, Nick wins. 620 00:20:33,533 --> 00:20:35,566 If it falls after, Schmidt wins"? 621 00:20:35,568 --> 00:20:36,934 Hi-ya! Is that... Oh. 622 00:20:36,936 --> 00:20:38,536 (laughter) 623 00:20:38,538 --> 00:20:40,504 Check it out, shish kebob. Check it out, yeah. 624 00:20:40,506 --> 00:20:42,173 That's super gross. 625 00:20:42,175 --> 00:20:44,675 "Schmidt's allowed to request that you do his back 626 00:20:44,677 --> 00:20:46,577 with sunscreen once a week." 627 00:20:46,579 --> 00:20:48,679 Actually, can someone do that now? 628 00:20:48,681 --> 00:20:50,014 It's nighttime. 629 00:20:50,016 --> 00:20:51,382 "Boys' shorts should at most 630 00:20:51,384 --> 00:20:53,918 rise six inches above the knee." 631 00:20:53,920 --> 00:20:55,786 Yeah, but where does the knee begin? Right... here. 632 00:20:55,788 --> 00:20:57,922 You know, she never specifies where the knee should begin. 633 00:20:57,924 --> 00:20:59,123 That's your knee, okay? 634 00:20:59,125 --> 00:21:00,558 This is the knee? Yes. Yes. 635 00:21:00,560 --> 00:21:02,693 "Stop harassing Beck." Absolutely not. 636 00:21:02,695 --> 00:21:03,894 He cut you off on the freeway. 637 00:21:03,896 --> 00:21:05,129 That's for you? Yeah. 638 00:21:05,131 --> 00:21:06,931 CECE: Yeah, makes sense. 639 00:21:06,933 --> 00:21:08,866 "Tell Schmidt not to sing 'Rent' in the shower. 640 00:21:08,868 --> 00:21:10,301 We're in a drought." 641 00:21:10,303 --> 00:21:14,071 ? Five thousand, 2,500, 600 minutes ? 642 00:21:14,073 --> 00:21:16,307 Okay. WINSTON: Those aren't the words. 643 00:21:16,309 --> 00:21:17,642 "Stop reading this 644 00:21:17,644 --> 00:21:19,944 within the first three hours of my absence." 645 00:21:19,946 --> 00:21:21,912 Whoa. Holy mackerel. 646 00:21:21,914 --> 00:21:23,347 How did she know? 647 00:21:24,317 --> 00:21:26,317 "Because I know everything." 648 00:21:27,820 --> 00:21:29,754 That's super scary, right? Is she still here? 649 00:21:29,756 --> 00:21:31,222 (laughs) I'm just messing with you. 650 00:21:31,224 --> 00:21:32,390 It says "Smile more." 651 00:21:32,392 --> 00:21:33,591 Oh, that's nice. 652 00:21:33,593 --> 00:21:35,993 Oh, damn it! Oh, yes! Yes! 653 00:21:35,995 --> 00:21:38,996 (laughs) You're my slave for 17 days!