1
00:00:02,946 --> 00:00:04,093
آسفة على إفزاعكم
2
00:00:04,554 --> 00:00:05,593
لم تُفزعينا
3
00:00:05,617 --> 00:00:07,578
لقد عانيت مع القفل لنصف دقيقة
4
00:00:07,602 --> 00:00:08,736
حصلتُ على على وظيفة جديدة
5
00:00:08,770 --> 00:00:10,577
هذا عظيم -
هذا رائع -
6
00:00:10,602 --> 00:00:12,236
حسناً , ليست جديدة حقاً
7
00:00:12,271 --> 00:00:14,648
سأبدأ العمل التجريبي غداً
8
00:00:14,673 --> 00:00:15,703
أين هي؟
9
00:00:15,719 --> 00:00:16,986
هل هي عند المدرسة الرائعة؟
10
00:00:17,054 --> 00:00:19,188
إنها أكثر المدارس تقدماً في لوس أنجلوس
11
00:00:19,256 --> 00:00:21,891
إنها كالجنة إن كانت الجنة مأهولة بالأطفال
12
00:00:21,958 --> 00:00:24,193
يبدون مثل أعضاء مجموعة الإستكشاف
13
00:00:24,261 --> 00:00:25,453
تبدو كأنها مهنة أحلامك
14
00:00:25,478 --> 00:00:27,863
كنت لأعانقكِ لكن قميصي
تفوح منهُ رائحة غريبة
15
00:00:27,931 --> 00:00:29,198
شكراً , لقد كنتُ قلقة
16
00:00:29,266 --> 00:00:30,366
لقد كان الأمر صعباً هناك
17
00:00:40,129 --> 00:00:41,335
يا إلهي , أفتقد باريس
18
00:00:41,545 --> 00:00:42,695
توقف
19
00:00:43,113 --> 00:00:44,213
ماذا؟..كنت سأشرب هذا
20
00:00:44,281 --> 00:00:45,448
إنها لـ(جيس)
21
00:00:45,515 --> 00:00:46,890
في كل مرة تحصل على عمل في
مدرسة جديدة
22
00:00:46,915 --> 00:00:48,217
تحضر جراثيم الأطفال
23
00:00:48,285 --> 00:00:49,885
والتي تُعدي جسدك القذر
24
00:00:49,953 --> 00:00:51,053
لا تجعلني أمرض
25
00:00:51,121 --> 00:00:52,421
لا تجعلني أمرض أنا أيضاً
26
00:00:52,489 --> 00:00:54,924
لدي موعد اليوم وقد نتبادل القُبل
27
00:00:54,991 --> 00:00:56,258
لن أمرض
28
00:00:56,326 --> 00:00:59,889
لا تستطيع الجراثيم العيش في
جسد 65% منه جعة
29
00:00:59,914 --> 00:01:02,068
يا (نيك) , هل تأكل الزبيب من حقيبتي؟
30
00:01:02,093 --> 00:01:03,742
لقد صادرت هذة من الأطفال
31
00:01:03,767 --> 00:01:05,534
هذا يفسر لماذا ملمسهم لزج
32
00:01:05,797 --> 00:01:07,943
(نيكي) اللزج يأكل أي شيء
33
00:01:07,968 --> 00:01:09,296
ولا أمرض
34
00:01:09,703 --> 00:01:11,881
يا (نيك) , لديك ما يقارب
الـ7,500 حبة زبيب في غرفتك
35
00:01:11,906 --> 00:01:13,674
لماذا تأكل....؟
36
00:01:13,960 --> 00:01:15,476
عرفت هذا
37
00:01:15,501 --> 00:01:17,015
كان هذا سريع جداً
38
00:01:17,196 --> 00:01:19,304
الموسم الخامس - الحلقة الثالثة عشر
AhMeDBaDr_Om : ترجمة
39
00:01:23,719 --> 00:01:27,355
وهذة هي روضتنا الغير طائفية
40
00:01:34,129 --> 00:01:35,630
رائع -
أعرف -
41
00:01:35,698 --> 00:01:37,065
هل بنى الأطفال حظيرة الدجاج؟
42
00:01:37,132 --> 00:01:39,400
أجل , الفرخات فقط من الواضح
43
00:01:39,468 --> 00:01:42,070
(بانيون كانيون) لديها سياسة لا تسمح بالديوك
44
00:01:42,137 --> 00:01:45,039
أحب كونها تحفز الدجاج على البقاء في الداخل
45
00:01:45,107 --> 00:01:46,374
لكنها لا تُجبرهم
46
00:01:46,442 --> 00:01:48,042
يتطابق مع سياستنا
47
00:01:48,110 --> 00:01:50,912
من نحن لنجبر الأطفال على ماذا يتعلمون ومتى؟
48
00:01:51,679 --> 00:01:52,714
مدرّسيهم؟
49
00:01:53,492 --> 00:01:56,050
(ويليامسبيرج) أكل أعشابي البحرية
يا (جينيفيف)
50
00:01:56,118 --> 00:01:57,385
لا لم أفعل
51
00:01:57,453 --> 00:01:59,420
يا (ويليامسبيرج) , هل تسمح لي
52
00:01:59,488 --> 00:02:01,539
بنقل هذا الصراع إلى مزرعة المشاعر؟
53
00:02:02,375 --> 00:02:05,193
إنتظري يا (جيس) , نحن نجلس
على الأرض
54
00:02:05,261 --> 00:02:07,734
الكراسي محجوزة لمشاعر الأطفال
55
00:02:08,507 --> 00:02:11,600
أهذا أفضل بكثير من طريقة
(كوليدج) في حل المشاكل
56
00:02:11,625 --> 00:02:12,867
هناك قتال في قاعة الرياضة
57
00:02:12,935 --> 00:02:13,868
يا إلهي
58
00:02:13,936 --> 00:02:14,953
إتركي هذا لي يا (جيس)
59
00:02:14,978 --> 00:02:18,539
قتال , قتال , قتال
60
00:02:21,604 --> 00:02:24,706
كنت أفكر أن أرتدي ساعة مجدداً
61
00:02:25,289 --> 00:02:28,983
دعوني أفتح باب الحظيرة
ومرحباً بك يا صراحة
62
00:02:29,051 --> 00:02:31,252
مرحبا صراحة
63
00:02:31,320 --> 00:02:33,621
يا (ويليامسبيرج) , (الصراحة) هنا
64
00:02:33,689 --> 00:02:36,693
ليس لديها أي شيء غير الإستماع لك
65
00:02:36,718 --> 00:02:39,310
يا (صراحة) , لقد أكلتُ الأعشاب البحرية
66
00:02:39,335 --> 00:02:40,461
وأنا آسف
67
00:02:40,529 --> 00:02:43,421
يا (دون) هل لديك أي شيء لتقوله للصراحة؟
68
00:02:43,446 --> 00:02:46,434
يا (صراحة) , أسف كوني مفتول العضلات
69
00:02:46,502 --> 00:02:48,770
آسف على إختياري لك في النهاية
في لعبة (لمس السلة)
70
00:02:48,837 --> 00:02:52,206
وأنا آسف على إهانتي لك على وجود والديك
71
00:02:52,274 --> 00:02:53,441
رائع يا (جيس)
72
00:02:53,509 --> 00:02:54,442
عمل رائع
73
00:02:54,510 --> 00:02:55,209
شكراً لك
74
00:02:56,111 --> 00:02:57,560
أنت في الحجز الصحي
75
00:02:57,585 --> 00:02:58,713
لدي محاضرة كبيرة
76
00:02:58,781 --> 00:02:59,714
عن تمدد المؤخرة غداً
77
00:02:59,782 --> 00:03:01,215
ولا يمكنني أن أمرض
78
00:03:01,283 --> 00:03:03,551
المرأة التي أعمل لديها تكره الأمراض
79
00:03:03,619 --> 00:03:06,671
إظهر مريضاً وقد تموت
80
00:03:09,758 --> 00:03:12,026
أنا آسفة جداً
81
00:03:12,094 --> 00:03:13,361
لم تكن حقاً
82
00:03:13,429 --> 00:03:14,516
إخرجي
83
00:03:15,764 --> 00:03:17,498
يا جماعة أنا أتناول الأدوية
84
00:03:17,566 --> 00:03:18,299
آسفة يا (نيك)
85
00:03:19,360 --> 00:03:21,436
..(وينستون) لديه موعد قهوة اليوم لذا
86
00:03:21,503 --> 00:03:24,005
لنكون واضحين , الموعد مثير
وليست القهوة ساخنة
87
00:03:24,073 --> 00:03:25,306
أفكر بأن أطلبها مثلجة
88
00:03:25,374 --> 00:03:26,674
لا تنظر إلى يدي
89
00:03:26,742 --> 00:03:29,146
شكراً على دعمك لي يا عزيزتي -
تعرف كيف تتصرف عزيزتك -
90
00:03:29,171 --> 00:03:31,014
أترفين من هو حبيبي؟
إنه أنتي
91
00:03:38,189 --> 00:03:39,105
..لذا
92
00:03:40,089 --> 00:03:42,490
هذة أطول مدة نقضيها معاً
93
00:03:43,156 --> 00:03:45,493
منبهر بملاحظتك على هذا الجانب
94
00:03:45,561 --> 00:03:46,828
أجل
95
00:03:47,031 --> 00:03:48,663
ماذا نُشاهد؟
96
00:03:48,731 --> 00:03:50,367
...لدينا
97
00:03:50,392 --> 00:03:53,410
لقد شغلته بالخطأ ولا يريد التوقف
98
00:03:53,435 --> 00:03:55,370
إنها سندويتشات (هام)
99
00:03:56,438 --> 00:03:57,572
ما هو؟
100
00:03:57,639 --> 00:03:58,906
من الصعب القول
101
00:03:58,974 --> 00:04:00,508
إما أن يكون مسرح عرائس للأطفال
102
00:04:00,576 --> 00:04:02,443
أم هي دعاية كورية شمالية
103
00:04:04,947 --> 00:04:06,114
غريب جداً
104
00:04:12,312 --> 00:04:13,988
أشعر أن لدينا إتصال حقيقي
105
00:04:14,056 --> 00:04:14,828
أنا أيضاً
106
00:04:14,853 --> 00:04:17,158
أعرف أنه أول يوم لفترتك التجريبية
107
00:04:17,226 --> 00:04:19,733
ولكن حدسي يخبرني
108
00:04:20,896 --> 00:04:22,363
أنت مثالية هنا
109
00:04:22,431 --> 00:04:24,365
أنا سعيدة جداً لدرجة أني قد أبكي
110
00:04:24,433 --> 00:04:25,733
لكن دلو المياه الرمادية بعيد جداً
111
00:04:25,801 --> 00:04:28,002
وأريد الحفاظ على دموعي لأسقي هذة الزروع
112
00:04:28,070 --> 00:04:29,337
هذا لطيف
113
00:04:29,585 --> 00:04:31,005
شريكي هنا ليقلّني
114
00:04:31,073 --> 00:04:32,418
وأعتقد أنك ستعجبين به حقاً
115
00:04:32,443 --> 00:04:33,576
آسف على تأخري
116
00:04:33,601 --> 00:04:35,343
لقد خرج الخرز من سلسة صلاتي
117
00:04:35,411 --> 00:04:36,544
وتبعثرت في أنحاء المكتب
118
00:04:36,612 --> 00:04:37,745
كان هذا مرعب جداً
119
00:04:37,813 --> 00:04:39,347
يا (سام) , أريدك أن تقابل (جيس)
120
00:04:39,415 --> 00:04:41,349
إنها المرشح الذي ناقشناه أثناء الإستحمام
121
00:04:41,417 --> 00:04:43,451
يا (جيس) , هذا (سام) شريكي
122
00:04:45,621 --> 00:04:46,773
مرحباً (جيس)
123
00:04:49,291 --> 00:04:51,559
أنت طبيب للأطفال
124
00:04:51,627 --> 00:04:52,994
هذا غالباً أعمل ورقية
125
00:04:53,062 --> 00:04:56,230
كيف تبدين جميلة جداً في الصباح؟
126
00:04:57,566 --> 00:04:59,977
يا إلهي
127
00:05:00,002 --> 00:05:01,169
كا من الممكن أن تقتله
128
00:05:01,236 --> 00:05:02,543
سأضربك يا رجل
129
00:05:02,568 --> 00:05:03,835
مرحباً (سام)
130
00:05:05,793 --> 00:05:07,059
هل تقابلتما من قبل؟
131
00:05:07,409 --> 00:05:09,038
لقد...أجل فعلنا
132
00:05:09,063 --> 00:05:10,845
فعلنا صحيح , لقد تقابلنا
133
00:05:10,913 --> 00:05:13,225
ياله من مرح -
العديد من المرات -
134
00:05:13,250 --> 00:05:14,678
الكثير من المرات
135
00:05:14,703 --> 00:05:16,084
تقابلنا كثير جداً
136
00:05:16,109 --> 00:05:17,852
أحياناً في النهار وأحياناً
137
00:05:18,242 --> 00:05:20,822
في الليل
138
00:05:20,889 --> 00:05:22,323
لقد كان , تعرفين
139
00:05:22,391 --> 00:05:23,608
أجل , أقصد
140
00:05:29,000 --> 00:05:29,890
أجل
141
00:05:33,779 --> 00:05:34,735
وداعاً (جيس)
142
00:05:34,803 --> 00:05:36,211
من الجيّد رؤيتك
143
00:05:40,523 --> 00:05:44,241
القمصان الطيارة , أم القمصان الأكثر طيراناً
144
00:05:44,242 --> 00:05:45,617
حسناً , لنجعل هذا سريعاً
145
00:05:45,641 --> 00:05:47,041
علي العمل على محاضرتي
146
00:05:47,109 --> 00:05:48,142
إنها لشركة كراسي
147
00:05:48,210 --> 00:05:49,544
وهي معنونة مؤقتاً
148
00:05:49,611 --> 00:05:51,612
"آمل أنك تجلس من أجل هذا"
149
00:05:52,687 --> 00:05:54,248
لأنها كراسي -
أجل -
150
00:05:54,316 --> 00:05:55,583
إلى أي مرحلة ستضحك إن كنتَ
151
00:05:55,651 --> 00:05:56,918
مشغولاً جداً في موعدك
152
00:05:56,985 --> 00:05:59,253
حسنا يا (وينستون) , ماذا سترتدي؟
153
00:05:59,321 --> 00:06:00,461
لا أريد التفكير بشكل زائد
154
00:06:00,486 --> 00:06:02,420
...إنها قهوة فقط لذا
155
00:06:02,445 --> 00:06:04,194
يمكنك الإرتداء نفس ملابس اليوم
156
00:06:04,219 --> 00:06:06,154
والذي يحدث أثناء الكسوف
157
00:06:06,221 --> 00:06:07,488
وأرض بلا مرايات
158
00:06:07,781 --> 00:06:08,968
ملاحظة جيدة وقوية
159
00:06:08,993 --> 00:06:10,200
يا (وينستون) إستمع لي -
ماذا؟ -
160
00:06:10,225 --> 00:06:11,492
هذا أول موعد منذ
161
00:06:11,560 --> 00:06:13,334
منذ أن جُرح قلبك من (آلي)
162
00:06:13,359 --> 00:06:14,678
هذا الموعد سيحدد
163
00:06:14,703 --> 00:06:17,195
الجزء الجديد من قصة مواعداتك
164
00:06:21,492 --> 00:06:23,538
إرتدي هذة النظارات الرائعة
165
00:06:23,605 --> 00:06:24,605
إرتديهم
166
00:06:24,673 --> 00:06:25,828
يا رجل
167
00:06:26,542 --> 00:06:28,142
تبدو مثل (براد بيت) على دبابة
168
00:06:28,210 --> 00:06:30,044
في فيلم (فاري) -
أجل -
169
00:06:30,112 --> 00:06:32,480
هل رأيت فيلم (فاري)؟ -
(فاري)؟ , لا -
170
00:06:32,548 --> 00:06:34,382
مجموع من الرجال على دبابة
...كانوا
171
00:06:34,449 --> 00:06:35,783
كانوا كثيراً وكانوا يطلقون النار على
مجموعة من الناس
172
00:06:35,851 --> 00:06:37,084
هل كانوا يرتدون...؟
173
00:06:37,152 --> 00:06:38,319
عليك تفحصة , إبحث عنة
إكتب (فاري)
174
00:06:38,387 --> 00:06:40,054
أبحث عن (فاري) , جميل
175
00:06:40,122 --> 00:06:41,789
لا تخرب هذا الموعد إنه مهم
176
00:06:51,978 --> 00:06:54,068
كيف تواعد (جنيفيف) (سام)؟
177
00:06:54,292 --> 00:06:56,390
هل لوس أنجلوس بهذا الصغر؟
178
00:06:56,671 --> 00:06:58,072
هل تستمعون حتى إلي؟
179
00:06:58,140 --> 00:06:59,040
أجل نسمعك
180
00:07:00,601 --> 00:07:01,709
ماذا قالت الملكة (تاتا)؟
181
00:07:01,777 --> 00:07:03,044
"قالت "الكرة الليلة
182
00:07:03,111 --> 00:07:05,014
والملكة (تاتا) ليس لديها شيء لترتدبه
183
00:07:05,039 --> 00:07:06,314
علها إيجاد رداء
184
00:07:06,781 --> 00:07:08,149
ما هذا العرض بحق الجحيم؟
185
00:07:08,217 --> 00:07:09,428
(قلعة بوبيكوك)
186
00:07:09,453 --> 00:07:10,151
إنه مدهش
187
00:07:10,219 --> 00:07:11,485
يا (وينستون) , متى مرضت؟
188
00:07:11,553 --> 00:07:12,720
لقد كنت بخير هذا الصباح
189
00:07:12,788 --> 00:07:14,555
أجل , أنا مريضٌ جداً
190
00:07:15,958 --> 00:07:18,059
(جينيفيف) قالت "أوه" فقط
191
00:07:18,126 --> 00:07:19,293
كلمة "أوه" تعني شيئأً سيئاً
192
00:07:19,361 --> 00:07:20,294
ماذا علي أن أفعل؟
193
00:07:20,362 --> 00:07:21,429
لا تفعلي أي شيء -
لا تفعلي شيء -
194
00:07:21,496 --> 00:07:22,763
ستزيدين الأمر سوءاً
195
00:07:22,916 --> 00:07:24,264
دعي الأمر يا (جيس)
196
00:07:24,429 --> 00:07:25,318
أعرف
197
00:07:25,343 --> 00:07:27,132
يمكنني محادثة سام
198
00:07:27,343 --> 00:07:29,404
يمكنني أن أطلب منه أن يمدحني
199
00:07:29,429 --> 00:07:31,336
كم المدة لتجاوز إنفصال عاطفياً؟
200
00:07:31,554 --> 00:07:33,350
سنتين؟ , سنتين وقت كافٍ صحيح؟
201
00:07:33,375 --> 00:07:34,308
أقسم , فقط دعي الأمر -
دعي الأمر يتشكل -
202
00:07:34,376 --> 00:07:35,309
لا تفعلي شيء يا (جيس)
203
00:07:35,377 --> 00:07:36,875
أربع أصوات لترك الأمر وشأنه
204
00:07:36,900 --> 00:07:37,834
وهذا ما سأفعلة
205
00:07:41,550 --> 00:07:43,317
لن أفعل شيء
206
00:07:44,640 --> 00:07:45,453
مرحباً
207
00:07:47,022 --> 00:07:49,258
لم أستطع ألا أفعل شيء
208
00:07:52,160 --> 00:07:54,662
علينا إيجاد الـ(تيتي واوا)
209
00:07:56,298 --> 00:07:58,132
هامنا , هامنا , هامنا
210
00:08:03,805 --> 00:08:06,274
كل ما تفعله العرائس هو الغناء عن كونهم أصدقاء
211
00:08:06,711 --> 00:08:08,442
بدأت ألا أصدقهم
212
00:08:08,510 --> 00:08:09,543
أصمت
213
00:08:09,611 --> 00:08:10,945
هذا أفضل جزء
214
00:08:11,013 --> 00:08:13,881
...كانت الـ(تيتي واوا) في
215
00:08:17,953 --> 00:08:19,545
إنها في منزل الـ(بي بو)
216
00:08:19,570 --> 00:08:20,955
أصمت -
متذمر مزعج -
217
00:08:21,023 --> 00:08:23,624
في الـ(بي بو) للعب
218
00:08:25,468 --> 00:08:26,294
كل مرة
219
00:08:26,361 --> 00:08:27,295
كنتُ أقول لهذا لمدة ساعة
220
00:08:27,362 --> 00:08:28,607
لأني رأيتك تضعها هناك
221
00:08:28,632 --> 00:08:29,459
تعرفون ماذا؟
222
00:08:29,484 --> 00:08:31,499
لا أستطيع , لا أستطيع
223
00:08:31,566 --> 00:08:32,667
أنا لستُ مريضاً
224
00:08:32,734 --> 00:08:33,734
لقد كنتُ أزيف الأمر
225
00:08:33,802 --> 00:08:35,367
ها أنت ذا يا (قلعة بابيكوك)
226
00:08:35,392 --> 00:08:36,468
لقد أخرجتموني
227
00:08:36,493 --> 00:08:38,939
إخترت أن تكون هنا؟ -
لماذا؟ -
228
00:08:39,007 --> 00:08:40,541
لأني مفزوع حيال الموعد , حسنا؟
229
00:08:40,609 --> 00:08:42,343
لماذا لا تريد الذاب إلى الموعد؟
230
00:08:42,784 --> 00:08:44,217
لأني لم أتخطى (آلي)
231
00:08:44,242 --> 00:08:45,837
وأعرف أن عليَّ المضي قُدماً
232
00:08:45,914 --> 00:08:47,381
وهذة الفتاة بخير
233
00:08:47,449 --> 00:08:48,549
لكنها ليست (آلي)
234
00:08:48,617 --> 00:08:49,450
لا أحد (آلي)
235
00:08:50,734 --> 00:08:51,779
ماذا تقول؟
236
00:08:51,804 --> 00:08:52,687
إنتظر
237
00:08:52,754 --> 00:08:53,688
إنتظر فقط
238
00:08:53,755 --> 00:08:54,722
أرجوك لا تنفري أنفك
239
00:08:54,790 --> 00:08:55,723
تفعلنها بطريقة مقرفة جداً
240
00:09:00,593 --> 00:09:01,631
لم أنتهي
241
00:09:01,656 --> 00:09:03,397
أريد أن أعرف ماذا قلتي
242
00:09:10,572 --> 00:09:12,206
أترجاكي أن تتوقفي
أرجوكي توقفي
243
00:09:15,976 --> 00:09:17,445
لا أحد (آلي)
244
00:09:17,512 --> 00:09:20,154
إتفقنا؟ , عليك إعطان الناس الأخرى
فرصة
245
00:09:20,179 --> 00:09:21,615
تستحق أن تكون سعيداً يا (ونستون)
246
00:09:21,683 --> 00:09:22,950
فقط إذهب للموعد
247
00:09:23,018 --> 00:09:25,086
أو يمكنني تشغيل حلقة أخرى
248
00:09:25,153 --> 00:09:27,722
ويمكننا رؤية أين سيخفوا الـ(تيتي واوا) هذة المرة
249
00:09:27,789 --> 00:09:29,704
أتساءل أين ستكون
250
00:09:34,363 --> 00:09:35,963
لا , سأذهب إلى الموعد
251
00:09:36,382 --> 00:09:37,688
أجل , أعتقد أني سأفعل هذا
252
00:09:37,713 --> 00:09:38,646
أنتُم محقين
253
00:09:38,671 --> 00:09:39,266
هي يمكنك إخبار زوجك المستقبلي
254
00:09:39,334 --> 00:09:40,468
لكي يخرجني من هذة الغرفة أرجوك؟
255
00:09:40,535 --> 00:09:41,476
أحب هذا الرجل
256
00:09:41,501 --> 00:09:43,237
لكنهُ لن يدع أي أحد يخر من هذة الغرفة
257
00:09:43,305 --> 00:09:44,505
التواجد هنا
258
00:09:44,573 --> 00:09:46,173
يجعلك معدِيّ كلياً
259
00:09:48,078 --> 00:09:49,510
مرحباً , كُنت آمل
260
00:09:49,578 --> 00:09:51,245
أن تقوم بمدحي للمديرة
261
00:09:51,313 --> 00:09:52,246
أعرف أنك غاضب
262
00:09:52,314 --> 00:09:53,647
لا لستُ غاضباً
263
00:09:53,715 --> 00:09:56,179
أنا فقط , مندهش أنك في منزلي
264
00:09:56,204 --> 00:09:59,129
من واضح , أعرف أني أفسدتُ علاقتنا
265
00:09:59,154 --> 00:10:01,622
وأنت تظن أني شخصٌ سيء
266
00:10:01,690 --> 00:10:03,257
..لكن إن أمكنك فقط -
(جيس) -
267
00:10:03,658 --> 00:10:05,164
ماذا تفعلين هنا؟
268
00:10:05,914 --> 00:10:07,361
في منزل حبيبي
269
00:10:09,664 --> 00:10:11,132
مرحباً
270
00:10:11,199 --> 00:10:13,502
..هل كنتِ -
أُمارس الجنس -
271
00:10:13,527 --> 00:10:14,694
إنتهينا للتو
272
00:10:15,366 --> 00:10:17,300
أنت تُثيرني كالقنبلة
273
00:10:19,808 --> 00:10:20,841
هذا يبدو جميلاً
274
00:10:20,909 --> 00:10:22,244
هل خبزتِ
275
00:10:22,911 --> 00:10:24,345
كعكة لـ(سام)؟
276
00:10:24,413 --> 00:10:26,814
لا , الشوكولاتة جنسية جداً
277
00:10:28,417 --> 00:10:30,384
هذا جميل , هذا خبز
(كانسس) بالذرة
278
00:10:38,560 --> 00:10:39,493
...(جيس)
279
00:10:39,561 --> 00:10:41,429
لا
280
00:10:41,496 --> 00:10:43,353
..حدسي يخبرني
281
00:10:44,433 --> 00:10:46,167
أن هذا لن يُفلح
282
00:10:46,234 --> 00:10:48,002
أرجوكي أعطيني فرصة لأصحح هذا
283
00:10:48,069 --> 00:10:49,003
خمسة دقائق
284
00:11:09,847 --> 00:11:10,847
حسنا , صباح الخير
285
00:11:11,120 --> 00:11:13,511
أجل , تساعد نفسك على الخبز
286
00:11:14,557 --> 00:11:15,690
كلها تشابه بعضها يا (جام)
287
00:11:15,758 --> 00:11:17,392
لا حاجة لأن تضعي يدك على كل واحدة
288
00:11:17,460 --> 00:11:18,940
سيداتي وسادتي
289
00:11:19,090 --> 00:11:20,678
كما تعرفون
290
00:11:21,097 --> 00:11:25,228
في اليوم السابع من الخليقة
جلس الرب
291
00:11:25,855 --> 00:11:26,970
أجل , هذا صحيح
292
00:11:26,995 --> 00:11:28,262
جلس الرب في اليوم السابع
293
00:11:28,330 --> 00:11:29,823
ولكن يبقى السؤال
294
00:11:29,848 --> 00:11:31,215
على ماذا جلس؟
295
00:11:31,831 --> 00:11:32,962
هذا صحيح
296
00:11:32,987 --> 00:11:36,359
جلس على كرسي
297
00:11:45,347 --> 00:11:46,447
أنظروا أسفلكم
298
00:11:46,730 --> 00:11:49,594
ستجدون أعظم إختراعات البشر
299
00:11:49,619 --> 00:11:51,453
بدون الكراسي تعرفون ماذا لدينا؟
300
00:11:51,472 --> 00:11:53,781
القرفصة , الوضعية والطريقة الصعبة
301
00:11:54,141 --> 00:11:56,181
يا (سام) لقد تخلصتَ من طاولة الطعام
302
00:11:56,206 --> 00:11:58,144
لقد أصابني هذا الشيء بطفح جلدي
303
00:11:58,212 --> 00:11:59,178
خمسة دقائق يا (جيس)
304
00:11:59,246 --> 00:12:00,112
حسناً , أنظري
305
00:12:00,137 --> 00:12:01,175
أعرف أنه غريب أن توظفي
306
00:12:01,200 --> 00:12:02,658
حبيبة حبيبك السابقة
307
00:12:02,683 --> 00:12:04,728
لكنني أظنها طريقة أخرى
308
00:12:04,753 --> 00:12:06,120
لكي نكون مرتبطين
309
00:12:06,145 --> 00:12:08,888
أنت أفضل مرشح حظينا به منذُ وقتٍ طويل
310
00:12:08,956 --> 00:12:10,556
شكراً لكي -
وكما نعرف جميعاً -
311
00:12:10,624 --> 00:12:12,244
الكلام علاج
312
00:12:12,693 --> 00:12:14,260
يا (سامويل) , ماذا تظن؟
313
00:12:14,328 --> 00:12:15,561
كنت لأحب إستكشاف كل هذا معكِ
314
00:12:15,629 --> 00:12:17,263
لكن أنا مرتبط بموعد أداء
علي تأديته
315
00:12:17,331 --> 00:12:18,664
لحسن الحظ ليس لك
316
00:12:20,178 --> 00:12:22,421
فقط أمزح , أعرف أنك مرتبط بموعد
317
00:12:22,970 --> 00:12:24,471
أجل
318
00:12:24,496 --> 00:12:26,330
الآن عندما أفكر بالأمر
319
00:12:26,355 --> 00:12:28,851
أقصد , أنا لا أتصور الأمر الآن بالطبع
320
00:12:28,876 --> 00:12:29,870
أنا أتصور الأمر
321
00:12:29,895 --> 00:12:31,228
فقط لأنك تحدثت عنهُ
322
00:12:31,354 --> 00:12:33,322
كم المدة التي كنتما بها معاً؟
323
00:12:33,347 --> 00:12:35,148
شهرين -
لكن في البداية كان جنس فقط -
324
00:12:36,784 --> 00:12:37,784
أنا أستخدم الجنس
325
00:12:37,851 --> 00:12:39,852
كالجدار حول قلبي
326
00:12:40,808 --> 00:12:43,432
و(جيس) تسلقت هذا الجدار عدة مرات
327
00:12:43,457 --> 00:12:45,291
لم تتوقف عن تسلقه
328
00:12:45,359 --> 00:12:47,136
أعتقد أني لم أكن الوحيدة
التي تتسلق هذا الجدار
329
00:12:47,161 --> 00:12:48,292
حتى قررنا أن نصبح
330
00:12:48,317 --> 00:12:50,986
جدار واحد ومُتسلق واحد
331
00:12:51,011 --> 00:12:52,865
وبعدها دعوتي متسلق آخر
332
00:12:52,933 --> 00:12:54,567
لكي يلعق شفتيك
333
00:12:55,186 --> 00:12:58,181
رفيقي بالسكن , (نيك) , قبلني
334
00:12:58,206 --> 00:12:59,306
أنا آسفة جداً يا (سام)
335
00:12:59,374 --> 00:13:00,374
أتواجد فقط في الحاضر
336
00:13:00,441 --> 00:13:01,475
كل هذا ورائي
337
00:13:01,543 --> 00:13:03,410
ماذا عن (نيك)
338
00:13:04,034 --> 00:13:05,045
هل هو آسف؟
339
00:13:05,113 --> 00:13:07,181
أعتقد أن (نيك) مازال مستاء
340
00:13:07,248 --> 00:13:08,682
لأن (سام) لكمهُ في حلقه
341
00:13:08,898 --> 00:13:09,940
ماذا؟
342
00:13:09,965 --> 00:13:10,899
(سام)
343
00:13:10,924 --> 00:13:12,519
إنه عطوف وحساس
344
00:13:12,587 --> 00:13:13,720
أنت لم تقابلي (نيك)
345
00:13:13,788 --> 00:13:15,954
إنه أكثر شخص يُضرب في الحلق
346
00:13:15,979 --> 00:13:16,814
في كل العالم
347
00:13:16,839 --> 00:13:18,358
لا أحفل
348
00:13:18,426 --> 00:13:20,027
(نيك) لا أحد , ليس علي أن
349
00:13:20,094 --> 00:13:22,120
يا (سام) , هل تريد من (نيك) أن
يعتذر عن جرحهه لمشاعرك؟
350
00:13:22,145 --> 00:13:22,925
أريد ذلك
351
00:13:24,098 --> 00:13:25,306
إذا , يا (نيك)
352
00:13:25,331 --> 00:13:26,567
أتساءل إن أمكنك
353
00:13:26,634 --> 00:13:28,135
أن تأتي للغرف الأخرى معي
354
00:13:28,203 --> 00:13:29,570
وبسرعة جداً
355
00:13:29,637 --> 00:13:30,971
تعتذر لـ(سام) على تقبيلي؟
356
00:13:31,039 --> 00:13:31,761
لا
357
00:13:31,786 --> 00:13:33,640
يا (جيس) , أخبرتك أن تدعي الأمر
358
00:13:33,708 --> 00:13:34,975
لم أفعل
359
00:13:35,043 --> 00:13:36,043
لقد جعلتُ الأمر أسوء
360
00:13:36,110 --> 00:13:37,277
والآن الطريقة الوحيدة
361
00:13:37,345 --> 00:13:39,146
التي سأحصل بها على هذة الوظيفة
362
00:13:39,214 --> 00:13:42,182
هي إن إعتذر (نيك) إلى (سام)
363
00:13:42,250 --> 00:13:43,617
يا (جيس) لقد ضربني , وسيضربني مجدداً
364
00:13:43,685 --> 00:13:44,685
لن يضربك
365
00:13:44,752 --> 00:13:46,420
أرجوك , إنها وظيفة أحلامي
366
00:13:49,324 --> 00:13:51,792
أريد أن أعتذر يا (نيك)
367
00:13:51,860 --> 00:13:53,594
على ضربي لك في الحلق
368
00:13:53,661 --> 00:13:54,761
أعرف أنها آلمتك كثيراً
369
00:13:54,829 --> 00:13:55,863
..ليس بهذا القدر , لكنك فعلتها لذا
370
00:13:55,930 --> 00:13:57,030
حسناً
371
00:13:57,098 --> 00:14:00,001
وأشعر أن عليك الإعتذار لي
372
00:14:00,026 --> 00:14:01,564
على تقبيل صديقتي
373
00:14:01,589 --> 00:14:02,936
أجل , صحيح
374
00:14:03,004 --> 00:14:03,937
رائع
375
00:14:05,139 --> 00:14:06,874
حسناً , هذا سار جيداً
376
00:14:06,941 --> 00:14:09,943
لا أشعُر أن هذا كا إعتذاراً
377
00:14:10,011 --> 00:14:11,411
وأريد واحداً حقيقياً
378
00:14:11,479 --> 00:14:13,298
أجل -
هل شعرت أنه كان عادياً -
379
00:14:13,323 --> 00:14:15,064
في الواقع , إنه لم يعتذر حتى
380
00:14:15,089 --> 00:14:16,617
لحية جيدة يا (سام)
381
00:14:17,409 --> 00:14:19,431
ماذا قلت للتو حيال لحيتي يا أخي
382
00:14:19,456 --> 00:14:20,187
أخي؟
383
00:14:20,255 --> 00:14:21,521
أجل , لقد قُلتُ لحية رائعة
384
00:14:21,589 --> 00:14:23,023
أظنُّ أن لحيتك تبدو رائعة جداً
385
00:14:23,503 --> 00:14:25,859
تحدث عن لحيتي مرة أخرى يا أخي
386
00:14:25,927 --> 00:14:27,427
يا (سام) كلمة "أخي" مصلطح شاطيء
387
00:14:27,495 --> 00:14:30,197
اللحية مضحكة جداً -
قُل لحية -
388
00:14:30,222 --> 00:14:31,346
تريدني أن أقول الكلمة
389
00:14:31,371 --> 00:14:32,698
التي تبدأ باللام
390
00:14:32,723 --> 00:14:33,656
وتنتهي بالتاء؟ -
أجل -
391
00:14:33,681 --> 00:14:35,115
قل "لحية" مرة أخرى أخي
392
00:14:38,773 --> 00:14:40,354
قل الكلمة "لحية" أخي
393
00:14:42,273 --> 00:14:43,644
لحية
394
00:14:46,003 --> 00:14:47,180
يا (نيك) هل تموت؟
395
00:14:47,248 --> 00:14:48,315
لأنه يبدو أنك تموت
396
00:14:48,383 --> 00:14:49,349
لا أموت
397
00:14:49,417 --> 00:14:51,142
من أنت؟ -
لا أعرف ما هذا -
398
00:14:51,167 --> 00:14:52,419
لا يمكنني التماسك معا هذا الشخص
399
00:14:52,487 --> 00:14:53,654
لماذا لا تضربني في أنفي
400
00:14:53,721 --> 00:14:55,087
كالشخص الطبيعي يا (سام)؟
401
00:14:55,112 --> 00:14:56,857
حسناً , أنا راحلة
402
00:14:56,925 --> 00:14:58,659
إنتظري , إنتظري , إنتظري
لا ترحلي
403
00:14:58,726 --> 00:14:59,643
لن يرحل أحد
404
00:14:59,668 --> 00:15:01,042
(جيم موريسون)
405
00:15:01,362 --> 00:15:02,221
هذا من تبدو مثله
406
00:15:02,246 --> 00:15:03,964
سنحل هذا النزاع
407
00:15:04,032 --> 00:15:06,495
في مزرة الأم الحنونة
408
00:15:12,838 --> 00:15:15,087
هذة النظارات مدهشة
409
00:15:15,112 --> 00:15:16,618
إنهم يبدون أجمل بكثير
410
00:15:16,643 --> 00:15:18,110
بصورة إنعاكسك بهم
411
00:15:18,178 --> 00:15:20,579
إنتظر , كيف ترى إنعكاسي بهم؟
412
00:15:21,417 --> 00:15:22,850
تمكنت بي , لا أفعل
413
00:15:23,605 --> 00:15:24,603
أنا فقط ألعب معكي
414
00:15:24,627 --> 00:15:26,611
هل أنت المتحدث الرائع في النظارات العادية
415
00:15:26,627 --> 00:15:28,314
لا , لست بالمتحدث الرائع , لا
416
00:15:28,635 --> 00:15:30,396
لستُ كذلك , لن أكذب عليكي
417
00:15:31,860 --> 00:15:32,864
يا (صراحة)
418
00:15:32,932 --> 00:15:35,734
لقد سرقتُ قهوة من مطعم الحي
419
00:15:36,624 --> 00:15:38,603
ولم أعرف كيف يعمل الخط
420
00:15:38,628 --> 00:15:40,638
حسناً , لقد تحدثتُ
421
00:15:40,706 --> 00:15:42,207
من يريد أن يبدأ تالياً...(سام)؟
422
00:15:42,274 --> 00:15:43,772
بالطبع , يا (صراحة)
423
00:15:43,797 --> 00:15:47,212
أنا أريد من (نيك) أن يعتذر عن تقبيل (جيس)
424
00:15:47,279 --> 00:15:48,780
لقد إعتذرت يا (سام)
425
00:15:48,848 --> 00:15:51,916
بسرعة , عليك الكلام بصراحة ومباشرةً
426
00:15:51,984 --> 00:15:53,818
تريدني أن أتحدث لكرسي؟
427
00:15:53,886 --> 00:15:54,986
لا أريد هذا
428
00:15:55,054 --> 00:15:56,354
هل تحب الحساء؟
429
00:15:56,422 --> 00:15:57,889
صحيح؟ , تحب الحساء صحيح؟
430
00:15:57,957 --> 00:15:59,224
بالطبع أحب الحساء
431
00:15:59,291 --> 00:16:00,592
حسناً , واجه الكرسي
432
00:16:00,659 --> 00:16:01,974
وسأصنعُ لك بعض الحساء
433
00:16:01,999 --> 00:16:03,094
دون قيود وشروط
434
00:16:03,162 --> 00:16:04,262
حسناً , عدا مخاطبة الكرسي
435
00:16:04,330 --> 00:16:04,947
حسناً
436
00:16:06,538 --> 00:16:07,932
يا (صراحة)
437
00:16:08,413 --> 00:16:10,769
...أنا آسف على تق
438
00:16:10,836 --> 00:16:12,036
تعرف ماذا ؟ , لستُ كذلك
439
00:16:12,104 --> 00:16:14,773
لستُ آسفاً على تقبيلي لصديقتك
440
00:16:15,561 --> 00:16:17,444
لأن في البداية , لقد أرادتني أن أفعل
441
00:16:17,928 --> 00:16:19,277
ولقد كان مرحاً
442
00:16:19,655 --> 00:16:20,612
كان شعوراً رائعاً
443
00:16:21,186 --> 00:16:22,833
وبعدها تواعدنا لوقتٍ طويل
444
00:16:22,858 --> 00:16:24,019
وان هذا مرحاً
445
00:16:24,717 --> 00:16:26,898
لقد كُنتَ خارج الصورة
ولا حتى في تفكيرها
446
00:16:27,374 --> 00:16:29,421
لقد كان شيء جديد كليا
لقد وقعنا في حب بعضنا
447
00:16:29,488 --> 00:16:31,523
كان حباً جنونياً
448
00:16:31,590 --> 00:16:34,092
العديد من الذكريات الجميلة
والكثير من المشاعر
449
00:16:34,436 --> 00:16:36,272
والكثير من الجنس الجميل -
يا (نيك) -
450
00:16:36,297 --> 00:16:38,997
لقد تسللنا لحفل تكريم الأطفال
451
00:16:39,064 --> 00:16:41,766
ولقد دخلنا وشاهدنا العديد من الأطفال
452
00:16:41,834 --> 00:16:43,122
تحصل على جوائز
453
00:16:45,561 --> 00:16:46,604
لذا أجل
454
00:16:46,672 --> 00:16:47,605
(نيك) -
لقد فُزت -
455
00:16:47,673 --> 00:16:49,541
لدي حمى بدرجة حرارة 103 مؤية
456
00:16:49,608 --> 00:16:51,499
وأنا أتحدث لكرسي وهذا ليس
حديث رائع
457
00:16:51,523 --> 00:16:52,110
حسناً
458
00:16:52,111 --> 00:16:53,366
رائع , رائع
459
00:16:53,390 --> 00:16:54,245
أعتقد أن كل شيء بخير إذاً
460
00:16:54,246 --> 00:16:55,680
يا (سام) , يمكنني الشعور بك تتراجع
461
00:16:55,748 --> 00:16:57,549
إن لم تكن صريحاً الآن
462
00:16:57,616 --> 00:16:59,950
في هذا المكان الغريب لهذا الكريس الغبي
463
00:16:59,975 --> 00:17:02,091
إذا كيف لي أن أثق بك بعلقي
464
00:17:02,116 --> 00:17:03,488
وبثديي
465
00:17:04,038 --> 00:17:05,590
ومنطقتي الثمينة
466
00:17:05,658 --> 00:17:06,991
تبدوا مليئة باليرقات
467
00:17:07,059 --> 00:17:09,060
حسناً , يا (صراحة)
468
00:17:09,128 --> 00:17:11,329
كان لدي وقت صعب جداً
469
00:17:11,397 --> 00:17:14,450
في الإنفتاح لشخص ما
وبعدها قابلتُ (جيس)
470
00:17:14,475 --> 00:17:14,980
..و
471
00:17:15,734 --> 00:17:17,168
...وظننتُ أننا كُنا
472
00:17:19,138 --> 00:17:20,505
كنا رائعين معاً
473
00:17:21,405 --> 00:17:22,774
وبعدها قبلها (نيك)
474
00:17:22,842 --> 00:17:25,510
وإنحرفتُ إلى طريق غريب
475
00:17:25,578 --> 00:17:27,412
زدتُ 85 باوند
476
00:17:27,480 --> 00:17:29,547
وبعدها خسرتُ 100 باوند
477
00:17:29,615 --> 00:17:30,764
لم يكن لدي فكرة
478
00:17:30,789 --> 00:17:32,957
صرفت معظم أموالي على اليرقات
479
00:17:33,202 --> 00:17:34,285
لكي يتجمدو للموت
480
00:17:34,353 --> 00:17:36,942
والأن أمارس الـ(يوجا) , وأتأمل
481
00:17:36,967 --> 00:17:39,317
وأنا نباتي
482
00:17:39,342 --> 00:17:41,159
ولا أعرف
483
00:17:41,686 --> 00:17:43,161
إلى ماذا أصبحت؟
484
00:17:43,499 --> 00:17:44,905
أنظر لهذة الأحذية
485
00:17:44,929 --> 00:17:46,997
أنظر إلى هذة الأحذية الغبية
486
00:17:47,064 --> 00:17:48,098
أحب هذة الأحذية
487
00:17:48,165 --> 00:17:49,699
لقد صنعوا من أحذية مُعاد صنعها
488
00:17:49,767 --> 00:17:51,268
إنها نفاية
489
00:17:51,335 --> 00:17:53,356
لا أعرف من أنا
490
00:17:53,514 --> 00:17:56,573
أريد أن أصبح من كنت عليه
491
00:18:04,194 --> 00:18:06,163
ها هو ذا
492
00:18:06,835 --> 00:18:09,083
(سام) الحقيقي
493
00:18:12,639 --> 00:18:15,659
ياله من إختراق , يا (سام)
494
00:18:15,726 --> 00:18:17,427
لقد كان شرفاً لي مقابلتك
495
00:18:18,717 --> 00:18:20,230
أنا (جينيفيف)
496
00:18:26,858 --> 00:18:28,605
وأنا أنفصل عنك أيضاً
497
00:18:28,673 --> 00:18:29,839
حسناً , هذا عظيم
498
00:18:29,907 --> 00:18:31,374
هذا مثالي , أجل
499
00:18:31,442 --> 00:18:34,130
كالعادة , كان لدي وقت فظيع
500
00:18:34,155 --> 00:18:35,712
في شقتكم المريعة
501
00:18:35,780 --> 00:18:38,513
معكم جميعاً يا حمقى
502
00:18:39,317 --> 00:18:40,834
يا (سام) , إنتظر
503
00:18:41,218 --> 00:18:43,475
إن كنت ستأخذ دراجتك
هل يمكنك إغلاق خاصني
504
00:18:44,264 --> 00:18:45,388
شكراً لك
505
00:18:46,928 --> 00:18:48,892
يا (جينيفيف) , أنا آسفة جداً
506
00:18:48,959 --> 00:18:50,660
لا تتأسفي , لا فعلي
507
00:18:51,474 --> 00:18:53,209
أردتُ قرار
508
00:18:53,803 --> 00:18:54,949
وحصلتُ على واحد
509
00:18:55,045 --> 00:18:57,349
الآن , إعذريني
510
00:18:57,374 --> 00:18:58,489
سأتصل
511
00:18:58,514 --> 00:19:01,372
برقم هاتف طفولتي وسأصرخ في أي شخص يرد
512
00:19:01,397 --> 00:19:02,530
أراك يوم الإثنين
513
00:19:02,561 --> 00:19:04,007
إنظري, حصلتُ على الوظيفة؟
514
00:19:04,960 --> 00:19:06,333
بالطبع حصلتي
515
00:19:06,358 --> 00:19:08,239
هذة كانت أكثر مزرعة
516
00:19:08,264 --> 00:19:11,138
مشاعر عُمقا كنت جزءاً منها
517
00:19:11,163 --> 00:19:13,049
عظيم يا (جيس) , عظيم
518
00:19:13,117 --> 00:19:14,484
لدي سؤال حيال
519
00:19:14,552 --> 00:19:15,985
مكان الجراش وهذا لكن أتعرفين
520
00:19:16,053 --> 00:19:17,554
سأراسلك
521
00:19:19,457 --> 00:19:21,591
ماذا إن عاد الحرف الكبير؟
522
00:19:21,616 --> 00:19:23,599
لا أصدق أن الأمر أخذ حمى عالية
523
00:19:23,624 --> 00:19:25,232
مني لأحب هذا العرض
524
00:19:25,257 --> 00:19:26,424
ليس إن كان صامتاً
525
00:19:26,449 --> 00:19:27,482
حسناً , أنا أكرهه
526
00:19:27,507 --> 00:19:29,275
لماذا القلعة (المقرمشة)
527
00:19:29,342 --> 00:19:30,743
أكبر من جبل (تابي تاب)؟
528
00:19:30,810 --> 00:19:31,844
هذا غباء
529
00:19:31,912 --> 00:19:33,012
كيف كانت محاضرتك؟
530
00:19:33,079 --> 00:19:35,145
شكراً على السؤال
531
00:19:35,170 --> 00:19:36,582
لقد كانت كارثة
532
00:19:36,650 --> 00:19:38,951
يمكنناً توقع نمو كبير
533
00:19:42,147 --> 00:19:44,390
هل تكتم عطسة؟
534
00:19:50,530 --> 00:19:52,164
يا إلهي , أين ذهبت حقاً؟
535
00:19:58,572 --> 00:19:59,672
إبن اللعينة
536
00:19:59,739 --> 00:20:02,341
كيف مرضت , لقد كُنتُ حذراً
537
00:20:02,409 --> 00:20:03,642
فعلت كل ما بوسعك
ليس لدي فكرة
538
00:20:03,710 --> 00:20:05,244
نحن نفتقد (بوبيكوك) -
يا جماعة -
539
00:20:05,312 --> 00:20:07,506
أكرهُ أن يكون (سام) غاضب مني
540
00:20:07,531 --> 00:20:08,898
لأنه غاضب منك
541
00:20:08,923 --> 00:20:10,924
أم لأنك تملكين مشاعر لهُ؟
542
00:20:10,960 --> 00:20:12,452
لأنه غاضب مني
543
00:20:12,468 --> 00:20:15,072
...إن أمكنني فقط -
إتركي الأمر لحاله يا (جيس) -
544
00:20:15,097 --> 00:20:17,268
صحيح , صحيح
545
00:20:21,140 --> 00:20:23,241
لقد حَلقت
546
00:20:23,309 --> 00:20:24,810
أقصد , ليس لأني أحبها
547
00:20:24,877 --> 00:20:27,077
أقصد , لا لا أحبها
548
00:20:27,093 --> 00:20:29,194
ماذا تفعلين هنا , لا أريد
خبز الذرة حقك
549
00:20:29,262 --> 00:20:31,272
..ليس خبز ذرة إنه
550
00:20:31,911 --> 00:20:33,078
إنها كعكة شكولاتة
551
00:20:36,708 --> 00:20:39,864
آسفة على إنفصالنا
552
00:20:39,889 --> 00:20:42,289
وأعتقد أن كُنتُ فقط
553
00:20:42,775 --> 00:20:44,416
في وقت سيء
554
00:20:45,163 --> 00:20:46,452
لكني أتفق معك
555
00:20:46,570 --> 00:20:47,664
..كُنا
556
00:20:48,739 --> 00:20:50,339
رائعين معاً
557
00:20:51,718 --> 00:20:52,651
رائعية حقاً
558
00:21:21,110 --> 00:21:24,513
إخرجي من حياتي
559
00:21:30,384 --> 00:21:32,288
تصرف سيء ونبرة صوت سيئة
560
00:21:36,060 --> 00:21:37,801
(نيك) سيأكلهم
561
00:21:37,826 --> 00:21:40,035
AhMeDBaDr_Om : مع تحياتي