1 00:00:00,070 --> 00:00:01,919 كيف تسير أمور تخطيط حلفة توديع العزوبية؟ 2 00:00:01,945 --> 00:00:04,549 حسنًا، لن نذهب لـ ( طوكيو) إتضح بأن ( نيك ) قد حجز الرحلة 3 00:00:04,575 --> 00:00:07,743 على موقع يطلق عليه ( عش حياتك) 4 00:00:08,814 --> 00:00:09,979 صحيح - إنها خدعة - 5 00:00:10,015 --> 00:00:11,782 أجل - أنا متأكد منها - 6 00:00:11,808 --> 00:00:13,975 أنا مازلت محمس لعنوان رحلة ( طوكيو) 7 00:00:14,010 --> 00:00:15,943 أتعلمين، يمكننا أن نقضي يوم في المنتجع 8 00:00:15,979 --> 00:00:17,712 من الممكن أن يكون فصل ربيع حار 9 00:00:17,747 --> 00:00:19,347 تفتح شجرة الكرز 10 00:00:24,487 --> 00:00:25,887 أيها المخبول 11 00:00:29,459 --> 00:00:31,492 لا، لا، لا 12 00:00:31,528 --> 00:00:33,006 أنه ينزل من سيارته 13 00:00:33,032 --> 00:00:34,075 لماذا نزل من سيارته 14 00:00:34,076 --> 00:00:35,541 لا أعلم، يا عزيزي لا أعلم 15 00:00:35,576 --> 00:00:36,930 ( توبي) 16 00:00:37,991 --> 00:00:39,357 أنا ( توبي ) 17 00:00:39,392 --> 00:00:41,082 ماذا ستقول الآن؟ 18 00:00:41,083 --> 00:00:42,149 أنا آسف 19 00:00:42,194 --> 00:00:43,960 ( توبي)، (توبي) 20 00:00:43,985 --> 00:00:45,082 حسنًا - ( توبي ) - 21 00:00:45,107 --> 00:00:45,954 حسنًا - ( توبي ) - 22 00:00:45,955 --> 00:00:47,321 حسنًا - ( توبي ) - 23 00:00:47,356 --> 00:00:48,722 كلمة" حسنًا" لا تنفع معه 24 00:00:48,758 --> 00:00:50,491 لا أفهم، هل أسمك ( توبي)؟ 25 00:00:50,526 --> 00:00:52,326 هذا صحيح، أيها الوغد 26 00:00:52,361 --> 00:00:54,161 فهمت - وغد - 27 00:00:58,134 --> 00:01:00,534 هذا كان (توبي ) 28 00:01:02,760 --> 00:01:04,860 حلفة توديع العزوبية الأنثوية ملغية 29 00:01:05,377 --> 00:01:07,511 سنذهب إلى ( فيغاس) في رحلة طريق 30 00:01:08,340 --> 00:01:09,127 كالرجال 31 00:01:09,153 --> 00:01:10,419 ( فيغاس)، أجل 32 00:01:10,454 --> 00:01:11,954 كالرجال - كالرجال - 33 00:01:11,989 --> 00:01:13,355 كالرجال - ( فيغاس ) - 34 00:01:14,458 --> 00:01:15,524 ... هل سبب تغير الخطة 35 00:01:15,559 --> 00:01:16,758 هو ردة فعل لشيء ما ؟ 36 00:01:16,794 --> 00:01:18,627 لا، ليس كذلك - نعم، صحيح - 37 00:01:18,662 --> 00:01:20,662 ترجمة وتعديل :خالد الشمري @TransMood 38 00:01:22,633 --> 00:01:23,532 رحلة طريق 39 00:01:23,894 --> 00:01:25,235 لقد أتصل بمحل متجر تأجر السيارات 40 00:01:25,261 --> 00:01:26,927 كل الحجوزات جاهزة 41 00:01:26,963 --> 00:01:28,329 هل أخترت أقوى سيارة مكشوفة؟ 42 00:01:28,363 --> 00:01:29,396 نعم، فعلت 43 00:01:29,431 --> 00:01:30,997 أي شيء تريده ستحصل عليه، أنا إشبنيك 44 00:01:31,033 --> 00:01:33,800 حسنًا، وماذا إن أردت المعانقة؟ - تعال إلى هنا - 45 00:01:33,835 --> 00:01:36,269 حسنًا، لقد فشلت الأختبار، المعانق ليست فعل رجولي 46 00:01:36,304 --> 00:01:38,271 لقد فشلت كثيرًا، يا ( نيك) 47 00:01:38,306 --> 00:01:39,123 ما خطبك؟ 48 00:01:39,124 --> 00:01:40,555 أجل، يا عزيزي هذا بسبب رجل مخيف 49 00:01:40,591 --> 00:01:41,857 يصرخ أسمه في وجهك؟ 50 00:01:41,892 --> 00:01:43,504 هذا لا يعني أن لا تحب حمامات الأسترخاء؟ 51 00:01:43,530 --> 00:01:45,697 هل ليس له دخل بما حدث لي؟ 52 00:01:45,732 --> 00:01:47,065 أجل، حسنًا - هذا له دخل - 53 00:01:47,101 --> 00:01:48,667 برحلة الطريق 54 00:01:48,702 --> 00:01:50,035 ... رحلة طريـ 55 00:01:50,070 --> 00:01:51,403 ... ألن 56 00:01:51,438 --> 00:01:52,938 ألن نحيي على هذه؟ 57 00:01:52,973 --> 00:01:54,940 ( سيسي)، بصفتي وصيف الشرف أنا متأسف جدًا 58 00:01:54,975 --> 00:01:56,408 أنا مضطر لتفويت حفلتك لتوديع العزوبية 59 00:01:56,443 --> 00:01:59,377 أعلم بأنكنّ ستحضن بوقت خاص بالفتيات في الشقة 60 00:01:59,413 --> 00:02:01,246 ولكن من فضلك أبقي ( ويني) على معرفة بالمستجدات 61 00:02:01,281 --> 00:02:02,581 وبأي شيء يستحق التنوية 62 00:02:02,616 --> 00:02:04,216 يستحق التنوية 63 00:02:04,251 --> 00:02:05,417 كلمة " يستحق تنوية" يحصل على تحية ؟ 64 00:02:06,573 --> 00:02:09,107 حسنًا، لدينا سيارة مكشوفة واحدة تبقت؟ 65 00:02:10,255 --> 00:02:10,811 لا 66 00:02:10,812 --> 00:02:12,086 هذه ليست سيارة قوية 67 00:02:12,087 --> 00:02:13,953 الذين يقودون سيارة صفراء مكشوفة المثارين فقط 68 00:02:13,989 --> 00:02:15,088 أنا أقود سيارة صفراء مكشوفة 69 00:02:15,123 --> 00:02:16,422 أنها حفلة العزوبية لصاحبي 70 00:02:16,458 --> 00:02:17,791 إن قال لك بأنك مثار عاهر 71 00:02:17,826 --> 00:02:19,259 فأنت مثار عاهر 72 00:02:19,294 --> 00:02:20,627 أنا شخص صالح 73 00:02:22,731 --> 00:02:24,597 أهلاً، أهلاً 74 00:02:24,633 --> 00:02:26,733 أهلا برفقاء العريس 75 00:02:26,768 --> 00:02:29,035 شميت ) الكبير، سيارتك رائع جدًا ) 76 00:02:29,070 --> 00:02:31,237 أجل، كما تعلم لقد شريتها من أجل الأولاد 77 00:02:31,273 --> 00:02:33,206 ولكنها لا تجذب الفتيات 78 00:02:33,241 --> 00:02:34,808 كنت أتمنى ذلك - أجل، بالطبع لا 79 00:02:34,843 --> 00:02:36,309 أعني بأني متلهف 80 00:02:36,344 --> 00:02:37,877 لإقامة علاقات مع الغرباء في مدينة الخطيئة 81 00:02:37,913 --> 00:02:39,445 لا أهتم إن رجلاً أو إمراءة أو طفلاً 82 00:02:39,481 --> 00:02:41,314 عليك أن تهتم إن كان طفلاً 83 00:02:41,349 --> 00:02:42,882 أجل، أنهم أطفالهم، يا رجل - أجل، لا تقرب الأطفال - 84 00:02:42,918 --> 00:02:44,717 لا، يا إلهي بالطبع لا 85 00:02:44,743 --> 00:02:45,842 كما تعلمون، هذا ليس ما أقصده 86 00:02:45,877 --> 00:02:46,909 .... أنا أستمع فقط 87 00:02:46,945 --> 00:02:48,058 صحيح، ( فيغاس) 88 00:02:48,059 --> 00:02:50,560 إن بصدق مدينه مخلصه وتجعلك شخص مخلص 89 00:02:50,603 --> 00:02:52,303 مرحى، مرحى ( فيغاس 90 00:02:52,331 --> 00:02:53,931 سأتحمس للرحلة في نهاية المطاف 91 00:02:54,264 --> 00:02:56,431 لقد أدركت هذا الصباح بأن مازال لدي 92 00:02:56,467 --> 00:02:58,033 مشاعر تجاه ( سيسي) 93 00:02:58,068 --> 00:03:00,168 والآن أنا هنا أحتفل مع خطيبها 94 00:03:00,204 --> 00:03:02,604 كما تعلمون إن لم أستيقظ غدًا 95 00:03:02,639 --> 00:03:04,873 فلا مانع لا لدي 96 00:03:04,908 --> 00:03:07,375 ولكننها سنحضى بوقت رائع في ( فيعاس)، مرحى 97 00:03:07,411 --> 00:03:08,443 أجل، هذا كئيب يارجل 98 00:03:08,479 --> 00:03:10,078 هذا كئيب، يا صاح 99 00:03:10,929 --> 00:03:13,151 لقد تلقيت رسالة من ( جيس) 100 00:03:13,151 --> 00:03:15,251 الحفلة مولعة هنا 101 00:03:15,293 --> 00:03:18,161 مع ( آلي) و( تريب) على النافورة 102 00:03:18,189 --> 00:03:18,864 هذا غريب 103 00:03:18,864 --> 00:03:22,184 لماذا هي مع ( آلي) وحبيها ؟ 104 00:03:22,614 --> 00:03:24,314 لماذا أخبرتني بهذا؟ 105 00:03:24,349 --> 00:03:25,879 ربما بينهما مشاكل؟ 106 00:03:25,879 --> 00:03:29,428 هي مع زميلتي في العمل ألي) والتي أنا واقع في غرامها ) 107 00:03:29,454 --> 00:03:31,254 ولكن لديها حبيب، كما تعلمون 108 00:03:31,289 --> 00:03:32,722 وأنا متزوج ( روندا 109 00:03:32,758 --> 00:03:34,157 ولكن كان مجرد مقلب ... مجمل القصة كان مقلبًا 110 00:03:34,192 --> 00:03:35,391 مهلاً، مهلاً، مهلاً 111 00:03:35,427 --> 00:03:37,026 مشاكل فتيات كثيرة 112 00:03:37,062 --> 00:03:39,062 هذه حفلة توديع العزوبية - أتعلمون ماذا؟ أنت محق - 113 00:03:39,097 --> 00:03:40,864 أنت محق، سأضع الهاتف جانبًا 114 00:03:40,899 --> 00:03:41,754 تركزي سيكون معكم هنا، يا رفاق 115 00:03:41,754 --> 00:03:43,617 جميل، هل من أحد يريد أن يشاطرني الحبة؟ 116 00:03:43,643 --> 00:03:44,608 أجل - أجل - 117 00:03:44,644 --> 00:03:45,676 تغيير بالخطة 118 00:03:45,712 --> 00:03:47,065 يا شباب - أهلاً - 119 00:03:47,065 --> 00:03:48,465 سنذهب بالدراجات النارية 120 00:03:48,500 --> 00:03:50,467 حسنًا، لنفعل هذا 121 00:03:59,711 --> 00:04:01,244 تبدو رائعًا، رجل 122 00:04:01,280 --> 00:04:04,543 لما لا تتفقد جيب معطفك الأيمن، يا صاح؟ 123 00:04:04,569 --> 00:04:06,435 ماذا؟ - ماذا؟ - 124 00:04:06,471 --> 00:04:08,304 قلت ماذا؟ 125 00:04:08,339 --> 00:04:09,954 ظننت بأنك قلت شيئًا مختلفًا 126 00:04:09,980 --> 00:04:10,847 مختلفًا مماذا؟ 127 00:04:10,848 --> 00:04:12,081 ظننت بأنك قلت شيئًا مختلفًا 128 00:04:12,116 --> 00:04:13,482 لا أستطيع سماعك، ماذا؟ 129 00:04:13,517 --> 00:04:15,484 تفقد جيب معطفك الأيمن، يا صاح 130 00:04:15,519 --> 00:04:17,853 معطفي ... أجل 131 00:04:17,888 --> 00:04:20,689 هذا بالضبط ما كنت أتحدث عنه 132 00:04:20,725 --> 00:04:21,890 ماذا؟ 133 00:04:25,395 --> 00:04:26,895 حسنًا 134 00:04:28,110 --> 00:04:29,443 سنحتفل بشدة 135 00:04:29,469 --> 00:04:31,069 سنحقل بجنون 136 00:04:31,104 --> 00:04:33,004 بجنون - وبدقة - 137 00:04:33,040 --> 00:04:34,039 أجل، هذا صحيح 138 00:04:34,074 --> 00:04:35,040 هذا صحيح 139 00:04:35,075 --> 00:04:35,479 سأخبركم يا رفاق 140 00:04:35,480 --> 00:04:37,029 هذا هو الوقت المناسب 141 00:04:37,055 --> 00:04:38,688 أنا بأمس الحاجة لهذا 142 00:04:39,168 --> 00:04:40,644 أعني بعد طلاقي 143 00:04:40,670 --> 00:04:42,452 وأمي وضعت في دار الرعاية 144 00:04:42,452 --> 00:04:44,685 أجل، سوف نصقع تلك المؤخرة 145 00:04:44,720 --> 00:04:46,987 ♪ إنحني، وإفعليها مجددًا ♪ 146 00:04:47,023 --> 00:04:48,222 هل أنت على هاتقك، يا رجل؟ 147 00:04:48,257 --> 00:04:49,757 ماذا؟ عماذا...؟ 148 00:04:49,792 --> 00:04:51,692 لا، لا - أترك الهاتف - 149 00:04:51,727 --> 00:04:52,927 ... كنت - ما الذي تفعله ؟ - 150 00:04:52,962 --> 00:04:54,528 كنت أتصفح كتاب الأطفال هذا 151 00:04:54,564 --> 00:04:55,996 أجل، تلك البطة القبيحة على وشك أن يكون 152 00:04:56,032 --> 00:04:57,198 نهايتة كانت جميلة 153 00:04:57,233 --> 00:04:58,732 بجعه ذو مؤخرة مثيرة 154 00:04:58,768 --> 00:05:01,068 جعلتني أنتف الريش بأسناني لأيام 155 00:05:01,103 --> 00:05:02,696 أنه ليس الريش عليك أن تقلق حياله 156 00:05:02,697 --> 00:05:04,128 إنه قشر البيض 157 00:05:11,471 --> 00:05:12,237 اللعنة 158 00:05:12,272 --> 00:05:13,905 سحقًا 159 00:05:15,976 --> 00:05:16,808 ... لا، لا 160 00:05:16,843 --> 00:05:19,277 لا 161 00:05:27,660 --> 00:05:29,532 لم أكن أعلم بأن بإستطاعك أن تسقط من تلك المركبات 162 00:05:29,558 --> 00:05:31,691 لا تستطيع، ولكن فعلتها على أية حال 163 00:05:32,200 --> 00:05:33,582 لأني ليست رجل قوي بما يكفي 164 00:05:33,583 --> 00:05:36,148 لقيادة دراجة نارية ذو ثلاث عجلات 165 00:05:36,184 --> 00:05:37,387 مهلا، من الممكن أن يحصل هذا لأية شخص، يا ( شميت) 166 00:05:37,413 --> 00:05:38,050 لا، لن يحصل 167 00:05:38,086 --> 00:05:39,752 حصل لي فقط - أنت صدمت - 168 00:05:39,787 --> 00:05:41,484 وحطمت الدراجة و وغضبت 169 00:05:41,485 --> 00:05:42,918 وسقطت من على الدراجة 170 00:05:42,952 --> 00:05:45,119 وهذا رائع جدًا، وتأذيت 171 00:05:45,155 --> 00:05:46,287 أجل، رقبتي نوعًا ما 172 00:05:46,323 --> 00:05:47,722 لا أعلم، يؤلمني 173 00:05:47,757 --> 00:05:48,923 حسنًا، رقبتك تؤلمك 174 00:05:48,958 --> 00:05:50,191 إنه ألم 175 00:05:50,226 --> 00:05:52,527 لقد تأذيت على دراجة 176 00:05:53,552 --> 00:05:54,419 ماذا ستفعل حيال هذا الألم ؟ 177 00:05:54,420 --> 00:05:56,286 ماذا يفعل الرجل حينما يتألم؟ 178 00:05:56,312 --> 00:05:58,079 يأخذ حمام فقاعات - لا - 179 00:05:58,114 --> 00:05:59,747 يشرب ليبعد الألم؟ 180 00:05:59,782 --> 00:06:01,048 إليك ما سنفعل 181 00:06:01,084 --> 00:06:02,316 أترى حانه أصحاب الراجات 182 00:06:02,352 --> 00:06:03,784 علينا أن ندخل 183 00:06:03,820 --> 00:06:04,986 وستخلع خوذتك 184 00:06:05,021 --> 00:06:06,252 وتضعها على الطاوله وبقوة 185 00:06:06,253 --> 00:06:07,586 وستخبر أحدًا ليحرسها لك 186 00:06:07,621 --> 00:06:09,154 وستضع نقود في صندوق الموسيقى 187 00:06:09,189 --> 00:06:10,389 ومن ثم ستطلع من الساقي مشروب الويسكي 188 00:06:10,424 --> 00:06:12,424 الكثير من الإنجازات المختصرة 189 00:06:12,459 --> 00:06:13,859 هذا يبدو عمل رجولي 190 00:06:13,894 --> 00:06:15,327 حسنًا، يا صاحبي أعطني تحية 191 00:06:15,362 --> 00:06:17,719 ( شميت) 192 00:06:17,751 --> 00:06:18,850 بالله عليك، هذا لا يؤلم 193 00:06:18,885 --> 00:06:20,118 لقد كانت قوية، لقد ألمتني 194 00:06:20,153 --> 00:06:21,286 بصراحة ألمتني، أنت شخص قوي 195 00:06:21,321 --> 00:06:22,453 أنظر، أنا كذلك 196 00:06:22,489 --> 00:06:23,314 تشعر بتحسن؟ 197 00:06:23,314 --> 00:06:25,348 أشعر بتحسن - هل عدت؟ - 198 00:06:25,383 --> 00:06:28,017 من هو أشر شخص على جانب هذا الطريق؟ 199 00:06:28,052 --> 00:06:29,819 أنــا 200 00:06:29,854 --> 00:06:31,354 ماذا سنفعل؟ هل توقفنا لشرب القهوة؟ 201 00:06:31,389 --> 00:06:32,555 دعني أحضر كعكتي 202 00:06:32,590 --> 00:06:34,056 ما عدا إن كانت توت، في تلك الحالة 203 00:06:34,092 --> 00:06:35,691 سأخذ رقائق الشوكلاتة 204 00:06:35,727 --> 00:06:37,360 طفح الكيل، أعطني الهاتف - مهلا، لا، لا - 205 00:06:37,395 --> 00:06:38,795 أنظر، لقد راسلت ( جيس) للتو 206 00:06:38,830 --> 00:06:40,530 لأرى إنك كان ( آلي ) و ( تريب ) قد إنفصلا ؟ 207 00:06:40,565 --> 00:06:42,698 وهي تريد علي هل ترى تلك النقط في الأعلى 208 00:06:42,734 --> 00:06:44,634 حسنًا، أنظر أريد أن أعرف إن كانت ( آلى) أصبحت عزباء 209 00:06:44,669 --> 00:06:46,502 حسنًا، دعني أرى وبسرعة 210 00:06:46,538 --> 00:06:48,004 أعطني الهاتف - مهلا، مهلا - 211 00:06:48,039 --> 00:06:49,639 تلك الرنه، تلك الرنه 212 00:06:49,674 --> 00:06:51,808 نها لي، عليك أن تدعني أتفقد هذا 213 00:06:51,843 --> 00:06:53,376 يالطبع لا 214 00:06:53,411 --> 00:06:56,012 هذا الهاتف محجوز في جيب معطفي 215 00:06:57,582 --> 00:06:58,815 هل سمعتم ما قلته للتو؟ 216 00:06:58,850 --> 00:07:00,349 هذا جيد - يا رفاق - 217 00:07:00,385 --> 00:07:03,085 عيون الصقر قد وجد لنا مكان إستراحة 218 00:07:03,121 --> 00:07:05,154 ... ! دعونا 219 00:07:06,554 --> 00:07:08,424 لا أعلم، لما صرخت بكلمة " دعونا" هكذا؟ 220 00:07:08,460 --> 00:07:09,859 ... أشعر بأن ليس لدي مكان 221 00:07:09,894 --> 00:07:12,061 دعونا نذهب 222 00:07:21,039 --> 00:07:23,469 هؤلاء الناس صحراويين وبقوة - لا أظن ذلك- 223 00:07:23,470 --> 00:07:25,037 ... هذا هو المكان حيث يدر بك أن 224 00:07:27,741 --> 00:07:30,242 ليحرس أحدكم هذا 225 00:07:32,068 --> 00:07:33,949 علي القول، هؤلاء ليس النوع المفضل لدي 226 00:07:33,949 --> 00:07:35,316 من الناس البيض هنا 227 00:07:35,316 --> 00:07:36,649 ولا حتى أنا، نوع المفضل 228 00:07:36,684 --> 00:07:38,551 من الناس البيض هو الصهباء يردي جوارب طويلة 229 00:07:38,586 --> 00:07:40,119 ذكر أو إنثى 230 00:07:42,023 --> 00:07:45,014 أتذكر مسبقًا عندما أخذت هاتفي 231 00:07:45,014 --> 00:07:46,380 سمعت الرنه؟ 232 00:07:46,415 --> 00:07:47,495 مهلا؟ 233 00:07:47,495 --> 00:07:49,005 توجد زهرة صحراء هنا 234 00:07:49,006 --> 00:07:50,471 وتحتاج إلى السقي 235 00:07:53,176 --> 00:07:54,509 ما الذي يفعله ( شميت)؟ 236 00:07:57,113 --> 00:07:58,814 وهو لا ينظر حتى إلى الأزار 237 00:08:01,417 --> 00:08:03,084 ما الذي يجري؟ تعال إلى هنا 238 00:08:03,119 --> 00:08:04,418 إنزع القابس 239 00:08:07,423 --> 00:08:10,390 من حسن الحظ أن هذا إنتهى 240 00:08:10,390 --> 00:08:12,257 نستطيع إعادة الموازين إشتري للجميع مشروبًا 241 00:08:12,291 --> 00:08:15,593 هذا حركة رائعة هذه حركة القدماء 242 00:08:15,628 --> 00:08:17,107 هل تسمح لي بشراء لك مشروبًا؟ 243 00:08:17,108 --> 00:08:19,041 بيرةعادية أو بيرة داكنه؟ 244 00:08:19,198 --> 00:08:21,398 لديك بعض الكهرمان في قلاتك؟ 245 00:08:21,433 --> 00:08:22,933 ربما بيرة الكهرمان الداكنة؟ 246 00:08:25,137 --> 00:08:26,336 نيك)؟) 247 00:08:29,542 --> 00:08:30,240 نيك)؟) 248 00:08:32,478 --> 00:08:35,812 علي القول، تعجبني سترتك 249 00:08:35,848 --> 00:08:38,115 الموضة الصحراوية لديها نوع 250 00:08:38,150 --> 00:08:40,517 من الحس الفعلي التي أستجيب إليه 251 00:08:40,553 --> 00:08:42,619 لقد أعدتها من جثت كلبي 252 00:08:42,655 --> 00:08:44,254 أيتها المحتاله القذرة 253 00:08:44,290 --> 00:08:45,622 كما تعلمين، لدي بطانية تنزه 254 00:08:45,657 --> 00:08:47,356 ... في سيارتي، ربما يجدر بنا الذهاب 255 00:08:47,392 --> 00:08:49,325 أتعلم ماذا؟ أن أرت السفر معي بسيارتي 256 00:08:49,360 --> 00:08:50,359 فعليك إتباع أوامري 257 00:08:50,395 --> 00:08:52,328 والآن إذهب لهناك وإجلس 258 00:08:52,363 --> 00:08:53,930 أنا أرهن بأن لديك 259 00:08:53,965 --> 00:08:55,665 عنكبوت كبير في شعرك 260 00:08:55,700 --> 00:08:56,966 وعندما أعود 261 00:08:57,001 --> 00:08:59,435 أنوي إيجاده 262 00:09:00,704 --> 00:09:01,437 أنا لست غاضب 263 00:09:01,472 --> 00:09:03,506 لقد خاب ظني في فيك 264 00:09:03,541 --> 00:09:05,641 خمس مشاريب ويسكي، من فضلك - ستأتي حالًا - 265 00:09:05,677 --> 00:09:08,277 ستشربها كلها، ولكن هذي كمية كحول كبيرة لجسدي 266 00:09:08,313 --> 00:09:10,146 لا، لا أعلم بأنها تبدو كثيرة 267 00:09:10,181 --> 00:09:12,048 ولكن الأسراف في الشرب قد يكون ممتعًا 268 00:09:12,083 --> 00:09:14,550 ووسيلة أمنه للتواصل مع الحياة 269 00:09:14,586 --> 00:09:16,385 هذه إحدى حفلات توديع العزوبية 270 00:09:16,421 --> 00:09:17,620 لأعز أصدقائك 271 00:09:17,655 --> 00:09:19,288 لو فوتها الآن 272 00:09:19,324 --> 00:09:21,457 ستفوتك الذكريات للأبد، يا ( ويلي) 273 00:09:21,492 --> 00:09:25,294 أسمي ( وينستون) ولكن أنت محق تمامًا، يارجل 274 00:09:25,330 --> 00:09:26,963 لا يتوجب علي الجلوس هنا والتفكير بـ(آلي 275 00:09:26,998 --> 00:09:28,798 هي لن تعجب بشخص مثلي 276 00:09:28,833 --> 00:09:31,467 من الواضح بأن أعيش في بلاد العجائب 277 00:09:31,502 --> 00:09:34,036 من الواجب علي أن أسكر معكم، يا شباب 278 00:09:34,072 --> 00:09:35,905 في هذه الحانه المقرفة 279 00:09:37,008 --> 00:09:38,374 نخبًا لهذا 280 00:09:38,409 --> 00:09:41,811 هذا مشروب بجودة منخفضة - أجل - 281 00:09:41,846 --> 00:09:42,845 أيها الساقي 282 00:09:42,880 --> 00:09:44,847 أعطني ويسكي مع ثلج 283 00:09:48,753 --> 00:09:49,852 ماذا؟ ماذا قلت؟ 284 00:09:49,887 --> 00:09:51,554 هل قال شي عن الثلج؟ 285 00:09:52,346 --> 00:09:53,854 من أين أنتم؟ 286 00:09:54,604 --> 00:09:55,739 أنا من ( لوس أنجليس) 287 00:09:55,789 --> 00:09:56,707 من الجانب الشرقي 288 00:09:56,789 --> 00:09:58,622 بإمكانك القول من الجانب الشرقي ولكنها من وسط المدينة 289 00:09:58,650 --> 00:10:00,750 شباب المدينه يأتون إلى هنا 290 00:10:00,786 --> 00:10:02,885 ويجمدون الماء القليل المتبقي لنا 291 00:10:03,151 --> 00:10:05,351 لأنك ناعم جدًا لويسكي حار 292 00:10:05,386 --> 00:10:07,553 لا، لا لا أحد قال شيء عن الويسكي الحار 293 00:10:07,589 --> 00:10:09,489 الويسكي الحار كان أول أسم غرفة محادثة لي 294 00:10:09,524 --> 00:10:11,157 من يريد مشروبًا 295 00:10:11,192 --> 00:10:12,506 سأخذ كأس دافء 296 00:10:12,507 --> 00:10:15,535 من لما لا تتوقفون عن المجيء إلى هنا والتحكم بالمياه الخاصة بنا 297 00:10:15,536 --> 00:10:17,468 لسقي زهوركم في ( لوس أنجليس)؟ 298 00:10:17,504 --> 00:10:18,903 حسنًا، في البداية دعني أقول 299 00:10:18,938 --> 00:10:21,372 أظن بأن جميعنا قلقون 300 00:10:21,407 --> 00:10:23,307 بشأن الجفاف في ( كاليفورنيا) 301 00:10:23,343 --> 00:10:24,342 أنا لم أستحم منذ ستة أيام 302 00:10:24,377 --> 00:10:26,077 إذن، أنت تريد القتال 303 00:10:26,112 --> 00:10:28,513 هذا سوء تفاهم كبير 304 00:10:28,548 --> 00:10:29,824 تريد القتال؟ - أجل - 305 00:10:29,825 --> 00:10:31,961 سأقتالك ومن ثم سأخذ حمام ساخن 306 00:10:31,961 --> 00:10:33,318 أيها الرجل السحليه الرملي 307 00:10:33,319 --> 00:10:33,802 لنفعل هذا 308 00:10:33,828 --> 00:10:34,873 بالطبع، بالطبع 309 00:10:34,874 --> 00:10:36,554 أجل، لنقاتل هؤلاء يا( نيك) - بالطبع، بالطبع - 310 00:10:36,554 --> 00:10:37,857 سوف نقاتلهم 311 00:10:37,857 --> 00:10:40,558 ولكن ليس في الداخل 312 00:10:40,593 --> 00:10:42,624 لأن الرجال الحقيقين يتقاتلون بالخارج 313 00:10:42,625 --> 00:10:44,827 أجل، مثل الفلفل ليس به فصوليا 314 00:10:44,827 --> 00:10:46,427 ما الذي قلته عن الفصوليا؟ 315 00:10:46,462 --> 00:10:49,069 الفصوليا هي مجرد مكسرات لزجة 316 00:10:49,070 --> 00:10:50,570 ما الذي قلته عن المكسرات؟ 317 00:10:50,605 --> 00:10:51,813 لاشيء، هذا تمامًا إنحرف غريب عن الموضوع 318 00:10:51,839 --> 00:10:52,871 هذا ليس نحن هنا من أجله 319 00:10:52,907 --> 00:10:54,473 سنراكم بالخارج 320 00:10:54,508 --> 00:10:57,648 ولكن أولا علينا الذهاب إلى المرحاض معًا 321 00:10:57,674 --> 00:10:59,907 أجل، سوف نتبول ومن ثم سنفعل هذا 322 00:10:59,943 --> 00:11:01,124 أجل 323 00:11:01,125 --> 00:11:02,858 هل يوجد مقتاح؟ هل أحتاج لمفتاح لأستخدام المرحاض؟ 324 00:11:05,062 --> 00:11:07,294 ♪ 325 00:11:07,626 --> 00:11:10,524 يا إلهي، أتمنى بأن أضرب أحدًا على رأسه 326 00:11:10,868 --> 00:11:12,100 ما الذي تفعله بالنافذة؟ 327 00:11:12,135 --> 00:11:13,803 ستدع النحل تخرج هذا رائع 328 00:11:13,804 --> 00:11:15,654 لا، لا نحن سنهرب، لن نقاتل هؤلاء الرجال 329 00:11:15,680 --> 00:11:16,271 ماذا؟ 330 00:11:16,306 --> 00:11:17,856 ظننت بأنك قلت بأننا سنقابلهم بالخارج؟ 331 00:11:17,882 --> 00:11:18,270 أجل 332 00:11:18,296 --> 00:11:19,796 وهم صدقوني أنه خدعة رائعة 333 00:11:19,831 --> 00:11:21,631 لهذا السبب عائلة ( ميلر ) لا يدفعون مقابل الأكل 334 00:11:21,666 --> 00:11:23,499 نحن نهرب؟ كيف هذا الفعل شرس، يا ( نيك)؟ 335 00:11:23,535 --> 00:11:24,934 كافك كلامًا عن الأفعال الشرسه، يا ( شميت) 336 00:11:24,969 --> 00:11:27,160 عليك نسيان ما فعله بك ( توبي) 337 00:11:27,186 --> 00:11:29,720 لو فزعت في كل مرة أحدًا يصرخ علي 338 00:11:29,755 --> 00:11:31,288 أنها ليس بسبب تم الصراخ علي 339 00:11:31,324 --> 00:11:33,457 إنه بسبب أنه تم الصراخ علي أمام ( سيسي) 340 00:11:34,674 --> 00:11:36,316 كما تعلم، أعلم بأنها تستطيع التكفل بنفسها 341 00:11:36,317 --> 00:11:39,111 ولكن أريد أن أثبت لنفسي بأني أستطيع الدفاع عنها 342 00:11:39,112 --> 00:11:41,545 من المجانين في العالم 343 00:11:41,589 --> 00:11:42,424 لأن إن لم أستطع فعل هذا 344 00:11:42,425 --> 00:11:44,391 أين نوع من الأزواج قد أكون؟ 345 00:11:45,941 --> 00:11:48,514 أتفهم إن لم تريد أن تكون جزءًا من هذا 346 00:11:48,514 --> 00:11:50,314 ولكن هذا شيء علي فعله 347 00:11:51,210 --> 00:11:52,109 لنفسي 348 00:11:58,191 --> 00:12:00,257 حسنًا، أنا معك 349 00:12:00,293 --> 00:12:02,393 إن أردت فعلها إذًا سأساندك 350 00:12:02,428 --> 00:12:03,661 يوجد إثنين منهم وإثنين منا 351 00:12:03,696 --> 00:12:04,962 نستطيع فعل هذا 352 00:12:07,133 --> 00:12:09,033 يرتدون خواتم كثيرة، يا ( شميتي) 353 00:12:11,000 --> 00:12:17,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 354 00:12:21,981 --> 00:12:23,247 لقد فاقونا عددًا - فاقونا عددًا - 355 00:12:23,282 --> 00:12:24,315 نحن لن نربح هذا القتال 356 00:12:26,667 --> 00:12:27,783 يوجد صبي صغير هنا 357 00:12:27,784 --> 00:12:29,050 من أين أتى هذا الصبي الصغير؟ 358 00:12:29,085 --> 00:12:30,851 هو يفعل هذا أحيانًا؟ 359 00:12:32,021 --> 00:12:33,556 حسنًا، سأقاتل الصبي الصغير 360 00:12:33,582 --> 00:12:34,881 أنا سأقاتل الصبي الصغير - سأتكفل بالصبي الصغير - 361 00:12:34,917 --> 00:12:36,082 وأنت قاتل الجميع، وأنا متكفل بالصبي 362 00:12:36,118 --> 00:12:37,317 أنا سأقاتل الصبي الصغير 363 00:12:37,352 --> 00:12:38,518 لن تضرب الصبي القذر 364 00:12:38,553 --> 00:12:39,593 لا تضربا الصبي القذر 365 00:12:39,594 --> 00:12:40,892 الصبي القذر يضربكما 366 00:12:42,696 --> 00:12:44,763 لما لم تقنعني بقوة عن الموضوع هذا؟ 367 00:12:45,233 --> 00:12:46,964 ولماذا هذا الصبي الصغير ليس في الحضانة؟ 368 00:12:47,000 --> 00:12:47,966 هل سنتقاتل أم لا؟ 369 00:12:51,839 --> 00:12:53,233 ماذا سنفعل؟ 370 00:12:58,145 --> 00:12:59,952 علينا فعل شيئًا من يا( شميت 371 00:13:01,215 --> 00:13:03,615 ( شميت)، (شميت)، (شميت) 372 00:13:04,551 --> 00:13:05,817 وما الذي تفعله؟ 373 00:13:05,853 --> 00:13:06,985 أنا أتصرف كالرجال 374 00:13:07,020 --> 00:13:07,986 أنا ( شميت 375 00:13:08,021 --> 00:13:09,087 ( شميت) 376 00:13:09,123 --> 00:13:12,457 نعم، أنا ( شميت)،(شميت 377 00:13:12,493 --> 00:13:14,126 لماذا يكرر قول أسمه؟ - أنا ( شميت - 378 00:13:14,161 --> 00:13:15,427 ... في حالة تتسألون ما 379 00:13:15,462 --> 00:13:16,528 ما أسمي، إنه ( شميت) 380 00:13:16,563 --> 00:13:17,596 ( شميت) 381 00:13:17,631 --> 00:13:19,397 هذا ( نيك)، ( نيك) (شميت) 382 00:13:20,510 --> 00:13:22,667 أتعلم ما هي الخطة الجيدة؟ 383 00:13:22,703 --> 00:13:25,470 تحصل على وظيفة في مصنع الزبيب؟ 384 00:13:25,506 --> 00:13:26,738 وتبدأ بسرقة 385 00:13:26,774 --> 00:13:29,021 كل الزبيب، أتفهمون ما أقصد؟ 386 00:13:29,091 --> 00:13:30,491 ومن ثم تسقي الزبيب 387 00:13:30,526 --> 00:13:32,259 وثم تجعلهم يعودون ليصبحوا عنبًا 388 00:13:32,294 --> 00:13:33,994 ومن ثم تبيع العنب 389 00:13:34,030 --> 00:13:36,930 ولا تحتاج نفقات ومن ثم تصبح رجل ثري 390 00:13:36,966 --> 00:13:38,391 هذا صحيح، يا ( ويلسون) 391 00:13:38,391 --> 00:13:40,057 لقد أصبحت رجل السهرة 392 00:13:40,093 --> 00:13:41,692 أنا ( ويلسون) 393 00:13:41,728 --> 00:13:43,777 شميت)،أجل ) أنا ( شميت 394 00:13:44,613 --> 00:13:45,913 صغاري 395 00:13:45,939 --> 00:13:47,614 لا أحد سيلمس صغاري 396 00:13:49,217 --> 00:13:50,516 ! إستعدوا 397 00:13:50,551 --> 00:13:52,780 أجل، أشعر بأني خِطر - لا، لا، لا - 398 00:13:52,781 --> 00:13:53,759 ( وينستون)، ( وينسون ) - لا - 399 00:13:53,759 --> 00:13:55,225 ليس عندي هاتف وليس عندي ( آلي 400 00:13:55,261 --> 00:13:56,326 لا، لا، لا 401 00:13:56,362 --> 00:13:58,896 دفع الدراجة القذرة 402 00:13:58,931 --> 00:14:00,297 (وينستون ) 403 00:14:00,332 --> 00:14:02,466 ركل المرآة 404 00:14:02,501 --> 00:14:04,820 هذه سيارتي، أهجموا عليه 405 00:14:04,846 --> 00:14:06,212 هذه سيارته؟ لم تخبرني بأنها سيارته؟ 406 00:14:06,247 --> 00:14:08,147 سنتكفل بالأمر - سنتكفل بالأمر - 407 00:14:08,183 --> 00:14:09,582 تعالا 408 00:14:46,287 --> 00:14:49,856 لا، إنه الصبي الصغير 409 00:14:49,891 --> 00:14:52,358 أيها الصبي الصغير، إذهب بعيدًا 410 00:15:32,467 --> 00:15:34,434 أين هو ( شميت) الكبير؟ 411 00:15:36,671 --> 00:15:38,671 أبقي السترة عليك 412 00:15:42,375 --> 00:15:45,343 خذ هذه لخدك 413 00:15:49,047 --> 00:15:51,147 أظن بأن بعض الأحجار مازالت عالقه في خدي 414 00:15:51,183 --> 00:15:53,326 هل ألمك؟ 415 00:15:53,327 --> 00:15:54,560 أجل، قليلًا 416 00:15:54,596 --> 00:15:55,762 حسنًا، لنفعل هذا 417 00:15:55,797 --> 00:15:57,130 لصاقة الجراء أو شاحنات؟ 418 00:15:57,165 --> 00:15:59,365 لا أستحق لصاقة الشاحنات 419 00:15:59,401 --> 00:16:02,135 أنا من سيحكم في هذا الأمر 420 00:16:02,170 --> 00:16:03,970 تستحق لصاقة الشاحنات 421 00:16:06,428 --> 00:16:08,730 سحقًا، هل من أحد منكم ضرب بالحجر؟ 422 00:16:08,730 --> 00:16:09,784 لقد ضُربت بالحجر 423 00:16:09,785 --> 00:16:11,684 أحدهم وضع أصابع في فمي 424 00:16:11,719 --> 00:16:14,220 ما كان هذا؟ هل نوع من القوى الصحراوية؟ 425 00:16:14,255 --> 00:16:16,037 عندما زاد القتال بشدة، فقط قم بالدحرجة 426 00:16:16,063 --> 00:16:17,690 مثل الكرة مثل الحيوان المدرع 427 00:16:17,725 --> 00:16:20,326 رفاق، هل لي أن أخاطبكم بجدية للحظة؟ 428 00:16:21,596 --> 00:16:24,497 كنت أفكر بأ( آلي) طوال الوقت 429 00:16:26,685 --> 00:16:28,769 هذه إحدى مشابك شعرها 430 00:16:30,816 --> 00:16:32,416 تعلمون، بأن النساء يستخدمون مشابك الشعر 431 00:16:32,451 --> 00:16:34,597 لتبقي الشعر في شكل مختلف - صحيح - 432 00:16:34,598 --> 00:16:37,198 ولكن (آلي) تستخدمها لترفع شعرها عندما تكون في العمل 433 00:16:37,234 --> 00:16:38,800 وأحتفظت به 434 00:16:38,835 --> 00:16:41,069 هذه كم أنا مثير للشفقة 435 00:16:41,104 --> 00:16:42,170 هذا هو كم أنا مثير للشفقة 436 00:16:43,106 --> 00:16:44,139 إنه لطيف 437 00:16:44,174 --> 00:16:47,876 يذكرني بأحبابي في الماضي 438 00:16:47,911 --> 00:16:51,780 أجل، ( سيسي) 439 00:16:51,815 --> 00:16:53,748 أو حبيتي السابقة 440 00:16:53,784 --> 00:16:55,250 كنت مزعجة 441 00:16:55,285 --> 00:16:57,619 ولكن عندما أعتادت إتخاذ الأمور للمرحله الثانية معي 442 00:16:57,654 --> 00:17:00,288 كانت مثل ( جو مورغان) 443 00:17:03,645 --> 00:17:05,134 أتعلم، الكثير من الناس لا يعرفون هذا 444 00:17:05,134 --> 00:17:09,469 ولكن أسمي ( آلي) الكامل، هو ( أليسون) 445 00:17:10,483 --> 00:17:13,005 أحب أن أتخيل تم تسميها لإسم الأغنية 446 00:17:13,005 --> 00:17:14,905 ♪ ( أليسون) ♪ 447 00:17:16,344 --> 00:17:19,011 ♪ أعلم بأن هذا العالم ♪ 448 00:17:19,047 --> 00:17:21,647 ♪ يقتلك ♪ 449 00:17:21,683 --> 00:17:24,984 ♪ ( أليسون ) ♪ 450 00:17:26,554 --> 00:17:30,423 ♪ حبي صادق ♪ 451 00:17:30,458 --> 00:17:32,325 متأسف، لإقحامنا في هذا يا ( نيك) 452 00:17:32,360 --> 00:17:33,793 لقد كنت بلا فائدة أثناء القتال 453 00:17:33,828 --> 00:17:35,161 لم يتسن لي أن ألكم ولا حتى مرة 454 00:17:35,196 --> 00:17:36,829 هذا غير صحيح لقد ضربتني بعض الشيء 455 00:17:36,864 --> 00:17:38,497 لقد ضربي ضربًا مبرحًا هنا 456 00:17:38,533 --> 00:17:40,966 لقد تم ضربي على الطريق 457 00:17:41,002 --> 00:17:42,968 ما هذه الكلمة؟ - مثل السحب والضرب - 458 00:17:43,004 --> 00:17:44,704 تقصد الضرب؟ - الضريب - 459 00:17:44,739 --> 00:17:45,871 أنت تتحدث بأن تم ضربك؟ 460 00:17:45,907 --> 00:17:47,473 أجل - ضُربت - 461 00:17:47,508 --> 00:17:48,708 لدي جدول مجلس الإدارة 462 00:17:48,743 --> 00:17:50,343 ولكنه لا يصمد وقت القتال 463 00:17:50,378 --> 00:17:51,977 أنظر، نحن الآن في عام 2016 464 00:17:52,013 --> 00:17:53,979 هي لا تبحث عن زوج قوي 465 00:17:54,015 --> 00:17:56,115 ... هذا ليس ما 466 00:17:56,150 --> 00:17:57,516 هذا ليس ما كنت أقصده 467 00:17:57,552 --> 00:18:00,453 سأتزوج، يا ( نيك) 468 00:18:00,488 --> 00:18:02,089 وكيف سأدافع عن ( سيسي)؟ 469 00:18:02,090 --> 00:18:04,290 هي تستحق أفضل زوج في العالم 470 00:18:04,326 --> 00:18:06,793 وماذا إن لم يكن لدي ما يتطلب؟ 471 00:18:06,828 --> 00:18:10,997 بالطبع لديك ما يتطلب لتكون زوج متحضر 472 00:18:12,017 --> 00:18:13,833 هل لديك ما يتطلب لتكون من الأزواج القدامى؟ 473 00:18:13,869 --> 00:18:15,168 أكيد، لا 474 00:18:15,203 --> 00:18:17,670 سيتعملون جلدك كالفرو 475 00:18:18,103 --> 00:18:20,937 اليوم نوعا ما قاتلت 476 00:18:21,785 --> 00:18:23,217 ستصبح زوجًا صالحًا لـ ( سيسي) 477 00:18:23,253 --> 00:18:24,886 كيف تعرف هذا؟ - لأني أعرف - 478 00:18:24,921 --> 00:18:26,495 وبسبب ماذا؟ - بسبب - 479 00:18:26,496 --> 00:18:28,295 أنظر، ما حدث اليوم، وبسبب ماذا؟ 480 00:18:28,330 --> 00:18:30,564 منذ أن عرفتك، أصحبت بجانبي 481 00:18:30,599 --> 00:18:32,099 أنت دائمًا بجانبي 482 00:18:32,134 --> 00:18:34,468 وحتى وإن كنت لا أريد بجانبي تصبح بجانبي 483 00:18:34,503 --> 00:18:37,037 هذا ما يفعله الزوج 484 00:18:37,072 --> 00:18:39,606 تقاتل من أجلي هذا ما يفعله الزوج 485 00:18:39,641 --> 00:18:40,774 تهتم بما أكل 486 00:18:40,809 --> 00:18:42,442 هذا ما يفعله الزوج 487 00:18:42,478 --> 00:18:43,910 تطبخ لي وحتى إن أسالك ذلك 488 00:18:43,946 --> 00:18:45,645 هذا ما يفعله الزوج 489 00:18:45,681 --> 00:18:48,148 عندما يغمى علي تقوم بتمشيط شعري حتى لا يحدث في عقد 490 00:18:48,183 --> 00:18:49,483 هذا ما يفعله الزوج 491 00:18:49,518 --> 00:18:50,917 إذنن خمن الأمر؟ 492 00:18:50,953 --> 00:18:52,085 أنت ستصبح زوج صالح لـ(سيسي) 493 00:18:52,121 --> 00:18:55,122 لأنك كنت زوجًا صالحًا لي 494 00:18:55,157 --> 00:18:56,790 هكذا عرفت 495 00:18:56,825 --> 00:18:57,991 أنت بمثابة الزوج 496 00:18:58,026 --> 00:18:59,659 أو بمثابة الزوجة 497 00:18:59,695 --> 00:19:01,595 نعم، هكذا عرفت الأمر 498 00:19:04,433 --> 00:19:05,799 شكرًا لقولك هذا يا رجل 499 00:19:05,834 --> 00:19:07,367 بالطبع، يا رجل 500 00:19:27,639 --> 00:19:29,458 أريد إنهى هذا الأمر 501 00:19:29,458 --> 00:19:32,526 لا تستطيع إرجاع ما قلته لقد سمعتك تقولها، يا ( نيك 502 00:19:32,561 --> 00:19:34,728 على ماذا تنوون فعله؟ 503 00:19:34,763 --> 00:19:36,696 نحن نسكب الشراب من أجل أحبابنا المفقودين 504 00:19:36,732 --> 00:19:39,232 وداعًا لحبي الغير المتبادل تجاه ( آلي) 505 00:19:39,720 --> 00:19:42,554 والآن سأنسى وأمضي قدمًا 506 00:19:42,603 --> 00:19:44,152 أنا فخور بك جدًا، يا رجل 507 00:19:44,153 --> 00:19:46,887 وكهدية، سأعيد لك ملكيتك إليك 508 00:19:46,923 --> 00:19:49,257 ... أنت لست مضطر لفعل هذا، أعني أنا لست 509 00:19:49,292 --> 00:19:50,858 ... أنا لست بحاجته، ولكن 510 00:19:50,893 --> 00:19:52,460 مهلا 511 00:19:54,871 --> 00:19:56,063 آلي )عزباء الآن ) 512 00:19:57,500 --> 00:19:59,033 آلي)، عزباء الآن ) - رائع، عظيم - 513 00:19:59,068 --> 00:20:00,468 ! مرحى 514 00:20:00,503 --> 00:20:01,969 حسنًا، أنت ستعبر بشعورك لها؟ 515 00:20:02,005 --> 00:20:03,104 لا أعلم، لا أعلم 516 00:20:03,139 --> 00:20:04,138 لا أعلم، أعني 517 00:20:04,173 --> 00:20:05,273 وماذا إن كانت لا تبادلني نفس الشعور ؟ 518 00:20:05,308 --> 00:20:06,407 وماذا إن كنت ليس جيدًا بما يكفي لها؟ 519 00:20:06,442 --> 00:20:07,608 وماذا إن كنت لا أتحمل أولادها؟ 520 00:20:07,644 --> 00:20:08,876 عليك المحاولة، أنا لم ظن 521 00:20:08,911 --> 00:20:10,811 جيدًا بما يكفي لـ( سيسي) - أنت لست كذلك - 522 00:20:10,847 --> 00:20:12,246 وينستون)، أنا لا أعلم كيف سيسر الأمر ) 523 00:20:12,282 --> 00:20:14,282 ولكن عليك أن تعلم بأنك جيد بنا يكفي 524 00:20:14,317 --> 00:20:16,250 لديك قلب من ذهب 525 00:20:16,286 --> 00:20:20,054 ... لدي إبتسامه تجعل 526 00:20:20,180 --> 00:20:21,822 إنه يحضى بلحظات رائع اليوم 527 00:20:21,823 --> 00:20:23,054 ومن ثم يعرع 528 00:20:23,090 --> 00:20:23,811 أيها العاهر 529 00:20:23,811 --> 00:20:25,543 ماذا؟ هل تظنون بأن علي أعبر لها عن شعوري؟ 530 00:20:25,544 --> 00:20:27,471 أجل، بالطبع عليك فعل هذا 531 00:20:27,472 --> 00:20:28,241 لنذهب الآن 532 00:20:28,242 --> 00:20:29,215 وماذا عن حفلتك لتوديع العزوبية ؟ 533 00:20:29,215 --> 00:20:30,514 وماذا علي أن أفعل أكثر 534 00:20:30,550 --> 00:20:32,216 في حفلتي أكثر من رؤية أعز أصدقائي 535 00:20:32,251 --> 00:20:34,801 يخبرني بأنه يحبني - لا، بجد؟ أنت قلت هذا؟ - 536 00:20:34,802 --> 00:20:36,436 أنا لم أخبره بأني أحبه ولنكن واضحين بشأن هذا 537 00:20:36,471 --> 00:20:37,774 لقد فوت هذا؟ - أتعلمون ماذا؟ - 538 00:20:37,775 --> 00:20:39,824 أنا سأعبر بشعوري لـ( سيسي) 539 00:20:39,824 --> 00:20:40,523 وسأستعيدها 540 00:20:40,524 --> 00:20:41,744 أفعل هذا ، يا صاح... مهلا،مهلا 541 00:20:41,770 --> 00:20:42,372 ماذا؟ 542 00:20:42,373 --> 00:20:43,871 أنتم يا رفاق إذهبوا من دوني 543 00:20:43,897 --> 00:20:44,939 سأقضي بعض الوقت هنا 544 00:20:44,940 --> 00:20:46,939 مع ملكة الصحراء 545 00:20:46,974 --> 00:20:50,609 وبالأضافة، ليس لدي شيء هنالك في المدينة؟ 546 00:20:50,644 --> 00:20:52,291 لحظة، أليس لدي طفلين؟ 547 00:20:52,292 --> 00:20:52,891 أجل 548 00:20:52,926 --> 00:20:54,359 سأعود يوم السبت 549 00:20:54,394 --> 00:20:55,527 عليك أخذهم من مخيم السباحة 550 00:20:55,562 --> 00:20:57,028 بالتوفيق، يا رفاق 551 00:21:08,043 --> 00:21:10,177 علينا الذهاب الآن، لنفعل هذا 552 00:21:10,212 --> 00:21:12,513 نحن رجال - رجال - 553 00:21:12,548 --> 00:21:13,814 لنذهب - لنذهب - 554 00:21:13,849 --> 00:21:15,315 لنذهب - لنذهب - 555 00:21:15,351 --> 00:21:18,010 لا، لا، لا أنا بخير 556 00:21:18,010 --> 00:21:19,176 رجال - نحن رجال - 557 00:21:19,213 --> 00:21:20,612 أجل، أجل - إجلس - 558 00:21:27,088 --> 00:21:30,315 ... يتبع 559 00:21:30,378 --> 00:21:33,605 ترجمة وتعديل :خالد الشمري @TransMood