1 00:00:02,373 --> 00:00:04,873 Jadi aku sudah berpikir tentang hal itu, dan ... 2 00:00:04,908 --> 00:00:08,144 Aku ingin mulai memanggilmu " Kerdil " di depan umum. 3 00:00:08,178 --> 00:00:11,116 Oh ya, kantorku mengadakan pesta besok, dan aku mau ... 4 00:00:11,151 --> 00:00:13,081 Aku sungguh ingin kau datang./ Aku ada pemotretan , 5 00:00:13,085 --> 00:00:14,455 Tapi kurasa bisa datang setelahnya. 6 00:00:14,489 --> 00:00:16,123 Oh, yeah, Baguslah. 7 00:00:16,157 --> 00:00:17,291 Siapa itu? 8 00:00:17,326 --> 00:00:18,995 Hmm? 9 00:00:19,029 --> 00:00:20,398 Ini dokterku. 10 00:00:20,433 --> 00:00:22,168 Eh, D - Dr. Cover. 11 00:00:22,202 --> 00:00:25,875 Dok - Dokter Wyland Cover. Dia ahli onkologiku. 12 00:00:25,910 --> 00:00:28,044 Dia seorang ahli onkologi./ Hey, 13 00:00:28,079 --> 00:00:29,547 kalian tahu cara memelihara kucing ? 14 00:00:29,681 --> 00:00:31,081 Ya, aku mencoba untuk mengesankan Daisy, 15 00:00:31,085 --> 00:00:32,775 Jadi aku berjanji untuk menjaga kucingnya malam ini. 16 00:00:32,787 --> 00:00:34,440 Kucing membawa penyakit , mereka terobsesi dengan putingku, 17 00:00:34,455 --> 00:00:36,522 dan mereka tak diinginkan di apartemen ini . 18 00:00:36,556 --> 00:00:39,390 Apa kau baru bilang bahwa kucing terobsesi dengan putingmu? 19 00:00:39,424 --> 00:00:41,224 Aku pernah menceritakan ini padamu. 20 00:00:46,268 --> 00:00:49,738 Kurasa aku ingat cerita itu. 21 00:00:49,772 --> 00:00:51,206 Tak boleh ada kucing. 22 00:00:51,240 --> 00:00:53,441 Ayoyah , poni, dasar brengsek. 23 00:00:53,475 --> 00:00:54,942 Sini, biar kubantu, Jess./ Apa? 24 00:00:54,976 --> 00:00:57,709 Nick, Nick, hentikan./ Apa? 25 00:00:57,743 --> 00:00:59,265 Hentikan, kau akan merusaknya./ Aku takkan merusak ... 26 00:00:59,277 --> 00:01:01,008 Aku sedang membuatnya terlihat indah. 27 00:01:01,043 --> 00:01:03,177 Tidak./ Lalu terlihat hampir sempurna. 28 00:01:03,212 --> 00:01:04,445 Bolehkah aku bertanya? 29 00:01:04,480 --> 00:01:05,933 Tentu saja ... kita sedang disini sekarang? 30 00:01:05,948 --> 00:01:07,847 Apa aku terlihat bagus?/ Apa kau terlihat bagus? 31 00:01:07,881 --> 00:01:09,247 Ya ./ Tentu saja! 32 00:01:09,282 --> 00:01:10,880 Aku ingin membantumu. 33 00:01:10,915 --> 00:01:12,414 Membantuku? 34 00:01:12,448 --> 00:01:14,549 Ya, ... aku yakin itu. 35 00:01:14,583 --> 00:01:16,417 Aku ingin sekali membantumu. 36 00:01:17,286 --> 00:01:18,719 Ada apa, Jess? 37 00:01:18,753 --> 00:01:20,954 Aku sudah di sekolah baru selama seminggu 38 00:01:20,988 --> 00:01:22,722 dan aku masih belum punya teman. 39 00:01:22,756 --> 00:01:24,725 Ada, seperti, sebuah kelompok guru, 40 00:01:24,759 --> 00:01:27,028 dan mereka menguasai sekolah. 41 00:01:27,162 --> 00:01:30,131 You keep bumpin' me against the wall 42 00:01:30,165 --> 00:01:31,933 Yeah, I know I let you slide before 43 00:01:31,967 --> 00:01:35,135 Hey, but until you seen me, trust me 44 00:01:35,169 --> 00:01:36,803 You ain't seen bouncin' back 45 00:01:36,837 --> 00:01:39,774 You keep bumpin' me against the wall 46 00:01:39,809 --> 00:01:41,477 Aku ingin mereka menyukaiku. 47 00:01:41,511 --> 00:01:42,979 Aku tahu sepertinya bodoh, tapi ... 48 00:01:43,013 --> 00:01:44,482 Serahkan padaku. Akan kubereskan. 49 00:01:44,516 --> 00:01:46,951 Kau gadisnya Nick Miller sekarang. Kau kekasihku. 50 00:01:46,985 --> 00:01:48,885 Apa?/Apa yang kau butuhkan, kau mendapatkannya. 51 00:01:48,919 --> 00:01:50,265 Mengapa kau bicara seperti lagu James Taylor? 52 00:01:50,333 --> 00:01:51,457 Entahlah. 53 00:01:51,492 --> 00:01:53,990 Hei, salah satu dari kalian tahu cara merawat kucing? 54 00:01:54,024 --> 00:01:56,625 Ya ampun, Schmidt punya cerita kucing terhebat! 55 00:01:56,960 --> 00:01:59,161 Ugh , aku di sana ... menjijikkan./ Tutup mulut besarmu, Jess. 56 00:01:59,196 --> 00:02:00,163 Kupikir itu lucu ... 57 00:02:00,197 --> 00:02:01,630 Oh, dewasalah! 58 00:02:01,665 --> 00:02:03,843 Tak ada yang terjadi. 59 00:02:04,665 --> 00:02:06,500 Siapa gadis itu ? 60 00:02:06,535 --> 00:02:08,538 Siapa gadis itu ? Dia Jess 61 00:02:08,639 --> 00:02:13,822 Translate By Zambronk_lah IDFL™ Subs Crew 62 00:02:14,124 --> 00:02:16,490 Kau tahu? Aku tak pernah melihatmu sebahagia ini. 63 00:02:16,524 --> 00:02:19,238 Siapa kau ?/ Entahlah, ini aneh. 64 00:02:19,273 --> 00:02:21,133 Aku tak pernah melihatmu senyum. Sama sekali. 65 00:02:21,168 --> 00:02:23,284 Ini pertama kalinya. Lumayan. 66 00:02:23,319 --> 00:02:25,236 Maksudku, biasa saja./ Ya, aku setuju. 67 00:02:25,271 --> 00:02:26,516 Di suatu tempat tepat di tengah. 68 00:02:26,551 --> 00:02:28,356 Hei, bolah aku bertanya?/ Tentu saja. 69 00:02:28,391 --> 00:02:30,204 Berbicara Hipotesis, bagaimana jika kau bertemu seseorang 70 00:02:30,238 --> 00:02:34,174 ... yang kau suka, eh , seperti halnya Jess? 71 00:02:34,209 --> 00:02:35,609 Schmidt, hentikan. 72 00:02:35,644 --> 00:02:37,111 Oke , kau memilih Cece, jadi lupakanlah Elizabeth. 73 00:02:37,145 --> 00:02:38,779 Awalnya aku mengatakan " hipotetis , " jadi ... 74 00:02:38,813 --> 00:02:40,681 Kau tahu tempat membeli perlengkapan sekolah murah? 75 00:02:40,715 --> 00:02:42,283 Aku cuma punya $15 76 00:02:42,317 --> 00:02:43,884 dan setengah ... $15 setengah. 77 00:02:43,918 --> 00:02:45,963 Setengah? Ya, setengah. 78 00:02:45,998 --> 00:02:47,020 Ini sobek, jadinya setengah. 79 00:02:47,055 --> 00:02:48,289 Tak ada yang akan menerima uang sobek itu. 80 00:02:48,323 --> 00:02:50,257 Hei, ada apa, teman? 81 00:02:50,292 --> 00:02:52,026 Kau menekan tombolnya?/ Kupikir kau menekan tombolnya! 82 00:02:52,060 --> 00:02:53,861 Ada apa denganmu?! 83 00:02:53,895 --> 00:02:56,730 Apa yang kau lakukan saat masuk tadi?/ Bicara padamu. 84 00:02:56,765 --> 00:02:58,299 Aku akan menjemput Kucingnya Daisy. 85 00:02:58,333 --> 00:03:00,434 Kau tahu, tak perlu menanyai siapa pun untuk mengurus kucingmu. 86 00:03:00,468 --> 00:03:01,568 Itu hal yang sangat serius, 87 00:03:01,603 --> 00:03:04,104 Jadi aku memutuskan Aku akan ke sana 88 00:03:04,139 --> 00:03:06,774 dan meminta Daisy menjadi pacarku. 89 00:03:06,808 --> 00:03:08,108 Benarkah?/ Whoa ! 90 00:03:08,143 --> 00:03:09,410 Ya ./ Langkah Besar ! 91 00:03:09,444 --> 00:03:11,812 Baguslah./ Lihat dirimu, kawan. 92 00:03:11,846 --> 00:03:14,081 Jadi aku akan pergi ke sana dan memberitahu Daisy, 93 00:03:14,115 --> 00:03:18,752 " Dengar, hatiku bagai sepeda dua orang, aku ingin kau dibelakang." 94 00:03:18,787 --> 00:03:20,888 Bagaimana menurut kalian? 95 00:03:20,922 --> 00:03:23,666 Winston, jangan katakan itu. kau ingin dia di ... ? 96 00:03:23,701 --> 00:03:25,059 Kau bisa katakan " belakang . " Kau tak ingin dia di belakangmu. 97 00:03:25,093 --> 00:03:26,727 Tak, jangan pernah bilang " belakang ". 98 00:03:26,761 --> 00:03:27,828 Kalian hanya cemburu ./ Apa? 99 00:03:27,862 --> 00:03:29,463 Kalian akan mencuri barang curianku. 100 00:03:29,497 --> 00:03:31,799 Aku bahkan tak tahu cara mencuri barang curian. 101 00:03:32,762 --> 00:03:34,967 Kupikir kau menekan tombol./ Aku sedang jalan kemari. 102 00:03:35,002 --> 00:03:37,771 Aku belum menekan .../ Aku akan menekannya. 103 00:03:37,806 --> 00:03:41,475 Tadi malam , Aku memperbaiki anggaran kita 104 00:03:41,509 --> 00:03:46,180 saat sedang berendam di Sauna baruku. 105 00:03:46,214 --> 00:03:49,750 Sikutku selembut bayi. 106 00:03:49,784 --> 00:03:51,810 Aku senang sikut yang lembut. 107 00:03:51,845 --> 00:03:53,187 Mengapa kau membicarakan hal itu disini. 108 00:03:53,221 --> 00:03:55,255 Rapat yang bagus. 109 00:03:55,290 --> 00:03:56,924 Hebat, baiklah ... 110 00:03:56,958 --> 00:03:58,792 Uh ... 111 00:04:01,162 --> 00:04:03,197 Foster sangat konyol./ Dia harus bercinta. 112 00:04:03,231 --> 00:04:04,798 Aku sudah bercinta. 113 00:04:05,500 --> 00:04:07,468 Pagi ini. 114 00:04:07,502 --> 00:04:09,103 Dengan pacarku. 115 00:04:09,137 --> 00:04:10,437 Jadi ... 116 00:04:10,472 --> 00:04:13,474 Bercinta tak ada yang mengganggu. 117 00:04:13,508 --> 00:04:17,177 Itu ... karena kita menyelesaikannya, jadi ... 118 00:04:17,212 --> 00:04:19,012 Kenapa kau bicara pada kita? 119 00:04:19,047 --> 00:04:21,381 Kau punya mata burung hantu./ Ya. 120 00:04:23,852 --> 00:04:24,818 Hey! 121 00:04:24,853 --> 00:04:25,819 Percayalah. 122 00:04:25,854 --> 00:04:27,287 Ada apa, para guru? 123 00:04:27,322 --> 00:04:30,057 Siapa mau perlengkapan sekolah gratis? 124 00:04:30,091 --> 00:04:32,635 Sedang apa kau disini?/ Membujuk orang yang tak menyukaimu ... 125 00:04:32,727 --> 00:04:34,528 Bisa kutangani sendiri./ Akan kuurus untukmu. 126 00:04:34,562 --> 00:04:36,330 Dan lalu dia ... Ya . 127 00:04:36,364 --> 00:04:39,333 Katakanlah, dengar, kenapa kalian tak datang ke barku untuk minum gratis. 128 00:04:39,367 --> 00:04:40,601 Guru tak perlu bayar. 129 00:04:41,669 --> 00:04:43,036 Kita akan pertimbangkan. 130 00:04:43,071 --> 00:04:44,471 Oke, mereka mempertimbangkannya. 131 00:04:44,506 --> 00:04:46,006 Sampai jumpa. 132 00:04:46,040 --> 00:04:47,975 Ya ampun. 133 00:04:48,009 --> 00:04:49,999 Itu jenius./ Ini tak perlu otak. 134 00:04:50,034 --> 00:04:51,845 Whoa, itu langkah yang luar biasa, Partner seks. 135 00:04:51,880 --> 00:04:53,480 Seks part ... 136 00:04:53,515 --> 00:04:56,083 Karena promosi, eh, Aku dapat kantor baru, 137 00:04:56,117 --> 00:04:58,886 Jadi aku tak perlu melihat Bethany salah mengurus alis sepanjang hari. 138 00:04:58,920 --> 00:05:01,522 Apa kau suka? Ini sempurna dua pertiga replika 139 00:05:01,556 --> 00:05:03,090 Kantor Don Draper dari film Mad Men, 140 00:05:03,124 --> 00:05:04,758 dan kau Peggy seksiku. 141 00:05:04,793 --> 00:05:06,393 Ya ampun, setidaknya tutup pintunya. 142 00:05:06,428 --> 00:05:07,428 Lemari kecilku menghalanginya. 143 00:05:07,462 --> 00:05:08,929 Hei , Elizabeth , 144 00:05:08,963 --> 00:05:10,431 Kau akan akan datang ke pesta besok malam? 145 00:05:10,465 --> 00:05:12,499 Pesta? pesta apa? 146 00:05:12,534 --> 00:05:13,834 Pesta besar kantor. 147 00:05:13,868 --> 00:05:16,270 Schmidt, kau tak mengajaknya? 148 00:05:16,304 --> 00:05:19,440 Aku baru saja ingin mengajakmu. 149 00:05:19,474 --> 00:05:21,341 Keren, ini kencan. 150 00:05:21,376 --> 00:05:22,709 Dah, sayang./ Dah. 151 00:05:22,744 --> 00:05:24,244 Mwah , mwah . 152 00:05:25,814 --> 00:05:27,247 Beraninya kau mengganggu 153 00:05:27,282 --> 00:05:28,882 kehidupan pribadiku, nenek tua. 154 00:05:28,917 --> 00:05:30,584 Aku tak mengganggumu 155 00:05:30,618 --> 00:05:33,120 saat kau pijat diri sendiri dengan bola yogamu. 156 00:05:33,154 --> 00:05:35,289 Oh, maaf, Apa kau akan mengajak Cece? 157 00:05:35,323 --> 00:05:38,792 Beth, kumohon. Aku jatuh cinta pada keduanya. 158 00:05:38,827 --> 00:05:41,128 Apa aku merasa jahat membohongi mereka? 159 00:05:41,162 --> 00:05:43,297 Ya. Bintangku Sagitarius. 160 00:05:43,331 --> 00:05:45,199 Selamat atas kantor barumu. 161 00:05:45,233 --> 00:05:47,267 Gina melahirkan di karpet itu. 162 00:05:53,408 --> 00:05:55,375 Pertimbangkan ini tertutup. 163 00:05:55,410 --> 00:05:58,078 Benar, jadi, ya, um ... 164 00:05:58,112 --> 00:06:02,049 Um, jadi, Daisy, yang coba ingin kukatakan ... 165 00:06:02,083 --> 00:06:04,051 Adalah, eh ... 166 00:06:04,085 --> 00:06:05,452 Apa keranmu menyala? 167 00:06:05,487 --> 00:06:06,787 Ya, aku baru mau mandi. 168 00:06:06,821 --> 00:06:08,055 Ada apa?/ Oke. 169 00:06:08,089 --> 00:06:11,992 Um, Daisy, kurasa yang kita alami adalah nyata, 170 00:06:12,026 --> 00:06:14,328 dan, eh, aku ingin kita untuk berhubungan serius ... 171 00:06:14,362 --> 00:06:18,832 Hanya kau dan aku di belakang. 172 00:06:18,867 --> 00:06:21,568 Ya, kedengaranya bagus. 173 00:06:21,603 --> 00:06:24,037 Mengagumkan, um ... 174 00:06:25,807 --> 00:06:28,473 Maaf, itu milikku. 175 00:06:28,508 --> 00:06:29,443 Baik, Furguson makan 176 00:06:29,477 --> 00:06:31,478 makanan basah di pagi hari, makanan kering di malam hari. 177 00:06:35,817 --> 00:06:37,818 Apa ada orang disana? 178 00:06:37,852 --> 00:06:38,852 Tidak. 179 00:06:40,655 --> 00:06:42,055 Jangan beri makan setelah tengah malam. 180 00:06:43,725 --> 00:06:47,995 " Oh, namaku Kepala Sekolah Foster, dan ini 181 00:06:48,029 --> 00:06:49,129 Sauna. " 182 00:06:49,163 --> 00:06:50,430 "Sauna". 183 00:06:50,465 --> 00:06:52,266 Dia begitu baik, kan? 184 00:06:52,300 --> 00:06:54,924 Dia bos yang baik. 185 00:06:56,671 --> 00:06:59,339 Apa kalian ingin minuman? 186 00:06:59,374 --> 00:07:00,641 Ya, oke./ Yep. 187 00:07:00,675 --> 00:07:02,543 Ya, terima kasih./ Terima kasih . 188 00:07:02,577 --> 00:07:04,611 Bagaimana menurutmu? Kurasa ini berjalan baik. 189 00:07:04,646 --> 00:07:05,879 Oke, baru kusadari apa yang terjadi. 190 00:07:05,914 --> 00:07:07,548 Mereka anak SMA, 191 00:07:07,582 --> 00:07:09,883 dan mereka anak-anak keren, dan kau culun. 192 00:07:09,918 --> 00:07:11,451 Aku tak culun. 193 00:07:11,486 --> 00:07:13,787 On western wings the fowls doth fly 194 00:07:13,821 --> 00:07:16,456 On briny swells the fishes doth swim 195 00:07:16,491 --> 00:07:18,392 Oh, sepertinya kau begitu keren. 196 00:07:19,427 --> 00:07:21,228 Santai! 197 00:07:21,262 --> 00:07:22,796 Nick ! Nick ! Nick ! 198 00:07:25,567 --> 00:07:27,167 The Miller Sack Pack. Miller Sack Pack = Fans Nick Miller 199 00:07:27,201 --> 00:07:30,170 Miller Sack Pack?/ Mereka buat kaosnya. Miller Sack Pack = Fans Nick Miller 200 00:07:30,204 --> 00:07:32,205 Kau tahu? Aku tak menjelaskan kekerenanku padamu. 201 00:07:32,240 --> 00:07:34,841 Aku keren. Dengarkan aku. Kau ingin bersama dengan mereka? 202 00:07:34,876 --> 00:07:37,344 Berputar dengan mesin, mengikuti arus. 203 00:07:37,378 --> 00:07:39,313 Olok-oloklah bosmu sedikit. 204 00:07:39,347 --> 00:07:40,681 Jangan ikuti nalurimu. 205 00:07:40,715 --> 00:07:42,349 Aku takkan bilang. 206 00:07:42,383 --> 00:07:45,185 Tapi yang paling penting, ikuti saranku. 207 00:07:45,219 --> 00:07:48,155 Dengan mengikuti saranku, Maksudku minum. 208 00:07:48,189 --> 00:07:49,723 Dan maksudku minum ... 209 00:07:49,757 --> 00:07:51,758 Minum yang banyak. 210 00:07:51,793 --> 00:07:54,595 Minum supaya keren, Nick? Itu bukan hal yang nyata. 211 00:07:54,629 --> 00:07:57,431 Itulah satu-satunya hal dalam dunia yang ku tahu bisa menjadi nyata. 212 00:07:58,800 --> 00:08:00,601 Sekolah adalah untuk orang bodoh! 213 00:08:00,635 --> 00:08:01,735 Benar. 214 00:08:01,769 --> 00:08:04,271 Kadang petugas pemadam kebakaran adalah perempuan ! 215 00:08:04,305 --> 00:08:06,440 Kadang-kadang ...! 216 00:08:10,537 --> 00:08:13,618 Hei, itu dia. Si-celana toilet, 217 00:08:13,660 --> 00:08:17,181 gadis yang bertaruh enam dolar dia bisa menari dalam toilet. 218 00:08:17,216 --> 00:08:20,669 Oh, hey , yeah, yeah, yeah 219 00:08:20,704 --> 00:08:22,938 What's going on? 220 00:08:22,973 --> 00:08:24,540 Aku keren. 221 00:08:24,574 --> 00:08:26,342 Kau keren, tapi kau masih harus bekerja, 222 00:08:26,376 --> 00:08:27,877 Karena kau terlambat, jadi bangunlah. 223 00:08:27,911 --> 00:08:30,246 Hei, Nick, aku harus bicara padamu. Aku punya masalah serius. 224 00:08:30,280 --> 00:08:32,672 Ya ampun. Apa kau membunuh Jess?/ Tidak, tidak, tidak, tidak . 225 00:08:32,707 --> 00:08:34,850 Dia benar-benar mabuk tadi malam, dan dia pingsan. 226 00:08:34,885 --> 00:08:36,552 Hei, semua. 227 00:08:36,586 --> 00:08:38,420 Apa kau menangis, sobat?/ Tidak. 228 00:08:38,455 --> 00:08:39,722 Hei, apa dia membunuh Jess? 229 00:08:39,756 --> 00:08:42,258 Tidak, aku tak membunuh Je ... 230 00:08:42,292 --> 00:08:43,859 Oke , ingat saat aku sedang pusing, 231 00:08:43,894 --> 00:08:45,427 Aku hampir ketinggalan penerbanganku saat Natal? 232 00:08:45,462 --> 00:08:46,595 Ah, hitung mundur. 233 00:08:46,630 --> 00:08:48,797 Tiga, dua, satu./ Dua, satu. 234 00:08:48,832 --> 00:08:52,101 I believe I can fly 235 00:08:52,135 --> 00:08:54,703 I believe I can touch the sky 236 00:08:54,738 --> 00:08:58,207 I think about it every night and day 237 00:08:58,241 --> 00:09:01,810 Spread my wings and fly away 238 00:09:01,845 --> 00:09:03,479 I believe I can soar 239 00:09:03,513 --> 00:09:05,114 Soar... 240 00:09:05,148 --> 00:09:06,649 Aku bangun .../ Oh, dia sudah bangun. 241 00:09:06,683 --> 00:09:08,479 Itu bagus sekali. Dimana stokingku? 242 00:09:08,514 --> 00:09:10,074 Eh, di kamar mandi tempatmu bertaruh. 243 00:09:10,109 --> 00:09:11,754 Kau terdengar sangat senang di sana. 244 00:09:11,788 --> 00:09:13,589 Mulai mengoceh./ Apa yang kau lakukan padanya? 245 00:09:13,623 --> 00:09:15,524 Aku cuma bilang bahwa minum akan membuatnya keren. 246 00:09:15,558 --> 00:09:17,359 Kau siapa, pemain hoki berusia 14 tahun? 247 00:09:17,394 --> 00:09:19,328 Kau harusnya melindunginya, tidak menyemangatinya. 248 00:09:19,362 --> 00:09:21,864 Oke, aku melindunginya. Dia kekasihku sekarang. 249 00:09:21,898 --> 00:09:24,266 Dengan mengubahnya menjadi dirimu?/ Aku tidak ... 250 00:09:24,301 --> 00:09:27,202 Ya, Daisy selingkuh. 251 00:09:28,805 --> 00:09:30,873 Tunggu, kita menggunakan madu asli? 252 00:09:30,907 --> 00:09:32,107 Sangat lengket. 253 00:09:32,142 --> 00:09:34,376 Hei, sayang! Kejutan yang menyenangkan! 254 00:09:34,411 --> 00:09:36,078 Aku datang untuk memberitahumu 255 00:09:36,112 --> 00:09:38,380 bahwa kau tak bisa datang denganku ke pesta malam ini. 256 00:09:38,415 --> 00:09:42,347 Mereka bilang padaku bahwa itu khusus karyawan. Bukan orang lain. 257 00:09:42,382 --> 00:09:43,752 Bilang saja " orang penting lain. " 258 00:09:43,787 --> 00:09:45,754 Mungkin kau punya banyak waktu, tapi jadwalku padat. 259 00:09:45,789 --> 00:09:48,290 Sepertinya aku juga masih lama, jadi jangan khawatir. 260 00:09:48,325 --> 00:09:50,125 Baiklah ... Kerdil. 261 00:09:51,428 --> 00:09:53,329 Baiklah, bawa lebahnya! 262 00:09:53,363 --> 00:09:54,863 Oh, sebentar. Lebahnya asli, juga? 263 00:09:54,898 --> 00:09:56,365 Oh, sial! 264 00:09:56,399 --> 00:09:58,300 Nick, aku butuh bantuanmu, oke? 265 00:09:58,335 --> 00:09:59,735 Sekarang, aku bukan tukang ledeng, 266 00:09:59,769 --> 00:10:02,805 Tapi aku 99 % yakin bahwa ada seorang pria di kamar mandinya . 267 00:10:02,839 --> 00:10:04,773 Jadi, dia setuju berhubungan serius denganmu ... 268 00:10:04,808 --> 00:10:07,743 Sementar jelas orang yang sudah tidur dengannya 269 00:10:07,777 --> 00:10:11,280 sedang mencuci pisang berukuran15 di kamar mandi. 270 00:10:11,314 --> 00:10:13,582 Dan sekarang kau merawat kucingnya. 271 00:10:13,616 --> 00:10:15,150 Semua alasan yang menyakitkan, ya. 272 00:10:15,185 --> 00:10:18,187 Kau tahu yang harus kau lakukan untuk keluar dari situasi ini. 273 00:10:18,222 --> 00:10:20,597 Putus dengan Daisy ! 274 00:10:20,632 --> 00:10:23,275 Ya. Ya, maksudku, kau punya alasan yang sangat baik. 275 00:10:23,310 --> 00:10:25,603 Kau tahu, putus dengan Daisy. Itu adalah pilihan. 276 00:10:25,607 --> 00:10:27,753 Aku sudah berpikir, bahwa, akan kubunuh kucingnya. 277 00:10:27,831 --> 00:10:28,831 Winston. 278 00:10:30,433 --> 00:10:32,134 Ya, akan kubunuh kucingnya dulu. 279 00:10:32,168 --> 00:10:33,535 Hei./ Aku akan membunuhmu. 280 00:10:37,507 --> 00:10:39,341 Hei, itu si-celana toilet. 281 00:10:39,376 --> 00:10:40,509 Hei, celana toilet! 282 00:10:40,543 --> 00:10:43,087 Celana Toilet! 283 00:10:43,122 --> 00:10:44,780 Tolong berhenti berteriak. 284 00:10:44,814 --> 00:10:45,814 Kau luar biasa. 285 00:10:45,849 --> 00:10:48,150 Aku ingin menunjukkan sesuatu. 286 00:10:48,184 --> 00:10:49,952 Oh! 287 00:10:49,986 --> 00:10:51,220 Oh. Oh. Oh. 288 00:10:52,555 --> 00:10:54,423 Kau salah satu dari kita sekarang. 289 00:10:54,457 --> 00:10:57,259 Kau tak usah minum dari cangkir kertas lagi. 290 00:10:57,293 --> 00:10:58,894 Cangkir yang lucu. 291 00:11:00,230 --> 00:11:03,298 Yang satu ini membuatku terlihat seperti aku punya ... 292 00:11:03,333 --> 00:11:04,967 Kumis./ Kumis. 293 00:11:05,001 --> 00:11:06,001 Kumis. 294 00:11:10,240 --> 00:11:12,207 Ada apa, Winston?/ Oh, hey, Nick. 295 00:11:12,242 --> 00:11:15,210 Kau tahu, aku tak tahu cara terbaik membunuh Furguson, 296 00:11:15,245 --> 00:11:17,179 Jadi kuputuskan biar dia memilih 297 00:11:17,213 --> 00:11:19,114 bagaimana dia ingin mati. 298 00:11:19,149 --> 00:11:21,650 Kalau saja aku bisa membuatnya tak melihat sinar matahari. 299 00:11:23,053 --> 00:11:25,580 Kau akan membunuh kucing?/ Ya. 300 00:11:25,615 --> 00:11:27,279 Ini bercanda, kan?/ Tidak. 301 00:11:27,314 --> 00:11:30,059 Ini salah satu kejahilanmu?/ Mata dibalas mata, Nick. 302 00:11:30,093 --> 00:11:31,460 Kucing dibalas kucing. 303 00:11:31,494 --> 00:11:33,128 Tapi kucing yang mana? 304 00:11:33,163 --> 00:11:35,531 Hatiku. 305 00:11:35,565 --> 00:11:37,566 Dimana senter besar yang bisa untuk memukul orang? 306 00:11:37,600 --> 00:11:40,235 Lalu, apa kita punya potongan daging yang mungkin mengalihkan perhatian anjing? 307 00:11:40,270 --> 00:11:42,404 Winston, jangan lakukan hal yang bodoh. 308 00:11:42,439 --> 00:11:44,673 Jess, apa yang kau lakukan?/ Oh, yeah. Tenang. Bukan apa-apa. 309 00:11:44,707 --> 00:11:46,719 Kita cuma menyelinap ke halaman belakang Foster, 310 00:11:46,754 --> 00:11:49,078 dan kita akan mencoba sauna miliknya. 311 00:11:49,112 --> 00:11:50,494 Kau akan mencoba sauna miliknya? 312 00:11:50,530 --> 00:11:52,618 Luar biasa, bukan?/ Itu tak luar biasa. Ini kejahatan. 313 00:11:52,716 --> 00:11:54,650 Itu kejahatan yang bodoh, tapi itu kejahatan. 314 00:11:54,684 --> 00:11:56,652 Hei, kau punya makeup atau kostum yang mungkin 315 00:11:56,686 --> 00:11:57,986 membuat seseorang terlihat bagai semak-semak? 316 00:11:58,021 --> 00:11:59,521 Kau akan melakukan kejahatan. 317 00:11:59,556 --> 00:12:02,558 Ya ampun, Nick! Kau bilang berputar mengikuti! 318 00:12:02,592 --> 00:12:04,259 Kau bukan tipe orang yang bisa menyelinap 319 00:12:04,294 --> 00:12:05,928 ke rumah kepala sekolah dan lolos begitu saja. 320 00:12:05,962 --> 00:12:07,689 kau adalah tipe orang yang tertangkap, 321 00:12:07,724 --> 00:12:09,765 dan berakhir di Internet dengan cara yang lucu. 322 00:12:09,799 --> 00:12:13,001 Ya ampun! Itu kucing yang lucu! 323 00:12:13,036 --> 00:12:14,336 Eh, jangan terpasang. 324 00:12:14,370 --> 00:12:16,171 Oke, kalian berdua, Hentikan! 325 00:12:16,206 --> 00:12:17,606 Winston ! 326 00:12:17,640 --> 00:12:19,274 Dengar, Nick, kau benar. 327 00:12:19,309 --> 00:12:21,254 Aku culun. Aku tak pernah menyesuaikan diri. 328 00:12:21,289 --> 00:12:22,910 Jika aku bertemu denganmu di SMA, 329 00:12:22,945 --> 00:12:25,199 Kau takkan pernah memperhatikanku. 330 00:12:25,234 --> 00:12:26,682 Itu karena aku tak masuk kekelas. 331 00:12:26,716 --> 00:12:29,518 Aku takkan bisa melihatmu./ Aku tahu itu bodoh, tapi akan kulakukan. 332 00:12:29,552 --> 00:12:31,687 Takkan kubiarkan kau pergi./ Oh, kau takkan membiarkanku? 333 00:12:31,721 --> 00:12:32,881 Tidak. 334 00:12:32,992 --> 00:12:34,892 Jika karena alasan tertentu Aku tak pulang malam ini, 335 00:12:34,927 --> 00:12:38,779 Aku akan berada di Hotel Appleton dengan nama Suzuki Sinclair. 336 00:12:38,814 --> 00:12:40,596 Tanyalah Charles./ Jangan ... Hei, hei. 337 00:12:40,630 --> 00:12:42,397 Kita belum selesai bicara, anak muda! 338 00:12:42,432 --> 00:12:44,299 Kita sudah selesai!/ Oh, yeah, lalu kau mau kemana?! 339 00:12:44,334 --> 00:12:46,068 Aku mengambil senter!/ Oh, palu, ya? 340 00:12:46,102 --> 00:12:47,703 Hei, Winston, Winston./ Cara yang baik untuk pergi. Thr ... 341 00:12:47,737 --> 00:12:49,638 Jangan sakiti kucing itu./ Uh - huh. 342 00:12:49,672 --> 00:12:52,374 Hei, Furguson? Furguson?/ Kau menakutinya. Jangan lakukan. 343 00:12:52,408 --> 00:12:54,143 Furguson?/ Winston! 344 00:12:54,177 --> 00:12:56,311 Winston, Winston, hentikan yang kau ... hentikan! 345 00:12:56,346 --> 00:12:58,046 Jangan berjalan menakutkan! 346 00:12:58,081 --> 00:13:00,616 Jangan berjalan menakutkan yang membuatku takut! 347 00:13:00,650 --> 00:13:02,251 Hei, Jess? Jess? 348 00:13:02,285 --> 00:13:04,483 Je ... ? Winston, jangan membunuhnya ... ! 349 00:13:04,518 --> 00:13:06,655 Jess ! Aku tak tahu harus bagaimana! 350 00:13:12,063 --> 00:13:13,523 Astaga./ Ada apa? 351 00:13:13,558 --> 00:13:15,891 Tidak ada. Kau tahu? Mari kutunjukkan tangga 352 00:13:15,925 --> 00:13:17,659 tempat mereka dapat ide untuk eskalator. 353 00:13:19,996 --> 00:13:22,564 Kerdil ! Cintaku. satu-satunya cintaku. 354 00:13:22,598 --> 00:13:24,900 Maaf. Aku keluar dari pekerjaan itu, dan aku harus bertemu denganmu. 355 00:13:24,934 --> 00:13:27,035 Begitu berperasaan. Ayo kita bicara secara pribadi 356 00:13:27,069 --> 00:13:29,404 di 2/3 replika sempurna dari kantor Don Draper. 357 00:13:29,438 --> 00:13:31,439 Kau tunggu di sini. Akan kuambilkan minum. 358 00:13:31,474 --> 00:13:33,742 Tidak, tidak, tidak , tolong, kau tunggu disini. 359 00:13:35,912 --> 00:13:36,978 Jadi .../ Ya ampun, apa? 360 00:13:37,013 --> 00:13:39,414 Mereka berdua di sini. Gas telah menyebar. 361 00:13:39,448 --> 00:13:40,882 Yang kita butuhkan adalah permainan. 362 00:13:40,917 --> 00:13:43,632 Apa, kau menceritakan sebuah buku? 363 00:13:49,959 --> 00:13:52,427 Akhirnya. 364 00:13:52,461 --> 00:13:55,297 Tidur yang panjang. 365 00:13:58,868 --> 00:14:01,303 Oh, wow. Begini saja , kita berdua hanya perlu 366 00:14:01,337 --> 00:14:02,604 tenang dan minum. 367 00:14:02,638 --> 00:14:04,406 Kau merokok ? Aku bercanda. 368 00:14:04,440 --> 00:14:06,308 Tapi, pasti lucu jika kau merokok. 369 00:14:07,944 --> 00:14:09,778 Ada apa denganku? 370 00:14:09,812 --> 00:14:12,447 Ini ... 371 00:14:12,481 --> 00:14:15,350 Oh, Furguson. 372 00:14:15,384 --> 00:14:18,420 Jadi, dengar, aku telah memimpikan tentang fantasi ini, dan kupikir 373 00:14:18,454 --> 00:14:20,822 Pesta ini mungkin tempat sempurna untuk mencobanya. 374 00:14:20,856 --> 00:14:22,791 Oke, tapi aku tak bisa basah. 375 00:14:22,825 --> 00:14:26,094 Tanpa air. Jadi, dengar, kau dan aku akan menjadi orang asing seksi. 376 00:14:26,128 --> 00:14:29,464 Ya ? Sekarang, kau tipe orang yang cepat tidur, 377 00:14:29,498 --> 00:14:31,866 dan tugasmu mengikuti waktu Hong Kong. 378 00:14:31,901 --> 00:14:33,601 Tapi yang terpenting adalah, 379 00:14:33,636 --> 00:14:36,171 Kau orang pertama yang meninggalkan pesta. 380 00:14:36,205 --> 00:14:37,305 Wah. Aku suka. 381 00:14:39,842 --> 00:14:41,376 Tunggu, itu Cece?/ Itu siapa? 382 00:14:41,410 --> 00:14:42,544 Hah? bukan. 383 00:14:42,578 --> 00:14:45,714 Cece. Bukan./ Tidak, Schmidt, itu pasti Cece. 384 00:14:49,819 --> 00:14:52,387 Maaf, selain menjadi model, dia bekerja di ketering. 385 00:14:52,421 --> 00:14:54,489 Bolehkah aku kesana dan menyapanya? 386 00:14:54,523 --> 00:14:55,557 Kurasa tak masalah. 387 00:14:55,591 --> 00:14:57,425 Eh. 388 00:14:59,662 --> 00:15:01,162 Hei./ Hei, aku tahu kau menyuruh menunggu 389 00:15:01,197 --> 00:15:03,064 di kantor , tapi Beth memaksa bahwa aku ... 390 00:15:03,099 --> 00:15:04,799 Jauhi wanita itu. Dia pasien pertama 391 00:15:04,834 --> 00:15:06,528 di kantor ini yang menyebarkan HPV. 392 00:15:06,563 --> 00:15:07,669 Ini. Kenakan celemek ini. 393 00:15:07,703 --> 00:15:09,671 Tidak, kenapa harus kupakai? Itu gila. 394 00:15:09,705 --> 00:15:12,040 Bosku bertanya, jadi kubilang kau dari ketering. 395 00:15:12,074 --> 00:15:14,042 Jadi ... Ini ide yang bagus. 396 00:15:14,076 --> 00:15:16,344 Oke./ Bagus. 397 00:15:16,379 --> 00:15:17,979 Kau sungguh ingin aku di sini, kan? 398 00:15:18,014 --> 00:15:20,115 Sebegitu buruknya. 399 00:15:21,751 --> 00:15:23,518 Bisakah kita kembali saat kita punya rencana? 400 00:15:23,552 --> 00:15:24,853 Apa kau takut? 401 00:15:24,887 --> 00:15:26,254 Tidak, aku tak takut. 402 00:15:26,288 --> 00:15:27,689 Rose, dorong aku. 403 00:15:27,723 --> 00:15:29,224 Rose disini. Akan kubantu. 404 00:15:29,258 --> 00:15:31,493 Ya ampun. 405 00:15:31,527 --> 00:15:32,894 Kau harus sedikit mendorongku. 406 00:15:32,928 --> 00:15:34,229 Itu cengkraman menyiksa, Rose. 407 00:15:35,264 --> 00:15:36,731 Aku melihat saunanya! 408 00:15:36,766 --> 00:15:38,433 Pendaratan yang buruk! 409 00:15:38,467 --> 00:15:39,601 Kau melakukannya dengan baik. 410 00:15:39,635 --> 00:15:42,570 Aku akan berputar agar tidak mencurigakan. 411 00:15:42,605 --> 00:15:45,106 Baiklah./ Baiklah. 412 00:15:46,108 --> 00:15:47,742 Schmidt. Aku ada di sini. 413 00:15:47,777 --> 00:15:50,011 Oh. Apa aku mengenalmu? 414 00:15:50,046 --> 00:15:51,446 Benar. 415 00:15:51,480 --> 00:15:52,714 Fantasi. 416 00:15:52,748 --> 00:15:55,116 Nak, aku harus pergi. 417 00:15:56,619 --> 00:15:59,254 Aku harus melakukan panggilan konfrensi pukul 05:00 pagi. 418 00:15:59,288 --> 00:16:01,056 Orang-orang Asia. 419 00:16:01,090 --> 00:16:03,458 Apa kau segera pergi, orang asing? 420 00:16:03,492 --> 00:16:04,959 Maksudmu " Kopral "? 421 00:16:04,994 --> 00:16:07,295 Dan, tidak, aku akan berkeliling dan minum satu bir lagi. 422 00:16:07,329 --> 00:16:09,964 Manis . 423 00:16:09,999 --> 00:16:11,599 Oh, hey. 424 00:16:11,634 --> 00:16:12,967 Jangan bilang kau akan pergi. 425 00:16:13,002 --> 00:16:14,369 Wah, kabar bagus. 426 00:16:14,403 --> 00:16:16,905 Bosku di kantornya benar-benar mabuk. 427 00:16:16,939 --> 00:16:19,240 Akhirnya kita bisa bersama./ Syukurlah. 428 00:16:19,275 --> 00:16:21,109 Sudah mulai sedikit aneh di sini, kan? 429 00:16:21,143 --> 00:16:23,278 Berpakaian seperti ini. 430 00:16:25,114 --> 00:16:27,182 Itu Elizabeth ? 431 00:16:33,989 --> 00:16:37,659 Oke, dengar, Cece, Aku harus memberitahumu. 432 00:16:37,693 --> 00:16:40,624 Apakah Elizabeth ... bekerja di sini? 433 00:16:40,963 --> 00:16:42,497 Ya. 434 00:16:42,531 --> 00:16:44,432 Hei. 435 00:16:44,467 --> 00:16:46,101 Kita baru membicarakanmu. 436 00:16:46,135 --> 00:16:47,502 Makanannya enak. 437 00:16:47,536 --> 00:16:48,837 Ya. 438 00:16:48,871 --> 00:16:51,172 Aku sedang memikirkan untuk membeli rumah. 439 00:16:51,207 --> 00:16:52,407 Kau layak mendapatkannya. 440 00:16:52,441 --> 00:16:54,109 Oke, baiklah, aku berangkat. 441 00:16:54,143 --> 00:16:57,545 Pasar Asia takkan menunggu. 442 00:17:00,449 --> 00:17:01,483 Wow . 443 00:17:01,517 --> 00:17:04,152 Dia bersikap dingin padamu. 444 00:17:04,186 --> 00:17:06,754 Aku akan mengambil minum. 445 00:17:06,789 --> 00:17:08,790 Malam yang indah. 446 00:17:17,439 --> 00:17:18,983 Bisa kuatasi!/ Buka gerbangnya! 447 00:17:19,058 --> 00:17:20,710 Semuanya terkendali!/ Jess, hey! Jangan bergerak! 448 00:17:20,791 --> 00:17:21,891 Aku akan datang! Rose, minggir! 449 00:17:21,926 --> 00:17:23,626 Jess, hey. Aku datang. 450 00:17:23,661 --> 00:17:25,862 Biar kubantu./ Whoa, hei, Rose! 451 00:17:25,896 --> 00:17:28,498 Kendurkan cengkramanmu. Itu barang berhargaku. 452 00:17:28,532 --> 00:17:29,866 Apa kau mengikutiku kesini? 453 00:17:29,900 --> 00:17:30,700 Aku datang ! 454 00:17:30,734 --> 00:17:33,303 Nick./ Hei. 455 00:17:33,337 --> 00:17:36,272 Hei, Jess. Jess, hey. Kau baik-baik saja? 456 00:17:36,307 --> 00:17:37,607 Ya./ Maaf, aku mencoba 457 00:17:37,641 --> 00:17:39,976 membantumu dalam hal ini. Aku hanya ... 458 00:17:40,010 --> 00:17:43,279 Aku datang kemari karena aku kekasihmu sekarang. 459 00:17:43,314 --> 00:17:47,650 Dan jika kau lakukan sesuatu yang jelas sangat bodoh ... 460 00:17:47,685 --> 00:17:49,652 maka aku akan melakukannya denganmu. 461 00:17:55,326 --> 00:17:56,292 Astaga. 462 00:17:56,327 --> 00:17:58,027 Kau ke sana./ Ow. 463 00:17:58,062 --> 00:18:00,029 Ada yang terjadi di sini?/ Hei. 464 00:18:00,064 --> 00:18:02,332 Siapa kau?/ Tidak, aku dulu tinggal di sini. 465 00:18:02,366 --> 00:18:04,000 Aku hanya mengunjungi tetangga. 466 00:18:04,034 --> 00:18:06,169 Disana kamar tidur lamaku. 467 00:18:06,203 --> 00:18:07,704 Itu kamar mandi. 468 00:18:07,738 --> 00:18:08,838 Bagimu kamar mandi. 469 00:18:08,873 --> 00:18:10,673 Tapi bagiku dan empat bersaudaraku, 470 00:18:10,708 --> 00:18:12,876 Itu rumah./ Nick. 471 00:18:12,910 --> 00:18:14,444 Nick, tak bisa kubiarkan kaulakukan ini. 472 00:18:14,478 --> 00:18:16,379 Sebagian karena kau buruk dengan hal ini. 473 00:18:16,413 --> 00:18:17,780 Apa itu kau, ibu Day?/ Ya. 474 00:18:17,815 --> 00:18:19,616 Benar. Aku sangat menyesal. 475 00:18:19,650 --> 00:18:21,885 Aku menerobos halamanmu. 476 00:18:21,919 --> 00:18:26,956 Dan aku tak akan terkejut jika kau memecatku. 477 00:18:26,991 --> 00:18:30,393 Kurasa aku mengerti yang sebenarnya terjadi di sini. 478 00:18:30,427 --> 00:18:34,564 Kau mendengar tentang sauna baruku. 479 00:18:36,267 --> 00:18:38,201 Dan kau ingin mencobanya. 480 00:18:38,235 --> 00:18:40,069 And say a little prayer for right 481 00:18:40,104 --> 00:18:43,139 You know that if we are to stay alive 482 00:18:43,174 --> 00:18:46,576 Masuklah, anak-anak . Airnya panas! 483 00:18:46,610 --> 00:18:48,144 Doo - doo - doo - doo - doo 484 00:18:49,180 --> 00:18:50,480 Doo - doo - doo ... 485 00:18:50,514 --> 00:18:52,615 Hei, sayang. Terima kasih telah menjaganya. 486 00:18:52,650 --> 00:18:54,651 Dia bisa sangat merepotkan, kan? 487 00:18:54,685 --> 00:18:56,219 Ya ... 488 00:18:56,253 --> 00:18:57,987 Apa ada pria di kamar mandimu kemarin? 489 00:18:58,022 --> 00:19:00,256 Ya. 490 00:19:00,291 --> 00:19:01,624 Hmm . Bagaimana kau mengenalnya? 491 00:19:01,659 --> 00:19:02,959 Dari bercinta. 492 00:19:02,993 --> 00:19:05,595 Tapi itu bercinta sebelum kita berhubungan serius. 493 00:19:05,629 --> 00:19:08,398 Kau masih bercinta dengannya? 494 00:19:08,432 --> 00:19:09,399 Tidak. 495 00:19:09,433 --> 00:19:10,800 Oh, tunggu. Ya. 496 00:19:10,834 --> 00:19:12,168 Tadi malam. 497 00:19:12,203 --> 00:19:15,605 Dengar, um ... Aku sungguh menyukaimu, Daisy. 498 00:19:15,639 --> 00:19:18,308 Kau tahu, aku ingin ini bermakna, tapi, eh ... 499 00:19:18,743 --> 00:19:20,643 Aku layak mendapat lebih baik. 500 00:19:22,313 --> 00:19:24,180 Dan begitu juga Furguson. 501 00:19:24,215 --> 00:19:25,181 Hmm ? 502 00:19:25,216 --> 00:19:26,883 Akan kuurus kucingnya. 503 00:19:28,886 --> 00:19:30,486 Aku mendapat kucingmu! 504 00:19:36,561 --> 00:19:39,362 Baiklah, Schmidt, kau menang. 505 00:19:39,396 --> 00:19:41,965 Mereka berdua sangat mencintaimu. 506 00:19:41,999 --> 00:19:44,834 Jadi ... nikmati kantormu. 507 00:19:48,205 --> 00:19:50,440 Hey ! celana toilet!/ Oh! 508 00:19:50,474 --> 00:19:52,675 Celana Toilet! 509 00:19:52,710 --> 00:19:54,677 Terima kasih telah melindungi kita malam itu. 510 00:19:54,712 --> 00:19:57,780 Berapa lama kau terjebak dalam sauna itu? 511 00:19:57,815 --> 00:19:59,949 Aku tak ingin bicarakan hal itu, tapi, um, 512 00:19:59,984 --> 00:20:03,553 Intinya, dia menyentuh kakiku dengan jari-jari kakinya 513 00:20:03,587 --> 00:20:05,822 bagaikan itu adalah tangan. 514 00:20:05,856 --> 00:20:07,323 Apa yang kau lakukan malam ini? 515 00:20:07,358 --> 00:20:09,058 Karena kita punya minuman bentuk ekstasi, 516 00:20:09,093 --> 00:20:10,727 dan kita akan mengerjakan makalah bersama. Bagaimana? 517 00:20:10,761 --> 00:20:12,295 Sebenarnya aku mau, 518 00:20:12,329 --> 00:20:15,298 tapi kupikir Aku akan keluar ... 519 00:20:15,332 --> 00:20:17,300 dengan kekasihku. 520 00:20:17,334 --> 00:20:19,168 Itu ... aneh. 521 00:20:19,203 --> 00:20:20,370 Keren. 522 00:20:20,404 --> 00:20:22,672 Sampai jumpa ./ Orang aneh. 523 00:20:32,149 --> 00:20:34,083 Hi. 524 00:20:34,118 --> 00:20:35,885 Jadi kudengar kau tertarik bergabung dengan fans Nick Miller. 525 00:20:35,919 --> 00:20:37,687 Mungkin. 526 00:20:37,721 --> 00:20:39,355 Lalu mungkin ini akan membasahi peluitmu 527 00:20:39,390 --> 00:20:41,391 dari kesenangan menjadi anggota. 528 00:20:43,527 --> 00:20:45,328 Biarkan saja./ Ya. 529 00:20:45,362 --> 00:20:47,897 Kau buruk dalam Hacky Sack. Hacky Sack = jugling bola kecil 530 00:20:47,931 --> 00:20:49,332 Aku pikir aku akan pensiun. Hacky Sack = jugling bola kecil 531 00:20:55,139 --> 00:20:57,273 Aku hanya ingin mengatakan ... 532 00:20:57,308 --> 00:20:59,208 Aku akan memperhatikanmu. 533 00:21:10,120 --> 00:21:11,521 Ingin melakukannya di ruang guru? 534 00:21:11,555 --> 00:21:12,855 Ya./ Benarkah? 535 00:21:12,890 --> 00:21:14,524 Oh, aku melakukannya dengan seorang guru! 536 00:21:16,593 --> 00:21:19,662 Shh. 537 00:21:23,767 --> 00:21:26,536 Oke, pasti ada yang akan keluar. 538 00:21:29,139 --> 00:21:30,506 Kurasa kita harus pergi. 539 00:21:31,465 --> 00:21:40,057 Translate By Zambronk_lah IDFL™ Subs Crew