1
00:00:02,536 --> 00:00:03,936
Boo! Sorry to startle you.
2
00:00:03,938 --> 00:00:05,537
You didn't startle us.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,639
Yeah, you struggled with the
lock for, like, 30 seconds.
4
00:00:07,641 --> 00:00:08,841
I got a new job!
5
00:00:08,843 --> 00:00:10,275
Babe, that's great.
Oh, that's awesome.
6
00:00:10,277 --> 00:00:11,944
Well, not really "new."
7
00:00:11,946 --> 00:00:14,446
I'm starting on a trial
basis tomorrow.
8
00:00:14,448 --> 00:00:15,781
So where is it?
9
00:00:15,783 --> 00:00:17,116
Is it at that super
crunchy school?
10
00:00:17,118 --> 00:00:19,284
It's the most progressive
school in Los Angeles.
11
00:00:19,286 --> 00:00:21,987
It's basically heaven
if heaven were populated
12
00:00:21,989 --> 00:00:24,289
with kids that look like tiny
members of Arcade Fire.
13
00:00:24,291 --> 00:00:26,058
Sounds like your dream job.
14
00:00:26,060 --> 00:00:27,960
I'd give you a hug, but my shirt
smells pretty weird today.
15
00:00:27,962 --> 00:00:29,294
Thank you.
I was actually worried.
16
00:00:29,296 --> 00:00:30,462
It was getting rough out there.
17
00:00:30,464 --> 00:00:32,965
(speaking French)
18
00:00:35,803 --> 00:00:36,802
Ah...
19
00:00:36,804 --> 00:00:38,704
La-la-la-la-la-la.
20
00:00:39,907 --> 00:00:41,573
God, I miss Paris.
21
00:00:41,575 --> 00:00:43,142
Stop it!
22
00:00:43,144 --> 00:00:44,309
Wha...? I was drinking that.
23
00:00:44,311 --> 00:00:45,477
It's Jess's.
24
00:00:45,479 --> 00:00:47,146
Every time she gets
a job at a new school,
25
00:00:47,148 --> 00:00:48,313
she brings back kid germs
26
00:00:48,315 --> 00:00:49,982
that infect your filthy body.
27
00:00:49,984 --> 00:00:51,150
Don't get me sick.
28
00:00:51,152 --> 00:00:52,484
Don't get me sick either, man.
29
00:00:52,486 --> 00:00:54,987
I got a date coming up,
and I might get to mouth-base.
30
00:00:54,989 --> 00:00:56,321
I'm not gonna get sick.
31
00:00:56,323 --> 00:00:59,324
No germ can live in a
body that is 65% beer.
32
00:00:59,326 --> 00:01:01,994
Nick, are you eating
raisins from my purse?
33
00:01:01,996 --> 00:01:03,829
I confiscated those from a kid.
34
00:01:03,831 --> 00:01:05,664
That explains why
they're so sticky.
35
00:01:05,666 --> 00:01:07,266
(chuckles)
Sticky Nicky eats anything
36
00:01:07,268 --> 00:01:09,168
and I don't get sick.
37
00:01:09,170 --> 00:01:11,503
Nick, you have, like, 7,500
raisins all over your room.
38
00:01:11,505 --> 00:01:13,338
Why would you eat the...?
(sneezes)
39
00:01:13,340 --> 00:01:15,340
I knew it. I knew it.
40
00:01:15,342 --> 00:01:17,042
That was so immediate.
41
00:01:17,044 --> 00:01:18,911
♪ ♪
42
00:01:23,684 --> 00:01:27,352
And this is our
nondenominational Eden.
43
00:01:27,354 --> 00:01:29,088
(Jess gasps)
44
00:01:34,061 --> 00:01:35,627
Wow. I know.
45
00:01:35,629 --> 00:01:37,062
JESS: Did the kids build
the chicken coup?
46
00:01:37,064 --> 00:01:39,398
Yep. Only hens,
though, obviously.
47
00:01:39,400 --> 00:01:42,067
Banyon Canyon has a strict
"zero cocks" policy.
48
00:01:42,069 --> 00:01:45,037
I like how it... it encourages
the chickens to stay inside
49
00:01:45,039 --> 00:01:46,371
but doesn't force them.
50
00:01:46,373 --> 00:01:48,040
In line with our philosophy.
51
00:01:48,042 --> 00:01:50,909
Who are we to tell the children
what to learn and when?
52
00:01:50,911 --> 00:01:52,711
Their teachers?
53
00:01:52,713 --> 00:01:56,048
Williamsburg ate
my seaweed, Genevieve.
54
00:01:56,050 --> 00:01:57,382
No, I didn't.
55
00:01:57,384 --> 00:01:59,384
Don, Williamsburg, do
I have your permission
56
00:01:59,386 --> 00:02:01,887
to move this conflict
to the Feelings Farm?
57
00:02:01,889 --> 00:02:05,224
W-Wait, Jess, we sit
on the floor.
58
00:02:05,226 --> 00:02:06,658
Chairs are reserved
for the children's feelings.
59
00:02:06,660 --> 00:02:08,060
Oh.
60
00:02:08,062 --> 00:02:11,230
This is much better than solving
problems the Coolidge way.
61
00:02:11,232 --> 00:02:12,898
There's a fight in the gym!
62
00:02:12,900 --> 00:02:13,899
Oh, my God!
63
00:02:13,901 --> 00:02:15,567
I got this, Jess.
64
00:02:15,569 --> 00:02:18,570
CHILDREN (chanting):
Fight! Fight! Fight! Fight!
65
00:02:18,572 --> 00:02:20,305
(chanting stops)
66
00:02:21,742 --> 00:02:24,910
I've been thinking about
starting to wear a watch again.
67
00:02:24,912 --> 00:02:29,014
Let me open the barn door
and welcome Honesty.
68
00:02:29,016 --> 00:02:31,283
BOTH: Hi, Honesty.
69
00:02:31,285 --> 00:02:33,619
Williamsburg, now,
Honesty is here
70
00:02:33,621 --> 00:02:36,421
and has no agenda
but to listen.
71
00:02:36,423 --> 00:02:39,091
Honesty, I ate the seaweed.
72
00:02:39,093 --> 00:02:40,425
And I'm sorry.
73
00:02:40,427 --> 00:02:43,529
And, Don, do you have
anything to say to Honesty?
74
00:02:43,531 --> 00:02:46,431
Honesty, sorry for
being so macho.
75
00:02:46,433 --> 00:02:48,767
I'm sorry I picked you
last for touch basket.
76
00:02:48,769 --> 00:02:52,204
I'm sorry I insulted you
for having a mommy and daddy.
77
00:02:52,206 --> 00:02:53,438
Beautiful, Jess.
78
00:02:53,440 --> 00:02:54,439
Well done.
79
00:02:54,441 --> 00:02:55,281
Thank you.
80
00:02:56,043 --> 00:02:57,276
Into quarantine, you.
81
00:02:57,278 --> 00:02:58,710
Huge presentation
82
00:02:58,712 --> 00:02:59,711
at Ass-Strat tomorrow,
83
00:02:59,713 --> 00:03:01,280
and I cannot be sick for it.
84
00:03:01,282 --> 00:03:03,615
Women I work with hate weakness.
85
00:03:03,617 --> 00:03:05,818
You show up sick,
you-you might as well be dead.
86
00:03:07,721 --> 00:03:09,721
(sneezes)
87
00:03:09,723 --> 00:03:12,057
Uh, I'm... I'm so sorry.
88
00:03:12,059 --> 00:03:13,392
No, uh, it wasn't really...
89
00:03:13,394 --> 00:03:15,727
Get out.
90
00:03:15,729 --> 00:03:17,529
Guys, I'm on the mend.
91
00:03:17,531 --> 00:03:18,330
Sorry, Nick.
92
00:03:18,332 --> 00:03:19,831
(sneezes)
93
00:03:19,833 --> 00:03:21,466
Winston here has got that hot
coffee date tomorrow, so...
94
00:03:21,468 --> 00:03:24,036
But, to be clear, the date's
hot, not the coffee.
95
00:03:24,038 --> 00:03:25,337
Uh, thinking about going iced.
96
00:03:25,339 --> 00:03:26,638
Don't look at my hands.
97
00:03:26,640 --> 00:03:28,740
Thanks for backing me up, boo.
Oh, you know how boo do.
98
00:03:28,742 --> 00:03:30,642
You know who's my boo?
I got a clue it's you.
99
00:03:30,644 --> 00:03:32,744
Aw...
100
00:03:32,746 --> 00:03:34,046
(sneezes)
101
00:03:37,084 --> 00:03:40,018
So...
102
00:03:40,020 --> 00:03:42,487
this is the most time
we've ever spent alone.
103
00:03:42,489 --> 00:03:45,490
Pretty interesting observation
on your part.
104
00:03:45,492 --> 00:03:46,825
Yeah.
105
00:03:46,827 --> 00:03:48,660
What are we...
what are we watching?
106
00:03:48,662 --> 00:03:50,662
We are having a...
107
00:03:50,664 --> 00:03:53,365
I just started streaming it,
and now it won't stop playing.
108
00:03:53,367 --> 00:03:55,367
Boy, ham sandwiches.
109
00:03:55,369 --> 00:03:56,368
(laughs)
110
00:03:56,370 --> 00:03:57,569
What is it?
111
00:03:57,571 --> 00:03:58,904
It's hard to say.
112
00:03:58,906 --> 00:04:00,572
It's either
a puppet show for kids,
113
00:04:00,574 --> 00:04:02,507
or it's North Korean propaganda.
114
00:04:02,509 --> 00:04:04,943
(screaming)
115
00:04:04,945 --> 00:04:06,178
Pretty weird.
116
00:04:06,180 --> 00:04:08,680
(screaming)
117
00:04:08,682 --> 00:04:10,349
(Nick snickers)
118
00:04:10,351 --> 00:04:11,783
(both chuckle)
119
00:04:11,785 --> 00:04:14,019
GENEVIEVE: I feel like
we have a real connection.
120
00:04:14,021 --> 00:04:15,454
Me, too.
121
00:04:15,456 --> 00:04:17,189
I know it's only the first day
of your trial period,
122
00:04:17,191 --> 00:04:20,859
but my gut is telling me...
123
00:04:20,861 --> 00:04:22,394
you're a perfect fit.
124
00:04:22,396 --> 00:04:24,396
I just... like, I'm so
happy here, I could cry,
125
00:04:24,398 --> 00:04:25,731
but the gray water bucket's
too far away,
126
00:04:25,733 --> 00:04:28,033
and I want to save my tears
to water these plants.
127
00:04:28,035 --> 00:04:29,368
That's considerate. Ooh!
128
00:04:29,370 --> 00:04:31,036
My partner's here
to pick me up.
129
00:04:31,038 --> 00:04:32,204
I think you're gonna
really like him.
130
00:04:32,206 --> 00:04:33,372
SAM: Sorry I'm late.
131
00:04:33,374 --> 00:04:35,374
The string came out
of my prayer beads,
132
00:04:35,376 --> 00:04:36,575
and they just bounced
all over the office.
133
00:04:36,577 --> 00:04:37,709
Oh... So frustrating.
134
00:04:37,711 --> 00:04:39,378
GENEVIEVE: Sam, I want
you to meet Jess.
135
00:04:39,380 --> 00:04:41,380
This is the candidate we were
discussing in the shower.
136
00:04:41,382 --> 00:04:43,548
Yeah. Jess, this
is Sam, my partner.
137
00:04:45,552 --> 00:04:47,386
Hey, Jess.
138
00:04:49,223 --> 00:04:51,556
You're a doctor for children.
139
00:04:51,558 --> 00:04:52,991
Uh, it's, you know,
mostly paperwork.
140
00:04:52,993 --> 00:04:56,228
How do you always look
so beautiful in the morning?
141
00:04:56,230 --> 00:04:57,496
(grunts)
142
00:04:57,498 --> 00:04:59,659
(Nick groans) Oh, my God.
143
00:04:59,933 --> 00:05:01,166
You could have killed him.
144
00:05:01,168 --> 00:05:02,401
(strained): I'm gonna
kick your ass, man.
145
00:05:02,403 --> 00:05:04,483
Hi, Sam. Hi.
146
00:05:06,073 --> 00:05:07,406
Have you met before?
147
00:05:07,408 --> 00:05:08,907
We... Yeah, we've met.
148
00:05:08,909 --> 00:05:10,909
We did. Yes, that's right,
we met, we met.
149
00:05:10,911 --> 00:05:12,911
(laughing): How funny.
Um, a bunch of times.
150
00:05:12,913 --> 00:05:14,579
A lot of times. Very many.
A lot of times.
151
00:05:14,581 --> 00:05:15,747
We met a lot... Yeah.
152
00:05:15,749 --> 00:05:17,916
Sometimes in the day,
sometimes...
153
00:05:17,918 --> 00:05:20,852
in the, uh, nighttime.
154
00:05:20,854 --> 00:05:22,354
Oh. It was, you know...
155
00:05:22,356 --> 00:05:23,422
Yeah, we, I mean...
156
00:05:28,262 --> 00:05:29,761
Yeah.
157
00:05:31,098 --> 00:05:33,432
Oh.
158
00:05:33,434 --> 00:05:34,766
Bye, Jess.
159
00:05:34,768 --> 00:05:36,168
Nice to see you.
160
00:05:41,942 --> 00:05:43,108
The fly shirts and the even
more fly shirts.
161
00:05:43,110 --> 00:05:45,310
Okay, let's make this quick.
162
00:05:45,312 --> 00:05:46,778
I need to work
on my presentation.
163
00:05:46,780 --> 00:05:47,879
It's for a chair company,
164
00:05:47,881 --> 00:05:49,281
and it's tentatively titled,
165
00:05:49,283 --> 00:05:51,416
"I Hope You're Sitting
Down for This."
166
00:05:52,619 --> 00:05:53,952
'Cause it's chairs. Yeah.
167
00:05:53,954 --> 00:05:55,287
At which point you
would laugh if you weren't
168
00:05:55,289 --> 00:05:56,621
so preoccupied with your date.
169
00:05:56,623 --> 00:05:58,957
Okay, Winston,
what are you wearing?
170
00:05:58,959 --> 00:06:00,459
Well, you know,
I don't want to overthink it.
171
00:06:00,461 --> 00:06:02,461
It's just coffee, so...
172
00:06:02,463 --> 00:06:04,129
So you're going to just
dress like you did today,
173
00:06:04,131 --> 00:06:06,131
which apparently happened
during a solar eclipse
174
00:06:06,133 --> 00:06:07,466
in a land of no mirrors.
175
00:06:07,468 --> 00:06:09,134
Good note. Strong note.
176
00:06:09,136 --> 00:06:10,135
Winston, listen to me. Yeah.
177
00:06:10,137 --> 00:06:11,470
This is the first date
178
00:06:11,472 --> 00:06:12,804
since the...
since the Aly heartbreak.
179
00:06:12,806 --> 00:06:14,473
This date is going to define
180
00:06:14,475 --> 00:06:16,475
the next chapter
of your dating story.
181
00:06:21,181 --> 00:06:23,515
Wear these magnificent
sunglasses.
182
00:06:23,517 --> 00:06:24,583
Put 'em on.
183
00:06:24,585 --> 00:06:26,418
Oh, man.
184
00:06:26,420 --> 00:06:28,086
You look like
Brad Pitt on a tank.
185
00:06:28,088 --> 00:06:29,988
In that movie Furry. Yeah.
186
00:06:29,990 --> 00:06:32,424
You ever see Furry? Furry? Nah.
187
00:06:32,426 --> 00:06:34,326
It's a bunch of dudes on a tank.
They're, uh...
188
00:06:34,328 --> 00:06:35,727
and they're outnumbered and
they shoot a bunch of people.
189
00:06:35,729 --> 00:06:36,995
Are they dressed in...?
190
00:06:36,997 --> 00:06:38,263
You should check it out.
Just look it up, Furry.
191
00:06:38,265 --> 00:06:39,998
(chuckles)
Google "Furry," nice, yeah.
192
00:06:40,000 --> 00:06:41,733
Hey, don't screw up this date,
it's important.
193
00:06:41,735 --> 00:06:43,802
♪ ♪
194
00:06:46,106 --> 00:06:47,506
(imitates sneeze)
195
00:06:49,510 --> 00:06:50,675
(sniffles)
196
00:06:50,677 --> 00:06:52,344
(coughing)
197
00:06:52,346 --> 00:06:54,012
How is Genevieve dating Sam?
198
00:06:54,014 --> 00:06:55,914
Is Los Angeles that small?
199
00:06:56,917 --> 00:06:58,016
You guys even listening to me?
200
00:06:58,018 --> 00:06:58,950
Yeah, we're listening.
201
00:06:58,952 --> 00:07:00,018
(gibbers)
202
00:07:00,020 --> 00:07:01,686
What-what did Queen Ta Ta say?
203
00:07:01,688 --> 00:07:03,021
Well, the ball's tonight,
204
00:07:03,023 --> 00:07:04,689
and Queen Ta Ta's got
nothing to wear,
205
00:07:04,691 --> 00:07:06,291
so she's got to find a dress.
206
00:07:06,293 --> 00:07:08,126
What the hell is this show?
207
00:07:08,128 --> 00:07:09,127
BOTH: Poppycock Palace.
208
00:07:09,129 --> 00:07:10,128
It's amazing.
209
00:07:10,130 --> 00:07:11,463
Winston, when did you get sick?
210
00:07:11,465 --> 00:07:12,697
You were fine this morning.
211
00:07:12,699 --> 00:07:14,533
Oh, yeah, I'm super sick.
212
00:07:14,535 --> 00:07:15,867
(imitates sneeze)
213
00:07:15,869 --> 00:07:18,036
(sighs)
Genevieve just said, "Oh."
214
00:07:18,038 --> 00:07:19,271
Oh's, like, the worst.
215
00:07:19,273 --> 00:07:20,272
What should I do?
216
00:07:20,274 --> 00:07:21,406
Don't do anything.
Just do nothing.
217
00:07:21,408 --> 00:07:22,741
NICK: You're just
gonna make it worse.
218
00:07:22,743 --> 00:07:23,775
Leave it alone, Jess.
219
00:07:23,777 --> 00:07:25,110
Oh, I know.
220
00:07:25,112 --> 00:07:26,778
I could go talk to Sam.
(nose blowing)
221
00:07:26,780 --> 00:07:29,214
I could ask him to put in
a good word for me.
222
00:07:29,216 --> 00:07:30,382
How long does it take
to get over a breakup?
223
00:07:30,384 --> 00:07:32,717
Two years? Two years
is enough, right?
224
00:07:32,719 --> 00:07:34,252
I swear to God, just leave it alone.
SCHMIDT: Let it lie.
225
00:07:34,254 --> 00:07:35,253
Do nothing, Jess.
226
00:07:35,255 --> 00:07:36,555
Four votes for leaving it alone.
227
00:07:36,557 --> 00:07:37,556
That's what I'll do.
228
00:07:37,558 --> 00:07:40,225
(all shouting)
229
00:07:41,428 --> 00:07:43,261
I'll just do nothing.
230
00:07:43,263 --> 00:07:45,397
Hi.
231
00:07:45,399 --> 00:07:46,898
(chuckles)
232
00:07:46,900 --> 00:07:49,601
I couldn't do nothing.
233
00:07:49,603 --> 00:07:50,902
(groans) (coughing)
234
00:07:50,904 --> 00:07:52,003
(coughs)
235
00:07:52,005 --> 00:07:54,606
We must find this
Tee-Tee Wah Wah...
236
00:07:54,608 --> 00:07:56,174
(sniffs loudly)
237
00:07:56,176 --> 00:07:58,076
Humina humina humina humina...
238
00:07:58,078 --> 00:08:00,412
(Nick groans)
239
00:08:00,414 --> 00:08:01,112
(clears throat, Cece coughs)
240
00:08:01,114 --> 00:08:03,748
(sniffling)
241
00:08:03,750 --> 00:08:06,251
All these puppets do is sing
about how they're friends.
242
00:08:06,253 --> 00:08:08,420
I'm starting
to not believe them.
243
00:08:08,422 --> 00:08:09,521
(fanfare plays) Shh!
244
00:08:09,523 --> 00:08:10,922
This is the best part.
245
00:08:10,924 --> 00:08:13,859
The Tee-Tee Wah Wah was in...
246
00:08:13,861 --> 00:08:16,261
(drumroll plays)
247
00:08:17,865 --> 00:08:19,197
It's in the damn
Pee-Paw Playhouse!
248
00:08:19,199 --> 00:08:20,932
Shh. Spoiler alert, man.
249
00:08:20,934 --> 00:08:23,602
The Pee-Paw Playhouse!
250
00:08:23,604 --> 00:08:24,936
(laughing)
251
00:08:24,938 --> 00:08:26,271
Every time.
252
00:08:26,273 --> 00:08:27,272
I've been saying
that for the past hour
253
00:08:27,274 --> 00:08:28,273
'cause I saw you
put it in there!
254
00:08:28,275 --> 00:08:29,274
You know what?
255
00:08:29,276 --> 00:08:31,476
I can't. I can not.
256
00:08:31,478 --> 00:08:32,644
I'm not sick.
257
00:08:32,646 --> 00:08:33,712
I've been faking it.
258
00:08:33,714 --> 00:08:35,647
There you go, Poppycock Palace.
259
00:08:35,649 --> 00:08:37,449
You've outed me!
260
00:08:37,451 --> 00:08:38,884
You're choosing to be in here?
Why?
261
00:08:38,886 --> 00:08:40,485
'Cause I'm freaking out
about the date. Okay?
262
00:08:40,487 --> 00:08:42,287
Why don't you want
to go on this date?
263
00:08:42,289 --> 00:08:43,788
Because I'm not over Aly.
264
00:08:43,790 --> 00:08:45,790
And I know
I should be moving on
265
00:08:45,792 --> 00:08:47,325
and this girl is okay,
266
00:08:47,327 --> 00:08:48,493
but she's not Aly.
267
00:08:48,495 --> 00:08:49,394
(congested): No one is Aly.
268
00:08:49,396 --> 00:08:51,329
What'd she say?
269
00:08:51,331 --> 00:08:52,631
Wait.
270
00:08:52,633 --> 00:08:53,632
Just hold.
271
00:08:53,634 --> 00:08:54,666
Oh, please don't blow your nose.
272
00:08:54,668 --> 00:08:55,667
You do it so disgustingly.
273
00:08:55,669 --> 00:08:56,902
(blowing loudly)
274
00:08:59,306 --> 00:09:01,473
Not done.
275
00:09:01,475 --> 00:09:03,408
I don't need to know that bad
what you said.
276
00:09:03,410 --> 00:09:05,477
(Cece blowing nose loudly)
277
00:09:08,682 --> 00:09:10,515
(continues blowing)
278
00:09:10,517 --> 00:09:12,183
I'm beggin' you to stop.
Just stop.
279
00:09:12,185 --> 00:09:13,351
(sniffs wetly)
280
00:09:13,353 --> 00:09:14,986
(coughs)
281
00:09:14,988 --> 00:09:17,422
(clearly): No one is Aly.
282
00:09:17,424 --> 00:09:19,491
Okay? You have to give
other people a chance.
283
00:09:19,493 --> 00:09:21,593
You deserve to be happy,
Winston.
284
00:09:21,595 --> 00:09:22,928
Just go on the date.
285
00:09:22,930 --> 00:09:25,063
Or I could fire up
another episode
286
00:09:25,065 --> 00:09:27,699
and we could see where they hide
the Tee-Tee Wah Wah this time.
287
00:09:27,701 --> 00:09:29,000
I wonder where it would be.
288
00:09:30,537 --> 00:09:32,637
(breathing roughly)
289
00:09:34,274 --> 00:09:35,941
No, I'm-I'm gonna go
on the date.
290
00:09:35,943 --> 00:09:37,108
Yeah, I think I'll do that.
291
00:09:37,110 --> 00:09:38,110
You guys are right.
292
00:09:38,111 --> 00:09:39,210
Could you tell
your future husband
293
00:09:39,212 --> 00:09:40,445
to let me out
of this room, please?
294
00:09:40,447 --> 00:09:41,613
I love that man,
295
00:09:41,615 --> 00:09:43,214
but he is not letting
anyone out of this room.
296
00:09:43,216 --> 00:09:44,449
Just being in here
297
00:09:44,451 --> 00:09:46,117
makes you fully contaminated.
298
00:09:46,119 --> 00:09:47,619
(puppets chattering happily)
299
00:09:47,621 --> 00:09:49,454
Uh, hey, I was hoping
300
00:09:49,456 --> 00:09:51,189
you could put in
a good word for me.
301
00:09:51,191 --> 00:09:52,190
I know you're mad...
302
00:09:52,192 --> 00:09:53,592
No, I'm not mad, Jess.
303
00:09:53,594 --> 00:09:57,028
I'm just, you know,
bummed that you're at my house.
304
00:09:57,030 --> 00:09:59,030
Obviously, I know
I messed up our relationship
305
00:09:59,032 --> 00:10:01,566
and you probably think
I'm a bad person,
306
00:10:01,568 --> 00:10:03,535
but if you could... Jess!
307
00:10:03,537 --> 00:10:04,869
What are you doing here?
308
00:10:04,871 --> 00:10:07,305
At my lover's house?
309
00:10:07,307 --> 00:10:09,541
Oh!
310
00:10:09,543 --> 00:10:11,076
Hi! Hi.
311
00:10:11,078 --> 00:10:13,044
Um, were you... Making love?
312
00:10:13,046 --> 00:10:14,346
Just finished.
313
00:10:15,315 --> 00:10:17,382
He defused me like a bomb.
314
00:10:19,653 --> 00:10:20,752
That sounds nice.
315
00:10:20,754 --> 00:10:22,754
Um... Did you bake...
316
00:10:22,756 --> 00:10:24,255
Sam brownies?
317
00:10:24,257 --> 00:10:26,725
No. Chocolate's way too sexual.
318
00:10:26,727 --> 00:10:28,259
(laughs)
319
00:10:28,261 --> 00:10:30,502
This is just good,
old-fashioned Kansas cornbread.
320
00:10:38,405 --> 00:10:39,404
Jess...
321
00:10:39,406 --> 00:10:41,339
No. (Chuckles)
322
00:10:41,341 --> 00:10:44,275
my gut is telling me
323
00:10:44,277 --> 00:10:46,077
this isn't going to work out.
324
00:10:46,079 --> 00:10:47,912
Please give me a chance
to make this right.
325
00:10:47,914 --> 00:10:48,913
Five minutes.
326
00:10:48,915 --> 00:10:52,584
Mmm...
327
00:10:52,586 --> 00:10:56,855
(high-pitched): Mmm...
328
00:11:01,361 --> 00:11:03,428
♪ ♪
329
00:11:09,770 --> 00:11:10,835
Okay, good morning.
330
00:11:10,837 --> 00:11:12,837
Yes, help yourself to a bagel.
331
00:11:12,839 --> 00:11:14,272
Hmm.
332
00:11:14,274 --> 00:11:15,440
They're all the same, Jan.
333
00:11:15,442 --> 00:11:17,175
No need to put your hands
on every one of them.
334
00:11:17,177 --> 00:11:18,977
Okay, ladies and gentlemen,
335
00:11:18,979 --> 00:11:20,812
as you know,
336
00:11:20,814 --> 00:11:23,982
on the seventh day,
God... he rested.
337
00:11:23,984 --> 00:11:26,117
Yes, that's right.
338
00:11:26,119 --> 00:11:27,452
God rested on the seventh day.
339
00:11:27,454 --> 00:11:29,287
But the question remains:
340
00:11:29,289 --> 00:11:30,789
What did he rest on?
341
00:11:31,458 --> 00:11:33,191
That's right.
342
00:11:33,193 --> 00:11:35,860
He rested... on a chair.
343
00:11:37,964 --> 00:11:38,963
(sneezes)
344
00:11:40,133 --> 00:11:41,466
Oh...
345
00:11:44,504 --> 00:11:45,670
Look underneath your butts.
346
00:11:45,672 --> 00:11:47,205
You will find
347
00:11:47,207 --> 00:11:49,074
mankind's greatest invention.
348
00:11:49,076 --> 00:11:50,975
(exhales) Without chairs,
do you know what we have?
349
00:11:50,977 --> 00:11:53,645
Squat, both position
and diddly kind.
350
00:11:53,647 --> 00:11:55,413
JESS:
Sam, you got rid of your sofa.
351
00:11:55,415 --> 00:11:57,682
Boy, that thing
really gave me a rash.
352
00:11:57,684 --> 00:11:58,717
Five minutes, Jess.
353
00:11:58,719 --> 00:11:59,851
Okay, look.
354
00:11:59,853 --> 00:12:00,985
I know it's weird to hire
355
00:12:00,987 --> 00:12:02,220
your boyfriend's ex-girlfriend,
356
00:12:02,222 --> 00:12:04,089
but I think it's another way
357
00:12:04,091 --> 00:12:05,857
in which we are linked.
358
00:12:05,859 --> 00:12:08,493
You are the best candidate
we've had in a long time.
359
00:12:08,495 --> 00:12:10,161
Thank you. As we all know,
360
00:12:10,163 --> 00:12:12,230
healing is talking.
361
00:12:12,232 --> 00:12:13,865
Samuel, what do you think?
362
00:12:13,867 --> 00:12:15,166
I would love to explore
all of this with you,
363
00:12:15,168 --> 00:12:16,868
but I have
a circumcision to perform.
364
00:12:16,870 --> 00:12:18,336
Hopefully not your own.
365
00:12:19,873 --> 00:12:22,507
Just kidding.
I know you're circumcised.
366
00:12:22,509 --> 00:12:24,342
Ha, ha. Yeah.
367
00:12:24,344 --> 00:12:26,244
Well, not that I think
about it, it just...
368
00:12:26,246 --> 00:12:28,413
I mean, I'm definitely not
picturing it right now.
369
00:12:28,415 --> 00:12:29,881
I am picturing it.
370
00:12:29,883 --> 00:12:31,249
Only 'cause we talked about it.
371
00:12:31,251 --> 00:12:32,852
How long did you two
share your journeys?
372
00:12:32,853 --> 00:12:34,719
Couple months.
But at first it was just sex.
373
00:12:34,721 --> 00:12:36,287
Mmm. Mmm.
374
00:12:36,289 --> 00:12:37,355
SAM: I used sex
375
00:12:37,357 --> 00:12:39,424
as a wall around my heart.
376
00:12:39,426 --> 00:12:42,961
Mmm. Uh, Jess climbed that
wall many, many times.
377
00:12:42,963 --> 00:12:44,863
Mmm.
Uh, couldn't stop climbing it.
378
00:12:44,865 --> 00:12:46,865
I think I was not the only
climber to climb that wall.
379
00:12:46,867 --> 00:12:48,366
Until we decided to become
380
00:12:48,368 --> 00:12:51,102
a one-wall,
one-climber mountain.
381
00:12:51,104 --> 00:12:52,437
And then you invited
another climber
382
00:12:52,439 --> 00:12:54,205
to lick your toehold.
383
00:12:55,208 --> 00:12:57,976
My roommate, Nick, kissed me.
384
00:12:57,978 --> 00:12:59,144
I'm so sorry, Sam.
385
00:12:59,146 --> 00:13:00,211
I exist only in the present.
386
00:13:00,213 --> 00:13:01,379
All of that's behind me.
387
00:13:01,381 --> 00:13:03,314
What... what about this Nick?
388
00:13:03,316 --> 00:13:04,916
Is he sorry?
389
00:13:04,918 --> 00:13:07,051
I think Nick's
kind of still upset
390
00:13:07,053 --> 00:13:08,553
that Sam punched him
in the throat.
391
00:13:08,555 --> 00:13:09,354
What?
392
00:13:10,157 --> 00:13:11,156
Sam...
393
00:13:11,158 --> 00:13:12,390
so tender and delicate...
394
00:13:12,392 --> 00:13:13,591
You haven't met Nick.
395
00:13:13,593 --> 00:13:14,926
He's just the most
throat-punchable boy
396
00:13:14,928 --> 00:13:16,227
in all the world.
397
00:13:16,229 --> 00:13:18,229
I don't care. I don't even...
398
00:13:18,231 --> 00:13:19,898
Nick is a whatever,
I don't even have to...
399
00:13:19,900 --> 00:13:21,566
Sam, do you need this Nick
to apologize for wounding you?
400
00:13:21,568 --> 00:13:22,700
I do.
401
00:13:23,904 --> 00:13:24,936
JESS: So, Nick...
402
00:13:24,938 --> 00:13:26,437
I'm wondering if you could
403
00:13:26,439 --> 00:13:28,006
come in the other room with me
404
00:13:28,008 --> 00:13:29,440
and just, like, real quick,
405
00:13:29,442 --> 00:13:30,842
apologize to Sam for kissing me?
406
00:13:30,844 --> 00:13:31,843
No.
407
00:13:31,845 --> 00:13:33,511
Jess, I told you
to leave it alone.
408
00:13:33,513 --> 00:13:34,846
I didn't, though.
409
00:13:34,848 --> 00:13:35,914
I made it worse.
410
00:13:35,916 --> 00:13:37,115
Now the only way
411
00:13:37,117 --> 00:13:38,983
I'm gonna get that job
412
00:13:38,985 --> 00:13:42,020
is if Nick apologizes to Sam.
413
00:13:42,022 --> 00:13:43,454
Jess, he hit me.
He's gonna hit me again.
414
00:13:43,456 --> 00:13:44,522
He's not gonna hit you.
415
00:13:44,524 --> 00:13:46,257
Please, it's my dream job.
416
00:13:46,259 --> 00:13:47,725
(puppets chattering)
417
00:13:49,095 --> 00:13:51,629
I'd like to apologize, Nick,
418
00:13:51,631 --> 00:13:53,431
for punching you in the throat.
419
00:13:53,433 --> 00:13:54,599
I know it hurt a whole lot.
420
00:13:54,601 --> 00:13:55,700
Not that much,
but you did it, so...
421
00:13:55,702 --> 00:13:56,801
Okay.
422
00:13:56,803 --> 00:13:58,803
And I feel like you should
apologize to me
423
00:13:58,805 --> 00:14:01,206
for kissing my girlfriend.
424
00:14:01,208 --> 00:14:02,841
Yes, uh, right.
425
00:14:02,843 --> 00:14:03,908
Cool.
426
00:14:04,978 --> 00:14:06,778
(exhales)
Well, that went so well.
427
00:14:06,780 --> 00:14:09,848
I-I don't really feel like
that was a genuine apology,
428
00:14:09,850 --> 00:14:11,282
and-and I'd really like one.
429
00:14:11,284 --> 00:14:12,817
Yeah. I mean... did you
feel like it was genuine?
430
00:14:12,819 --> 00:14:14,619
No. Actually, he
didn't even apologize.
431
00:14:14,621 --> 00:14:16,487
Cool beard, Sam.
432
00:14:16,489 --> 00:14:19,057
What'd you just say
about my beard, bro?
433
00:14:19,059 --> 00:14:20,058
"Bro"?
434
00:14:20,060 --> 00:14:21,392
Yeah, I just said "cool beard."
435
00:14:21,394 --> 00:14:22,894
I think your beard
looks really cool.
436
00:14:22,896 --> 00:14:25,730
Talk about my beard
one more time, bro.
437
00:14:25,732 --> 00:14:27,298
Sam, "bro" is a beach term.
438
00:14:27,300 --> 00:14:30,068
The beard is very fun.
Say "beard."
439
00:14:30,070 --> 00:14:31,135
You want me to say the word
440
00:14:31,137 --> 00:14:32,303
that starts with a "B,"
441
00:14:32,305 --> 00:14:33,304
ends with a "D"? Yeah.
442
00:14:33,306 --> 00:14:34,873
Say "beard" one more time, bro.
443
00:14:38,578 --> 00:14:39,878
Say the word "beard," bro!
444
00:14:41,147 --> 00:14:43,481
(quietly): Beard.
445
00:14:43,483 --> 00:14:45,583
(grunts) Oh! Oh!
446
00:14:45,585 --> 00:14:47,018
Nick, are you dying?
447
00:14:47,020 --> 00:14:48,152
'Cause it looks
like you're dying!
448
00:14:48,154 --> 00:14:49,187
Not dying.
449
00:14:49,189 --> 00:14:50,355
Who are you?
I don't know what it is.
450
00:14:50,357 --> 00:14:52,257
I just can't help it
with this guy.
451
00:14:52,259 --> 00:14:53,491
Why didn't you just hit me
in the nads
452
00:14:53,493 --> 00:14:54,592
like a normal person, Sam?
453
00:14:54,594 --> 00:14:56,694
Well, I'm leaving.
454
00:14:56,696 --> 00:14:58,497
Wait, wait, wait, wait,
wait! Don't, don't go!
455
00:14:58,498 --> 00:14:59,697
Nobody goes.
456
00:14:59,699 --> 00:15:01,199
Jim Morrison.
457
00:15:01,201 --> 00:15:02,367
That's who you look like.
458
00:15:02,369 --> 00:15:03,868
We are solving this conflict
459
00:15:03,870 --> 00:15:06,738
in the mother-loving
Feelings Farm.
460
00:15:15,548 --> 00:15:16,714
Those sunglasses are amazing.
461
00:15:16,716 --> 00:15:18,016
Well, they're made
even more amazing
462
00:15:18,018 --> 00:15:19,550
by your reflection in them.
463
00:15:19,552 --> 00:15:22,020
Wait, how are you seeing
my reflection in them?
464
00:15:22,022 --> 00:15:23,521
You got me. I'm not.
465
00:15:23,523 --> 00:15:24,522
(both laugh)
466
00:15:24,524 --> 00:15:25,790
I'm just running game.
467
00:15:25,792 --> 00:15:28,026
Are you this smooth-talking
in regular glasses?
468
00:15:28,028 --> 00:15:29,460
No, I'm not
that smooth-talking, no.
469
00:15:29,462 --> 00:15:31,863
I'm not.
I'm not gonna lie to you.
470
00:15:31,865 --> 00:15:33,231
JESS: Honesty,
471
00:15:33,233 --> 00:15:36,100
I stole coffee
from a bagel restaurant.
472
00:15:36,102 --> 00:15:38,870
Um, I didn't know
how the line worked.
473
00:15:38,872 --> 00:15:40,905
Okay, now I've talked.
474
00:15:40,907 --> 00:15:42,473
Uh, who wants to go next... Sam?
475
00:15:42,475 --> 00:15:44,375
Sure, uh, Honesty,
476
00:15:44,377 --> 00:15:47,478
I honestly want Nick to
apologize for kissing Jess.
477
00:15:47,480 --> 00:15:49,047
I did apologize, Sam.
478
00:15:49,049 --> 00:15:52,150
Real, real quick... you have
to address Honesty directly.
479
00:15:52,152 --> 00:15:54,052
You want me to talk to a chair?
480
00:15:54,054 --> 00:15:55,219
(quietly): I don't want to.
481
00:15:55,221 --> 00:15:56,587
Hey, you like soup?
482
00:15:56,589 --> 00:15:58,122
Right? You like soup, right?
483
00:15:58,124 --> 00:15:59,457
Of course I like soup.
484
00:15:59,459 --> 00:16:00,892
All right, well,
address the chair
485
00:16:00,894 --> 00:16:01,926
and I'll make you some soup.
486
00:16:01,928 --> 00:16:03,394
NICK: No strings attached.
487
00:16:03,396 --> 00:16:04,562
Well, except for the
string of the chair.
488
00:16:04,564 --> 00:16:05,997
All right.
489
00:16:05,999 --> 00:16:08,232
Honesty,
490
00:16:08,234 --> 00:16:11,069
I'm, uh, sorry I ki...
491
00:16:11,071 --> 00:16:12,303
You know what? I'm not.
492
00:16:12,305 --> 00:16:15,073
I'm not sorry
that I kissed your girlfriend.
493
00:16:15,075 --> 00:16:16,240
'Cause, first of all,
494
00:16:16,242 --> 00:16:17,442
she wanted me to!
495
00:16:17,444 --> 00:16:19,577
And it was fun.
496
00:16:19,579 --> 00:16:20,912
It felt great.
497
00:16:20,914 --> 00:16:22,413
And then we dated
for a long time
498
00:16:22,415 --> 00:16:24,916
and that was fun.
499
00:16:24,918 --> 00:16:27,418
You were out of the picture,
not even in her thoughts.
500
00:16:27,420 --> 00:16:29,687
It was a whole new thing.
We just, we fell in love
501
00:16:29,689 --> 00:16:31,789
with each other,
like crazy love... like,
502
00:16:31,791 --> 00:16:34,359
a lot of good memories,
a lot of passion.
503
00:16:34,361 --> 00:16:36,794
A lot of good sex. Nick.
504
00:16:36,796 --> 00:16:39,263
We once tried to sneak
into the Kids' Choice Awards,
505
00:16:39,265 --> 00:16:42,033
and we got in
and watched a bunch of kids
506
00:16:42,035 --> 00:16:44,102
get awards.
507
00:16:45,338 --> 00:16:46,871
So, yeah.
508
00:16:46,873 --> 00:16:47,872
Nick. Topped...
509
00:16:47,874 --> 00:16:49,807
Okay. I have a fever of 103
510
00:16:49,809 --> 00:16:52,310
and I'm talking to a chair and
I'm not a great talk... O-Okay.
511
00:16:52,312 --> 00:16:54,445
Cool, cool. Well, I think
everything's good then.
512
00:16:54,447 --> 00:16:55,947
Sam, I can feel you
holding back.
513
00:16:55,949 --> 00:16:57,782
If you can't be honest now
514
00:16:57,784 --> 00:16:59,550
in this strange place
to that hideous chair,
515
00:16:59,552 --> 00:17:01,853
how can I trust you
with my mind,
516
00:17:01,855 --> 00:17:03,788
my breasts
517
00:17:03,790 --> 00:17:05,890
and my precious yoni.
518
00:17:05,892 --> 00:17:07,291
Sounds like it's full
of yarn. (Laughs)
519
00:17:07,293 --> 00:17:09,360
Okay, fine. Honesty, all right,
520
00:17:09,362 --> 00:17:11,629
I... had a really hard time
521
00:17:11,631 --> 00:17:13,798
opening up to someone
and then I met Jess
522
00:17:13,800 --> 00:17:15,967
and...
523
00:17:15,969 --> 00:17:18,529
and I thought we were...
524
00:17:19,372 --> 00:17:20,805
We were great together.
525
00:17:20,807 --> 00:17:23,074
And then Nick kissed her,
526
00:17:23,076 --> 00:17:25,810
and I-I went down
kind of a weird path.
527
00:17:25,812 --> 00:17:27,712
I gained 85 pounds.
528
00:17:27,714 --> 00:17:29,814
And then I lost, like, 100.
529
00:17:29,816 --> 00:17:31,249
I had no idea.
530
00:17:31,251 --> 00:17:33,484
Poured almost all my money
into silkworms.
531
00:17:33,486 --> 00:17:34,519
They froze to death.
532
00:17:34,521 --> 00:17:36,821
Now I'm doing yoga, meditation,
533
00:17:36,823 --> 00:17:39,223
and... I'm a vegan
534
00:17:39,225 --> 00:17:41,426
and I don't know.
535
00:17:41,428 --> 00:17:43,428
What the hell have I become?
536
00:17:43,430 --> 00:17:45,363
Look at these shoes, huh?
537
00:17:45,365 --> 00:17:47,498
Look at these ridiculous shoes!
538
00:17:47,500 --> 00:17:48,599
I like those shoes.
539
00:17:48,601 --> 00:17:50,201
They're made
from recycled shoes.
540
00:17:50,203 --> 00:17:51,769
They are so dumb!
541
00:17:51,771 --> 00:17:53,337
I don't know who I am!
542
00:17:53,339 --> 00:17:54,605
I want
543
00:17:54,607 --> 00:17:57,141
to go back to who I was!
544
00:18:04,284 --> 00:18:07,018
There he is.
545
00:18:07,020 --> 00:18:08,920
The real Sam.
546
00:18:08,922 --> 00:18:10,021
Wow!
547
00:18:10,857 --> 00:18:12,623
(exclaiming)
548
00:18:12,625 --> 00:18:16,194
What a breakthrough! Sam.
549
00:18:16,196 --> 00:18:18,029
It is an honor to meet you.
550
00:18:18,731 --> 00:18:20,832
I'm Genevieve.
551
00:18:25,872 --> 00:18:29,140
And I am also dumping you.
552
00:18:29,142 --> 00:18:30,374
Okay, that's great.
553
00:18:30,376 --> 00:18:31,909
That's perfect, yeah.
554
00:18:31,911 --> 00:18:34,078
As usual, I have had
a terrible time
555
00:18:34,080 --> 00:18:36,214
in your horrible loft
556
00:18:36,216 --> 00:18:39,750
with all of you idiot people.
557
00:18:39,752 --> 00:18:41,652
Sam, wait!
558
00:18:41,654 --> 00:18:43,321
If you take your bike,
will you relock mine?
559
00:18:43,323 --> 00:18:45,890
Thank you.
560
00:18:45,892 --> 00:18:49,393
Oh, Genevieve, I am so sorry.
561
00:18:49,395 --> 00:18:51,162
Don't be, don't be.
562
00:18:51,164 --> 00:18:53,431
I wanted a resolution
563
00:18:53,433 --> 00:18:55,233
and I got one.
564
00:18:55,235 --> 00:18:56,734
Now, if you'll excuse me,
565
00:18:56,736 --> 00:18:58,569
I'm going to call
566
00:18:58,571 --> 00:19:01,405
my childhood phone number
and scream at whoever picks up.
567
00:19:01,407 --> 00:19:02,607
I'll see you Monday.
568
00:19:02,609 --> 00:19:04,575
Wait, I got the job?
569
00:19:04,577 --> 00:19:06,410
Of course you did.
570
00:19:06,412 --> 00:19:08,412
This was one of
the most profound.
571
00:19:08,414 --> 00:19:11,082
Feelings Farm I have
ever been a part of.
572
00:19:11,084 --> 00:19:13,584
Radical, Jess, radical.
573
00:19:13,586 --> 00:19:15,019
Uh, yeah, I have questions
574
00:19:15,021 --> 00:19:16,521
about where to park and stuff,
but you know,
575
00:19:16,523 --> 00:19:18,089
I'll just, uh, I'll text you!
576
00:19:18,091 --> 00:19:19,924
Ha! (Door closes)
577
00:19:19,926 --> 00:19:21,926
What if the big letter
comes back?
578
00:19:21,928 --> 00:19:23,361
I can't believe
it just took a high fever
579
00:19:23,363 --> 00:19:25,463
for me to like this show.
580
00:19:25,465 --> 00:19:26,697
Not if it's silent!
581
00:19:26,699 --> 00:19:27,798
Well, I hate it.
582
00:19:27,800 --> 00:19:29,634
Why is the Crispy Castle
583
00:19:29,636 --> 00:19:31,102
bigger than Mount Tummy Tum?
584
00:19:31,104 --> 00:19:32,203
It's dang gibberish.
585
00:19:32,205 --> 00:19:33,371
How was your presentation?
586
00:19:33,373 --> 00:19:34,805
(groans)
Well, thank you for asking.
587
00:19:34,807 --> 00:19:36,941
It was a disaster.
588
00:19:36,943 --> 00:19:39,310
We can expect robust grow...
589
00:19:39,312 --> 00:19:40,845
(snorts)
590
00:19:41,981 --> 00:19:44,715
Are you holding in a sneeze?
591
00:19:44,717 --> 00:19:46,784
(quietly): Mm-mm.
592
00:19:48,621 --> 00:19:50,788
(quiet sneeze)
593
00:19:50,790 --> 00:19:52,490
God, where did it even go?
594
00:19:52,492 --> 00:19:54,792
(chuckles)
595
00:19:54,794 --> 00:19:55,927
(sneezing)
596
00:19:58,831 --> 00:19:59,964
Son of a bitch.
597
00:19:59,966 --> 00:20:02,667
How did I get sick?
I was so careful.
598
00:20:02,669 --> 00:20:03,968
You did the best you could.
I have no idea, man.
599
00:20:03,970 --> 00:20:05,570
We're missing Poppycock.
You guys,
600
00:20:05,572 --> 00:20:08,139
I hate that Sam's
out there mad at me.
601
00:20:08,141 --> 00:20:09,574
Because he's mad at you
602
00:20:09,576 --> 00:20:11,642
or because you still
have feelings for him?
603
00:20:11,644 --> 00:20:13,344
Because he's mad at me.
If I could just...
604
00:20:13,346 --> 00:20:15,413
ALL: Leave it alone.
Leave it alone, Jess.
605
00:20:15,415 --> 00:20:17,615
Right. You're right.
606
00:20:20,987 --> 00:20:23,154
Wow, you shaved.
607
00:20:23,156 --> 00:20:24,722
I mean, not "wow"
like I like it.
608
00:20:24,724 --> 00:20:27,158
I mean... I don't not like it.
609
00:20:27,160 --> 00:20:29,327
What are you doing here?
I, I don't want your cornbread.
610
00:20:29,329 --> 00:20:31,762
It's not cornbread. It's, uh,
611
00:20:31,764 --> 00:20:32,997
it's brownies.
612
00:20:32,999 --> 00:20:35,399
(laughs) Um...
613
00:20:36,436 --> 00:20:39,337
Hey, I'm sorry we broke up.
614
00:20:39,339 --> 00:20:42,840
And I think for me
it was just...
615
00:20:42,842 --> 00:20:44,842
weird timing.
616
00:20:44,844 --> 00:20:47,011
But I agree with you.
617
00:20:47,013 --> 00:20:48,679
We were...
618
00:20:48,681 --> 00:20:50,681
great together.
619
00:20:52,018 --> 00:20:53,084
Really great.
620
00:20:56,189 --> 00:20:58,356
(both chuckle)
621
00:21:20,813 --> 00:21:24,348
Get out of my life.
622
00:21:30,757 --> 00:21:33,257
Big shift in tone there.
623
00:21:33,259 --> 00:21:35,993
(sighs)
624
00:21:35,995 --> 00:21:38,963
Eh, Nick'll eat 'em.
625
00:21:38,965 --> 00:21:41,032
Captioned by
Media Access Group at WGBH