1
00:00:02,373 --> 00:00:04,873
Jadi aku sudah berpikir
tentang hal itu, dan ...
2
00:00:04,908 --> 00:00:08,144
Aku ingin mulai memanggilmu
" Kerdil " di depan umum.
3
00:00:08,178 --> 00:00:11,116
Oh ya, kantorku mengadakan
pesta besok, dan aku mau ...
4
00:00:11,151 --> 00:00:13,081
Aku sungguh ingin kau datang./
Aku ada pemotretan ,
5
00:00:13,085 --> 00:00:14,455
Tapi kurasa bisa
datang setelahnya.
6
00:00:14,489 --> 00:00:16,123
Oh, yeah, Baguslah.
7
00:00:16,157 --> 00:00:17,291
Siapa itu?
8
00:00:17,326 --> 00:00:18,995
Hmm?
9
00:00:19,029 --> 00:00:20,398
Ini dokterku.
10
00:00:20,433 --> 00:00:22,168
Eh, D - Dr. Cover.
11
00:00:22,202 --> 00:00:25,875
Dok - Dokter Wyland Cover.
Dia ahli onkologiku.
12
00:00:25,910 --> 00:00:28,044
Dia seorang ahli onkologi./
Hey,
13
00:00:28,079 --> 00:00:29,547
kalian tahu cara memelihara kucing ?
14
00:00:29,681 --> 00:00:31,081
Ya, aku mencoba
untuk mengesankan Daisy,
15
00:00:31,085 --> 00:00:32,775
Jadi aku berjanji untuk menjaga
kucingnya malam ini.
16
00:00:32,787 --> 00:00:34,440
Kucing membawa penyakit ,
mereka terobsesi dengan putingku,
17
00:00:34,455 --> 00:00:36,522
dan mereka tak diinginkan
di apartemen ini .
18
00:00:36,556 --> 00:00:39,390
Apa kau baru bilang bahwa kucing
terobsesi dengan putingmu?
19
00:00:39,424 --> 00:00:41,224
Aku pernah menceritakan
ini padamu.
20
00:00:46,268 --> 00:00:49,738
Kurasa aku ingat cerita itu.
21
00:00:49,772 --> 00:00:51,206
Tak boleh ada kucing.
22
00:00:51,240 --> 00:00:53,441
Ayoyah , poni,
dasar brengsek.
23
00:00:53,475 --> 00:00:54,942
Sini, biar kubantu, Jess./
Apa?
24
00:00:54,976 --> 00:00:57,709
Nick, Nick, hentikan./
Apa?
25
00:00:57,743 --> 00:00:59,265
Hentikan, kau akan merusaknya./
Aku takkan merusak ...
26
00:00:59,277 --> 00:01:01,008
Aku sedang membuatnya
terlihat indah.
27
00:01:01,043 --> 00:01:03,177
Tidak./
Lalu terlihat hampir sempurna.
28
00:01:03,212 --> 00:01:04,445
Bolehkah aku bertanya?
29
00:01:04,480 --> 00:01:05,933
Tentu saja ... kita sedang
disini sekarang?
30
00:01:05,948 --> 00:01:07,847
Apa aku terlihat bagus?/
Apa kau terlihat bagus?
31
00:01:07,881 --> 00:01:09,247
Ya ./
Tentu saja!
32
00:01:09,282 --> 00:01:10,880
Aku ingin membantumu.
33
00:01:10,915 --> 00:01:12,414
Membantuku?
34
00:01:12,448 --> 00:01:14,549
Ya, ... aku yakin itu.
35
00:01:14,583 --> 00:01:16,417
Aku ingin sekali membantumu.
36
00:01:17,286 --> 00:01:18,719
Ada apa, Jess?
37
00:01:18,753 --> 00:01:20,954
Aku sudah di sekolah baru
selama seminggu
38
00:01:20,988 --> 00:01:22,722
dan aku masih belum punya teman.
39
00:01:22,756 --> 00:01:24,725
Ada, seperti,
sebuah kelompok guru,
40
00:01:24,759 --> 00:01:27,028
dan mereka menguasai sekolah.
41
00:01:27,162 --> 00:01:30,131
You keep bumpin' me
against the wall
42
00:01:30,165 --> 00:01:31,933
Yeah, I know
I let you slide before
43
00:01:31,967 --> 00:01:35,135
Hey, but until you seen me,
trust me
44
00:01:35,169 --> 00:01:36,803
You ain't seen bouncin' back
45
00:01:36,837 --> 00:01:39,774
You keep bumpin' me
against the wall
46
00:01:39,809 --> 00:01:41,477
Aku ingin mereka menyukaiku.
47
00:01:41,511 --> 00:01:42,979
Aku tahu sepertinya bodoh, tapi ...
48
00:01:43,013 --> 00:01:44,482
Serahkan padaku.
Akan kubereskan.
49
00:01:44,516 --> 00:01:46,951
Kau gadisnya Nick Miller sekarang.
Kau kekasihku.
50
00:01:46,985 --> 00:01:48,885
Apa?/Apa yang kau butuhkan,
kau mendapatkannya.
51
00:01:48,919 --> 00:01:50,265
Mengapa kau bicara seperti
lagu James Taylor?
52
00:01:50,333 --> 00:01:51,457
Entahlah.
53
00:01:51,492 --> 00:01:53,990
Hei, salah satu dari kalian
tahu cara merawat kucing?
54
00:01:54,024 --> 00:01:56,625
Ya ampun, Schmidt punya
cerita kucing terhebat!
55
00:01:56,960 --> 00:01:59,161
Ugh , aku di sana ... menjijikkan./
Tutup mulut besarmu, Jess.
56
00:01:59,196 --> 00:02:00,163
Kupikir itu lucu ...
57
00:02:00,197 --> 00:02:01,630
Oh, dewasalah!
58
00:02:01,665 --> 00:02:03,843
Tak ada yang terjadi.
59
00:02:04,665 --> 00:02:06,500
Siapa gadis itu ?
60
00:02:06,535 --> 00:02:08,538
Siapa gadis itu ?
Dia Jess
61
00:02:08,639 --> 00:02:13,822
Translate By Zambronk_lah
IDFL™ Subs Crew
62
00:02:14,124 --> 00:02:16,490
Kau tahu? Aku tak pernah
melihatmu sebahagia ini.
63
00:02:16,524 --> 00:02:19,238
Siapa kau ?/
Entahlah, ini aneh.
64
00:02:19,273 --> 00:02:21,133
Aku tak pernah melihatmu senyum.
Sama sekali.
65
00:02:21,168 --> 00:02:23,284
Ini pertama kalinya.
Lumayan.
66
00:02:23,319 --> 00:02:25,236
Maksudku, biasa saja./
Ya, aku setuju.
67
00:02:25,271 --> 00:02:26,516
Di suatu tempat tepat di tengah.
68
00:02:26,551 --> 00:02:28,356
Hei, bolah aku bertanya?/
Tentu saja.
69
00:02:28,391 --> 00:02:30,204
Berbicara Hipotesis,
bagaimana jika kau bertemu seseorang
70
00:02:30,238 --> 00:02:34,174
... yang kau suka,
eh , seperti halnya Jess?
71
00:02:34,209 --> 00:02:35,609
Schmidt, hentikan.
72
00:02:35,644 --> 00:02:37,111
Oke , kau memilih Cece,
jadi lupakanlah Elizabeth.
73
00:02:37,145 --> 00:02:38,779
Awalnya aku mengatakan
" hipotetis , " jadi ...
74
00:02:38,813 --> 00:02:40,681
Kau tahu tempat membeli
perlengkapan sekolah murah?
75
00:02:40,715 --> 00:02:42,283
Aku cuma punya $15
76
00:02:42,317 --> 00:02:43,884
dan setengah ...
$15 setengah.
77
00:02:43,918 --> 00:02:45,963
Setengah?
Ya, setengah.
78
00:02:45,998 --> 00:02:47,020
Ini sobek, jadinya setengah.
79
00:02:47,055 --> 00:02:48,289
Tak ada yang akan menerima
uang sobek itu.
80
00:02:48,323 --> 00:02:50,257
Hei, ada apa, teman?
81
00:02:50,292 --> 00:02:52,026
Kau menekan tombolnya?/
Kupikir kau menekan tombolnya!
82
00:02:52,060 --> 00:02:53,861
Ada apa denganmu?!
83
00:02:53,895 --> 00:02:56,730
Apa yang kau lakukan saat masuk tadi?/
Bicara padamu.
84
00:02:56,765 --> 00:02:58,299
Aku akan menjemput
Kucingnya Daisy.
85
00:02:58,333 --> 00:03:00,434
Kau tahu, tak perlu menanyai siapa pun
untuk mengurus kucingmu.
86
00:03:00,468 --> 00:03:01,568
Itu hal yang sangat serius,
87
00:03:01,603 --> 00:03:04,104
Jadi aku memutuskan
Aku akan ke sana
88
00:03:04,139 --> 00:03:06,774
dan meminta Daisy
menjadi pacarku.
89
00:03:06,808 --> 00:03:08,108
Benarkah?/
Whoa !
90
00:03:08,143 --> 00:03:09,410
Ya ./
Langkah Besar !
91
00:03:09,444 --> 00:03:11,812
Baguslah./
Lihat dirimu, kawan.
92
00:03:11,846 --> 00:03:14,081
Jadi aku akan pergi ke sana
dan memberitahu Daisy,
93
00:03:14,115 --> 00:03:18,752
" Dengar, hatiku bagai sepeda dua orang,
aku ingin kau dibelakang."
94
00:03:18,787 --> 00:03:20,888
Bagaimana menurut kalian?
95
00:03:20,922 --> 00:03:23,666
Winston, jangan katakan itu.
kau ingin dia di ... ?
96
00:03:23,701 --> 00:03:25,059
Kau bisa katakan " belakang . "
Kau tak ingin dia di belakangmu.
97
00:03:25,093 --> 00:03:26,727
Tak, jangan pernah bilang " belakang ".
98
00:03:26,761 --> 00:03:27,828
Kalian hanya cemburu ./
Apa?
99
00:03:27,862 --> 00:03:29,463
Kalian akan mencuri
barang curianku.
100
00:03:29,497 --> 00:03:31,799
Aku bahkan tak tahu cara
mencuri barang curian.
101
00:03:32,762 --> 00:03:34,967
Kupikir kau menekan tombol./
Aku sedang jalan kemari.
102
00:03:35,002 --> 00:03:37,771
Aku belum menekan .../
Aku akan menekannya.
103
00:03:37,806 --> 00:03:41,475
Tadi malam ,
Aku memperbaiki anggaran kita
104
00:03:41,509 --> 00:03:46,180
saat sedang berendam
di Sauna baruku.
105
00:03:46,214 --> 00:03:49,750
Sikutku selembut bayi.
106
00:03:49,784 --> 00:03:51,810
Aku senang sikut yang lembut.
107
00:03:51,845 --> 00:03:53,187
Mengapa kau membicarakan
hal itu disini.
108
00:03:53,221 --> 00:03:55,255
Rapat yang bagus.
109
00:03:55,290 --> 00:03:56,924
Hebat, baiklah ...
110
00:03:56,958 --> 00:03:58,792
Uh ...
111
00:04:01,162 --> 00:04:03,197
Foster sangat konyol./
Dia harus bercinta.
112
00:04:03,231 --> 00:04:04,798
Aku sudah bercinta.
113
00:04:05,500 --> 00:04:07,468
Pagi ini.
114
00:04:07,502 --> 00:04:09,103
Dengan pacarku.
115
00:04:09,137 --> 00:04:10,437
Jadi ...
116
00:04:10,472 --> 00:04:13,474
Bercinta tak ada yang mengganggu.
117
00:04:13,508 --> 00:04:17,177
Itu ... karena kita menyelesaikannya, jadi ...
118
00:04:17,212 --> 00:04:19,012
Kenapa kau bicara pada kita?
119
00:04:19,047 --> 00:04:21,381
Kau punya mata burung hantu./
Ya.
120
00:04:23,852 --> 00:04:24,818
Hey!
121
00:04:24,853 --> 00:04:25,819
Percayalah.
122
00:04:25,854 --> 00:04:27,287
Ada apa, para guru?
123
00:04:27,322 --> 00:04:30,057
Siapa mau perlengkapan sekolah gratis?
124
00:04:30,091 --> 00:04:32,635
Sedang apa kau disini?/
Membujuk orang yang tak menyukaimu ...
125
00:04:32,727 --> 00:04:34,528
Bisa kutangani sendiri./
Akan kuurus untukmu.
126
00:04:34,562 --> 00:04:36,330
Dan lalu dia ... Ya .
127
00:04:36,364 --> 00:04:39,333
Katakanlah, dengar, kenapa kalian tak
datang ke barku untuk minum gratis.
128
00:04:39,367 --> 00:04:40,601
Guru tak perlu bayar.
129
00:04:41,669 --> 00:04:43,036
Kita akan pertimbangkan.
130
00:04:43,071 --> 00:04:44,471
Oke, mereka mempertimbangkannya.
131
00:04:44,506 --> 00:04:46,006
Sampai jumpa.
132
00:04:46,040 --> 00:04:47,975
Ya ampun.
133
00:04:48,009 --> 00:04:49,999
Itu jenius./
Ini tak perlu otak.
134
00:04:50,034 --> 00:04:51,845
Whoa, itu langkah yang luar biasa,
Partner seks.
135
00:04:51,880 --> 00:04:53,480
Seks part ...
136
00:04:53,515 --> 00:04:56,083
Karena promosi, eh,
Aku dapat kantor baru,
137
00:04:56,117 --> 00:04:58,886
Jadi aku tak perlu melihat Bethany
salah mengurus alis sepanjang hari.
138
00:04:58,920 --> 00:05:01,522
Apa kau suka?
Ini sempurna dua pertiga replika
139
00:05:01,556 --> 00:05:03,090
Kantor Don Draper
dari film Mad Men,
140
00:05:03,124 --> 00:05:04,758
dan kau Peggy seksiku.
141
00:05:04,793 --> 00:05:06,393
Ya ampun,
setidaknya tutup pintunya.
142
00:05:06,428 --> 00:05:07,428
Lemari kecilku menghalanginya.
143
00:05:07,462 --> 00:05:08,929
Hei , Elizabeth ,
144
00:05:08,963 --> 00:05:10,431
Kau akan akan datang
ke pesta besok malam?
145
00:05:10,465 --> 00:05:12,499
Pesta? pesta apa?
146
00:05:12,534 --> 00:05:13,834
Pesta besar kantor.
147
00:05:13,868 --> 00:05:16,270
Schmidt,
kau tak mengajaknya?
148
00:05:16,304 --> 00:05:19,440
Aku baru saja ingin mengajakmu.
149
00:05:19,474 --> 00:05:21,341
Keren, ini kencan.
150
00:05:21,376 --> 00:05:22,709
Dah, sayang./
Dah.
151
00:05:22,744 --> 00:05:24,244
Mwah , mwah .
152
00:05:25,814 --> 00:05:27,247
Beraninya kau mengganggu
153
00:05:27,282 --> 00:05:28,882
kehidupan pribadiku, nenek tua.
154
00:05:28,917 --> 00:05:30,584
Aku tak mengganggumu
155
00:05:30,618 --> 00:05:33,120
saat kau pijat diri sendiri
dengan bola yogamu.
156
00:05:33,154 --> 00:05:35,289
Oh, maaf,
Apa kau akan mengajak Cece?
157
00:05:35,323 --> 00:05:38,792
Beth, kumohon. Aku jatuh cinta
pada keduanya.
158
00:05:38,827 --> 00:05:41,128
Apa aku merasa jahat
membohongi mereka?
159
00:05:41,162 --> 00:05:43,297
Ya. Bintangku Sagitarius.
160
00:05:43,331 --> 00:05:45,199
Selamat atas kantor barumu.
161
00:05:45,233 --> 00:05:47,267
Gina melahirkan di karpet itu.
162
00:05:53,408 --> 00:05:55,375
Pertimbangkan ini tertutup.
163
00:05:55,410 --> 00:05:58,078
Benar, jadi, ya, um ...
164
00:05:58,112 --> 00:06:02,049
Um, jadi, Daisy, yang
coba ingin kukatakan ...
165
00:06:02,083 --> 00:06:04,051
Adalah, eh ...
166
00:06:04,085 --> 00:06:05,452
Apa keranmu menyala?
167
00:06:05,487 --> 00:06:06,787
Ya, aku baru mau mandi.
168
00:06:06,821 --> 00:06:08,055
Ada apa?/
Oke.
169
00:06:08,089 --> 00:06:11,992
Um, Daisy, kurasa
yang kita alami adalah nyata,
170
00:06:12,026 --> 00:06:14,328
dan, eh, aku ingin kita
untuk berhubungan serius ...
171
00:06:14,362 --> 00:06:18,832
Hanya kau dan aku di belakang.
172
00:06:18,867 --> 00:06:21,568
Ya, kedengaranya bagus.
173
00:06:21,603 --> 00:06:24,037
Mengagumkan, um ...
174
00:06:25,807 --> 00:06:28,473
Maaf, itu milikku.
175
00:06:28,508 --> 00:06:29,443
Baik, Furguson makan
176
00:06:29,477 --> 00:06:31,478
makanan basah di pagi hari,
makanan kering di malam hari.
177
00:06:35,817 --> 00:06:37,818
Apa ada orang disana?
178
00:06:37,852 --> 00:06:38,852
Tidak.
179
00:06:40,655 --> 00:06:42,055
Jangan beri makan setelah tengah malam.
180
00:06:43,725 --> 00:06:47,995
" Oh, namaku Kepala Sekolah Foster,
dan ini
181
00:06:48,029 --> 00:06:49,129
Sauna. "
182
00:06:49,163 --> 00:06:50,430
"Sauna".
183
00:06:50,465 --> 00:06:52,266
Dia begitu baik, kan?
184
00:06:52,300 --> 00:06:54,924
Dia bos yang baik.
185
00:06:56,671 --> 00:06:59,339
Apa kalian ingin minuman?
186
00:06:59,374 --> 00:07:00,641
Ya, oke./
Yep.
187
00:07:00,675 --> 00:07:02,543
Ya, terima kasih./
Terima kasih .
188
00:07:02,577 --> 00:07:04,611
Bagaimana menurutmu?
Kurasa ini berjalan baik.
189
00:07:04,646 --> 00:07:05,879
Oke, baru kusadari
apa yang terjadi.
190
00:07:05,914 --> 00:07:07,548
Mereka anak SMA,
191
00:07:07,582 --> 00:07:09,883
dan mereka anak-anak keren,
dan kau culun.
192
00:07:09,918 --> 00:07:11,451
Aku tak culun.
193
00:07:11,486 --> 00:07:13,787
On western wings
the fowls doth fly
194
00:07:13,821 --> 00:07:16,456
On briny swells
the fishes doth swim
195
00:07:16,491 --> 00:07:18,392
Oh, sepertinya kau begitu keren.
196
00:07:19,427 --> 00:07:21,228
Santai!
197
00:07:21,262 --> 00:07:22,796
Nick ! Nick ! Nick !
198
00:07:25,567 --> 00:07:27,167
The Miller Sack Pack.
Miller Sack Pack = Fans Nick Miller
199
00:07:27,201 --> 00:07:30,170
Miller Sack Pack?/
Mereka buat kaosnya.
Miller Sack Pack = Fans Nick Miller
200
00:07:30,204 --> 00:07:32,205
Kau tahu? Aku tak
menjelaskan kekerenanku padamu.
201
00:07:32,240 --> 00:07:34,841
Aku keren. Dengarkan aku.
Kau ingin bersama dengan mereka?
202
00:07:34,876 --> 00:07:37,344
Berputar dengan mesin,
mengikuti arus.
203
00:07:37,378 --> 00:07:39,313
Olok-oloklah bosmu sedikit.
204
00:07:39,347 --> 00:07:40,681
Jangan ikuti nalurimu.
205
00:07:40,715 --> 00:07:42,349
Aku takkan bilang.
206
00:07:42,383 --> 00:07:45,185
Tapi yang paling penting,
ikuti saranku.
207
00:07:45,219 --> 00:07:48,155
Dengan mengikuti saranku,
Maksudku minum.
208
00:07:48,189 --> 00:07:49,723
Dan maksudku minum ...
209
00:07:49,757 --> 00:07:51,758
Minum yang banyak.
210
00:07:51,793 --> 00:07:54,595
Minum supaya keren, Nick?
Itu bukan hal yang nyata.
211
00:07:54,629 --> 00:07:57,431
Itulah satu-satunya hal dalam
dunia yang ku tahu bisa menjadi nyata.
212
00:07:58,800 --> 00:08:00,601
Sekolah adalah untuk orang bodoh!
213
00:08:00,635 --> 00:08:01,735
Benar.
214
00:08:01,769 --> 00:08:04,271
Kadang petugas pemadam kebakaran
adalah perempuan !
215
00:08:04,305 --> 00:08:06,440
Kadang-kadang ...!
216
00:08:10,537 --> 00:08:13,618
Hei, itu dia.
Si-celana toilet,
217
00:08:13,660 --> 00:08:17,181
gadis yang bertaruh enam dolar
dia bisa menari dalam toilet.
218
00:08:17,216 --> 00:08:20,669
Oh, hey , yeah, yeah, yeah
219
00:08:20,704 --> 00:08:22,938
What's going on?
220
00:08:22,973 --> 00:08:24,540
Aku keren.
221
00:08:24,574 --> 00:08:26,342
Kau keren,
tapi kau masih harus bekerja,
222
00:08:26,376 --> 00:08:27,877
Karena kau terlambat,
jadi bangunlah.
223
00:08:27,911 --> 00:08:30,246
Hei, Nick, aku harus bicara padamu.
Aku punya masalah serius.
224
00:08:30,280 --> 00:08:32,672
Ya ampun. Apa kau membunuh Jess?/
Tidak, tidak, tidak, tidak .
225
00:08:32,707 --> 00:08:34,850
Dia benar-benar mabuk tadi malam,
dan dia pingsan.
226
00:08:34,885 --> 00:08:36,552
Hei, semua.
227
00:08:36,586 --> 00:08:38,420
Apa kau menangis, sobat?/
Tidak.
228
00:08:38,455 --> 00:08:39,722
Hei, apa dia membunuh Jess?
229
00:08:39,756 --> 00:08:42,258
Tidak, aku tak membunuh Je ...
230
00:08:42,292 --> 00:08:43,859
Oke , ingat
saat aku sedang pusing,
231
00:08:43,894 --> 00:08:45,427
Aku hampir ketinggalan
penerbanganku saat Natal?
232
00:08:45,462 --> 00:08:46,595
Ah, hitung mundur.
233
00:08:46,630 --> 00:08:48,797
Tiga, dua, satu./
Dua, satu.
234
00:08:48,832 --> 00:08:52,101
I believe I can fly
235
00:08:52,135 --> 00:08:54,703
I believe
I can touch the sky
236
00:08:54,738 --> 00:08:58,207
I think about it
every night and day
237
00:08:58,241 --> 00:09:01,810
Spread my wings
and fly away
238
00:09:01,845 --> 00:09:03,479
I believe I can soar
239
00:09:03,513 --> 00:09:05,114
Soar...
240
00:09:05,148 --> 00:09:06,649
Aku bangun .../
Oh, dia sudah bangun.
241
00:09:06,683 --> 00:09:08,479
Itu bagus sekali.
Dimana stokingku?
242
00:09:08,514 --> 00:09:10,074
Eh, di kamar mandi
tempatmu bertaruh.
243
00:09:10,109 --> 00:09:11,754
Kau terdengar
sangat senang di sana.
244
00:09:11,788 --> 00:09:13,589
Mulai mengoceh./
Apa yang kau lakukan padanya?
245
00:09:13,623 --> 00:09:15,524
Aku cuma bilang bahwa
minum akan membuatnya keren.
246
00:09:15,558 --> 00:09:17,359
Kau siapa,
pemain hoki berusia 14 tahun?
247
00:09:17,394 --> 00:09:19,328
Kau harusnya melindunginya,
tidak menyemangatinya.
248
00:09:19,362 --> 00:09:21,864
Oke, aku melindunginya.
Dia kekasihku sekarang.
249
00:09:21,898 --> 00:09:24,266
Dengan mengubahnya menjadi dirimu?/
Aku tidak ...
250
00:09:24,301 --> 00:09:27,202
Ya, Daisy selingkuh.
251
00:09:28,805 --> 00:09:30,873
Tunggu, kita menggunakan madu asli?
252
00:09:30,907 --> 00:09:32,107
Sangat lengket.
253
00:09:32,142 --> 00:09:34,376
Hei, sayang!
Kejutan yang menyenangkan!
254
00:09:34,411 --> 00:09:36,078
Aku datang untuk memberitahumu
255
00:09:36,112 --> 00:09:38,380
bahwa kau tak bisa datang
denganku ke pesta malam ini.
256
00:09:38,415 --> 00:09:42,347
Mereka bilang padaku bahwa itu
khusus karyawan. Bukan orang lain.
257
00:09:42,382 --> 00:09:43,752
Bilang saja " orang penting lain. "
258
00:09:43,787 --> 00:09:45,754
Mungkin kau punya banyak waktu,
tapi jadwalku padat.
259
00:09:45,789 --> 00:09:48,290
Sepertinya aku juga masih lama,
jadi jangan khawatir.
260
00:09:48,325 --> 00:09:50,125
Baiklah ... Kerdil.
261
00:09:51,428 --> 00:09:53,329
Baiklah, bawa lebahnya!
262
00:09:53,363 --> 00:09:54,863
Oh, sebentar.
Lebahnya asli, juga?
263
00:09:54,898 --> 00:09:56,365
Oh, sial!
264
00:09:56,399 --> 00:09:58,300
Nick, aku butuh bantuanmu, oke?
265
00:09:58,335 --> 00:09:59,735
Sekarang, aku bukan tukang ledeng,
266
00:09:59,769 --> 00:10:02,805
Tapi aku 99 % yakin bahwa ada
seorang pria di kamar mandinya .
267
00:10:02,839 --> 00:10:04,773
Jadi, dia setuju
berhubungan serius denganmu ...
268
00:10:04,808 --> 00:10:07,743
Sementar jelas orang
yang sudah tidur dengannya
269
00:10:07,777 --> 00:10:11,280
sedang mencuci pisang
berukuran15 di kamar mandi.
270
00:10:11,314 --> 00:10:13,582
Dan sekarang
kau merawat kucingnya.
271
00:10:13,616 --> 00:10:15,150
Semua alasan yang menyakitkan, ya.
272
00:10:15,185 --> 00:10:18,187
Kau tahu yang harus kau lakukan
untuk keluar dari situasi ini.
273
00:10:18,222 --> 00:10:20,597
Putus dengan Daisy !
274
00:10:20,632 --> 00:10:23,275
Ya. Ya, maksudku,
kau punya alasan yang sangat baik.
275
00:10:23,310 --> 00:10:25,603
Kau tahu, putus dengan Daisy.
Itu adalah pilihan.
276
00:10:25,607 --> 00:10:27,753
Aku sudah berpikir, bahwa,
akan kubunuh kucingnya.
277
00:10:27,831 --> 00:10:28,831
Winston.
278
00:10:30,433 --> 00:10:32,134
Ya, akan kubunuh
kucingnya dulu.
279
00:10:32,168 --> 00:10:33,535
Hei./
Aku akan membunuhmu.
280
00:10:37,507 --> 00:10:39,341
Hei, itu si-celana toilet.
281
00:10:39,376 --> 00:10:40,509
Hei, celana toilet!
282
00:10:40,543 --> 00:10:43,087
Celana Toilet!
283
00:10:43,122 --> 00:10:44,780
Tolong berhenti berteriak.
284
00:10:44,814 --> 00:10:45,814
Kau luar biasa.
285
00:10:45,849 --> 00:10:48,150
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
286
00:10:48,184 --> 00:10:49,952
Oh!
287
00:10:49,986 --> 00:10:51,220
Oh. Oh. Oh.
288
00:10:52,555 --> 00:10:54,423
Kau salah satu dari kita sekarang.
289
00:10:54,457 --> 00:10:57,259
Kau tak usah minum
dari cangkir kertas lagi.
290
00:10:57,293 --> 00:10:58,894
Cangkir yang lucu.
291
00:11:00,230 --> 00:11:03,298
Yang satu ini membuatku terlihat
seperti aku punya ...
292
00:11:03,333 --> 00:11:04,967
Kumis./
Kumis.
293
00:11:05,001 --> 00:11:06,001
Kumis.
294
00:11:10,240 --> 00:11:12,207
Ada apa, Winston?/
Oh, hey, Nick.
295
00:11:12,242 --> 00:11:15,210
Kau tahu, aku tak tahu
cara terbaik membunuh Furguson,
296
00:11:15,245 --> 00:11:17,179
Jadi kuputuskan
biar dia memilih
297
00:11:17,213 --> 00:11:19,114
bagaimana dia ingin mati.
298
00:11:19,149 --> 00:11:21,650
Kalau saja aku bisa membuatnya
tak melihat sinar matahari.
299
00:11:23,053 --> 00:11:25,580
Kau akan membunuh kucing?/
Ya.
300
00:11:25,615 --> 00:11:27,279
Ini bercanda, kan?/
Tidak.
301
00:11:27,314 --> 00:11:30,059
Ini salah satu kejahilanmu?/
Mata dibalas mata, Nick.
302
00:11:30,093 --> 00:11:31,460
Kucing dibalas kucing.
303
00:11:31,494 --> 00:11:33,128
Tapi kucing yang mana?
304
00:11:33,163 --> 00:11:35,531
Hatiku.
305
00:11:35,565 --> 00:11:37,566
Dimana senter besar
yang bisa untuk memukul orang?
306
00:11:37,600 --> 00:11:40,235
Lalu, apa kita punya potongan daging
yang mungkin mengalihkan perhatian anjing?
307
00:11:40,270 --> 00:11:42,404
Winston,
jangan lakukan hal yang bodoh.
308
00:11:42,439 --> 00:11:44,673
Jess, apa yang kau lakukan?/
Oh, yeah. Tenang. Bukan apa-apa.
309
00:11:44,707 --> 00:11:46,719
Kita cuma menyelinap
ke halaman belakang Foster,
310
00:11:46,754 --> 00:11:49,078
dan kita akan mencoba sauna miliknya.
311
00:11:49,112 --> 00:11:50,494
Kau akan mencoba sauna miliknya?
312
00:11:50,530 --> 00:11:52,618
Luar biasa, bukan?/
Itu tak luar biasa. Ini kejahatan.
313
00:11:52,716 --> 00:11:54,650
Itu kejahatan yang bodoh,
tapi itu kejahatan.
314
00:11:54,684 --> 00:11:56,652
Hei, kau punya makeup
atau kostum yang mungkin
315
00:11:56,686 --> 00:11:57,986
membuat seseorang terlihat
bagai semak-semak?
316
00:11:58,021 --> 00:11:59,521
Kau akan melakukan kejahatan.
317
00:11:59,556 --> 00:12:02,558
Ya ampun, Nick!
Kau bilang berputar mengikuti!
318
00:12:02,592 --> 00:12:04,259
Kau bukan tipe orang
yang bisa menyelinap
319
00:12:04,294 --> 00:12:05,928
ke rumah kepala sekolah
dan lolos begitu saja.
320
00:12:05,962 --> 00:12:07,689
kau adalah tipe orang
yang tertangkap,
321
00:12:07,724 --> 00:12:09,765
dan berakhir di Internet
dengan cara yang lucu.
322
00:12:09,799 --> 00:12:13,001
Ya ampun!
Itu kucing yang lucu!
323
00:12:13,036 --> 00:12:14,336
Eh, jangan terpasang.
324
00:12:14,370 --> 00:12:16,171
Oke, kalian berdua, Hentikan!
325
00:12:16,206 --> 00:12:17,606
Winston !
326
00:12:17,640 --> 00:12:19,274
Dengar, Nick, kau benar.
327
00:12:19,309 --> 00:12:21,254
Aku culun.
Aku tak pernah menyesuaikan diri.
328
00:12:21,289 --> 00:12:22,910
Jika aku bertemu denganmu di SMA,
329
00:12:22,945 --> 00:12:25,199
Kau takkan pernah memperhatikanku.
330
00:12:25,234 --> 00:12:26,682
Itu karena aku tak masuk kekelas.
331
00:12:26,716 --> 00:12:29,518
Aku takkan bisa melihatmu./
Aku tahu itu bodoh, tapi akan kulakukan.
332
00:12:29,552 --> 00:12:31,687
Takkan kubiarkan kau pergi./
Oh, kau takkan membiarkanku?
333
00:12:31,721 --> 00:12:32,881
Tidak.
334
00:12:32,992 --> 00:12:34,892
Jika karena alasan tertentu
Aku tak pulang malam ini,
335
00:12:34,927 --> 00:12:38,779
Aku akan berada di Hotel Appleton
dengan nama Suzuki Sinclair.
336
00:12:38,814 --> 00:12:40,596
Tanyalah Charles./
Jangan ... Hei, hei.
337
00:12:40,630 --> 00:12:42,397
Kita belum selesai bicara, anak muda!
338
00:12:42,432 --> 00:12:44,299
Kita sudah selesai!/
Oh, yeah, lalu kau mau kemana?!
339
00:12:44,334 --> 00:12:46,068
Aku mengambil senter!/
Oh, palu, ya?
340
00:12:46,102 --> 00:12:47,703
Hei, Winston, Winston./
Cara yang baik untuk pergi. Thr ...
341
00:12:47,737 --> 00:12:49,638
Jangan sakiti kucing itu./
Uh - huh.
342
00:12:49,672 --> 00:12:52,374
Hei, Furguson? Furguson?/
Kau menakutinya. Jangan lakukan.
343
00:12:52,408 --> 00:12:54,143
Furguson?/
Winston!
344
00:12:54,177 --> 00:12:56,311
Winston, Winston,
hentikan yang kau ... hentikan!
345
00:12:56,346 --> 00:12:58,046
Jangan berjalan menakutkan!
346
00:12:58,081 --> 00:13:00,616
Jangan berjalan menakutkan
yang membuatku takut!
347
00:13:00,650 --> 00:13:02,251
Hei, Jess? Jess?
348
00:13:02,285 --> 00:13:04,483
Je ... ?
Winston, jangan membunuhnya ... !
349
00:13:04,518 --> 00:13:06,655
Jess !
Aku tak tahu harus bagaimana!
350
00:13:12,063 --> 00:13:13,523
Astaga./
Ada apa?
351
00:13:13,558 --> 00:13:15,891
Tidak ada. Kau tahu?
Mari kutunjukkan tangga
352
00:13:15,925 --> 00:13:17,659
tempat mereka dapat ide
untuk eskalator.
353
00:13:19,996 --> 00:13:22,564
Kerdil ! Cintaku.
satu-satunya cintaku.
354
00:13:22,598 --> 00:13:24,900
Maaf. Aku keluar dari pekerjaan itu,
dan aku harus bertemu denganmu.
355
00:13:24,934 --> 00:13:27,035
Begitu berperasaan.
Ayo kita bicara secara pribadi
356
00:13:27,069 --> 00:13:29,404
di 2/3 replika sempurna
dari kantor Don Draper.
357
00:13:29,438 --> 00:13:31,439
Kau tunggu di sini.
Akan kuambilkan minum.
358
00:13:31,474 --> 00:13:33,742
Tidak, tidak, tidak , tolong,
kau tunggu disini.
359
00:13:35,912 --> 00:13:36,978
Jadi .../
Ya ampun, apa?
360
00:13:37,013 --> 00:13:39,414
Mereka berdua di sini.
Gas telah menyebar.
361
00:13:39,448 --> 00:13:40,882
Yang kita butuhkan
adalah permainan.
362
00:13:40,917 --> 00:13:43,632
Apa, kau menceritakan sebuah buku?
363
00:13:49,959 --> 00:13:52,427
Akhirnya.
364
00:13:52,461 --> 00:13:55,297
Tidur yang panjang.
365
00:13:58,868 --> 00:14:01,303
Oh, wow. Begini saja ,
kita berdua hanya perlu
366
00:14:01,337 --> 00:14:02,604
tenang dan minum.
367
00:14:02,638 --> 00:14:04,406
Kau merokok ?
Aku bercanda.
368
00:14:04,440 --> 00:14:06,308
Tapi, pasti lucu jika kau merokok.
369
00:14:07,944 --> 00:14:09,778
Ada apa denganku?
370
00:14:09,812 --> 00:14:12,447
Ini ...
371
00:14:12,481 --> 00:14:15,350
Oh, Furguson.
372
00:14:15,384 --> 00:14:18,420
Jadi, dengar, aku telah memimpikan
tentang fantasi ini, dan kupikir
373
00:14:18,454 --> 00:14:20,822
Pesta ini mungkin tempat
sempurna untuk mencobanya.
374
00:14:20,856 --> 00:14:22,791
Oke, tapi aku tak bisa basah.
375
00:14:22,825 --> 00:14:26,094
Tanpa air. Jadi, dengar, kau dan aku
akan menjadi orang asing seksi.
376
00:14:26,128 --> 00:14:29,464
Ya ? Sekarang, kau
tipe orang yang cepat tidur,
377
00:14:29,498 --> 00:14:31,866
dan tugasmu mengikuti
waktu Hong Kong.
378
00:14:31,901 --> 00:14:33,601
Tapi yang terpenting adalah,
379
00:14:33,636 --> 00:14:36,171
Kau orang pertama
yang meninggalkan pesta.
380
00:14:36,205 --> 00:14:37,305
Wah. Aku suka.
381
00:14:39,842 --> 00:14:41,376
Tunggu, itu Cece?/
Itu siapa?
382
00:14:41,410 --> 00:14:42,544
Hah? bukan.
383
00:14:42,578 --> 00:14:45,714
Cece. Bukan./
Tidak, Schmidt, itu pasti Cece.
384
00:14:49,819 --> 00:14:52,387
Maaf, selain menjadi model,
dia bekerja di ketering.
385
00:14:52,421 --> 00:14:54,489
Bolehkah aku kesana dan menyapanya?
386
00:14:54,523 --> 00:14:55,557
Kurasa tak masalah.
387
00:14:55,591 --> 00:14:57,425
Eh.
388
00:14:59,662 --> 00:15:01,162
Hei./
Hei, aku tahu kau menyuruh menunggu
389
00:15:01,197 --> 00:15:03,064
di kantor ,
tapi Beth memaksa bahwa aku ...
390
00:15:03,099 --> 00:15:04,799
Jauhi wanita itu.
Dia pasien pertama
391
00:15:04,834 --> 00:15:06,528
di kantor ini
yang menyebarkan HPV.
392
00:15:06,563 --> 00:15:07,669
Ini. Kenakan celemek ini.
393
00:15:07,703 --> 00:15:09,671
Tidak, kenapa harus kupakai?
Itu gila.
394
00:15:09,705 --> 00:15:12,040
Bosku bertanya,
jadi kubilang kau dari ketering.
395
00:15:12,074 --> 00:15:14,042
Jadi ... Ini ide yang bagus.
396
00:15:14,076 --> 00:15:16,344
Oke./
Bagus.
397
00:15:16,379 --> 00:15:17,979
Kau sungguh ingin aku di sini, kan?
398
00:15:18,014 --> 00:15:20,115
Sebegitu buruknya.
399
00:15:21,751 --> 00:15:23,518
Bisakah kita kembali
saat kita punya rencana?
400
00:15:23,552 --> 00:15:24,853
Apa kau takut?
401
00:15:24,887 --> 00:15:26,254
Tidak, aku tak takut.
402
00:15:26,288 --> 00:15:27,689
Rose, dorong aku.
403
00:15:27,723 --> 00:15:29,224
Rose disini.
Akan kubantu.
404
00:15:29,258 --> 00:15:31,493
Ya ampun.
405
00:15:31,527 --> 00:15:32,894
Kau harus sedikit mendorongku.
406
00:15:32,928 --> 00:15:34,229
Itu cengkraman menyiksa, Rose.
407
00:15:35,264 --> 00:15:36,731
Aku melihat saunanya!
408
00:15:36,766 --> 00:15:38,433
Pendaratan yang buruk!
409
00:15:38,467 --> 00:15:39,601
Kau melakukannya dengan baik.
410
00:15:39,635 --> 00:15:42,570
Aku akan berputar
agar tidak mencurigakan.
411
00:15:42,605 --> 00:15:45,106
Baiklah./
Baiklah.
412
00:15:46,108 --> 00:15:47,742
Schmidt. Aku ada di sini.
413
00:15:47,777 --> 00:15:50,011
Oh. Apa aku mengenalmu?
414
00:15:50,046 --> 00:15:51,446
Benar.
415
00:15:51,480 --> 00:15:52,714
Fantasi.
416
00:15:52,748 --> 00:15:55,116
Nak, aku harus pergi.
417
00:15:56,619 --> 00:15:59,254
Aku harus melakukan
panggilan konfrensi pukul 05:00 pagi.
418
00:15:59,288 --> 00:16:01,056
Orang-orang Asia.
419
00:16:01,090 --> 00:16:03,458
Apa kau segera pergi, orang asing?
420
00:16:03,492 --> 00:16:04,959
Maksudmu " Kopral "?
421
00:16:04,994 --> 00:16:07,295
Dan, tidak, aku akan berkeliling
dan minum satu bir lagi.
422
00:16:07,329 --> 00:16:09,964
Manis .
423
00:16:09,999 --> 00:16:11,599
Oh, hey.
424
00:16:11,634 --> 00:16:12,967
Jangan bilang kau akan pergi.
425
00:16:13,002 --> 00:16:14,369
Wah, kabar bagus.
426
00:16:14,403 --> 00:16:16,905
Bosku di kantornya
benar-benar mabuk.
427
00:16:16,939 --> 00:16:19,240
Akhirnya kita bisa bersama./
Syukurlah.
428
00:16:19,275 --> 00:16:21,109
Sudah mulai sedikit aneh di sini, kan?
429
00:16:21,143 --> 00:16:23,278
Berpakaian seperti ini.
430
00:16:25,114 --> 00:16:27,182
Itu Elizabeth ?
431
00:16:33,989 --> 00:16:37,659
Oke, dengar, Cece,
Aku harus memberitahumu.
432
00:16:37,693 --> 00:16:40,624
Apakah Elizabeth ... bekerja di sini?
433
00:16:40,963 --> 00:16:42,497
Ya.
434
00:16:42,531 --> 00:16:44,432
Hei.
435
00:16:44,467 --> 00:16:46,101
Kita baru membicarakanmu.
436
00:16:46,135 --> 00:16:47,502
Makanannya enak.
437
00:16:47,536 --> 00:16:48,837
Ya.
438
00:16:48,871 --> 00:16:51,172
Aku sedang memikirkan
untuk membeli rumah.
439
00:16:51,207 --> 00:16:52,407
Kau layak mendapatkannya.
440
00:16:52,441 --> 00:16:54,109
Oke, baiklah, aku berangkat.
441
00:16:54,143 --> 00:16:57,545
Pasar Asia takkan menunggu.
442
00:17:00,449 --> 00:17:01,483
Wow .
443
00:17:01,517 --> 00:17:04,152
Dia bersikap dingin padamu.
444
00:17:04,186 --> 00:17:06,754
Aku akan mengambil minum.
445
00:17:06,789 --> 00:17:08,790
Malam yang indah.
446
00:17:17,439 --> 00:17:18,983
Bisa kuatasi!/
Buka gerbangnya!
447
00:17:19,058 --> 00:17:20,710
Semuanya terkendali!/
Jess, hey! Jangan bergerak!
448
00:17:20,791 --> 00:17:21,891
Aku akan datang!
Rose, minggir!
449
00:17:21,926 --> 00:17:23,626
Jess, hey. Aku datang.
450
00:17:23,661 --> 00:17:25,862
Biar kubantu./
Whoa, hei, Rose!
451
00:17:25,896 --> 00:17:28,498
Kendurkan cengkramanmu.
Itu barang berhargaku.
452
00:17:28,532 --> 00:17:29,866
Apa kau mengikutiku kesini?
453
00:17:29,900 --> 00:17:30,700
Aku datang !
454
00:17:30,734 --> 00:17:33,303
Nick./
Hei.
455
00:17:33,337 --> 00:17:36,272
Hei, Jess. Jess, hey.
Kau baik-baik saja?
456
00:17:36,307 --> 00:17:37,607
Ya./
Maaf, aku mencoba
457
00:17:37,641 --> 00:17:39,976
membantumu dalam hal ini.
Aku hanya ...
458
00:17:40,010 --> 00:17:43,279
Aku datang kemari
karena aku kekasihmu sekarang.
459
00:17:43,314 --> 00:17:47,650
Dan jika kau lakukan sesuatu
yang jelas sangat bodoh ...
460
00:17:47,685 --> 00:17:49,652
maka aku akan melakukannya denganmu.
461
00:17:55,326 --> 00:17:56,292
Astaga.
462
00:17:56,327 --> 00:17:58,027
Kau ke sana./
Ow.
463
00:17:58,062 --> 00:18:00,029
Ada yang terjadi di sini?/
Hei.
464
00:18:00,064 --> 00:18:02,332
Siapa kau?/
Tidak, aku dulu tinggal di sini.
465
00:18:02,366 --> 00:18:04,000
Aku hanya mengunjungi tetangga.
466
00:18:04,034 --> 00:18:06,169
Disana kamar tidur lamaku.
467
00:18:06,203 --> 00:18:07,704
Itu kamar mandi.
468
00:18:07,738 --> 00:18:08,838
Bagimu kamar mandi.
469
00:18:08,873 --> 00:18:10,673
Tapi bagiku dan empat bersaudaraku,
470
00:18:10,708 --> 00:18:12,876
Itu rumah./
Nick.
471
00:18:12,910 --> 00:18:14,444
Nick, tak bisa kubiarkan kaulakukan ini.
472
00:18:14,478 --> 00:18:16,379
Sebagian karena kau buruk
dengan hal ini.
473
00:18:16,413 --> 00:18:17,780
Apa itu kau, ibu Day?/
Ya.
474
00:18:17,815 --> 00:18:19,616
Benar. Aku sangat menyesal.
475
00:18:19,650 --> 00:18:21,885
Aku menerobos halamanmu.
476
00:18:21,919 --> 00:18:26,956
Dan aku tak akan terkejut
jika kau memecatku.
477
00:18:26,991 --> 00:18:30,393
Kurasa aku mengerti
yang sebenarnya terjadi di sini.
478
00:18:30,427 --> 00:18:34,564
Kau mendengar tentang
sauna baruku.
479
00:18:36,267 --> 00:18:38,201
Dan kau ingin mencobanya.
480
00:18:38,235 --> 00:18:40,069
And say a little prayer
for right
481
00:18:40,104 --> 00:18:43,139
You know that if we are
to stay alive
482
00:18:43,174 --> 00:18:46,576
Masuklah, anak-anak .
Airnya panas!
483
00:18:46,610 --> 00:18:48,144
Doo - doo - doo - doo - doo
484
00:18:49,180 --> 00:18:50,480
Doo - doo - doo ...
485
00:18:50,514 --> 00:18:52,615
Hei, sayang.
Terima kasih telah menjaganya.
486
00:18:52,650 --> 00:18:54,651
Dia bisa sangat merepotkan, kan?
487
00:18:54,685 --> 00:18:56,219
Ya ...
488
00:18:56,253 --> 00:18:57,987
Apa ada pria
di kamar mandimu kemarin?
489
00:18:58,022 --> 00:19:00,256
Ya.
490
00:19:00,291 --> 00:19:01,624
Hmm .
Bagaimana kau mengenalnya?
491
00:19:01,659 --> 00:19:02,959
Dari bercinta.
492
00:19:02,993 --> 00:19:05,595
Tapi itu bercinta sebelum
kita berhubungan serius.
493
00:19:05,629 --> 00:19:08,398
Kau masih bercinta dengannya?
494
00:19:08,432 --> 00:19:09,399
Tidak.
495
00:19:09,433 --> 00:19:10,800
Oh, tunggu. Ya.
496
00:19:10,834 --> 00:19:12,168
Tadi malam.
497
00:19:12,203 --> 00:19:15,605
Dengar, um ...
Aku sungguh menyukaimu, Daisy.
498
00:19:15,639 --> 00:19:18,308
Kau tahu, aku ingin
ini bermakna, tapi, eh ...
499
00:19:18,743 --> 00:19:20,643
Aku layak mendapat lebih baik.
500
00:19:22,313 --> 00:19:24,180
Dan begitu juga Furguson.
501
00:19:24,215 --> 00:19:25,181
Hmm ?
502
00:19:25,216 --> 00:19:26,883
Akan kuurus kucingnya.
503
00:19:28,886 --> 00:19:30,486
Aku mendapat kucingmu!
504
00:19:36,561 --> 00:19:39,362
Baiklah, Schmidt, kau menang.
505
00:19:39,396 --> 00:19:41,965
Mereka berdua sangat mencintaimu.
506
00:19:41,999 --> 00:19:44,834
Jadi ... nikmati kantormu.
507
00:19:48,205 --> 00:19:50,440
Hey ! celana toilet!/
Oh!
508
00:19:50,474 --> 00:19:52,675
Celana Toilet!
509
00:19:52,710 --> 00:19:54,677
Terima kasih telah melindungi
kita malam itu.
510
00:19:54,712 --> 00:19:57,780
Berapa lama kau terjebak
dalam sauna itu?
511
00:19:57,815 --> 00:19:59,949
Aku tak ingin
bicarakan hal itu, tapi, um,
512
00:19:59,984 --> 00:20:03,553
Intinya, dia menyentuh
kakiku dengan jari-jari kakinya
513
00:20:03,587 --> 00:20:05,822
bagaikan itu adalah tangan.
514
00:20:05,856 --> 00:20:07,323
Apa yang kau lakukan malam ini?
515
00:20:07,358 --> 00:20:09,058
Karena kita punya minuman
bentuk ekstasi,
516
00:20:09,093 --> 00:20:10,727
dan kita akan mengerjakan
makalah bersama. Bagaimana?
517
00:20:10,761 --> 00:20:12,295
Sebenarnya aku mau,
518
00:20:12,329 --> 00:20:15,298
tapi kupikir
Aku akan keluar ...
519
00:20:15,332 --> 00:20:17,300
dengan kekasihku.
520
00:20:17,334 --> 00:20:19,168
Itu ... aneh.
521
00:20:19,203 --> 00:20:20,370
Keren.
522
00:20:20,404 --> 00:20:22,672
Sampai jumpa ./
Orang aneh.
523
00:20:32,149 --> 00:20:34,083
Hi.
524
00:20:34,118 --> 00:20:35,885
Jadi kudengar kau tertarik
bergabung dengan fans Nick Miller.
525
00:20:35,919 --> 00:20:37,687
Mungkin.
526
00:20:37,721 --> 00:20:39,355
Lalu mungkin ini akan
membasahi peluitmu
527
00:20:39,390 --> 00:20:41,391
dari kesenangan
menjadi anggota.
528
00:20:43,527 --> 00:20:45,328
Biarkan saja./
Ya.
529
00:20:45,362 --> 00:20:47,897
Kau buruk dalam Hacky Sack.
Hacky Sack = jugling bola kecil
530
00:20:47,931 --> 00:20:49,332
Aku pikir aku akan pensiun.
Hacky Sack = jugling bola kecil
531
00:20:55,139 --> 00:20:57,273
Aku hanya ingin mengatakan ...
532
00:20:57,308 --> 00:20:59,208
Aku akan memperhatikanmu.
533
00:21:10,120 --> 00:21:11,521
Ingin melakukannya
di ruang guru?
534
00:21:11,555 --> 00:21:12,855
Ya./
Benarkah?
535
00:21:12,890 --> 00:21:14,524
Oh, aku melakukannya
dengan seorang guru!
536
00:21:16,593 --> 00:21:19,662
Shh.
537
00:21:23,767 --> 00:21:26,536
Oke, pasti ada yang akan keluar.
538
00:21:29,139 --> 00:21:30,506
Kurasa kita harus pergi.
539
00:21:31,465 --> 00:21:40,057
Translate By Zambronk_lah
IDFL™ Subs Crew