1 00:00:02,536 --> 00:00:03,936 Boo! Sorry to startle you. 2 00:00:03,938 --> 00:00:05,537 You didn't startle us. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,639 Yeah, you struggled with the lock for, like, 30 seconds. 4 00:00:07,641 --> 00:00:08,841 I got a new job! 5 00:00:08,843 --> 00:00:10,275 Babe, that's great. Oh, that's awesome. 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,944 Well, not really "new." 7 00:00:11,946 --> 00:00:14,446 I'm starting on a trial basis tomorrow. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,781 So where is it? 9 00:00:15,783 --> 00:00:17,116 Is it at that super crunchy school? 10 00:00:17,118 --> 00:00:19,284 It's the most progressive school in Los Angeles. 11 00:00:19,286 --> 00:00:21,987 It's basically heaven if heaven were populated 12 00:00:21,989 --> 00:00:24,289 with kids that look like tiny members of Arcade Fire. 13 00:00:24,291 --> 00:00:26,058 Sounds like your dream job. 14 00:00:26,060 --> 00:00:27,960 I'd give you a hug, but my shirt smells pretty weird today. 15 00:00:27,962 --> 00:00:29,294 Thank you. I was actually worried. 16 00:00:29,296 --> 00:00:30,462 It was getting rough out there. 17 00:00:30,464 --> 00:00:32,965 (speaking French) 18 00:00:35,803 --> 00:00:36,802 Ah... 19 00:00:36,804 --> 00:00:38,704 La-la-la-la-la-la. 20 00:00:39,907 --> 00:00:41,573 God, I miss Paris. 21 00:00:41,575 --> 00:00:43,142 Stop it! 22 00:00:43,144 --> 00:00:44,309 Wha...? I was drinking that. 23 00:00:44,311 --> 00:00:45,477 It's Jess's. 24 00:00:45,479 --> 00:00:47,146 Every time she gets a job at a new school, 25 00:00:47,148 --> 00:00:48,313 she brings back kid germs 26 00:00:48,315 --> 00:00:49,982 that infect your filthy body. 27 00:00:49,984 --> 00:00:51,150 Don't get me sick. 28 00:00:51,152 --> 00:00:52,484 Don't get me sick either, man. 29 00:00:52,486 --> 00:00:54,987 I got a date coming up, and I might get to mouth-base. 30 00:00:54,989 --> 00:00:56,321 I'm not gonna get sick. 31 00:00:56,323 --> 00:00:59,324 No germ can live in a body that is 65% beer. 32 00:00:59,326 --> 00:01:01,994 Nick, are you eating raisins from my purse? 33 00:01:01,996 --> 00:01:03,829 I confiscated those from a kid. 34 00:01:03,831 --> 00:01:05,664 That explains why they're so sticky. 35 00:01:05,666 --> 00:01:07,266 (chuckles) Sticky Nicky eats anything 36 00:01:07,268 --> 00:01:09,168 and I don't get sick. 37 00:01:09,170 --> 00:01:11,503 Nick, you have, like, 7,500 raisins all over your room. 38 00:01:11,505 --> 00:01:13,338 Why would you eat the...? (sneezes) 39 00:01:13,340 --> 00:01:15,340 I knew it. I knew it. 40 00:01:15,342 --> 00:01:17,042 That was so immediate. 41 00:01:17,044 --> 00:01:18,911 ♪ ♪ 42 00:01:23,684 --> 00:01:27,352 And this is our nondenominational Eden. 43 00:01:27,354 --> 00:01:29,088 (Jess gasps) 44 00:01:34,061 --> 00:01:35,627 Wow. I know. 45 00:01:35,629 --> 00:01:37,062 JESS: Did the kids build the chicken coup? 46 00:01:37,064 --> 00:01:39,398 Yep. Only hens, though, obviously. 47 00:01:39,400 --> 00:01:42,067 Banyon Canyon has a strict "zero cocks" policy. 48 00:01:42,069 --> 00:01:45,037 I like how it... it encourages the chickens to stay inside 49 00:01:45,039 --> 00:01:46,371 but doesn't force them. 50 00:01:46,373 --> 00:01:48,040 In line with our philosophy. 51 00:01:48,042 --> 00:01:50,909 Who are we to tell the children what to learn and when? 52 00:01:50,911 --> 00:01:52,711 Their teachers? 53 00:01:52,713 --> 00:01:56,048 Williamsburg ate my seaweed, Genevieve. 54 00:01:56,050 --> 00:01:57,382 No, I didn't. 55 00:01:57,384 --> 00:01:59,384 Don, Williamsburg, do I have your permission 56 00:01:59,386 --> 00:02:01,887 to move this conflict to the Feelings Farm? 57 00:02:01,889 --> 00:02:05,224 W-Wait, Jess, we sit on the floor. 58 00:02:05,226 --> 00:02:06,658 Chairs are reserved for the children's feelings. 59 00:02:06,660 --> 00:02:08,060 Oh. 60 00:02:08,062 --> 00:02:11,230 This is much better than solving problems the Coolidge way. 61 00:02:11,232 --> 00:02:12,898 There's a fight in the gym! 62 00:02:12,900 --> 00:02:13,899 Oh, my God! 63 00:02:13,901 --> 00:02:15,567 I got this, Jess. 64 00:02:15,569 --> 00:02:18,570 CHILDREN (chanting): Fight! Fight! Fight! Fight! 65 00:02:18,572 --> 00:02:20,305 (chanting stops) 66 00:02:21,742 --> 00:02:24,910 I've been thinking about starting to wear a watch again. 67 00:02:24,912 --> 00:02:29,014 Let me open the barn door and welcome Honesty. 68 00:02:29,016 --> 00:02:31,283 BOTH: Hi, Honesty. 69 00:02:31,285 --> 00:02:33,619 Williamsburg, now, Honesty is here 70 00:02:33,621 --> 00:02:36,421 and has no agenda but to listen. 71 00:02:36,423 --> 00:02:39,091 Honesty, I ate the seaweed. 72 00:02:39,093 --> 00:02:40,425 And I'm sorry. 73 00:02:40,427 --> 00:02:43,529 And, Don, do you have anything to say to Honesty? 74 00:02:43,531 --> 00:02:46,431 Honesty, sorry for being so macho. 75 00:02:46,433 --> 00:02:48,767 I'm sorry I picked you last for touch basket. 76 00:02:48,769 --> 00:02:52,204 I'm sorry I insulted you for having a mommy and daddy. 77 00:02:52,206 --> 00:02:53,438 Beautiful, Jess. 78 00:02:53,440 --> 00:02:54,439 Well done. 79 00:02:54,441 --> 00:02:55,281 Thank you. 80 00:02:56,043 --> 00:02:57,276 Into quarantine, you. 81 00:02:57,278 --> 00:02:58,710 Huge presentation 82 00:02:58,712 --> 00:02:59,711 at Ass-Strat tomorrow, 83 00:02:59,713 --> 00:03:01,280 and I cannot be sick for it. 84 00:03:01,282 --> 00:03:03,615 Women I work with hate weakness. 85 00:03:03,617 --> 00:03:05,818 You show up sick, you-you might as well be dead. 86 00:03:07,721 --> 00:03:09,721 (sneezes) 87 00:03:09,723 --> 00:03:12,057 Uh, I'm... I'm so sorry. 88 00:03:12,059 --> 00:03:13,392 No, uh, it wasn't really... 89 00:03:13,394 --> 00:03:15,727 Get out. 90 00:03:15,729 --> 00:03:17,529 Guys, I'm on the mend. 91 00:03:17,531 --> 00:03:18,330 Sorry, Nick. 92 00:03:18,332 --> 00:03:19,831 (sneezes) 93 00:03:19,833 --> 00:03:21,466 Winston here has got that hot coffee date tomorrow, so... 94 00:03:21,468 --> 00:03:24,036 But, to be clear, the date's hot, not the coffee. 95 00:03:24,038 --> 00:03:25,337 Uh, thinking about going iced. 96 00:03:25,339 --> 00:03:26,638 Don't look at my hands. 97 00:03:26,640 --> 00:03:28,740 Thanks for backing me up, boo. Oh, you know how boo do. 98 00:03:28,742 --> 00:03:30,642 You know who's my boo? I got a clue it's you. 99 00:03:30,644 --> 00:03:32,744 Aw... 100 00:03:32,746 --> 00:03:34,046 (sneezes) 101 00:03:37,084 --> 00:03:40,018 So... 102 00:03:40,020 --> 00:03:42,487 this is the most time we've ever spent alone. 103 00:03:42,489 --> 00:03:45,490 Pretty interesting observation on your part. 104 00:03:45,492 --> 00:03:46,825 Yeah. 105 00:03:46,827 --> 00:03:48,660 What are we... what are we watching? 106 00:03:48,662 --> 00:03:50,662 We are having a... 107 00:03:50,664 --> 00:03:53,365 I just started streaming it, and now it won't stop playing. 108 00:03:53,367 --> 00:03:55,367 Boy, ham sandwiches. 109 00:03:55,369 --> 00:03:56,368 (laughs) 110 00:03:56,370 --> 00:03:57,569 What is it? 111 00:03:57,571 --> 00:03:58,904 It's hard to say. 112 00:03:58,906 --> 00:04:00,572 It's either a puppet show for kids, 113 00:04:00,574 --> 00:04:02,507 or it's North Korean propaganda. 114 00:04:02,509 --> 00:04:04,943 (screaming) 115 00:04:04,945 --> 00:04:06,178 Pretty weird. 116 00:04:06,180 --> 00:04:08,680 (screaming) 117 00:04:08,682 --> 00:04:10,349 (Nick snickers) 118 00:04:10,351 --> 00:04:11,783 (both chuckle) 119 00:04:11,785 --> 00:04:14,019 GENEVIEVE: I feel like we have a real connection. 120 00:04:14,021 --> 00:04:15,454 Me, too. 121 00:04:15,456 --> 00:04:17,189 I know it's only the first day of your trial period, 122 00:04:17,191 --> 00:04:20,859 but my gut is telling me... 123 00:04:20,861 --> 00:04:22,394 you're a perfect fit. 124 00:04:22,396 --> 00:04:24,396 I just... like, I'm so happy here, I could cry, 125 00:04:24,398 --> 00:04:25,731 but the gray water bucket's too far away, 126 00:04:25,733 --> 00:04:28,033 and I want to save my tears to water these plants. 127 00:04:28,035 --> 00:04:29,368 That's considerate. Ooh! 128 00:04:29,370 --> 00:04:31,036 My partner's here to pick me up. 129 00:04:31,038 --> 00:04:32,204 I think you're gonna really like him. 130 00:04:32,206 --> 00:04:33,372 SAM: Sorry I'm late. 131 00:04:33,374 --> 00:04:35,374 The string came out of my prayer beads, 132 00:04:35,376 --> 00:04:36,575 and they just bounced all over the office. 133 00:04:36,577 --> 00:04:37,709 Oh... So frustrating. 134 00:04:37,711 --> 00:04:39,378 GENEVIEVE: Sam, I want you to meet Jess. 135 00:04:39,380 --> 00:04:41,380 This is the candidate we were discussing in the shower. 136 00:04:41,382 --> 00:04:43,548 Yeah. Jess, this is Sam, my partner. 137 00:04:45,552 --> 00:04:47,386 Hey, Jess. 138 00:04:49,223 --> 00:04:51,556 You're a doctor for children. 139 00:04:51,558 --> 00:04:52,991 Uh, it's, you know, mostly paperwork. 140 00:04:52,993 --> 00:04:56,228 How do you always look so beautiful in the morning? 141 00:04:56,230 --> 00:04:57,496 (grunts) 142 00:04:57,498 --> 00:04:59,659 (Nick groans) Oh, my God. 143 00:04:59,933 --> 00:05:01,166 You could have killed him. 144 00:05:01,168 --> 00:05:02,401 (strained): I'm gonna kick your ass, man. 145 00:05:02,403 --> 00:05:04,483 Hi, Sam. Hi. 146 00:05:06,073 --> 00:05:07,406 Have you met before? 147 00:05:07,408 --> 00:05:08,907 We... Yeah, we've met. 148 00:05:08,909 --> 00:05:10,909 We did. Yes, that's right, we met, we met. 149 00:05:10,911 --> 00:05:12,911 (laughing): How funny. Um, a bunch of times. 150 00:05:12,913 --> 00:05:14,579 A lot of times. Very many. A lot of times. 151 00:05:14,581 --> 00:05:15,747 We met a lot... Yeah. 152 00:05:15,749 --> 00:05:17,916 Sometimes in the day, sometimes... 153 00:05:17,918 --> 00:05:20,852 in the, uh, nighttime. 154 00:05:20,854 --> 00:05:22,354 Oh. It was, you know... 155 00:05:22,356 --> 00:05:23,422 Yeah, we, I mean... 156 00:05:28,262 --> 00:05:29,761 Yeah. 157 00:05:31,098 --> 00:05:33,432 Oh. 158 00:05:33,434 --> 00:05:34,766 Bye, Jess. 159 00:05:34,768 --> 00:05:36,168 Nice to see you. 160 00:05:41,942 --> 00:05:43,108 The fly shirts and the even more fly shirts. 161 00:05:43,110 --> 00:05:45,310 Okay, let's make this quick. 162 00:05:45,312 --> 00:05:46,778 I need to work on my presentation. 163 00:05:46,780 --> 00:05:47,879 It's for a chair company, 164 00:05:47,881 --> 00:05:49,281 and it's tentatively titled, 165 00:05:49,283 --> 00:05:51,416 "I Hope You're Sitting Down for This." 166 00:05:52,619 --> 00:05:53,952 'Cause it's chairs. Yeah. 167 00:05:53,954 --> 00:05:55,287 At which point you would laugh if you weren't 168 00:05:55,289 --> 00:05:56,621 so preoccupied with your date. 169 00:05:56,623 --> 00:05:58,957 Okay, Winston, what are you wearing? 170 00:05:58,959 --> 00:06:00,459 Well, you know, I don't want to overthink it. 171 00:06:00,461 --> 00:06:02,461 It's just coffee, so... 172 00:06:02,463 --> 00:06:04,129 So you're going to just dress like you did today, 173 00:06:04,131 --> 00:06:06,131 which apparently happened during a solar eclipse 174 00:06:06,133 --> 00:06:07,466 in a land of no mirrors. 175 00:06:07,468 --> 00:06:09,134 Good note. Strong note. 176 00:06:09,136 --> 00:06:10,135 Winston, listen to me. Yeah. 177 00:06:10,137 --> 00:06:11,470 This is the first date 178 00:06:11,472 --> 00:06:12,804 since the... since the Aly heartbreak. 179 00:06:12,806 --> 00:06:14,473 This date is going to define 180 00:06:14,475 --> 00:06:16,475 the next chapter of your dating story. 181 00:06:21,181 --> 00:06:23,515 Wear these magnificent sunglasses. 182 00:06:23,517 --> 00:06:24,583 Put 'em on. 183 00:06:24,585 --> 00:06:26,418 Oh, man. 184 00:06:26,420 --> 00:06:28,086 You look like Brad Pitt on a tank. 185 00:06:28,088 --> 00:06:29,988 In that movie Furry. Yeah. 186 00:06:29,990 --> 00:06:32,424 You ever see Furry? Furry? Nah. 187 00:06:32,426 --> 00:06:34,326 It's a bunch of dudes on a tank. They're, uh... 188 00:06:34,328 --> 00:06:35,727 and they're outnumbered and they shoot a bunch of people. 189 00:06:35,729 --> 00:06:36,995 Are they dressed in...? 190 00:06:36,997 --> 00:06:38,263 You should check it out. Just look it up, Furry. 191 00:06:38,265 --> 00:06:39,998 (chuckles) Google "Furry," nice, yeah. 192 00:06:40,000 --> 00:06:41,733 Hey, don't screw up this date, it's important. 193 00:06:41,735 --> 00:06:43,802 ♪ ♪ 194 00:06:46,106 --> 00:06:47,506 (imitates sneeze) 195 00:06:49,510 --> 00:06:50,675 (sniffles) 196 00:06:50,677 --> 00:06:52,344 (coughing) 197 00:06:52,346 --> 00:06:54,012 How is Genevieve dating Sam? 198 00:06:54,014 --> 00:06:55,914 Is Los Angeles that small? 199 00:06:56,917 --> 00:06:58,016 You guys even listening to me? 200 00:06:58,018 --> 00:06:58,950 Yeah, we're listening. 201 00:06:58,952 --> 00:07:00,018 (gibbers) 202 00:07:00,020 --> 00:07:01,686 What-what did Queen Ta Ta say? 203 00:07:01,688 --> 00:07:03,021 Well, the ball's tonight, 204 00:07:03,023 --> 00:07:04,689 and Queen Ta Ta's got nothing to wear, 205 00:07:04,691 --> 00:07:06,291 so she's got to find a dress. 206 00:07:06,293 --> 00:07:08,126 What the hell is this show? 207 00:07:08,128 --> 00:07:09,127 BOTH: Poppycock Palace. 208 00:07:09,129 --> 00:07:10,128 It's amazing. 209 00:07:10,130 --> 00:07:11,463 Winston, when did you get sick? 210 00:07:11,465 --> 00:07:12,697 You were fine this morning. 211 00:07:12,699 --> 00:07:14,533 Oh, yeah, I'm super sick. 212 00:07:14,535 --> 00:07:15,867 (imitates sneeze) 213 00:07:15,869 --> 00:07:18,036 (sighs) Genevieve just said, "Oh." 214 00:07:18,038 --> 00:07:19,271 Oh's, like, the worst. 215 00:07:19,273 --> 00:07:20,272 What should I do? 216 00:07:20,274 --> 00:07:21,406 Don't do anything. Just do nothing. 217 00:07:21,408 --> 00:07:22,741 NICK: You're just gonna make it worse. 218 00:07:22,743 --> 00:07:23,775 Leave it alone, Jess. 219 00:07:23,777 --> 00:07:25,110 Oh, I know. 220 00:07:25,112 --> 00:07:26,778 I could go talk to Sam. (nose blowing) 221 00:07:26,780 --> 00:07:29,214 I could ask him to put in a good word for me. 222 00:07:29,216 --> 00:07:30,382 How long does it take to get over a breakup? 223 00:07:30,384 --> 00:07:32,717 Two years? Two years is enough, right? 224 00:07:32,719 --> 00:07:34,252 I swear to God, just leave it alone. SCHMIDT: Let it lie. 225 00:07:34,254 --> 00:07:35,253 Do nothing, Jess. 226 00:07:35,255 --> 00:07:36,555 Four votes for leaving it alone. 227 00:07:36,557 --> 00:07:37,556 That's what I'll do. 228 00:07:37,558 --> 00:07:40,225 (all shouting) 229 00:07:41,428 --> 00:07:43,261 I'll just do nothing. 230 00:07:43,263 --> 00:07:45,397 Hi. 231 00:07:45,399 --> 00:07:46,898 (chuckles) 232 00:07:46,900 --> 00:07:49,601 I couldn't do nothing. 233 00:07:49,603 --> 00:07:50,902 (groans) (coughing) 234 00:07:50,904 --> 00:07:52,003 (coughs) 235 00:07:52,005 --> 00:07:54,606 We must find this Tee-Tee Wah Wah... 236 00:07:54,608 --> 00:07:56,174 (sniffs loudly) 237 00:07:56,176 --> 00:07:58,076 Humina humina humina humina... 238 00:07:58,078 --> 00:08:00,412 (Nick groans) 239 00:08:00,414 --> 00:08:01,112 (clears throat, Cece coughs) 240 00:08:01,114 --> 00:08:03,748 (sniffling) 241 00:08:03,750 --> 00:08:06,251 All these puppets do is sing about how they're friends. 242 00:08:06,253 --> 00:08:08,420 I'm starting to not believe them. 243 00:08:08,422 --> 00:08:09,521 (fanfare plays) Shh! 244 00:08:09,523 --> 00:08:10,922 This is the best part. 245 00:08:10,924 --> 00:08:13,859 The Tee-Tee Wah Wah was in... 246 00:08:13,861 --> 00:08:16,261 (drumroll plays) 247 00:08:17,865 --> 00:08:19,197 It's in the damn Pee-Paw Playhouse! 248 00:08:19,199 --> 00:08:20,932 Shh. Spoiler alert, man. 249 00:08:20,934 --> 00:08:23,602 The Pee-Paw Playhouse! 250 00:08:23,604 --> 00:08:24,936 (laughing) 251 00:08:24,938 --> 00:08:26,271 Every time. 252 00:08:26,273 --> 00:08:27,272 I've been saying that for the past hour 253 00:08:27,274 --> 00:08:28,273 'cause I saw you put it in there! 254 00:08:28,275 --> 00:08:29,274 You know what? 255 00:08:29,276 --> 00:08:31,476 I can't. I can not. 256 00:08:31,478 --> 00:08:32,644 I'm not sick. 257 00:08:32,646 --> 00:08:33,712 I've been faking it. 258 00:08:33,714 --> 00:08:35,647 There you go, Poppycock Palace. 259 00:08:35,649 --> 00:08:37,449 You've outed me! 260 00:08:37,451 --> 00:08:38,884 You're choosing to be in here? Why? 261 00:08:38,886 --> 00:08:40,485 'Cause I'm freaking out about the date. Okay? 262 00:08:40,487 --> 00:08:42,287 Why don't you want to go on this date? 263 00:08:42,289 --> 00:08:43,788 Because I'm not over Aly. 264 00:08:43,790 --> 00:08:45,790 And I know I should be moving on 265 00:08:45,792 --> 00:08:47,325 and this girl is okay, 266 00:08:47,327 --> 00:08:48,493 but she's not Aly. 267 00:08:48,495 --> 00:08:49,394 (congested): No one is Aly. 268 00:08:49,396 --> 00:08:51,329 What'd she say? 269 00:08:51,331 --> 00:08:52,631 Wait. 270 00:08:52,633 --> 00:08:53,632 Just hold. 271 00:08:53,634 --> 00:08:54,666 Oh, please don't blow your nose. 272 00:08:54,668 --> 00:08:55,667 You do it so disgustingly. 273 00:08:55,669 --> 00:08:56,902 (blowing loudly) 274 00:08:59,306 --> 00:09:01,473 Not done. 275 00:09:01,475 --> 00:09:03,408 I don't need to know that bad what you said. 276 00:09:03,410 --> 00:09:05,477 (Cece blowing nose loudly) 277 00:09:08,682 --> 00:09:10,515 (continues blowing) 278 00:09:10,517 --> 00:09:12,183 I'm beggin' you to stop. Just stop. 279 00:09:12,185 --> 00:09:13,351 (sniffs wetly) 280 00:09:13,353 --> 00:09:14,986 (coughs) 281 00:09:14,988 --> 00:09:17,422 (clearly): No one is Aly. 282 00:09:17,424 --> 00:09:19,491 Okay? You have to give other people a chance. 283 00:09:19,493 --> 00:09:21,593 You deserve to be happy, Winston. 284 00:09:21,595 --> 00:09:22,928 Just go on the date. 285 00:09:22,930 --> 00:09:25,063 Or I could fire up another episode 286 00:09:25,065 --> 00:09:27,699 and we could see where they hide the Tee-Tee Wah Wah this time. 287 00:09:27,701 --> 00:09:29,000 I wonder where it would be. 288 00:09:30,537 --> 00:09:32,637 (breathing roughly) 289 00:09:34,274 --> 00:09:35,941 No, I'm-I'm gonna go on the date. 290 00:09:35,943 --> 00:09:37,108 Yeah, I think I'll do that. 291 00:09:37,110 --> 00:09:38,110 You guys are right. 292 00:09:38,111 --> 00:09:39,210 Could you tell your future husband 293 00:09:39,212 --> 00:09:40,445 to let me out of this room, please? 294 00:09:40,447 --> 00:09:41,613 I love that man, 295 00:09:41,615 --> 00:09:43,214 but he is not letting anyone out of this room. 296 00:09:43,216 --> 00:09:44,449 Just being in here 297 00:09:44,451 --> 00:09:46,117 makes you fully contaminated. 298 00:09:46,119 --> 00:09:47,619 (puppets chattering happily) 299 00:09:47,621 --> 00:09:49,454 Uh, hey, I was hoping 300 00:09:49,456 --> 00:09:51,189 you could put in a good word for me. 301 00:09:51,191 --> 00:09:52,190 I know you're mad... 302 00:09:52,192 --> 00:09:53,592 No, I'm not mad, Jess. 303 00:09:53,594 --> 00:09:57,028 I'm just, you know, bummed that you're at my house. 304 00:09:57,030 --> 00:09:59,030 Obviously, I know I messed up our relationship 305 00:09:59,032 --> 00:10:01,566 and you probably think I'm a bad person, 306 00:10:01,568 --> 00:10:03,535 but if you could... Jess! 307 00:10:03,537 --> 00:10:04,869 What are you doing here? 308 00:10:04,871 --> 00:10:07,305 At my lover's house? 309 00:10:07,307 --> 00:10:09,541 Oh! 310 00:10:09,543 --> 00:10:11,076 Hi! Hi. 311 00:10:11,078 --> 00:10:13,044 Um, were you... Making love? 312 00:10:13,046 --> 00:10:14,346 Just finished. 313 00:10:15,315 --> 00:10:17,382 He defused me like a bomb. 314 00:10:19,653 --> 00:10:20,752 That sounds nice. 315 00:10:20,754 --> 00:10:22,754 Um... Did you bake... 316 00:10:22,756 --> 00:10:24,255 Sam brownies? 317 00:10:24,257 --> 00:10:26,725 No. Chocolate's way too sexual. 318 00:10:26,727 --> 00:10:28,259 (laughs) 319 00:10:28,261 --> 00:10:30,502 This is just good, old-fashioned Kansas cornbread. 320 00:10:38,405 --> 00:10:39,404 Jess... 321 00:10:39,406 --> 00:10:41,339 No. (Chuckles) 322 00:10:41,341 --> 00:10:44,275 my gut is telling me 323 00:10:44,277 --> 00:10:46,077 this isn't going to work out. 324 00:10:46,079 --> 00:10:47,912 Please give me a chance to make this right. 325 00:10:47,914 --> 00:10:48,913 Five minutes. 326 00:10:48,915 --> 00:10:52,584 Mmm... 327 00:10:52,586 --> 00:10:56,855 (high-pitched): Mmm... 328 00:11:01,361 --> 00:11:03,428 ♪ ♪ 329 00:11:09,770 --> 00:11:10,835 Okay, good morning. 330 00:11:10,837 --> 00:11:12,837 Yes, help yourself to a bagel. 331 00:11:12,839 --> 00:11:14,272 Hmm. 332 00:11:14,274 --> 00:11:15,440 They're all the same, Jan. 333 00:11:15,442 --> 00:11:17,175 No need to put your hands on every one of them. 334 00:11:17,177 --> 00:11:18,977 Okay, ladies and gentlemen, 335 00:11:18,979 --> 00:11:20,812 as you know, 336 00:11:20,814 --> 00:11:23,982 on the seventh day, God... he rested. 337 00:11:23,984 --> 00:11:26,117 Yes, that's right. 338 00:11:26,119 --> 00:11:27,452 God rested on the seventh day. 339 00:11:27,454 --> 00:11:29,287 But the question remains: 340 00:11:29,289 --> 00:11:30,789 What did he rest on? 341 00:11:31,458 --> 00:11:33,191 That's right. 342 00:11:33,193 --> 00:11:35,860 He rested... on a chair. 343 00:11:37,964 --> 00:11:38,963 (sneezes) 344 00:11:40,133 --> 00:11:41,466 Oh... 345 00:11:44,504 --> 00:11:45,670 Look underneath your butts. 346 00:11:45,672 --> 00:11:47,205 You will find 347 00:11:47,207 --> 00:11:49,074 mankind's greatest invention. 348 00:11:49,076 --> 00:11:50,975 (exhales) Without chairs, do you know what we have? 349 00:11:50,977 --> 00:11:53,645 Squat, both position and diddly kind. 350 00:11:53,647 --> 00:11:55,413 JESS: Sam, you got rid of your sofa. 351 00:11:55,415 --> 00:11:57,682 Boy, that thing really gave me a rash. 352 00:11:57,684 --> 00:11:58,717 Five minutes, Jess. 353 00:11:58,719 --> 00:11:59,851 Okay, look. 354 00:11:59,853 --> 00:12:00,985 I know it's weird to hire 355 00:12:00,987 --> 00:12:02,220 your boyfriend's ex-girlfriend, 356 00:12:02,222 --> 00:12:04,089 but I think it's another way 357 00:12:04,091 --> 00:12:05,857 in which we are linked. 358 00:12:05,859 --> 00:12:08,493 You are the best candidate we've had in a long time. 359 00:12:08,495 --> 00:12:10,161 Thank you. As we all know, 360 00:12:10,163 --> 00:12:12,230 healing is talking. 361 00:12:12,232 --> 00:12:13,865 Samuel, what do you think? 362 00:12:13,867 --> 00:12:15,166 I would love to explore all of this with you, 363 00:12:15,168 --> 00:12:16,868 but I have a circumcision to perform. 364 00:12:16,870 --> 00:12:18,336 Hopefully not your own. 365 00:12:19,873 --> 00:12:22,507 Just kidding. I know you're circumcised. 366 00:12:22,509 --> 00:12:24,342 Ha, ha. Yeah. 367 00:12:24,344 --> 00:12:26,244 Well, not that I think about it, it just... 368 00:12:26,246 --> 00:12:28,413 I mean, I'm definitely not picturing it right now. 369 00:12:28,415 --> 00:12:29,881 I am picturing it. 370 00:12:29,883 --> 00:12:31,249 Only 'cause we talked about it. 371 00:12:31,251 --> 00:12:32,852 How long did you two share your journeys? 372 00:12:32,853 --> 00:12:34,719 Couple months. But at first it was just sex. 373 00:12:34,721 --> 00:12:36,287 Mmm. Mmm. 374 00:12:36,289 --> 00:12:37,355 SAM: I used sex 375 00:12:37,357 --> 00:12:39,424 as a wall around my heart. 376 00:12:39,426 --> 00:12:42,961 Mmm. Uh, Jess climbed that wall many, many times. 377 00:12:42,963 --> 00:12:44,863 Mmm. Uh, couldn't stop climbing it. 378 00:12:44,865 --> 00:12:46,865 I think I was not the only climber to climb that wall. 379 00:12:46,867 --> 00:12:48,366 Until we decided to become 380 00:12:48,368 --> 00:12:51,102 a one-wall, one-climber mountain. 381 00:12:51,104 --> 00:12:52,437 And then you invited another climber 382 00:12:52,439 --> 00:12:54,205 to lick your toehold. 383 00:12:55,208 --> 00:12:57,976 My roommate, Nick, kissed me. 384 00:12:57,978 --> 00:12:59,144 I'm so sorry, Sam. 385 00:12:59,146 --> 00:13:00,211 I exist only in the present. 386 00:13:00,213 --> 00:13:01,379 All of that's behind me. 387 00:13:01,381 --> 00:13:03,314 What... what about this Nick? 388 00:13:03,316 --> 00:13:04,916 Is he sorry? 389 00:13:04,918 --> 00:13:07,051 I think Nick's kind of still upset 390 00:13:07,053 --> 00:13:08,553 that Sam punched him in the throat. 391 00:13:08,555 --> 00:13:09,354 What? 392 00:13:10,157 --> 00:13:11,156 Sam... 393 00:13:11,158 --> 00:13:12,390 so tender and delicate... 394 00:13:12,392 --> 00:13:13,591 You haven't met Nick. 395 00:13:13,593 --> 00:13:14,926 He's just the most throat-punchable boy 396 00:13:14,928 --> 00:13:16,227 in all the world. 397 00:13:16,229 --> 00:13:18,229 I don't care. I don't even... 398 00:13:18,231 --> 00:13:19,898 Nick is a whatever, I don't even have to... 399 00:13:19,900 --> 00:13:21,566 Sam, do you need this Nick to apologize for wounding you? 400 00:13:21,568 --> 00:13:22,700 I do. 401 00:13:23,904 --> 00:13:24,936 JESS: So, Nick... 402 00:13:24,938 --> 00:13:26,437 I'm wondering if you could 403 00:13:26,439 --> 00:13:28,006 come in the other room with me 404 00:13:28,008 --> 00:13:29,440 and just, like, real quick, 405 00:13:29,442 --> 00:13:30,842 apologize to Sam for kissing me? 406 00:13:30,844 --> 00:13:31,843 No. 407 00:13:31,845 --> 00:13:33,511 Jess, I told you to leave it alone. 408 00:13:33,513 --> 00:13:34,846 I didn't, though. 409 00:13:34,848 --> 00:13:35,914 I made it worse. 410 00:13:35,916 --> 00:13:37,115 Now the only way 411 00:13:37,117 --> 00:13:38,983 I'm gonna get that job 412 00:13:38,985 --> 00:13:42,020 is if Nick apologizes to Sam. 413 00:13:42,022 --> 00:13:43,454 Jess, he hit me. He's gonna hit me again. 414 00:13:43,456 --> 00:13:44,522 He's not gonna hit you. 415 00:13:44,524 --> 00:13:46,257 Please, it's my dream job. 416 00:13:46,259 --> 00:13:47,725 (puppets chattering) 417 00:13:49,095 --> 00:13:51,629 I'd like to apologize, Nick, 418 00:13:51,631 --> 00:13:53,431 for punching you in the throat. 419 00:13:53,433 --> 00:13:54,599 I know it hurt a whole lot. 420 00:13:54,601 --> 00:13:55,700 Not that much, but you did it, so... 421 00:13:55,702 --> 00:13:56,801 Okay. 422 00:13:56,803 --> 00:13:58,803 And I feel like you should apologize to me 423 00:13:58,805 --> 00:14:01,206 for kissing my girlfriend. 424 00:14:01,208 --> 00:14:02,841 Yes, uh, right. 425 00:14:02,843 --> 00:14:03,908 Cool. 426 00:14:04,978 --> 00:14:06,778 (exhales) Well, that went so well. 427 00:14:06,780 --> 00:14:09,848 I-I don't really feel like that was a genuine apology, 428 00:14:09,850 --> 00:14:11,282 and-and I'd really like one. 429 00:14:11,284 --> 00:14:12,817 Yeah. I mean... did you feel like it was genuine? 430 00:14:12,819 --> 00:14:14,619 No. Actually, he didn't even apologize. 431 00:14:14,621 --> 00:14:16,487 Cool beard, Sam. 432 00:14:16,489 --> 00:14:19,057 What'd you just say about my beard, bro? 433 00:14:19,059 --> 00:14:20,058 "Bro"? 434 00:14:20,060 --> 00:14:21,392 Yeah, I just said "cool beard." 435 00:14:21,394 --> 00:14:22,894 I think your beard looks really cool. 436 00:14:22,896 --> 00:14:25,730 Talk about my beard one more time, bro. 437 00:14:25,732 --> 00:14:27,298 Sam, "bro" is a beach term. 438 00:14:27,300 --> 00:14:30,068 The beard is very fun. Say "beard." 439 00:14:30,070 --> 00:14:31,135 You want me to say the word 440 00:14:31,137 --> 00:14:32,303 that starts with a "B," 441 00:14:32,305 --> 00:14:33,304 ends with a "D"? Yeah. 442 00:14:33,306 --> 00:14:34,873 Say "beard" one more time, bro. 443 00:14:38,578 --> 00:14:39,878 Say the word "beard," bro! 444 00:14:41,147 --> 00:14:43,481 (quietly): Beard. 445 00:14:43,483 --> 00:14:45,583 (grunts) Oh! Oh! 446 00:14:45,585 --> 00:14:47,018 Nick, are you dying? 447 00:14:47,020 --> 00:14:48,152 'Cause it looks like you're dying! 448 00:14:48,154 --> 00:14:49,187 Not dying. 449 00:14:49,189 --> 00:14:50,355 Who are you? I don't know what it is. 450 00:14:50,357 --> 00:14:52,257 I just can't help it with this guy. 451 00:14:52,259 --> 00:14:53,491 Why didn't you just hit me in the nads 452 00:14:53,493 --> 00:14:54,592 like a normal person, Sam? 453 00:14:54,594 --> 00:14:56,694 Well, I'm leaving. 454 00:14:56,696 --> 00:14:58,497 Wait, wait, wait, wait, wait! Don't, don't go! 455 00:14:58,498 --> 00:14:59,697 Nobody goes. 456 00:14:59,699 --> 00:15:01,199 Jim Morrison. 457 00:15:01,201 --> 00:15:02,367 That's who you look like. 458 00:15:02,369 --> 00:15:03,868 We are solving this conflict 459 00:15:03,870 --> 00:15:06,738 in the mother-loving Feelings Farm. 460 00:15:15,548 --> 00:15:16,714 Those sunglasses are amazing. 461 00:15:16,716 --> 00:15:18,016 Well, they're made even more amazing 462 00:15:18,018 --> 00:15:19,550 by your reflection in them. 463 00:15:19,552 --> 00:15:22,020 Wait, how are you seeing my reflection in them? 464 00:15:22,022 --> 00:15:23,521 You got me. I'm not. 465 00:15:23,523 --> 00:15:24,522 (both laugh) 466 00:15:24,524 --> 00:15:25,790 I'm just running game. 467 00:15:25,792 --> 00:15:28,026 Are you this smooth-talking in regular glasses? 468 00:15:28,028 --> 00:15:29,460 No, I'm not that smooth-talking, no. 469 00:15:29,462 --> 00:15:31,863 I'm not. I'm not gonna lie to you. 470 00:15:31,865 --> 00:15:33,231 JESS: Honesty, 471 00:15:33,233 --> 00:15:36,100 I stole coffee from a bagel restaurant. 472 00:15:36,102 --> 00:15:38,870 Um, I didn't know how the line worked. 473 00:15:38,872 --> 00:15:40,905 Okay, now I've talked. 474 00:15:40,907 --> 00:15:42,473 Uh, who wants to go next... Sam? 475 00:15:42,475 --> 00:15:44,375 Sure, uh, Honesty, 476 00:15:44,377 --> 00:15:47,478 I honestly want Nick to apologize for kissing Jess. 477 00:15:47,480 --> 00:15:49,047 I did apologize, Sam. 478 00:15:49,049 --> 00:15:52,150 Real, real quick... you have to address Honesty directly. 479 00:15:52,152 --> 00:15:54,052 You want me to talk to a chair? 480 00:15:54,054 --> 00:15:55,219 (quietly): I don't want to. 481 00:15:55,221 --> 00:15:56,587 Hey, you like soup? 482 00:15:56,589 --> 00:15:58,122 Right? You like soup, right? 483 00:15:58,124 --> 00:15:59,457 Of course I like soup. 484 00:15:59,459 --> 00:16:00,892 All right, well, address the chair 485 00:16:00,894 --> 00:16:01,926 and I'll make you some soup. 486 00:16:01,928 --> 00:16:03,394 NICK: No strings attached. 487 00:16:03,396 --> 00:16:04,562 Well, except for the string of the chair. 488 00:16:04,564 --> 00:16:05,997 All right. 489 00:16:05,999 --> 00:16:08,232 Honesty, 490 00:16:08,234 --> 00:16:11,069 I'm, uh, sorry I ki... 491 00:16:11,071 --> 00:16:12,303 You know what? I'm not. 492 00:16:12,305 --> 00:16:15,073 I'm not sorry that I kissed your girlfriend. 493 00:16:15,075 --> 00:16:16,240 'Cause, first of all, 494 00:16:16,242 --> 00:16:17,442 she wanted me to! 495 00:16:17,444 --> 00:16:19,577 And it was fun. 496 00:16:19,579 --> 00:16:20,912 It felt great. 497 00:16:20,914 --> 00:16:22,413 And then we dated for a long time 498 00:16:22,415 --> 00:16:24,916 and that was fun. 499 00:16:24,918 --> 00:16:27,418 You were out of the picture, not even in her thoughts. 500 00:16:27,420 --> 00:16:29,687 It was a whole new thing. We just, we fell in love 501 00:16:29,689 --> 00:16:31,789 with each other, like crazy love... like, 502 00:16:31,791 --> 00:16:34,359 a lot of good memories, a lot of passion. 503 00:16:34,361 --> 00:16:36,794 A lot of good sex. Nick. 504 00:16:36,796 --> 00:16:39,263 We once tried to sneak into the Kids' Choice Awards, 505 00:16:39,265 --> 00:16:42,033 and we got in and watched a bunch of kids 506 00:16:42,035 --> 00:16:44,102 get awards. 507 00:16:45,338 --> 00:16:46,871 So, yeah. 508 00:16:46,873 --> 00:16:47,872 Nick. Topped... 509 00:16:47,874 --> 00:16:49,807 Okay. I have a fever of 103 510 00:16:49,809 --> 00:16:52,310 and I'm talking to a chair and I'm not a great talk... O-Okay. 511 00:16:52,312 --> 00:16:54,445 Cool, cool. Well, I think everything's good then. 512 00:16:54,447 --> 00:16:55,947 Sam, I can feel you holding back. 513 00:16:55,949 --> 00:16:57,782 If you can't be honest now 514 00:16:57,784 --> 00:16:59,550 in this strange place to that hideous chair, 515 00:16:59,552 --> 00:17:01,853 how can I trust you with my mind, 516 00:17:01,855 --> 00:17:03,788 my breasts 517 00:17:03,790 --> 00:17:05,890 and my precious yoni. 518 00:17:05,892 --> 00:17:07,291 Sounds like it's full of yarn. (Laughs) 519 00:17:07,293 --> 00:17:09,360 Okay, fine. Honesty, all right, 520 00:17:09,362 --> 00:17:11,629 I... had a really hard time 521 00:17:11,631 --> 00:17:13,798 opening up to someone and then I met Jess 522 00:17:13,800 --> 00:17:15,967 and... 523 00:17:15,969 --> 00:17:18,529 and I thought we were... 524 00:17:19,372 --> 00:17:20,805 We were great together. 525 00:17:20,807 --> 00:17:23,074 And then Nick kissed her, 526 00:17:23,076 --> 00:17:25,810 and I-I went down kind of a weird path. 527 00:17:25,812 --> 00:17:27,712 I gained 85 pounds. 528 00:17:27,714 --> 00:17:29,814 And then I lost, like, 100. 529 00:17:29,816 --> 00:17:31,249 I had no idea. 530 00:17:31,251 --> 00:17:33,484 Poured almost all my money into silkworms. 531 00:17:33,486 --> 00:17:34,519 They froze to death. 532 00:17:34,521 --> 00:17:36,821 Now I'm doing yoga, meditation, 533 00:17:36,823 --> 00:17:39,223 and... I'm a vegan 534 00:17:39,225 --> 00:17:41,426 and I don't know. 535 00:17:41,428 --> 00:17:43,428 What the hell have I become? 536 00:17:43,430 --> 00:17:45,363 Look at these shoes, huh? 537 00:17:45,365 --> 00:17:47,498 Look at these ridiculous shoes! 538 00:17:47,500 --> 00:17:48,599 I like those shoes. 539 00:17:48,601 --> 00:17:50,201 They're made from recycled shoes. 540 00:17:50,203 --> 00:17:51,769 They are so dumb! 541 00:17:51,771 --> 00:17:53,337 I don't know who I am! 542 00:17:53,339 --> 00:17:54,605 I want 543 00:17:54,607 --> 00:17:57,141 to go back to who I was! 544 00:18:04,284 --> 00:18:07,018 There he is. 545 00:18:07,020 --> 00:18:08,920 The real Sam. 546 00:18:08,922 --> 00:18:10,021 Wow! 547 00:18:10,857 --> 00:18:12,623 (exclaiming) 548 00:18:12,625 --> 00:18:16,194 What a breakthrough! Sam. 549 00:18:16,196 --> 00:18:18,029 It is an honor to meet you. 550 00:18:18,731 --> 00:18:20,832 I'm Genevieve. 551 00:18:25,872 --> 00:18:29,140 And I am also dumping you. 552 00:18:29,142 --> 00:18:30,374 Okay, that's great. 553 00:18:30,376 --> 00:18:31,909 That's perfect, yeah. 554 00:18:31,911 --> 00:18:34,078 As usual, I have had a terrible time 555 00:18:34,080 --> 00:18:36,214 in your horrible loft 556 00:18:36,216 --> 00:18:39,750 with all of you idiot people. 557 00:18:39,752 --> 00:18:41,652 Sam, wait! 558 00:18:41,654 --> 00:18:43,321 If you take your bike, will you relock mine? 559 00:18:43,323 --> 00:18:45,890 Thank you. 560 00:18:45,892 --> 00:18:49,393 Oh, Genevieve, I am so sorry. 561 00:18:49,395 --> 00:18:51,162 Don't be, don't be. 562 00:18:51,164 --> 00:18:53,431 I wanted a resolution 563 00:18:53,433 --> 00:18:55,233 and I got one. 564 00:18:55,235 --> 00:18:56,734 Now, if you'll excuse me, 565 00:18:56,736 --> 00:18:58,569 I'm going to call 566 00:18:58,571 --> 00:19:01,405 my childhood phone number and scream at whoever picks up. 567 00:19:01,407 --> 00:19:02,607 I'll see you Monday. 568 00:19:02,609 --> 00:19:04,575 Wait, I got the job? 569 00:19:04,577 --> 00:19:06,410 Of course you did. 570 00:19:06,412 --> 00:19:08,412 This was one of the most profound. 571 00:19:08,414 --> 00:19:11,082 Feelings Farm I have ever been a part of. 572 00:19:11,084 --> 00:19:13,584 Radical, Jess, radical. 573 00:19:13,586 --> 00:19:15,019 Uh, yeah, I have questions 574 00:19:15,021 --> 00:19:16,521 about where to park and stuff, but you know, 575 00:19:16,523 --> 00:19:18,089 I'll just, uh, I'll text you! 576 00:19:18,091 --> 00:19:19,924 Ha! (Door closes) 577 00:19:19,926 --> 00:19:21,926 What if the big letter comes back? 578 00:19:21,928 --> 00:19:23,361 I can't believe it just took a high fever 579 00:19:23,363 --> 00:19:25,463 for me to like this show. 580 00:19:25,465 --> 00:19:26,697 Not if it's silent! 581 00:19:26,699 --> 00:19:27,798 Well, I hate it. 582 00:19:27,800 --> 00:19:29,634 Why is the Crispy Castle 583 00:19:29,636 --> 00:19:31,102 bigger than Mount Tummy Tum? 584 00:19:31,104 --> 00:19:32,203 It's dang gibberish. 585 00:19:32,205 --> 00:19:33,371 How was your presentation? 586 00:19:33,373 --> 00:19:34,805 (groans) Well, thank you for asking. 587 00:19:34,807 --> 00:19:36,941 It was a disaster. 588 00:19:36,943 --> 00:19:39,310 We can expect robust grow... 589 00:19:39,312 --> 00:19:40,845 (snorts) 590 00:19:41,981 --> 00:19:44,715 Are you holding in a sneeze? 591 00:19:44,717 --> 00:19:46,784 (quietly): Mm-mm. 592 00:19:48,621 --> 00:19:50,788 (quiet sneeze) 593 00:19:50,790 --> 00:19:52,490 God, where did it even go? 594 00:19:52,492 --> 00:19:54,792 (chuckles) 595 00:19:54,794 --> 00:19:55,927 (sneezing) 596 00:19:58,831 --> 00:19:59,964 Son of a bitch. 597 00:19:59,966 --> 00:20:02,667 How did I get sick? I was so careful. 598 00:20:02,669 --> 00:20:03,968 You did the best you could. I have no idea, man. 599 00:20:03,970 --> 00:20:05,570 We're missing Poppycock. You guys, 600 00:20:05,572 --> 00:20:08,139 I hate that Sam's out there mad at me. 601 00:20:08,141 --> 00:20:09,574 Because he's mad at you 602 00:20:09,576 --> 00:20:11,642 or because you still have feelings for him? 603 00:20:11,644 --> 00:20:13,344 Because he's mad at me. If I could just... 604 00:20:13,346 --> 00:20:15,413 ALL: Leave it alone. Leave it alone, Jess. 605 00:20:15,415 --> 00:20:17,615 Right. You're right. 606 00:20:20,987 --> 00:20:23,154 Wow, you shaved. 607 00:20:23,156 --> 00:20:24,722 I mean, not "wow" like I like it. 608 00:20:24,724 --> 00:20:27,158 I mean... I don't not like it. 609 00:20:27,160 --> 00:20:29,327 What are you doing here? I, I don't want your cornbread. 610 00:20:29,329 --> 00:20:31,762 It's not cornbread. It's, uh, 611 00:20:31,764 --> 00:20:32,997 it's brownies. 612 00:20:32,999 --> 00:20:35,399 (laughs) Um... 613 00:20:36,436 --> 00:20:39,337 Hey, I'm sorry we broke up. 614 00:20:39,339 --> 00:20:42,840 And I think for me it was just... 615 00:20:42,842 --> 00:20:44,842 weird timing. 616 00:20:44,844 --> 00:20:47,011 But I agree with you. 617 00:20:47,013 --> 00:20:48,679 We were... 618 00:20:48,681 --> 00:20:50,681 great together. 619 00:20:52,018 --> 00:20:53,084 Really great. 620 00:20:56,189 --> 00:20:58,356 (both chuckle) 621 00:21:20,813 --> 00:21:24,348 Get out of my life. 622 00:21:30,757 --> 00:21:33,257 Big shift in tone there. 623 00:21:33,259 --> 00:21:35,993 (sighs) 624 00:21:35,995 --> 00:21:38,963 Eh, Nick'll eat 'em. 625 00:21:38,965 --> 00:21:41,032 Captioned by Media Access Group at WGBH