1 00:00:03,480 --> 00:00:05,450 شمارو متهم میکنم، پاریخ 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,080 این سوپ خیلی داغ‌ـه [فرانسوی] 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,850 ،گفتی: "متهمت میکنم 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,510 این سوپ خیلی داغ‌ـه"؟ 5 00:00:10,550 --> 00:00:12,050 بله درسته 6 00:00:12,090 --> 00:00:13,720 بهت گفتم وقتی کارم با لباس عروس تموم شد 7 00:00:13,760 --> 00:00:15,190 میتونی ببینیش 8 00:00:15,220 --> 00:00:16,420 هــــی 9 00:00:16,460 --> 00:00:17,760 هـی ، هـــی بچه‌ها داره یه چیزی مینویسه 10 00:00:17,790 --> 00:00:18,790 [میتونم لباس رو درست کنم] 11 00:00:18,830 --> 00:00:19,800 خیله‌خب این شد یه چیزی 12 00:00:19,830 --> 00:00:21,030 چخبره؟ 13 00:00:21,060 --> 00:00:23,190 اره ولی دو ماه پیش بود 14 00:00:23,230 --> 00:00:24,460 و واسه فردا شب نیازش دارم 15 00:00:24,500 --> 00:00:25,770 ،چون باید مدل مو رو انتخاب کنم 16 00:00:25,800 --> 00:00:27,190 ... جواهراتمو انتخاب کنم 17 00:00:27,240 --> 00:00:29,910 عزیزم ، عزیزم تقریبا آماده‌ـش کردم 18 00:00:29,940 --> 00:00:31,040 یعنی آینه‌هارو از روش برداشتی؟ 19 00:00:31,070 --> 00:00:32,200 صد در صد 20 00:00:32,240 --> 00:00:33,380 ـ جای باتری رو چــی؟ ـ بــلـــه 21 00:00:33,410 --> 00:00:34,950 ... اون شنل مسخره که منو شبیه 22 00:00:34,980 --> 00:00:36,550 اعضای باندهای خلاف که از آینده اومدن میکرد، چــی؟ ... 23 00:00:36,580 --> 00:00:38,650 همه‌ـشون رو ردیف کردم 24 00:00:38,680 --> 00:00:40,220 تا فردا شب بهت میدمش 25 00:00:40,250 --> 00:00:41,290 تضمین شده 26 00:00:41,320 --> 00:00:43,550 اوکی 27 00:00:54,760 --> 00:00:56,020 گند زدم 28 00:00:56,061 --> 00:01:00,021 تــرجــمـــه از mr67 & MaMaLoM مـحـمــد و ســتـایـش 29 00:01:00,140 --> 00:01:01,440 باورم نمیشه 30 00:01:01,470 --> 00:01:02,440 مجبورم تمام روز رو باهات بگذرونم 31 00:01:02,470 --> 00:01:03,440 بدون اینکه اینجوری باهات لاس بزنم 32 00:01:03,470 --> 00:01:05,270 ،اگر کسی بفهمه ما باهمیم 33 00:01:05,310 --> 00:01:06,310 نمیزارند دیگه همکار بمونیم 34 00:01:06,340 --> 00:01:07,770 ... پس 35 00:01:07,810 --> 00:01:09,680 ... قبل از اینکه راجب رابطمون تصمیم بگیریم 36 00:01:10,880 --> 00:01:12,580 عادی رفتار کن، باشه؟ 37 00:01:12,610 --> 00:01:13,840 ،نه بوس کردن ، نه لمس کردن 38 00:01:13,880 --> 00:01:15,140 ... نه از اون 39 00:01:15,180 --> 00:01:17,510 صداهای سکسیت 40 00:01:17,550 --> 00:01:19,249 گفتم نکن 41 00:01:19,957 --> 00:01:21,960 و همچنین اون آهنگ‌ـه 42 00:01:21,990 --> 00:01:24,290 که درباره "محکم فشارم بده" ساختی رو نخون 43 00:01:24,315 --> 00:01:25,601 ♪میخوام محکم فشارت بدم♪ 44 00:01:25,627 --> 00:01:27,627 ♪خیلی بدجور، درستش همینه♪ 45 00:01:27,652 --> 00:01:29,652 ♪... میخوام بادبادک رو هوا کنم♪ 46 00:01:30,270 --> 00:01:31,470 شرمنده میدونم آهنگِ شماست 47 00:01:31,500 --> 00:01:33,270 نمیدونستم اینجا نشسته 48 00:01:33,300 --> 00:01:34,490 من میدونستم 49 00:01:34,540 --> 00:01:35,540 یه مشکلی داریم 50 00:01:35,570 --> 00:01:37,110 ،میخوام از ریگن درخواست کنم واسه عروسی بیاد 51 00:01:37,140 --> 00:01:39,140 ،پس یه پیام بهش دادم که بهش بگم 52 00:01:39,170 --> 00:01:40,770 "هــی، فصل بهارت چطوریاست؟" 53 00:01:40,810 --> 00:01:42,110 یه ساعت پیش بهش گفتم، جواب نداد 54 00:01:42,140 --> 00:01:43,870 امم 55 00:01:46,780 --> 00:01:48,440 ـ مرده، شاید مُرده ـ اره 56 00:01:49,820 --> 00:01:51,690 ،شاید دلش واسم تنگ نشده 57 00:01:51,720 --> 00:01:53,790 یا شایدم منو فراموش کرده 58 00:01:53,820 --> 00:01:55,980 چطور بعد از اینکه بدنم رو در اختیارش گذاشتم، فراموشم کرده؟ 59 00:01:56,020 --> 00:01:57,120 فکر کردم سکس نداشتید 60 00:01:57,160 --> 00:01:58,160 رو شلواری داشتیم 61 00:01:58,190 --> 00:01:59,150 اینم حساب‌ـه 62 00:01:59,190 --> 00:02:01,860 سی‌سی، میخوام به ریگن پیام بدی 63 00:02:01,900 --> 00:02:03,300 ،و اگر جواب داد 64 00:02:03,330 --> 00:02:04,730 ... حداقل میفهمیم که زنده‌ـس 65 00:02:04,770 --> 00:02:06,770 ـ و منو دایورت کرده ـ نه من دخالت نمیکنم 66 00:02:09,840 --> 00:02:10,940 ... سی‌سی 67 00:02:11,770 --> 00:02:14,330 پیامو بفرست‌ ... 68 00:02:15,510 --> 00:02:16,610 خیلی وحشت‌انگیز بود 69 00:02:16,650 --> 00:02:18,320 واو ، اون صدا مو به تنم سیخ کرد 70 00:02:18,350 --> 00:02:20,880 باشه اوکی، میفرستم 71 00:02:20,920 --> 00:02:21,890 خیلی ممنونم 72 00:02:21,920 --> 00:02:22,990 قابلی نداره؟ 73 00:02:23,020 --> 00:02:24,860 خیلی کار آسونی‌ـه شبیه عروسک دستی‌ـه 74 00:02:24,890 --> 00:02:25,920 دارم میشنوما 75 00:02:25,950 --> 00:02:26,910 ـ میدونی دیگه؟ ـ اره 76 00:02:26,960 --> 00:02:27,930 فقط تشکر کن 77 00:02:27,960 --> 00:02:29,630 ممنونم 78 00:02:29,660 --> 00:02:30,860 !برو بخواب کوچولو 79 00:02:34,200 --> 00:02:35,500 ... میدونی چیه، جس 80 00:02:35,530 --> 00:02:37,770 اون لباس‌ـه؟ 81 00:02:37,800 --> 00:02:38,800 ... غیرممکنه 82 00:02:40,700 --> 00:02:43,060 به سی‌سی گفتی تقریبا تمومه 83 00:02:43,100 --> 00:02:45,170 !میدونم تحت فشار بودم آخه 84 00:02:45,210 --> 00:02:47,010 دیشب تا صبح زور زدم درستش کنم 85 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 هیچی که هیچی 86 00:02:48,040 --> 00:02:49,670 نمیتونم خوشگلت کنم 87 00:02:49,710 --> 00:02:51,340 !مگر اینکه بزاری بیام داخلت 88 00:02:53,280 --> 00:02:55,510 تاحالا اینقدر چیزی رو معطل نکرده بودم 89 00:02:55,550 --> 00:02:58,160 چه جالب، وقت این نیست که رو یه حرکت جدید ریسک کنیم 90 00:02:58,190 --> 00:02:59,220 خودمم نمیدونم 91 00:02:59,250 --> 00:03:00,880 چندماهه دارم روش کار میکنم 92 00:03:00,920 --> 00:03:02,380 ... فقط 93 00:03:02,420 --> 00:03:03,750 باید بی‌نقص باشه 94 00:03:03,790 --> 00:03:05,350 این لباس قراره داخل همه عکس‌ها باشه 95 00:03:05,390 --> 00:03:07,720 ،و مردم بعدا میگند 96 00:03:07,760 --> 00:03:09,820 سی‌سی، چرا اینقدر بد تیپ‌ـی"؟" 97 00:03:09,860 --> 00:03:12,890 "بعلاوه "اون زنِ به قتل رسیده کیه اون پشت؟ 98 00:03:12,930 --> 00:03:15,630 و جوابِ جفتش، جسه 99 00:03:15,670 --> 00:03:16,710 ... دقیقا درسته، منم همین اتفاقات رو 100 00:03:16,740 --> 00:03:18,340 درست همین طور که گفتی تصور کردم 101 00:03:19,910 --> 00:03:21,080 دیشب نتونستم بخوابم 102 00:03:21,110 --> 00:03:22,280 خیلی بخاطر لباسم هیجان دارم 103 00:03:22,310 --> 00:03:23,580 کاراشو جلو انداختم 104 00:03:23,610 --> 00:03:24,710 امروز عصر حاظر میشه 105 00:03:24,750 --> 00:03:25,780 ـ امروز عصر؟ !ـ خدافظ 106 00:03:25,810 --> 00:03:27,740 اوه خدا 107 00:03:27,780 --> 00:03:29,280 چرا این حرفو زدم؟ 108 00:03:29,320 --> 00:03:30,620 هیچ دلیلی نداشت که این حرفو بزنم 109 00:03:30,650 --> 00:03:31,610 اینطوری نمیتونم درستش کنم 110 00:03:31,650 --> 00:03:32,910 باید از خونه ببریش بیرون 111 00:03:32,950 --> 00:03:34,920 نمیتونم قدم بزنم و فکر کنم 112 00:03:34,960 --> 00:03:36,160 قدم بزنی؟ ... اصلا چطوری 113 00:03:36,190 --> 00:03:37,480 به یکی از مهم‌ترین افراد زندگیم تبدیل شدی؟ 114 00:03:37,530 --> 00:03:39,130 ... وقتی چیزی به ذهنم نمیرسه، دلم میخواد 115 00:03:39,160 --> 00:03:40,960 از اتاقم برم بیرون یه چرخی بزنم 116 00:03:41,000 --> 00:03:42,930 ... از گردش کردن و دیدنِ مناظر 117 00:03:42,960 --> 00:03:44,620 ،واسه تحریکِ مخم استفاده میکنم ... 118 00:03:44,670 --> 00:03:46,500 اما الان نمیتونم اینکارو بکنم .... چون هر 10 دقیقه یکبار 119 00:03:46,530 --> 00:03:48,330 ،سی‌سی میاد اینجا و اینجوری میکنه 120 00:03:48,370 --> 00:03:49,340 ... هي جسیکا، این لباس" 121 00:03:49,370 --> 00:03:51,600 "باید بی‌نقص بشه، خال‌خالی ... [لباسِ جس] 122 00:03:51,640 --> 00:03:53,740 این واقعا ورژنِ خوبشه 123 00:03:53,780 --> 00:03:55,010 گذشته از این مشکلت قابل حله [!آلتی گذر پذیره] 124 00:03:55,040 --> 00:03:56,400 جس، اگر بهت بگم یه جایی هست 125 00:03:56,440 --> 00:03:57,800 که میتونی 126 00:03:57,850 --> 00:03:59,620 با آرامش کار کنی، چی؟ 127 00:04:02,720 --> 00:04:04,690 ... امم 128 00:04:04,720 --> 00:04:06,060 ... اشمیت، اینجا توالت مردونه‌ی 129 00:04:06,090 --> 00:04:07,490 اداره‌ـتونه 130 00:04:07,520 --> 00:04:10,150 اوه نه، اینجا کارگاهِ عروسی‌ـمه 131 00:04:10,190 --> 00:04:12,920 من تنها مردِ این اداره‌ـم 132 00:04:12,960 --> 00:04:14,650 خب البته بجز برایان 133 00:04:14,700 --> 00:04:16,630 ولی میدونی روزی 8 دلار بهش میدم 134 00:04:16,660 --> 00:04:19,090 که بره تو فروشگاهِ سر خیابون برینه 135 00:04:19,130 --> 00:04:20,830 خــیلــیه 136 00:04:20,870 --> 00:04:22,940 پس چه زمانی کارِ خودتو انجام میدی؟ 137 00:04:22,970 --> 00:04:25,200 ... به ندرت، اینم یه مشکل‌ـه ولی 138 00:04:25,240 --> 00:04:27,210 نمیتونستیم یه برنامه‌ریز استخدام کنیم پس حالا اینجاییم 139 00:04:27,240 --> 00:04:28,440 ... بفرمایید 140 00:04:28,480 --> 00:04:30,450 روی دستشویی مطالعه بنشینید 141 00:04:30,480 --> 00:04:31,450 اه 142 00:04:31,480 --> 00:04:32,450 هممم 143 00:04:32,480 --> 00:04:34,220 اگر نشستم ناراحت نشو 144 00:04:35,550 --> 00:04:36,720 حالا انرژی دارم 145 00:04:37,520 --> 00:04:39,720 امروز یه لباس میسازم 146 00:04:39,750 --> 00:04:40,980 ... اگر چیزی لازم داشتی بهم بگو، بعلاوه 147 00:04:41,020 --> 00:04:42,620 یه یخچالِ پر شده هستش 148 00:04:42,660 --> 00:04:44,230 تو قفسه سوم هم آب‌گازدار هست 149 00:04:44,260 --> 00:04:46,160 جس 150 00:04:48,600 --> 00:04:50,500 لعنت بهت دختر ... خیلی زشتی 151 00:04:51,600 --> 00:04:54,400 بجنب موش کوچولو، نظرت چیه 152 00:04:54,440 --> 00:04:56,410 امروزو بیخیال بشیم 153 00:04:57,740 --> 00:04:59,140 بیشاپ؟ 154 00:04:59,170 --> 00:05:01,030 انگشتات اینقدر ضعیف‌ـند؟ 155 00:05:01,080 --> 00:05:02,800 سرصبح دکمه شلوارتو چجور بستی؟ 156 00:05:03,950 --> 00:05:04,920 ،راستش قربان 157 00:05:04,950 --> 00:05:06,720 به سـخـتـی 158 00:05:08,950 --> 00:05:11,050 بچه‌ها باید وقتی بیشاپ داره تفنگشو پر میکنه ببینید 159 00:05:11,090 --> 00:05:13,360 مثل تماشا کردنِ نوزاده که داره نخود میخوره 160 00:05:15,220 --> 00:05:18,520 بچه‌ها بیخیال، اینجا اداره پلیس‌ـه ، مگه نه؟ 161 00:05:18,560 --> 00:05:20,160 اگر خودمون رو از هم دور کنیم 162 00:05:20,200 --> 00:05:21,870 نمیتونیم شهر رو جمع و جور کنیم 163 00:05:21,900 --> 00:05:23,330 خدایا، چقدر خوبی 164 00:05:23,360 --> 00:05:24,860 خیلی خوبی، دنیلز 165 00:05:24,900 --> 00:05:26,570 مرسی رفیق 166 00:05:26,600 --> 00:05:28,900 از این گذشته، همگی بوی فوق‌العاده‌ای میدین 167 00:05:28,940 --> 00:05:30,710 ـ مچکر ـ خیلی ممنون، عالی بود 168 00:05:30,740 --> 00:05:32,480 اون خیلی خوبه 169 00:05:34,780 --> 00:05:36,210 ـ میخواستی منو ببینی، کیم؟ ـ اشمیت 170 00:05:36,240 --> 00:05:38,270 چرا یه کپی از تمام ایمیل‌هایی که 171 00:05:38,310 --> 00:05:39,670 واسه برنامه ریزی‌ـه عروسی‌ـته برای من فرستادی؟ 172 00:05:39,710 --> 00:05:41,370 چی؟ 173 00:05:44,220 --> 00:05:45,960 اه 174 00:05:45,990 --> 00:05:46,960 لعنت بهش 175 00:05:46,990 --> 00:05:48,530 معذرت میخوام 176 00:05:48,560 --> 00:05:50,690 ... اسم دستیارِ جدیدِ آشپزمون 177 00:05:50,730 --> 00:05:52,460 هم کیم‌ـه 178 00:05:52,490 --> 00:05:56,220 شاشیدم به گل‌آرایی‌ـه مرکزی" 179 00:05:56,260 --> 00:05:59,360 ".دیگه وقت نداری، امروز کارو یک سره میکنم 180 00:06:00,400 --> 00:06:02,260 "... آهنگای چاقِ خیس" [!اسم دی‌جی‌ـشه] 181 00:06:02,300 --> 00:06:03,560 FWB این سه حرف مخفف دیالوگ قبلیه اما در اصل به] [معنای "دوستانِ با منفعت" هستش 182 00:06:03,610 --> 00:06:04,770 ،نظرت راجب آهنگای رقص" 183 00:06:04,810 --> 00:06:06,310 موقع مهمونی چیه؟ ... 184 00:06:06,340 --> 00:06:08,300 تمام روز رو تو فضای باز "بهشون گوش میدم و راجبش فکر میکنم 185 00:06:08,340 --> 00:06:09,870 دیگه باهاش کار نمیکنم 186 00:06:09,910 --> 00:06:11,300 یه مقدار بحثمون شد 187 00:06:11,350 --> 00:06:12,950 اونم با تمام صداقتش حرف زد 188 00:06:12,980 --> 00:06:14,240 بجای گزارش برندِ محلی داشتی 189 00:06:14,280 --> 00:06:15,380 این کارو رو میکردی؟ 190 00:06:15,420 --> 00:06:16,850 اون گزارش واسه سه روز پیش بوده 191 00:06:17,920 --> 00:06:19,620 اونو میگی 192 00:06:19,650 --> 00:06:21,080 اره 193 00:06:21,120 --> 00:06:23,720 ... البته، اونو میدمش بهت 194 00:06:23,760 --> 00:06:25,430 چرا ... چرا اونجوری بهم لبخند میزنی؟ 195 00:06:25,460 --> 00:06:27,660 دارم تصور میکنم اخراج کردنت چه شکلی میشه 196 00:06:27,700 --> 00:06:28,670 همون احساسی رو داره 197 00:06:28,700 --> 00:06:29,970 ... که وقتی توی دادگاه 198 00:06:30,000 --> 00:06:31,900 .مارو از مادرمون جدا کردند 199 00:06:31,930 --> 00:06:35,130 بیب ... بیب ... بیب 200 00:06:41,540 --> 00:06:43,740 اینکار قانونی‌ـه ... تو کالیفورنیا؟ 201 00:06:43,780 --> 00:06:44,950 بهت اخطار دادم 202 00:06:44,980 --> 00:06:46,550 اگر یکبار دیگه در حال کاری ببینمت 203 00:06:46,580 --> 00:06:49,910 که به عروسیت مربوطه ... اخراجی 204 00:06:49,950 --> 00:06:52,150 جس، جس باید از اینجا بری 205 00:06:52,190 --> 00:06:54,190 جــ ... جس 206 00:06:54,411 --> 00:06:56,191 [رفتم قدم بزنم تا فکرم بازشه] 207 00:06:56,490 --> 00:06:57,550 اوه خدا 208 00:06:58,803 --> 00:07:02,117 ... الی گفت میخواد اوضاع رو سرکار عادی دنبال کنه 209 00:07:02,200 --> 00:07:03,400 ... اما بعدش 210 00:07:03,430 --> 00:07:06,490 منو جلوی همه ضایع کرد، داداش 211 00:07:06,530 --> 00:07:07,630 مگه کار همیشگی‌ـش نیست؟ 212 00:07:07,670 --> 00:07:09,670 چرا، اما الان باهمیم دیگه داداش 213 00:07:09,700 --> 00:07:11,500 گیج شدم ، چکار باید بکنم؟ 214 00:07:11,540 --> 00:07:12,680 ـ چیزی بهش بگم؟ ـ نــه 215 00:07:12,710 --> 00:07:13,680 بحث‌ـشو پیش نکش 216 00:07:13,710 --> 00:07:14,910 چون فایده‌ای نداره 217 00:07:14,940 --> 00:07:16,900 کاری که باید بکنی اینه که به حرفاش گوش بدی 218 00:07:16,940 --> 00:07:18,500 باید بازی رو انجام بدی 219 00:07:18,550 --> 00:07:20,180 ،مثل کاری که من با ریگن میکنم هــی سی‌سی؟ 220 00:07:20,210 --> 00:07:22,280 ـ هوم؟ ـ ریگن جواب پیامتو داده؟ 221 00:07:22,320 --> 00:07:24,350 تا سه دقیقه‌ی پیش که نه 222 00:07:24,390 --> 00:07:26,590 حرومزاد ... ولش کن اصلا میرم سراغ نقشه دوم 223 00:07:26,620 --> 00:07:28,080 از خط دومم بهش زنگ میزنم 224 00:07:28,120 --> 00:07:29,920 واسه چی یه خط دیگه داری؟ 225 00:07:29,960 --> 00:07:31,690 سوال احمقانه‌ای بود، داداش 226 00:07:33,960 --> 00:07:35,020 این جوابِ من نبود 227 00:07:35,060 --> 00:07:36,320 خط نا آشنا مسخره بازی‌ـه، اگر 228 00:07:36,360 --> 00:07:38,090 تلفن‌ـش پیشش بود جواب منو میداد 229 00:07:38,130 --> 00:07:40,160 ... احتمالا تو هواپیماـست یا تو استخره یا 230 00:07:42,400 --> 00:07:44,300 ـ خب اینو جواب داد !ـ چـــــی؟ 231 00:07:44,340 --> 00:07:45,640 "بهش گفتم : "واسه شام چکاره‌ای؟ 232 00:07:45,670 --> 00:07:47,530 "اونم جواب داد : "شما؟ 233 00:07:47,580 --> 00:07:50,810 ،منم بهش میگم "فکر میکنی کی باشه؟" 234 00:07:52,050 --> 00:07:53,680 خب حالا بازی‌ـه "منتظر بودن" رو انجام میدیم 235 00:07:55,480 --> 00:07:57,610 "کرن؟" 236 00:07:57,650 --> 00:07:58,650 فکر میکنه من کرن‌ـم 237 00:07:59,420 --> 00:08:01,660 ... اوه اره، میتونم کرن باشم 238 00:08:01,690 --> 00:08:03,330 و کرن قراره جواب چندتا سوالو بگیره 239 00:08:03,360 --> 00:08:05,600 بعنوان پلیس به اینکار میگم 240 00:08:05,630 --> 00:08:07,300 مزاحمت 241 00:08:07,330 --> 00:08:09,130 ... اما بعنوان رفیقت 242 00:08:09,160 --> 00:08:10,820 داداش خیلی خفنه و باحاله 243 00:08:10,870 --> 00:08:11,870 !اممم 244 00:08:17,670 --> 00:08:19,000 !اوه 245 00:08:20,570 --> 00:08:22,670 زیاد نشستی احمق جون 246 00:08:22,710 --> 00:08:23,680 نگاش کنید 247 00:08:23,710 --> 00:08:25,310 مرسی 248 00:08:25,350 --> 00:08:26,880 خیلی پلشت‌ـه 249 00:08:26,910 --> 00:08:28,410 این چه حرکتی بود؟ 250 00:08:28,450 --> 00:08:29,550 عادی رفتار کردم دیگه 251 00:08:29,580 --> 00:08:30,410 این عادی نبود 252 00:08:30,450 --> 00:08:31,640 ببخشید، باشه؟ 253 00:08:31,690 --> 00:08:32,990 نمیدونم نزدیک تو میشم چطوری رفتار کنم 254 00:08:33,020 --> 00:08:34,190 نمیتونم ببوسمت 255 00:08:34,220 --> 00:08:35,420 نمیتونم شوخی کنم باهات 256 00:08:35,460 --> 00:08:36,990 نمیتونم خودمو نگه‌ دارم 257 00:08:37,020 --> 00:08:38,650 وینستون به یه مخزن تخیله نیاز داره 258 00:08:38,690 --> 00:08:41,990 میدونم بطور وحشتناکی آدمای حشری‌ای هستیم 259 00:08:42,030 --> 00:08:44,870 ـ درسته ... ـ اما اگر سعی کنیم 260 00:08:44,900 --> 00:08:47,470 میتونیم از بقیه پنهانش کنیم 261 00:09:00,780 --> 00:09:03,680 این همون دستی‌ـه که دنبالش بودم 262 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 کارت خوب افسر 263 00:09:04,750 --> 00:09:05,710 اره 264 00:09:05,750 --> 00:09:06,750 هـی دنیلز 265 00:09:06,790 --> 00:09:08,420 هــی بچه‌ها 266 00:09:08,460 --> 00:09:11,590 خدا رو شکر امروز پنج‌شنبه‌ـش، نــه؟ 267 00:09:11,630 --> 00:09:12,730 اوکی 268 00:09:12,760 --> 00:09:14,430 ادامه بدید یک اصطلاح رسمی و نظامی به معنای] ["کاری که انجام میداد رو ادامه بدید" 269 00:09:17,100 --> 00:09:18,740 نزدیک بودا 270 00:09:20,070 --> 00:09:21,270 دیدمون 271 00:09:22,270 --> 00:09:24,040 اه اوه ، پنلپی 272 00:09:24,070 --> 00:09:25,800 یه دخترو ندیدی این اطراف بچرخه؟ 273 00:09:25,840 --> 00:09:28,240 چهره‌ـش شبیه نقاشی‌ـه بهترین دوستِ یه نفر 274 00:09:28,280 --> 00:09:29,650 که 8 سالش بیشتر نیست 275 00:09:32,080 --> 00:09:33,380 ـ جس ـ اه اشمیت 276 00:09:33,410 --> 00:09:33,835 چیه؟ 277 00:09:33,861 --> 00:09:35,110 فکر میکنی این یقه خیلی لختی‌ـه؟ 278 00:09:35,150 --> 00:09:36,950 بی رو دربایستی، دخترات منفجر میشن [سینه‌های سی‌سی] 279 00:09:36,980 --> 00:09:38,980 همینجوری خوبه، در حالت عادی این عکسا چیزی ندارند که بخوام راجبشون صحبت کنم 280 00:09:39,020 --> 00:09:40,720 اما کیم دیوونه شده 281 00:09:40,760 --> 00:09:42,930 و منم این گزارش مسخره رو یادم رفته بود 282 00:09:42,960 --> 00:09:44,630 ... اگر ببینه اینجایی و واسه عروسی کمکم میکنی 283 00:09:44,660 --> 00:09:45,660 !اشمیت 284 00:09:46,660 --> 00:09:48,900 ... ها 285 00:09:48,930 --> 00:09:50,700 رو پنجه راه میری 286 00:09:50,730 --> 00:09:51,690 این کیه؟ 287 00:09:51,730 --> 00:09:52,690 کی کیه؟ 288 00:09:52,730 --> 00:09:54,730 این خانمی که بین ماست 289 00:09:54,770 --> 00:09:56,410 راجب کس دیگه‌ای ممکن نیست پرسیده باشم 290 00:09:56,440 --> 00:09:57,740 یه عالمه خانم تو شرکت هستش 291 00:09:57,770 --> 00:09:59,900 ... این خانمی که بین ماست و 292 00:09:59,940 --> 00:10:01,640 روی مبل نشسته کیه، اشمیت؟ 293 00:10:01,680 --> 00:10:02,710 خیلی گیج شدم 294 00:10:02,740 --> 00:10:04,670 ـ اون ـ حالا دیدمش 295 00:10:04,710 --> 00:10:05,670 سلام 296 00:10:05,710 --> 00:10:07,640 ـ سلام ... ـ جس 297 00:10:07,680 --> 00:10:09,910 کارمند موقت جدیده 298 00:10:09,950 --> 00:10:11,090 جس هستم، کارمند جدید 299 00:10:11,120 --> 00:10:12,290 خوبه، به یه نفر نیاز دارم 300 00:10:13,850 --> 00:10:16,280 با من بیا، بیا بریم 301 00:10:16,320 --> 00:10:17,980 انگار جواهراتتو خودت درست میکنی 302 00:10:18,030 --> 00:10:19,800 از همین الان بگم، نمیخوام چیزی راجبش بشنوم 303 00:10:19,830 --> 00:10:21,160 بی ادب‌ـه 304 00:10:21,200 --> 00:10:22,230 !کارمند موقت، بیا 305 00:10:26,310 --> 00:10:27,280 جس، این مصیبتِ محض‌ـه 306 00:10:27,310 --> 00:10:28,910 باید از اینجا ببریمت بیرون 307 00:10:28,940 --> 00:10:31,810 قبل از اینکه کیم، تخمامو بکنه تو اون شیشه ای که رو میزشه 308 00:10:31,850 --> 00:10:33,750 "روش نوشته، "مخصوص تخم‌های اشمیت 309 00:10:33,780 --> 00:10:35,480 یه بهونه‌ی اساسی باید براش بیاریم 310 00:10:35,520 --> 00:10:37,390 که مجبور شه بیخیالت بشه 311 00:10:37,420 --> 00:10:39,490 فهمیدم 312 00:10:39,520 --> 00:10:41,120 مادر تو خطر بزرگی گیر کرده 313 00:10:41,160 --> 00:10:42,130 نخیر نکرده 314 00:10:42,160 --> 00:10:43,890 بچه‌هامو بیار 315 00:10:43,930 --> 00:10:46,160 !خیله‌خب، عجله کنید انسان نماها 316 00:10:46,190 --> 00:10:47,760 ! اوه ، اه ، اه 317 00:10:47,800 --> 00:10:49,200 دخترکوچولو، برگرد 318 00:10:49,230 --> 00:10:50,190 !برگرد 319 00:10:50,230 --> 00:10:51,490 شرمنده یه لحضه وقت میخوام 320 00:10:51,530 --> 00:10:52,530 !یه لحظه 321 00:10:53,640 --> 00:10:54,940 !من اینا حتی نمیشناسم 322 00:10:56,100 --> 00:10:57,430 هی جس، خب میدونی 323 00:10:57,470 --> 00:10:58,900 فقط یه خبری بهم بده که باهاش بگذرونم 324 00:10:58,940 --> 00:11:00,100 راجب لباس بهم بگو 325 00:11:01,480 --> 00:11:02,580 پیش بچه‌هایی؟ 326 00:11:02,610 --> 00:11:04,370 نه ، نه 327 00:11:05,580 --> 00:11:07,020 اون کتابو نصف کردی؟ 328 00:11:07,050 --> 00:11:08,090 مگه هالکی!‏؟ 329 00:11:08,120 --> 00:11:09,390 ‏اممم، آره میخوای یه چیزی 330 00:11:09,420 --> 00:11:10,460 ‏درباره لباس‌ـت بدونی 331 00:11:10,490 --> 00:11:11,460 ... ‏درسته، باشه اممم 332 00:11:11,490 --> 00:11:12,960 ‏سفیـده 333 00:11:12,990 --> 00:11:15,130 ‏دوسِـش دارم، دوسِـش دارم 334 00:11:15,160 --> 00:11:16,730 اوه، خدای من. نمیتونم تا امشب تحمل کنم 335 00:11:16,760 --> 00:11:17,800 امشب، آره 336 00:11:17,830 --> 00:11:18,800 ‏خیلی‌خب 337 00:11:18,830 --> 00:11:19,860 ‏خدافظ 338 00:11:19,900 --> 00:11:21,530 !‏آه! بس کن 339 00:11:21,560 --> 00:11:25,530 ‏آممم ... تا حالا جاییکه مامانتون ‏کار میکنه رو دیدین؟ 340 00:11:25,570 --> 00:11:26,870 ‏چیکار کنیم؟ 341 00:11:26,900 --> 00:11:28,360 ‏امکان نداره اون ما رو ‏در حال بوسیدن ندیده باشه 342 00:11:28,400 --> 00:11:29,360 ‏باشه، اول از همه 343 00:11:29,400 --> 00:11:30,760 باید به اعصابت مسلط بشی، باشه؟ 344 00:11:30,810 --> 00:11:32,040 ‏الان ترسیدی 345 00:11:32,070 --> 00:11:33,600 و داری الکی شلوغش میکنی 346 00:11:33,640 --> 00:11:37,100 ‏ولی گوش کن ‏دنیلز مهربونترین آدم دنیاست 347 00:11:37,150 --> 00:11:38,550 ‏مطمئنم اگه بهش توضیح بدیم 348 00:11:38,580 --> 00:11:40,580 ‏وضعیتمون چجوریه، باهامون راه میاد 349 00:11:40,620 --> 00:11:41,620 ‏خیلی‌خب، بریم 350 00:11:41,650 --> 00:11:42,650 ‏باشه 351 00:11:44,750 --> 00:11:46,280 ‏سلام رفیق 352 00:11:46,320 --> 00:11:47,750 ‏سلام بچه‌ها 353 00:11:47,790 --> 00:11:49,630 ‏واقعا شرمنده که 354 00:11:49,660 --> 00:11:51,160 ‏اونموقع بی ملاحظه اومدم داخل 355 00:11:51,190 --> 00:11:54,990 ‏ولی، آه میدونی ... ‏اگه بخوام صادقانه بگم 356 00:11:55,030 --> 00:11:56,270 ‏خیلی هیجانزده‌ام 357 00:11:56,300 --> 00:11:57,800 ‏بنظرم شما دوتا زوج فوق‌العاده‌ای میشید 358 00:11:57,830 --> 00:11:59,130 ‏- واقعا؟ ‏- آره 359 00:11:59,170 --> 00:12:00,470 ‏- ممنون ‏- واو 360 00:12:00,500 --> 00:12:03,000 این حرفت خیلی برامون ارزشمنده 361 00:12:03,040 --> 00:12:04,610 ‏باشه ایول 362 00:12:04,640 --> 00:12:06,410 پس اینجوری فرض میکنم که این قضیه بین خودمون میمونه؟ 363 00:12:06,440 --> 00:12:08,140 ‏اوه، حتما. بیخیال بابا 364 00:12:08,180 --> 00:12:09,150 ‏شوخیتون گرفته؟ آره، آره 365 00:12:09,180 --> 00:12:10,580 ‏- آره، آره ‏- اوه، خدای من 366 00:12:10,610 --> 00:12:12,140 ‏آره، فقط پنج هزار دلار بهم بدین 367 00:12:12,180 --> 00:12:13,480 ‏و آه، دیگه مشکلی نیست 368 00:12:13,520 --> 00:12:14,520 ‏چـی؟ 369 00:12:16,350 --> 00:12:17,780 ‏ولی تو که خیلی مهربون بودی 370 00:12:17,820 --> 00:12:19,790 ‏اوه، خیلی مهربون هستم، آره 371 00:12:19,820 --> 00:12:22,780 ‏ولی یه مشکل بزرگ هم ‏به اسم قمار دارم، میدونی؟ 372 00:12:22,820 --> 00:12:26,120 بیشتر رو پونی‌ها شرط میبندم ولی دیشب شش هزارتا 373 00:12:26,160 --> 00:12:27,620 ‏تو بازی "من دیدم" باختم [یه بازی بیشتر مخصوص بچه‌ها که یه نفر میگه "من با چشمام ... رو دیدم" و بقیه باید حدس بزنن اون چی‌ـو دیده و هرکس درست حدس بزنه میشه نفر بعدی که اون جمله رو میگه] 374 00:12:28,660 --> 00:12:30,820 ‏درخت به اون بزرگی رو ندیدم 375 00:12:30,870 --> 00:12:32,440 ‏چه میشه کرد؟ 376 00:12:33,570 --> 00:12:35,210 ‏آره 377 00:12:35,240 --> 00:12:36,610 ... ‏میدونی که این اخاذی‌ـه 378 00:12:36,640 --> 00:12:38,540 ‏و تو یه افسر پلیسی 379 00:12:38,570 --> 00:12:40,830 ‏اوه ... من خود بدبختی‌ام 380 00:12:40,880 --> 00:12:42,380 ... ‏حالا من 381 00:12:42,410 --> 00:12:44,110 ‏به توافق رسیدیم ‏یا برم پیش رئیس؟ 382 00:12:44,150 --> 00:12:45,550 ‏چجوری میخوایم ...؟ 383 00:12:45,580 --> 00:12:47,220 ‏هی، هی، نه، نه، نه، نه، نه، نه. واو 384 00:12:47,250 --> 00:12:48,490 ‏تو صاحب اختیار ما نیستی 385 00:12:48,520 --> 00:12:49,890 ... ‏میدونی چیه 386 00:12:49,920 --> 00:12:51,690 ... ‏همگی، بیشاپ و من 387 00:12:51,720 --> 00:12:53,490 ‏هی، هی، هی، هی 388 00:12:53,520 --> 00:12:54,850 ‏مطمئنی از اینکار؟ 389 00:12:54,890 --> 00:12:56,960 ‏آره 390 00:12:56,990 --> 00:12:59,520 ‏آره، تا حالا درباره هیچ چیز ‏اینقدر مطمئن نبودم 391 00:13:01,730 --> 00:13:04,540 ‏هی، همگی، بیشاپ و من با همدیگه رابطه داریم 392 00:13:04,570 --> 00:13:05,670 ‏خیلی‌خب؟ 393 00:13:05,700 --> 00:13:07,300 ‏درست شنیدین 394 00:13:07,340 --> 00:13:09,640 ما به هم میمالیم و برامون مهم نیست کی میدونه 395 00:13:09,670 --> 00:13:10,800 ... ‏خب 396 00:13:10,840 --> 00:13:12,910 ‏شما دوتا با هم رابطه دارین 397 00:13:12,940 --> 00:13:14,230 ... ‏- آره، ولی ... ‏- آره 398 00:13:14,280 --> 00:13:15,480 ... ‏اول از همه بگم خیلی جدیده 399 00:13:15,510 --> 00:13:18,040 ‏درکِت میکنم، درکِت میکنم 400 00:13:18,080 --> 00:13:19,550 ‏وینستون خیلی خواستنی‌ـه 401 00:13:19,580 --> 00:13:21,210 ‏بعضی روزها، خودمم میخوام 402 00:13:21,250 --> 00:13:23,890 ‏نشانـمو بذارم کنار ‏و مثل یه بچه بغلش کنم 403 00:13:25,250 --> 00:13:26,250 ‏چـی؟ 404 00:13:28,720 --> 00:13:29,980 ‏بگذریم، شما در حین رابطه 405 00:13:30,030 --> 00:13:31,200 ‏نمیتونین همکار باشین 406 00:13:31,230 --> 00:13:32,500 ‏جداتون میکنم 407 00:13:32,530 --> 00:13:35,100 و یکی‌ـتون رو میفرستم با اون 408 00:13:35,130 --> 00:13:37,200 !‏چی؟ دنیلز؟ 409 00:13:37,230 --> 00:13:38,990 ‏اون آدم سعی کرد از ما اخاذی کنه 410 00:13:39,030 --> 00:13:40,590 ‏اون خوش قلبو میگی؟ 411 00:13:40,640 --> 00:13:41,710 !‏تلاشِ خوبی بود [!واسه خراب کردنِ دنیلز پیش رئیس] 412 00:13:43,100 --> 00:13:44,570 ‏بیشاپ، آه 413 00:13:44,610 --> 00:13:47,280 میشه ازت یه عکس در حال بستنی یخی خوردن بگیرم؟ 414 00:13:47,310 --> 00:13:48,350 ‏چـی؟ 415 00:13:48,380 --> 00:13:49,380 ‏نه 416 00:13:49,410 --> 00:13:51,070 قبول کن 417 00:13:51,110 --> 00:13:52,710 !‏هی، هی، برگرد اینجا 418 00:13:52,750 --> 00:13:54,220 ‏مراقب باش، اون سوزن بهش‌ـه 419 00:13:54,250 --> 00:13:55,620 ‏جس، اینجا چه غلطی میکنی؟ 420 00:13:55,650 --> 00:13:56,690 ‏خب 421 00:13:56,720 --> 00:13:58,060 ... ‏نتونستم دست از کار بکشم اما 422 00:13:58,090 --> 00:13:59,420 ‏کمکم کن این لباس رو بگیرم ‏آه، هی بس کن 423 00:13:59,450 --> 00:14:00,410 ‏دختر کوچولو بیا اینجا 424 00:14:00,460 --> 00:14:01,560 ‏بیا اینجا دختر کوچولو 425 00:14:01,590 --> 00:14:03,560 ‏بیا اینجا. جس، از تنش دربیار 426 00:14:03,590 --> 00:14:04,550 ‏ثابت وایستا دیگه 427 00:14:04,590 --> 00:14:06,750 !‏- از تنش دربیار ‏- وایستا، تکون نخور 428 00:14:06,800 --> 00:14:08,840 ‏این لباس رو دربیار، بانوی جوان 429 00:14:09,930 --> 00:14:10,930 ‏سلام، مامان 430 00:14:10,970 --> 00:14:12,100 ‏من اخراجم، مگه نه؟ 431 00:14:16,410 --> 00:14:18,040 ‏اوه خدای من، باورم نمیشه اخراج شدیم 432 00:14:18,080 --> 00:14:20,480 ‏تو هیچوقت اینجا شغلی نداشتی 433 00:14:20,520 --> 00:14:22,120 ‏خیلی متاسفم، اشمیت 434 00:14:22,150 --> 00:14:23,650 ‏تقصیر تو نیست 435 00:14:23,690 --> 00:14:24,660 ‏نه همه‌ـش 436 00:14:24,690 --> 00:14:26,220 ‏میدونستم اگه حواسم نباشه 437 00:14:26,260 --> 00:14:27,790 ‏این زامبیهای استروژنی 438 00:14:27,820 --> 00:14:28,820 خونمو میکنن تو شیشه 439 00:14:28,860 --> 00:14:31,460 ‏ولی پسر، چقدر کار کردن اینجارو دوست داشتم 440 00:14:31,490 --> 00:14:32,590 همه این روانیهایِ 441 00:14:32,630 --> 00:14:36,170 بدغذای عصبی رو دوست داشتم 442 00:14:36,200 --> 00:14:38,400 ‏فکر نمیکنی گذاشتی برنامه‌ریزی عروسی ‏کنترل‌ـتو بدست بگیره؟ 443 00:14:38,440 --> 00:14:40,970 ‏چطور میتونم با کاملترین زن دنیا ازدواج کنم 444 00:14:41,000 --> 00:14:42,760 ‏اگه نتونم کاملترین عروسی رو براش مهیا کنم؟ 445 00:14:43,770 --> 00:14:45,170 ‏چطور میتونم به سی‌سی لباسی رو بدم 446 00:14:45,210 --> 00:14:47,280 که به اندازه خودش کامل نیست؟ 447 00:14:51,150 --> 00:14:52,420 ‏نمیتونی اشمیت رو اخراج کنی 448 00:14:52,450 --> 00:14:53,750 کارشو بهش برگردون 449 00:14:53,780 --> 00:14:55,140 ‏همچین اتفاقی قرار نیست بیفته 450 00:14:55,190 --> 00:14:57,220 ‏مطمئنی میخوای این حرفو به کسی بزنی 451 00:14:57,250 --> 00:14:58,450 ‏که برنامه‌ـتو دیده؟ 452 00:14:58,490 --> 00:15:01,490 ‏یه زن متاهل با چه کسی میتونه 453 00:15:01,520 --> 00:15:03,420 امشب تو هتل ملاقات داشته باشه؟ 454 00:15:03,460 --> 00:15:05,260 ‏- پدرم !‏-اوه 455 00:15:05,300 --> 00:15:07,500 خب، کار خوبی میکنی 456 00:15:07,530 --> 00:15:08,500 تو کدوم خری هستی؟ 457 00:15:08,530 --> 00:15:09,790 من جس‌ـم. دوست اشمیت‌ـم 458 00:15:09,830 --> 00:15:11,130 ‏و کارمند موقت هم نیستم 459 00:15:11,170 --> 00:15:12,300 تو مدرسه بنیون کنیون درس میدم 460 00:15:12,340 --> 00:15:13,510 بنیون کنیون؟ 461 00:15:13,540 --> 00:15:14,840 ‏میخواستم بچه‌هامو اونجا ثبت‌نام کنم 462 00:15:14,870 --> 00:15:17,500 ‏ولی یکم مخالفت وجود داشت 463 00:15:17,540 --> 00:15:18,610 ‏بچه‌هام گاز میگیرن 464 00:15:18,640 --> 00:15:20,770 ثبت‌نام تو بنیون کنیون سخته 465 00:15:20,810 --> 00:15:24,650 ‏نمیدونم چقدر میارزه که ‏یه دوست اونجا داشته باشی 466 00:15:28,350 --> 00:15:30,310 ‏سی‌سی! کمکم میکنی؟ 467 00:15:30,350 --> 00:15:31,380 ‏صدای راه رفتن‌ـتو میشنوم 468 00:15:35,160 --> 00:15:37,560 ‏اوه، اممم اینجا چه خبره پسر؟ 469 00:15:37,590 --> 00:15:39,150 ‏این دیگه آخر بدبختی‌ـه 470 00:15:39,200 --> 00:15:42,130 ‏دویست دلار خرج گوشی اعتباری کردم 471 00:15:42,170 --> 00:15:45,870 ‏و ریگان هنوز جواب اون پیام اصلی‌ـمو نداده 472 00:15:45,900 --> 00:15:47,800 ‏چرا یه پیام با اسم خودت بهش نمیدی؟ 473 00:15:47,840 --> 00:15:49,510 ‏فکر نمیکنی الان دیگه خیلی دیر شده؟ 474 00:15:49,540 --> 00:15:50,880 ‏فقط یه راه برای فهمیدنش هست 475 00:15:50,910 --> 00:15:52,380 ‏خیلی‌خب 476 00:15:52,410 --> 00:15:53,680 مگه دیگه چیزی هم برای از دست دادن دارم؟ 477 00:15:53,710 --> 00:15:54,850 ‏پولی که دیگه ندارم 478 00:15:54,880 --> 00:15:56,350 ‏هی، ریگان، نیک 479 00:15:56,380 --> 00:15:58,250 ‏میلرم، ما با هم 480 00:15:58,280 --> 00:15:59,810 ... ‏تو آپارتمان با هم زندگی میکردیم 481 00:15:59,850 --> 00:16:01,350 ... ‏با هم جور شدیم و 482 00:16:01,380 --> 00:16:02,540 ‏برو سر اصل مطلب 483 00:16:02,590 --> 00:16:03,560 ‏هیچکدوم از اینا رو نمیفرستم 484 00:16:03,590 --> 00:16:05,060 ‏اهممم 485 00:16:05,090 --> 00:16:06,730 ‏هی، ریگان 486 00:16:06,760 --> 00:16:07,730 ‏اینو میذارم باشه 487 00:16:07,760 --> 00:16:09,160 ‏ریگان، نیک‌ـم 488 00:16:09,190 --> 00:16:11,320 ‏میای با هم بریم 489 00:16:11,360 --> 00:16:13,590 عروسی سی‌سی و اشمیت؟ 490 00:16:13,630 --> 00:16:14,970 ‏خیلی دوست دارم ببینمت 491 00:16:16,070 --> 00:16:17,500 ‏- ارسال !‏- عالـی 492 00:16:17,530 --> 00:16:19,050 ‏حالا میفهمی نظرش مثبته یا منفی 493 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 ‏همین الان جواب داد ‏به همین زودی جواب داد 494 00:16:21,640 --> 00:16:23,070 ‏آیکن‌ـشو نمیتونم بکشم چون 495 00:16:23,110 --> 00:16:24,610 انگشتم یکم عرق کرده تو برام میکشی؟ 496 00:16:24,640 --> 00:16:25,730 ‏آره، آره، آره، آره ‏باشه، باشه، باشه 497 00:16:25,780 --> 00:16:26,380 ‏بخونش. بخونش - باشه، باشه، باشه - 498 00:16:26,410 --> 00:16:29,210 ‏اممم، "هی نیک، احمق جون 499 00:16:29,250 --> 00:16:31,750 ‏میدونم توئی که از این شماره‌ها "‏بهم پیام میدی 500 00:16:31,780 --> 00:16:33,380 ‏نمیتونم مخالفت کنم. میفهمه منو 501 00:16:33,420 --> 00:16:35,090 "... ‏اممم، "واقعا دوست دارم بیام عروسی 502 00:16:35,120 --> 00:16:36,220 ‏آره! ایول چه خوب 503 00:16:36,250 --> 00:16:37,210 !‏عالـی 504 00:16:37,250 --> 00:16:38,210 ‏"ولی نمیتونم 505 00:16:38,250 --> 00:16:40,450 ‏چون باید سر کارم باشم 506 00:16:40,490 --> 00:16:41,630 "‏دلم برات تنگ شده 507 00:16:41,660 --> 00:16:43,060 ‏آره، آره، آره، آره، آره، آره 508 00:16:43,090 --> 00:16:45,220 ‏نه، نه، اون ... ولی آره 509 00:16:45,260 --> 00:16:47,620 ‏یعنی ... یعنی داره ... ‏بهت فکر میکنه پس این 510 00:16:47,660 --> 00:16:48,760 خوبه 511 00:16:48,800 --> 00:16:51,070 ‏صد در شصت 512 00:16:51,100 --> 00:16:52,270 ‏متاسفم 513 00:16:52,300 --> 00:16:55,130 ‏- نه چرا متاسف؟ ‏- این یه موفقیت بود 514 00:16:55,170 --> 00:16:56,260 "‏"صد در شصت، صد در شصت، صد در شصت 515 00:16:56,310 --> 00:16:57,680 ‏متاسفم، نیک. واقعا متاسفم 516 00:16:57,710 --> 00:17:00,080 باید بیشتر باشی 517 00:17:00,110 --> 00:17:01,410 ‏الان میخوای گریه کنی؟ 518 00:17:01,440 --> 00:17:02,470 ‏من؟ نه 519 00:17:02,510 --> 00:17:03,610 ‏به قیافه‌ـت میخوره که داری 520 00:17:03,650 --> 00:17:04,780 ‏یکم احساساتی میشی، حالت خوبه؟ 521 00:17:04,810 --> 00:17:05,940 ‏اصلا احساساتی نشدم، راستش 522 00:17:05,980 --> 00:17:06,940 ... ‏میخوای برات دستمال کاغذی بیارم 523 00:17:06,980 --> 00:17:08,580 ... ‏- یا ‏- نه، میشه گوشیمو بدی، لطفا؟ 524 00:17:08,620 --> 00:17:09,590 ‏- آره ‏- ناراحت نمیشی بگم برو بیرون؟ 525 00:17:09,620 --> 00:17:10,590 ‏نه، اصلا 526 00:17:10,620 --> 00:17:11,700 ‏ممنون بابت توصیه خوبت 527 00:17:18,600 --> 00:17:20,670 ‏بفرمایید آقا، یک لیمو ‏و عسل هم توش ریختم 528 00:17:20,700 --> 00:17:22,930 ‏مراقب باش داغه، باشه؟ 529 00:17:22,970 --> 00:17:24,100 ... ‏خب 530 00:17:24,130 --> 00:17:25,460 ‏کدوم یکیمون میره همکار 531 00:17:25,500 --> 00:17:26,490 ‏قماربازِ رشوه‌گیر بشه؟ 532 00:17:26,540 --> 00:17:28,070 ‏من میرم 533 00:17:28,100 --> 00:17:30,200 ... ‏نمیتونه بدتر از کار قبلیم باشه 534 00:17:30,240 --> 00:17:32,340 ‏که از اون بچه‌های احمق عکس میگرفتم 535 00:17:34,110 --> 00:17:37,080 ‏چشماتو چپ نکن، بچه‌ی احمق 536 00:17:38,720 --> 00:17:40,420 ‏به همین خاطره اون همه ‏عکس بچه در حال گریه 537 00:17:40,450 --> 00:17:41,920 با لباس طرح سبزیجات تو خونه‌ـت داری؟ 538 00:17:41,950 --> 00:17:43,280 ‏- آره، آره، آره ‏- آره، خیلی عجیب بود 539 00:17:43,320 --> 00:17:44,520 ‏بذار بهت بگم 540 00:17:44,550 --> 00:17:45,510 ‏من همکار دنیلز میشم 541 00:17:45,560 --> 00:17:46,520 ‏حاضری اینکارو برای من بکنی؟ 542 00:17:46,560 --> 00:17:47,530 ‏من میرم با دنیلز، آره 543 00:17:47,560 --> 00:17:48,530 ‏مرسـی 544 00:17:48,560 --> 00:17:50,160 ... ‏البته، البته، ولی 545 00:17:50,190 --> 00:17:51,790 یه هزینه‌ای داره 546 00:17:51,830 --> 00:17:54,700 ... ‏آخ ... میدونستم قراره اینو 547 00:17:56,490 --> 00:17:58,490 ♪ ‏♪ ‏سفت فشارت میدم 548 00:17:58,515 --> 00:18:00,515 ♪ ... ‏♪ ‏عشقمونو پرواز میدم 549 00:18:00,540 --> 00:18:01,770 نمیشنوم ... نمیشنوم چی میگی 550 00:18:01,795 --> 00:18:03,795 ♪ ‏♪ ‏سفت فشارت میدم 551 00:18:03,820 --> 00:18:05,820 ♪ ‏عشقمونو پرواز میدم ♪ 552 00:18:05,845 --> 00:18:08,197 ♪ ‏♪ ‏بعضی اوقات منو میترسونه 553 00:18:08,222 --> 00:18:10,480 ♪ ‏♪ ‏بعضی اوقات نه 554 00:18:11,629 --> 00:18:13,851 ♪ ‏♪ ‏سفت فشارت میدم 555 00:18:13,875 --> 00:18:16,264 ♪ ‏♪ ‏عشقمونو پرواز میدم 556 00:18:16,303 --> 00:18:17,959 ♪ ‏♪ ‏عشقمونو 557 00:18:17,984 --> 00:18:19,535 ♪ ... ‏♪ ‏پرواز 558 00:18:20,501 --> 00:18:23,777 ♪ ‏♪ ‏میدم 559 00:18:26,200 --> 00:18:27,770 باورم نمیشه کارمو 560 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 از دست دادم 561 00:18:30,200 --> 00:18:31,400 ‏شروع شد 562 00:18:32,500 --> 00:18:34,300 ‏دل درد بخاطر موز 563 00:18:34,340 --> 00:18:35,840 ‏موز، دل درد رو خوب میکنه 564 00:18:35,870 --> 00:18:37,895 ‏عشقم، مگه چقدر موز خوردی؟ 565 00:18:38,110 --> 00:18:39,510 اینقدر 566 00:18:39,540 --> 00:18:40,640 !... ‏- اوه ... ‏- سی‌سی 567 00:18:40,680 --> 00:18:41,650 ‏چیکار میخواهیم بکنیم؟ 568 00:18:41,680 --> 00:18:43,150 همه چی درست میشه، خب؟ 569 00:18:43,180 --> 00:18:45,520 دیگه نیاز نیست تو اون آشغالدونی کار کنی 570 00:18:45,550 --> 00:18:47,920 ‏لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست 571 00:18:47,950 --> 00:18:50,220 ‏مرسی 572 00:18:50,250 --> 00:18:52,350 ‏اشمیت، کارتو پس گرفتم 573 00:18:52,390 --> 00:18:53,590 ‏اوه، خدا رو شکر 574 00:18:53,620 --> 00:18:54,920 ‏بذار بگیم فقط چندتا بچه رو 575 00:18:54,960 --> 00:18:57,030 ‏تو کنیون بنیون قراره گاز بگیرن 576 00:18:57,060 --> 00:18:58,160 ‏ببین، دقیقا 577 00:18:58,190 --> 00:18:59,220 ... ‏کار قبلیت نیست 578 00:18:59,260 --> 00:19:00,490 ‏مهم نیست. هرچی باشه قبوله 579 00:19:00,530 --> 00:19:02,700 ‏جس ... مرسی 580 00:19:02,730 --> 00:19:07,200 ... ‏و سی‌سی، درباره لباست 581 00:19:07,240 --> 00:19:08,670 ‏باید قبلا بهت میگفتم 582 00:19:08,710 --> 00:19:09,670 ... ‏ولی، آممم 583 00:19:09,710 --> 00:19:11,210 ... ‏ولی جس 584 00:19:11,240 --> 00:19:13,180 ... ‏میگه که 585 00:19:13,210 --> 00:19:14,780 ‏خیلی خوشگل شده 586 00:19:15,980 --> 00:19:17,350 ... ‏اوه 587 00:19:17,380 --> 00:19:18,350 !‏اوه 588 00:19:18,380 --> 00:19:19,570 ‏عالیـه 589 00:19:19,620 --> 00:19:23,050 ‏آره، فقط یه ریزه‌کاری آخرش مونده 590 00:19:23,090 --> 00:19:24,720 ‏باشه، مرسی 591 00:19:24,750 --> 00:19:26,410 ‏مرسـی. اوه، داشتی نگرانم میکردی 592 00:19:26,460 --> 00:19:27,590 !‏هووو 593 00:19:27,620 --> 00:19:29,550 ‏چرا این حرفو بهش زدی؟ 594 00:19:29,590 --> 00:19:31,120 ‏خب، چون میدونم چقدر 595 00:19:31,160 --> 00:19:32,600 ... ‏ این لباس براش مهمه و 596 00:19:32,630 --> 00:19:35,070 ... ‏واقعا فکر میکنم، ما با هم 597 00:19:35,100 --> 00:19:37,340 ‏خدای بزرگ، حتی نمیتونم 598 00:19:37,370 --> 00:19:38,400 ‏بهش نگاه کنم دیگه 599 00:19:38,430 --> 00:19:39,730 ‏همش یادم میره چقدر افتضاحه 600 00:19:39,770 --> 00:19:41,310 لطفا از تن مانکن درش بیار 601 00:19:41,340 --> 00:19:43,710 ‏بالاخره یه راهی پیدا میکنیم 602 00:19:43,740 --> 00:19:44,940 ‏میخواستم بگم بسوزونیمش 603 00:19:44,970 --> 00:19:46,410 ‏ولی بنظر میاد همه جارو به آتش بکشه 604 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 ‏اوه، خدای من 605 00:19:54,680 --> 00:19:59,280 ... ‏پشت و رو 606 00:19:59,320 --> 00:20:00,620 !‏- سی‌سی ‏- چی شده؟ 607 00:20:00,660 --> 00:20:01,630 ‏از چی حرف میزنی؟ 608 00:20:01,660 --> 00:20:02,790 ‏برو بیرون! دیدنش بدشانسی میاره 609 00:20:02,830 --> 00:20:04,330 !‏دیدنش بدشانسی میاره، بجنب 610 00:20:04,360 --> 00:20:05,500 ... ‏چی بدشانسی ‏از چی حرف میزنی؟ 611 00:20:05,530 --> 00:20:06,900 !‏- برو بیرون ‏- دیدن چی؟ 612 00:20:06,930 --> 00:20:08,330 ‏چی شده، چی شده، آماده‌ـست؟ 613 00:20:08,360 --> 00:20:09,390 !‏برو بیرون 614 00:20:09,430 --> 00:20:10,990 !‏- صبر کن !‏- نه 615 00:20:13,470 --> 00:20:15,740 ‏فوق‌العاده ست 616 00:20:15,770 --> 00:20:17,330 ... ‏آره، فقط اگه، میدونی یکم اینجاشو 617 00:20:17,370 --> 00:20:18,400 ‏فقط باید یکم جمعش کنیم 618 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 ‏- اینجارو ‏- آره 619 00:20:20,540 --> 00:20:22,840 ‏بی عیبه 620 00:20:30,220 --> 00:20:31,760 ... ‏جس 621 00:20:31,790 --> 00:20:33,730 ‏تبریک میگم 622 00:20:33,760 --> 00:20:34,960 ‏[بچه‌ـتون] لباس‌ـه 623 00:20:34,990 --> 00:20:36,790 ...‏لباس داریم؟ لباس داریـ !‏لباس داریم 624 00:20:36,830 --> 00:20:38,030 !‏همگی، لباس داریم 625 00:20:38,060 --> 00:20:39,030 ‏رفیق، چرا داد میزنی؟ 626 00:20:39,060 --> 00:20:40,090 ‏لباس داریم 627 00:20:40,130 --> 00:20:41,770 !‏لباس سی‌سی! بیاید ببینید 628 00:20:41,800 --> 00:20:42,930 بیا بریم ببینیم قضیه‌اش تموم شه، نه؟ 629 00:20:42,970 --> 00:20:44,800 ‏- باشه بریم، خیلی‌خب !‏- واو 630 00:20:44,830 --> 00:20:46,690 ‏- تو نه ...‏- من نه. من نـ 631 00:20:46,740 --> 00:20:47,970 ‏من نه. باشه 632 00:20:48,000 --> 00:20:48,960 ... ‏اوووه! این 633 00:20:49,010 --> 00:20:49,970 ‏هر کاری میخواید بکنید 634 00:20:50,010 --> 00:20:51,310 ‏فقط نذارید نیک بهش دست بزنه 635 00:20:51,340 --> 00:20:53,310 ‏مطمئنم زیر همه ناخنهاش لازانیاییه 636 00:20:53,340 --> 00:20:54,540 ‏چجوری اینکارو کردی؟ 637 00:20:55,710 --> 00:20:57,710 ‏میشه حداقل یکی برام توصیفش کنه؟ 638 00:20:57,750 --> 00:20:59,780 ‏در یک کلام، هواخورش خوبه 639 00:20:59,820 --> 00:21:01,090 ‏خیلی بامزه بود، پسر 640 00:21:02,250 --> 00:21:03,810 ‏کی فکرشو میکرد تو اینقدر خیاطی بلدی؟ 641 00:21:03,850 --> 00:21:05,050 ‏فکر کنم ... فکر کنم صبر میکنم 642 00:21:05,090 --> 00:21:07,490 !‏اوه خدای من! فوق‌العاده ست 643 00:21:07,520 --> 00:21:09,380 !‏بذارین بیام تو 644 00:21:09,405 --> 00:21:12,621 ♪ ‏♪ و اینه که عشقمون باحاله 645 00:21:12,622 --> 00:21:17,017 ♪ خیلی مفرح و ... پویاست ♪ 646 00:21:17,018 --> 00:21:19,018 ♪ ‏♪ هروقت باهمیم 647 00:21:20,003 --> 00:21:21,969 ♪ ‏♪ هیچی افتضاح نیست 648 00:21:21,970 --> 00:21:23,970 ♪ ‏♪ ‏به هیچوجه 649 00:21:23,995 --> 00:21:25,995 ♪ ‏♪ ‏به هیچوجه 650 00:21:26,020 --> 00:21:28,456 ♪ ‏♪ ‏به هیچوجه 651 00:21:28,756 --> 00:21:32,234 ♪ ‏به هیچوجه ♪ 652 00:21:32,296 --> 00:21:35,549 © TvWorld.info