1 00:00:02,373 --> 00:00:04,873 ...خب خيلي درباره ش فکر کردم، و 2 00:00:04,908 --> 00:00:08,144 'واقعا دوست دارم که تو عموم بهت بگم، 'شورتي 3 00:00:08,178 --> 00:00:11,116 --ضمنا، اداره مون فردا يه جشن برگزار ميکنه و من 4 00:00:11,151 --> 00:00:13,050 واقعا دوست دارم که اونجا باشي - ،خب، بايد برم ازم عکس بگيرن - 5 00:00:13,085 --> 00:00:14,455 ولي فکر کنم بعد از اون بتونم خودمو برسونم 6 00:00:14,489 --> 00:00:16,123 اوه آره خب، به نظر خوب باشه 7 00:00:16,157 --> 00:00:17,291 کيه؟ تماس دريافتي از طرف اليزابت 8 00:00:17,326 --> 00:00:18,995 هوم؟ 9 00:00:19,029 --> 00:00:20,398 دکترمه 10 00:00:20,433 --> 00:00:22,168 دکتر کاور 11 00:00:22,202 --> 00:00:25,875 ،دکتر وايلند کاور متخصص تومور من ـه 12 00:00:25,910 --> 00:00:28,044 اون يه متخصص تومور و سرطان ـه - ،سلام - 13 00:00:28,079 --> 00:00:29,547 بچه ها شما چيزي درباره گربه ها ميدونين؟ 14 00:00:29,581 --> 00:00:31,049 آره، دارم سعي ميکنم خودمو بيشتر تو دل ديزي جا کنم 15 00:00:31,085 --> 00:00:32,753 برا همين بهش قول دادم که امشب مراقب گربه اش باشم 16 00:00:32,787 --> 00:00:34,420 ،اونا ناقل بيماري هستن ،عقده ي نوک سينه هاي منو دارن 17 00:00:34,455 --> 00:00:36,522 و تو اين آپارتمان هم جايي ندارن 18 00:00:36,556 --> 00:00:39,390 الان گفتي که گربه ها به نوک سينه ات عقده دارن؟ 19 00:00:39,424 --> 00:00:41,224 اين داستانو قبلا بهتون گفتم 20 00:00:46,268 --> 00:00:49,738 فکر کنم اگه گفته بودي يادم مي‌موند 21 00:00:49,772 --> 00:00:51,206 گربه بي گربه 22 00:00:51,240 --> 00:00:53,441 ،تندباشين ديگه موهاي چتري امان از دست شما حرومزاده ها 23 00:00:53,475 --> 00:00:54,942 بيا بذار من برات درستشون کنم، جس - چي؟ - 24 00:00:54,976 --> 00:00:57,709 نيک، نيک بس کن - چرا؟ - 25 00:00:57,743 --> 00:00:59,242 بس کن، خرابش ميکني - ...خرابش نميکنم - 26 00:00:59,277 --> 00:01:01,008 داشتم قشنگ ترش ميکردم 27 00:01:01,043 --> 00:01:03,177 نه خيرم - پس همينطوري که هستن، عالين - 28 00:01:03,212 --> 00:01:04,445 ميشه يه سوال ازت بپرسم؟ 29 00:01:04,480 --> 00:01:05,913 صددرصد، الان ديگه اين از اين رابطه ها داريم 30 00:01:05,948 --> 00:01:07,847 من خوب به نظر ميرسم؟ - خوب به نظر ميرسي؟ - 31 00:01:07,881 --> 00:01:09,247 آره - معلومه که آره - 32 00:01:09,282 --> 00:01:10,880 ميخوام بذارمش روـت 33 00:01:10,915 --> 00:01:12,414 رو'؟ بذاريش 'روي' من؟' 34 00:01:12,448 --> 00:01:14,549 آره، روي تو، رو اين حرفم مي‌مونم 35 00:01:14,583 --> 00:01:16,417 دوست دارم بذارمش روـت 36 00:01:17,286 --> 00:01:18,719 مشکل چيه، جس؟ 37 00:01:18,753 --> 00:01:20,954 ...الان يه هفته ست که تو اين مدرسه جديدـه هستم 38 00:01:20,988 --> 00:01:22,722 و هنوز هيچ دوستي پيدا نکردم 39 00:01:22,756 --> 00:01:24,725 ،يه گروه از معلم ها هستن 40 00:01:24,759 --> 00:01:27,028 و اونا مدرسه رو اداره ميکنن 41 00:01:39,809 --> 00:01:41,477 فقط ميخوام از من خوششون بياد 42 00:01:41,511 --> 00:01:42,979 ...ميدونم احمقانه ست، ولي 43 00:01:43,013 --> 00:01:44,482 بسپُرش به من، درستش ميکنم 44 00:01:44,516 --> 00:01:46,951 تو الان ديگه دوست دختر نيک ميلرـي خانم مني 45 00:01:46,985 --> 00:01:48,885 چي؟ - هرچي بخواي برات رديفش ميکنم - 46 00:01:48,919 --> 00:01:50,265 چرا داري مثل آهنگ 'جيمز تيلر' حرف ميزني؟ خواننده آمريکايي و برنده 5 جايزه گرمي 47 00:01:50,333 --> 00:01:51,457 نميدونم 48 00:01:51,492 --> 00:01:53,990 سلام، بچه ها شما درباره گربه ها چي ميدونين؟ 49 00:01:54,024 --> 00:01:56,625 اوه خداي من، اشميت بهترين داستان گربه رو داره 50 00:01:56,960 --> 00:01:59,161 من اونجا بودم، حال آدم بهم ميخورد - خفه خون بگير، جس - 51 00:01:59,196 --> 00:02:00,163 ...به نظر من که خيلي ناز بود 52 00:02:00,197 --> 00:02:01,630 اوه، بزرگ شين بابا 53 00:02:01,665 --> 00:02:03,843 چيزي که بيرون نيمد 54 00:02:04,665 --> 00:02:06,500 تيم ترجمه‌يارائه‌ي از Tv-Show.Pro 55 00:02:06,535 --> 00:02:08,538 تازه وارددختر جکوزيفصل سوم، قسمت دوم 56 00:02:08,639 --> 00:02:13,922 ترجمه از حامد باتلاقي Batlaghi 57 00:02:14,124 --> 00:02:16,490 ميدوني چيه؟ هيچوقت نديدم اينقدر خوشحال باشي 58 00:02:16,524 --> 00:02:19,238 تو ديگه کي هستي؟ - نميدونم، خيلي عجيبه - 59 00:02:19,273 --> 00:02:21,133 هيچوقت لبخند زدنت رو نديده بودم 60 00:02:21,168 --> 00:02:23,284 اين اولين باره، بد نيست 61 00:02:23,319 --> 00:02:25,236 منظورم اينه که عالي نيست - آره، موافقم - 62 00:02:25,271 --> 00:02:26,516 يه جايي درست اون وسط ها 63 00:02:26,551 --> 00:02:28,356 هي، ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟ - البته - 64 00:02:28,391 --> 00:02:30,204 ...فرضا بگيم، اگه با يکي آشنا شدي 65 00:02:30,238 --> 00:02:34,174 که تو- که به اندازه ي جس ازش خوشت بياد، چکار ميکني؟ 66 00:02:34,209 --> 00:02:35,609 اشميت، بس کن 67 00:02:35,644 --> 00:02:37,111 باشه، تو سي سي رو انتخاب کردي پس بيخيال اليزابت شو 68 00:02:37,145 --> 00:02:38,779 ...اولش گفتم فرض کنيم، پس ميشه فقط 69 00:02:38,813 --> 00:02:40,681 جايي رو ميشناسي که بتونم وسيله هاي ارزون مدرسه بگيرم؟ 70 00:02:40,715 --> 00:02:42,283 ...فقط 15 دلار 71 00:02:42,317 --> 00:02:43,884 و يه نصفه دارم، 15 دلارو يه نصفه 72 00:02:43,918 --> 00:02:45,963 يه نصفه؟ - آره، نصف پول ـه - 73 00:02:45,998 --> 00:02:47,020 پاره شد، برا همين نصفه ست 74 00:02:47,055 --> 00:02:48,289 کسي اينو به عنوان پول رايج قبول نميکنه 75 00:02:48,323 --> 00:02:50,257 سلام، چه خبر بچه ها؟ 76 00:02:50,292 --> 00:02:52,026 تو دکمه رو فشار دادي؟ - فکر کردم تو دکمه رو فشار دادي - 77 00:02:52,060 --> 00:02:53,861 چه مرگته تو؟ 78 00:02:53,895 --> 00:02:56,730 وقتي اومدي داخل چکار کردي؟ - با جنابعالي حرف زدم - 79 00:02:56,765 --> 00:02:58,299 بچه ها، دارم ميرم گربه ي ديزي رو بيارم 80 00:02:58,333 --> 00:03:00,434 ميدونين، آدم که از هرکسي نميخواد مواظب گربه ش باشه 81 00:03:00,468 --> 00:03:01,568 ،اين موضوع خيلي جدي ـه 82 00:03:01,603 --> 00:03:04,104 ...پس تصميم گرفتم که برم اونجا 83 00:03:04,139 --> 00:03:06,774 و ميخوام از ديزي درخواست کنم که دوست دخترم باشه 84 00:03:06,808 --> 00:03:08,108 جدي؟ - ايول - 85 00:03:08,143 --> 00:03:09,410 ايول - حرکت بزرگيه - 86 00:03:09,444 --> 00:03:11,812 کار خوبي ميکني - ببين چه ميکني، رفيق - 87 00:03:11,846 --> 00:03:14,081 ،پس ميخوام برم و اونجا و به ديزي بگم 88 00:03:14,115 --> 00:03:18,752 گوش کن، قلب من يه دوچرخه ي دو نفره ست" "و ميخوام تو رو صندلي پشتي باشي 89 00:03:18,787 --> 00:03:20,888 نظرتون چيه؟ 90 00:03:20,922 --> 00:03:23,666 ويسنتون، اين حرفو نزن ميخواي اون پشتت باشه؟ 91 00:03:23,701 --> 00:03:25,059 ميتوني 'پُشت' رو بگي ولي نميخواي که اون پشتت باشه 92 00:03:25,093 --> 00:03:26,727 نه، اصلا به هيچ وجه اسم 'پشت'رو نيار 93 00:03:26,761 --> 00:03:27,828 شما فقط دارين حسودي ميکنين - چي؟ - 94 00:03:27,862 --> 00:03:29,463 شما ميخواين تيکه کلام منو بدزدين 95 00:03:29,497 --> 00:03:31,799 ما حتي نميدونيم برا دزديدن يه تيکه کلام بايد از کجا شروع کنيم 96 00:03:32,762 --> 00:03:34,967 فکر کردم تو دکمه رو فشار دادي - من که اينجا بودم - 97 00:03:35,002 --> 00:03:37,771 من دکمه رو فشار ندادم - من دکمه رو فشار دادم - 98 00:03:37,806 --> 00:03:41,475 ...ديشب، بودجه مون رو اصلاح کردم 99 00:03:41,509 --> 00:03:46,180 اونم وقتي به مدت طولاني داخل جکووز جديدم غوطه ور بودم 100 00:03:46,214 --> 00:03:49,750 آرنج هام به نرمي آرنج هاي نوزاد هاست 101 00:03:49,784 --> 00:03:51,810 من عاشق يه آرنج نرم هستم 102 00:03:51,845 --> 00:03:53,187 چطوره اون خوشکله رو بياري اينجا 103 00:03:53,221 --> 00:03:55,255 جلسه خوبي بود 104 00:03:55,290 --> 00:03:56,924 ...عالي شد، خب 105 00:03:56,958 --> 00:03:58,792 ...آه 106 00:04:01,162 --> 00:04:03,197 فاستر خيلي مشنگ ـه - بايد با يکي بخوابه - 107 00:04:03,231 --> 00:04:04,798 من با يکي خوابيدم 108 00:04:05,500 --> 00:04:07,468 همين امروز صبح 109 00:04:07,502 --> 00:04:09,103 با دوست پسرم 110 00:04:09,137 --> 00:04:10,437 ...پس 111 00:04:10,472 --> 00:04:13,474 جماع، هيشکي نيمد پيش ما 112 00:04:13,508 --> 00:04:17,177 ...چون تمومش کرديم، پس 113 00:04:17,212 --> 00:04:19,012 چرا داري با ما حرف ميزني؟ 114 00:04:19,047 --> 00:04:21,381 چشم هاي جغدي داري - آره - 115 00:04:23,852 --> 00:04:24,818 سلام 116 00:04:24,853 --> 00:04:25,819 بهم اعتماد کن 117 00:04:25,854 --> 00:04:27,287 چه خبر، معلم ها؟ 118 00:04:27,322 --> 00:04:30,057 کي وسيله هاي مجاني مدرسه ميخواد؟ 119 00:04:30,091 --> 00:04:32,635 داري چه کار ميکني؟ - ...اونايي که ازت خوششون نمياد رو نشون ميکنم - 120 00:04:32,727 --> 00:04:34,528 خودم ميتونم از پسش بر بيام - اين جريانو برات رديف ميکنم - 121 00:04:34,562 --> 00:04:36,330 و بعدش خانم... آره 122 00:04:36,364 --> 00:04:39,333 خب گوش کنين، چطوره آخر شب برا مشروب مجاني بياين بار من 123 00:04:39,367 --> 00:04:40,601 معلم ها پول نميدن 124 00:04:41,669 --> 00:04:43,036 درباره ش فکر ميکنيم 125 00:04:43,071 --> 00:04:44,471 باشه، درباره ش فکر ميکنن 126 00:04:44,506 --> 00:04:46,006 خدافظ 127 00:04:46,040 --> 00:04:47,975 اوه خداي من 128 00:04:48,009 --> 00:04:49,999 خيلي هوشمندانه بود - مثل آب خوردن بود - 129 00:04:50,034 --> 00:04:51,845 واو، حرکت شگفت انگيزي بود، شريک سکس 130 00:04:51,880 --> 00:04:53,480 --شريک سکس 131 00:04:53,515 --> 00:04:56,083 ،با ترفيع، يه دفتر جديد بهم دادن 132 00:04:56,117 --> 00:04:58,886 تا ديگه مجبور نباشم کل روز به ابروهاي عجق وجق بتني نگاه کنم 133 00:04:58,920 --> 00:05:01,522 ازش خوشت مياد؟ ...نسخه ي دو سوم مشابه 134 00:05:01,556 --> 00:05:03,090 دفتر 'دان دريپر' از سريال 'مردان ديوانه' هستش 135 00:05:03,124 --> 00:05:04,758 و تو هم 'پگي' سکسي مني 136 00:05:04,793 --> 00:05:06,393 خداي بزرگ، حداقل درو ببند 137 00:05:06,428 --> 00:05:07,428 قفسه کوچولوم سر راهشه 138 00:05:07,462 --> 00:05:08,929 سلام، اليزابت 139 00:05:08,963 --> 00:05:10,431 فردا شب برا جشن مياي؟ 140 00:05:10,465 --> 00:05:12,499 جشن؟ کدوم جشن؟ 141 00:05:12,534 --> 00:05:13,834 جشن بزرگ اداره 142 00:05:13,868 --> 00:05:16,270 اشميت، مگه دعوتش نکردي؟ 143 00:05:16,304 --> 00:05:19,440 همين الان ميخواستم دعوتت کنم که بياي 144 00:05:19,474 --> 00:05:21,341 خوبه، پس يه قراره 145 00:05:21,376 --> 00:05:22,709 خدافظ عزيز - خدافظ - 146 00:05:22,744 --> 00:05:24,244 ماچ، موچ 147 00:05:25,814 --> 00:05:27,247 ...چطور جرات ميکني توي 148 00:05:27,282 --> 00:05:28,882 ،زندگي شخصي من دخالت کني عجوزه که بهت ميگن 149 00:05:28,917 --> 00:05:30,584 ...ديدي من ...تا حالا ديدي من 150 00:05:30,618 --> 00:05:33,120 وقتي داري با توپ يوگات خودتو ماساژ ميدي، بلندگو دست بگيرم و جار بزنم؟ 151 00:05:33,154 --> 00:05:35,289 اوه شرمنده، ميخواستي سي سي رو دعوت کني؟ 152 00:05:35,323 --> 00:05:38,792 بث، خواهش ميکنم، من عاشق هردوي اين زن ها هستم 153 00:05:38,827 --> 00:05:41,128 بابت دروغ گقتن بهشون حس بدي دارم؟ 154 00:05:41,162 --> 00:05:43,297 آره، من مال صورت فلکي قوس ـم کسايي که روز 22 نوامبر دنيا اومدن 155 00:05:43,331 --> 00:05:45,199 دفتر جديدت مبارک باشه 156 00:05:45,233 --> 00:05:47,267 جينا روي اون فرش بچه شو بدنيا آورد 157 00:05:53,408 --> 00:05:55,375 اينو بسته حساب کن 158 00:05:55,410 --> 00:05:58,078 ...درسته، خب آره، آم 159 00:05:58,112 --> 00:06:02,049 ...خب ديزي، چيزي که واقعا ميخوام بگم 160 00:06:02,083 --> 00:06:04,051 ...اينه که 161 00:06:04,085 --> 00:06:05,452 آب حموم بازه؟ 162 00:06:05,487 --> 00:06:06,787 آره، همين الان ميخواستم دوش بگيرم 163 00:06:06,821 --> 00:06:08,055 جريان چيه؟ - باشه - 164 00:06:08,089 --> 00:06:11,992 ،ديزي، فکر ميکنم چيزي که بين ما هست، واقعيه 165 00:06:12,026 --> 00:06:14,328 ...و ميخوام که وارد رابطه بشيم 166 00:06:14,362 --> 00:06:18,832 فقط من و تو و صندلي پشتي 167 00:06:18,867 --> 00:06:21,568 ،آره، به نظر عاليه 168 00:06:21,603 --> 00:06:24,037 ..مشحره 169 00:06:25,807 --> 00:06:28,473 شرمنده، مال منه 170 00:06:28,508 --> 00:06:29,443 ...خب، فرگوسن 171 00:06:29,477 --> 00:06:31,478 غذاي خيسش رو صبح ميخوره و غذاي خشکش رو هم شب 172 00:06:35,817 --> 00:06:37,818 يکي اون داخله؟ 173 00:06:37,852 --> 00:06:38,852 نه 174 00:06:40,655 --> 00:06:41,855 بعد نيمه شب ديگه بهش غذا نده 175 00:06:43,725 --> 00:06:47,995 ...اوه اسم من مدير فاستر ـه، و اين " 176 00:06:48,029 --> 00:06:49,129 ".جکووز ـه 177 00:06:49,163 --> 00:06:50,430 "جکووز" 178 00:06:50,465 --> 00:06:52,266 اون خيلي آدم خوبيه، اينطور فکر نميکنين؟ 179 00:06:52,300 --> 00:06:54,924 رييس خيلي مهربونيه 180 00:06:56,671 --> 00:06:59,339 بروبچ يه کم مشروب ميخواين؟ 181 00:06:59,374 --> 00:07:00,641 آره، باشه - آره - 182 00:07:00,675 --> 00:07:02,543 ممنون، ممنون - ممنون - 183 00:07:02,577 --> 00:07:04,611 نظرت چيه؟ فکر کنم داره خيلي خوب پيش ميره 184 00:07:04,646 --> 00:07:05,879 باشه، الان فهميدم اوضاع از چه قراره 185 00:07:05,914 --> 00:07:07,548 ،اونجا دبيرستان ـه 186 00:07:07,582 --> 00:07:09,883 ،و اونا بچه باحال ها هستن و تو هم بچه مشنگ ـه 187 00:07:09,918 --> 00:07:11,451 من هيچوقت مشنگ نبودم 188 00:07:16,491 --> 00:07:18,392 اوه نه که جنابعالي خيلي باحال بودي 189 00:07:19,427 --> 00:07:21,228 استُپ 190 00:07:21,262 --> 00:07:22,796 نيک، نيک، نيک 191 00:07:25,567 --> 00:07:27,167 گروه هاکي سکِ ميلر 192 00:07:27,201 --> 00:07:30,170 گروه هاکي سکِ ميلر؟ - اونا پيرهن درست ميکردن - 193 00:07:30,204 --> 00:07:32,205 اصلا ميدوني چيه؟ من باحالي ـم رو برات توضيح نميدن 194 00:07:32,240 --> 00:07:34,841 من باحال بودم، گوش کن ببين چي ميگم ميخواي جزو گروه اونا باشي؟ 195 00:07:34,876 --> 00:07:37,344 ،گر خواهي نشوي رسوا همرنگ جماعت شو 196 00:07:37,378 --> 00:07:39,313 يه ذره رييست رو مسخره کن 197 00:07:39,347 --> 00:07:40,681 غريزه هات رو دنبال نکن 198 00:07:40,715 --> 00:07:42,349 من بودم اينکارو نميکردم 199 00:07:42,383 --> 00:07:45,185 ،ولي مهم تر از همه کاري که من ميکنم بکن 200 00:07:45,219 --> 00:07:48,155 ،'و وقتي ميگم 'کاري که من ميکنم بکن منظورم اينه که مشروب بخوري 201 00:07:48,189 --> 00:07:49,723 ...و منظورم اينه که مشروب بخوري 202 00:07:49,757 --> 00:07:51,758 تا خرخره 203 00:07:51,793 --> 00:07:54,595 مشروب بخورم که باحال باشم، نيک؟ اين اصلا يه چيز واقعي نيست 204 00:07:54,629 --> 00:07:57,431 اين تنها چيز تو دنياست که ميدونم حقيقت داره 205 00:07:58,800 --> 00:08:00,601 مدرسه برا احمق هـائـه 206 00:08:00,635 --> 00:08:01,735 آره همينطوره 207 00:08:01,769 --> 00:08:04,271 بعضي وقت ها آتش نشان ها يا زن ها 208 00:08:04,305 --> 00:08:06,440 بعضي وقت ها، بعضي وقت ها 209 00:08:10,537 --> 00:08:13,618 هي، پس خانم اينجا تشريف داره 'دوست دختر 'شلوار توالتي 210 00:08:13,660 --> 00:08:17,181 دختري که شش دلار شرط بست که ميتونه داخل کاسه توالت برقصه 211 00:08:17,216 --> 00:08:20,669 ¶ اوه آره، آره، آره، آره ¶ 212 00:08:20,704 --> 00:08:22,938 ¶ چه خبره؟ ¶ 213 00:08:22,973 --> 00:08:24,540 من باحالم 214 00:08:24,574 --> 00:08:26,342 ،معلومه که باحالي ،ولي با اينوجود بايد بري سر کار 215 00:08:26,376 --> 00:08:27,877 ،چون داره ديرت ميشه پس بلند شو و راه بيوفت 216 00:08:27,911 --> 00:08:30,246 هي نيک، بايد باهات حرف بزنم يه مشکل جدي دارم 217 00:08:30,280 --> 00:08:32,672 اوه خداي من، جس رو کُشتي؟ - نه، نه نه نه - 218 00:08:32,707 --> 00:08:34,850 ديشب خيلي مست کرد و از هوش رفت 219 00:08:34,885 --> 00:08:36,552 سلام بچه ها 220 00:08:36,586 --> 00:08:38,420 داري گريه ميکني، رفيق؟ - نه - 221 00:08:38,455 --> 00:08:39,722 هي، جس رو کُشتي؟ 222 00:08:39,756 --> 00:08:42,258 ...نه، جس رو نکُش 223 00:08:42,292 --> 00:08:43,859 ،باشه، اونموقع رو يادتونه که خيلي خمار بود 224 00:08:43,894 --> 00:08:45,427 و تقريبا پرواز کريسمس ـم رو از دست داده بودم؟ 225 00:08:45,462 --> 00:08:46,595 آه، بشمار 226 00:08:46,630 --> 00:08:48,797 سه، دو، يک - دو، يک - 227 00:08:48,832 --> 00:08:52,101 ¶ فکرکنم ميتونم پرواز کنم ¶ 228 00:08:52,135 --> 00:08:54,703 ¶ فکرکنم ميتونم آسمون رو لمس کنم ¶ 229 00:08:54,738 --> 00:08:58,207 ¶ همه ي شب و روزها بهش فکر ميکنم ¶ 230 00:08:58,241 --> 00:09:01,810 ¶ بال هام رو باز کنم و پرواز کنم ¶ 231 00:09:01,845 --> 00:09:03,479 ¶ فکر ميکنم ميتونم اوج بگيرم ¶ 232 00:09:03,513 --> 00:09:05,114 ¶ ...اوج ¶ 233 00:09:05,148 --> 00:09:06,649 بيدار شدم، بيدار شدم، بيدار شدم - اوه، بيدار شد - 234 00:09:06,683 --> 00:09:08,479 خيلي قشنگ بود جوراب شلواري هام کجان؟ 235 00:09:08,514 --> 00:09:10,074 تو دستشويي همونجايي که بالا آوردي 236 00:09:10,109 --> 00:09:11,754 صدات خيلي خوب بود، رفيق 237 00:09:11,788 --> 00:09:13,589 بايد يه گروه راه بندازيم - چه بلايي سرش آوردي؟ - 238 00:09:13,623 --> 00:09:15,524 فقط بهش گفتم که فکر ميکنم مشروب خوري باعث ميشه باحال به نظر برسه 239 00:09:15,558 --> 00:09:17,359 آخه مگه تو يه بازيکن هاکي 14 ساله اي؟ 240 00:09:17,394 --> 00:09:19,328 ،مثلا تو بايد ازش حمايت کني نه اينکه تشويقش کني 241 00:09:19,362 --> 00:09:21,864 خب، دارم ازش حمايت ميکنم الان ديگه خانم من ـه 242 00:09:21,898 --> 00:09:24,266 با تبديل کردنش به خودت؟ - ...من - 243 00:09:24,301 --> 00:09:27,202 آره، ديزي داره بهم خيانت ميکنه 244 00:09:28,805 --> 00:09:30,873 وايسا، داريم از عسل واقعي استفاده ميکنيم؟ 245 00:09:30,907 --> 00:09:32,107 خيلي چسبونکيه 246 00:09:32,142 --> 00:09:34,376 ،سلام عزيز چه غافلگيري خوبي 247 00:09:34,411 --> 00:09:36,078 ...اومدم که بهت بگم 248 00:09:36,112 --> 00:09:38,380 که امشب نميتوني باهام بياي جشن 249 00:09:38,415 --> 00:09:41,404 اونا همين الان بهم گفتن که فقط مخصوص کارمنداست 250 00:09:41,722 --> 00:09:43,752 نميتونيم 'شنوم' با خودمون بياريم 'فقط بگو، 'شص نزديک و مهم 251 00:09:43,787 --> 00:09:45,754 ،خب، شايد تو همچين وقتي داشته باشي ولي برنامه من خيلي فشرده ست 252 00:09:45,789 --> 00:09:48,290 درهر حال به نظر کارمون اينجا طول بکشه، پس نگران نباش 253 00:09:48,325 --> 00:09:50,125 خيله خب، شورتي 254 00:09:51,428 --> 00:09:53,329 خيله خب، زنبورهارو بيارين 255 00:09:53,363 --> 00:09:54,863 اوه صبر کن بينم زنبورها هم واقعين؟ 256 00:09:54,898 --> 00:09:56,365 اوه، عمرا اگه بذارم 257 00:09:56,399 --> 00:09:58,300 نيک، به کمکت احتياج دارم، باشه؟ 258 00:09:58,335 --> 00:09:59,735 ،حالا، من لوله کش نيستم 259 00:09:59,769 --> 00:10:02,805 ولي 99 درصد مطمئنم که يه يارويي تو حمومش بود 260 00:10:02,839 --> 00:10:04,773 ...پس اون موافقت کرد که باهات توي رابطه باشه 261 00:10:04,808 --> 00:10:07,743 ...در حاليکه يارويي که مشخصه باهاش ميخوابه 262 00:10:07,777 --> 00:10:11,280 داشت دم و دستگاه پونزده سانتيش رو زير دوش ميشُست 263 00:10:11,314 --> 00:10:13,582 و حالا داري از گربه ي خانم مراقب ميکني 264 00:10:13,616 --> 00:10:15,150 به نکته هاي خوبي اشاره کردي، آره 265 00:10:15,185 --> 00:10:18,187 ميدوني بايد چکار کني که خودتو از اين وضعيت خلاص کني 266 00:10:18,222 --> 00:10:20,597 با ديزي بهم بزن 267 00:10:20,632 --> 00:10:23,275 آره آره، منظورم اينه که به نکته هاي خيلي خوبي اشاره کردي 268 00:10:23,310 --> 00:10:25,603 ميدوني، من با ديزي بهم بزنم اينم گزينه خوبيه 269 00:10:25,607 --> 00:10:27,753 ،بيشتر داشتم به اين فکر ميکردم که گربه شو بکشم 270 00:10:27,831 --> 00:10:28,831 وينستون 271 00:10:30,433 --> 00:10:32,134 آره، اول گربه شو ميکُشم 272 00:10:32,168 --> 00:10:33,535 هي - ميکُشمت - 273 00:10:37,507 --> 00:10:39,341 سلام، خانم شلوار توالتي هم اومد 274 00:10:39,376 --> 00:10:40,509 سلام، شلوار توالتي 275 00:10:40,543 --> 00:10:43,087 ¶ شلوار توالتي ¶ 276 00:10:43,122 --> 00:10:44,780 خواهشا ديگه داد نزنين 277 00:10:44,814 --> 00:10:45,814 تو خيلي محشري 278 00:10:45,849 --> 00:10:48,150 ميخوام يه چيزي نشونت بدم 279 00:10:48,184 --> 00:10:49,952 اوه 280 00:10:49,986 --> 00:10:51,220 اوه اوه اوه 281 00:10:52,555 --> 00:10:54,423 الان ديگه يکي از مايي 282 00:10:54,457 --> 00:10:57,259 ديگه هيچوقت مجبور نيستي از داخل يه ليوان کاغذي چيزي بخوري 283 00:10:57,293 --> 00:10:58,894 چه ليوان هاي بامزه اي 284 00:11:00,230 --> 00:11:03,298 ...اين يکي منو طوري ميکنه که انگار يه 285 00:11:03,333 --> 00:11:04,967 سبيل دارم - سبيل - 286 00:11:05,001 --> 00:11:06,001 سبيل 287 00:11:10,240 --> 00:11:12,207 چه خبر، وينستون - اوه سلام، نيک - 288 00:11:12,242 --> 00:11:15,210 ميدوني، نتونستم بهترين روش ،برا کُشتن فرگوسن رو پيدا کنم 289 00:11:15,245 --> 00:11:17,179 ...پس تصميم گرفتم، بذارم خودش انتخاب کنه 290 00:11:17,213 --> 00:11:19,114 که دلش ميخواد چطوري بميره 291 00:11:19,149 --> 00:11:21,650 فقط اگه ميتونستم کاري کنم از زير اون نور آفتاب بلند شه، خوب ميشد 292 00:11:23,053 --> 00:11:25,580 ميخواي يه گربه رو بکُشي - آره - 293 00:11:25,615 --> 00:11:27,279 اين شوخيه ديگه، درسته؟ - نه - 294 00:11:27,314 --> 00:11:30,059 يکي از اون شوخي خرکي هاته؟ - چشم در مقابل چشم، نيک - 295 00:11:30,093 --> 00:11:31,460 گربه در مقابل يه گربه 296 00:11:31,494 --> 00:11:33,128 ولي اون يکي ديگه گربه چيه؟ 297 00:11:33,163 --> 00:11:35,531 قلبم 298 00:11:35,565 --> 00:11:37,566 اون چراغ قوه بزرگه که باهاش ميشه ملت‌و زد، کجائه؟ 299 00:11:37,600 --> 00:11:40,235 همچنين، تيکه گوشتي نداريم که ممکنه حواس سگ هارو پرت کنه؟ 300 00:11:40,270 --> 00:11:42,404 وينستون، کار احمقانه اي نکن 301 00:11:42,439 --> 00:11:44,673 جس، داري چکار ميکني؟ - اوه آره آره، خوبه خوبه، چيز خاصي نيست - 302 00:11:44,707 --> 00:11:46,719 فقط ميخوايم دزدکي ،از حياط پشتي فاستر بريم تو خونه اش 303 00:11:46,754 --> 00:11:49,078 و ميخوايم کون هامونو بذايم تو جکوزيش 304 00:11:49,112 --> 00:11:50,494 ميخواين کون هاتون رو بذارين تو جکوزيش؟ 305 00:11:50,530 --> 00:11:52,618 خيلي محشره، مگه نه؟ - نه، اصلا هم محشر نيست، جُـرم ـه - 306 00:11:52,716 --> 00:11:54,650 ،يه جرم خيلي احمقانه ست ولي جرم ـه ديگه 307 00:11:54,684 --> 00:11:56,652 ...هي، تو گريم يا لباسي نداري که ممکنه 308 00:11:56,686 --> 00:11:57,986 يه نفر رو شبيه يه بوته کنه؟ 309 00:11:58,021 --> 00:11:59,521 داري مرتکب يه جرم ميشي 310 00:11:59,556 --> 00:12:02,558 اوه خداي من، نيک خودت گفتي همرنگ جماعت شم 311 00:12:02,592 --> 00:12:04,259 ...تو از اونجوري آدم ها نيستي که بتونه دزدکي 312 00:12:04,294 --> 00:12:05,928 وارد خونه ي مدير مدرسه بشه و ازش قسر در بره 313 00:12:05,962 --> 00:12:07,689 ،از اونجوري آدم ها هستي که گير ميوفته 314 00:12:07,724 --> 00:12:09,765 و به طرز بامزه اي سر از اينترنت در مياره 315 00:12:09,799 --> 00:12:13,001 خداي من، چه گربه ي نازي 316 00:12:13,036 --> 00:12:14,336 اوه بهش دل نبند 317 00:12:14,370 --> 00:12:16,171 باشه، هردوتاتون تمومش کنين 318 00:12:16,206 --> 00:12:17,606 وينستون 319 00:12:17,640 --> 00:12:19,274 ببين نيک، حق با توئه 320 00:12:19,309 --> 00:12:21,254 ،من يه مشنگ ـم هيچ وقت خودمو وفق ندادم 321 00:12:21,289 --> 00:12:22,910 ،اگه موقع دبيرستان تورو مي‌ديدم 322 00:12:22,945 --> 00:12:25,199 هيچوقت حتي متوجه من هم نميشدي 323 00:12:25,234 --> 00:12:26,682 اين فقط به خاطر اينه که نميرفتم تو کلاس 324 00:12:26,716 --> 00:12:29,518 اصلا نميتونستم ببينمت - ميدونم احمقانه ست، ولي انجامش ميدم - 325 00:12:29,552 --> 00:12:31,687 نميذارم بري - اوه، نميذاري؟ - 326 00:12:31,721 --> 00:12:32,881 نه 327 00:12:32,992 --> 00:12:34,892 ،اگه به هر دليلي امشب برنگشتم 328 00:12:34,927 --> 00:12:38,779 ،توي هتل سوييت هاي اَپلتون هستم به اسم سوزوکي سين کلير 329 00:12:38,814 --> 00:12:40,596 سراغ چارلز رو بگير - نه.. هي، هي - 330 00:12:40,630 --> 00:12:42,397 اين گفتگو تموم نشده، خانم جوان 331 00:12:42,432 --> 00:12:44,299 خب، تموم شد رفت - اوه جدي، پس کجا داري ميري؟ - 332 00:12:44,334 --> 00:12:46,068 ميرم يه چراغ قوه بردارم - اوه يه چکش، ها؟ - 333 00:12:46,102 --> 00:12:47,703 هي وينستون، وينستون، ويسنتون - ...روش خيلي خوبيه - 334 00:12:47,737 --> 00:12:49,638 کاري به اون گربه نداشته باش 335 00:12:49,672 --> 00:12:52,374 هي فرگوسن؟ فرگوسن؟ - ترسونديش، اينکارو نکن - 336 00:12:52,408 --> 00:12:54,143 فرگوسن - وينستون - فرگوسن؟ - 337 00:12:54,177 --> 00:12:56,311 ،وينستون، وينستون دست از اين کارهات بردار، بس کن 338 00:12:56,346 --> 00:12:58,046 اون قدم برداشتن ترسناک رو انجام نده 339 00:12:58,081 --> 00:13:00,616 اون قدم برداشتن ترسناک که منو ميترسونه رو انجام نده 340 00:13:00,650 --> 00:13:02,251 هي جس؟ جس؟ 341 00:13:02,285 --> 00:13:04,483 ج--؟ --وينستون، نکُشش 342 00:13:04,518 --> 00:13:06,655 جس نميدونم چه خاکي تو سرم بريزم 343 00:13:12,063 --> 00:13:13,523 اوه خداي بزرگ - چي شده؟ - 344 00:13:13,558 --> 00:13:15,891 هيچي، ميدوني چيه بيا پلکان عمودي رو بهت نشون بدم 345 00:13:15,925 --> 00:13:17,659 جايي که ايده ي پله برقي به مغزشون خطور کرد 346 00:13:19,996 --> 00:13:22,564 شورتي، عشق من تنها عشق من 347 00:13:22,598 --> 00:13:24,900 شرمنده، فقط از اون شغل اومدم بيرون و بايد مي‌ديدمت 348 00:13:24,934 --> 00:13:27,035 چه احساسي، بيا بريم يه جاي خلوت درباره ش حرف بزنيم 349 00:13:27,069 --> 00:13:29,404 توي دفتر دوسوم مشابه دفتر دان دريپر 350 00:13:29,438 --> 00:13:31,439 تو اينجا بمون ميرم برات يه نوشيدني بيارم 351 00:13:31,474 --> 00:13:33,742 نه نه نه، خواهشا تو همينجا بمون 352 00:13:35,912 --> 00:13:36,978 ...خب - اوه خدايا، چيه؟ - 353 00:13:37,013 --> 00:13:39,414 هردوتاشون اينجان گاز پخش شده 354 00:13:39,448 --> 00:13:40,882 تنها چيزي که ميخوايم يه کبريت ـه 355 00:13:40,917 --> 00:13:43,632 چيه، داري از يه کتاب نقل قول ميکني؟ 356 00:13:49,959 --> 00:13:52,427 ديگه وقتشه 357 00:13:52,461 --> 00:13:55,297 چُرت طولاني 358 00:13:58,868 --> 00:14:01,303 اوه عجب، بذار بهت بگم چکار کنيم ...هردوتامون بايد 359 00:14:01,337 --> 00:14:02,604 آروم باشيم و يه لبي تر کنيم 360 00:14:02,638 --> 00:14:04,406 سيگار ميکشي؟ شوخي ميکنم 361 00:14:04,440 --> 00:14:06,308 ولي رفيق، اگه مي‌کِشيدي خيلي ناز ميشد 362 00:14:07,944 --> 00:14:09,778 چه مرگمه آخه؟ 363 00:14:09,812 --> 00:14:12,447 ...اين 364 00:14:12,481 --> 00:14:15,350 اوه، فرگوسن 365 00:14:15,384 --> 00:14:18,420 خب گوش کن، چند وقتيه آروزي ...اين خيال رو دارم و فکر ميکنم 366 00:14:18,454 --> 00:14:20,822 اين جشن بهترين جا برا اينه که امتحانش کنيم 367 00:14:20,856 --> 00:14:22,791 باشه، ولي نميتونم خيس بشم 368 00:14:22,825 --> 00:14:26,094 ،آبي در کار نيست، گوش کن حالا من و تو ميشيم غريبه هاي سکسي 369 00:14:26,128 --> 00:14:29,464 درسته؟ حالا نقش غريبه ي تو ،از اوناست که زود ميره ميخوابه 370 00:14:29,498 --> 00:14:31,866 و شغل تو به وقت هنگ کنک ـه 371 00:14:31,901 --> 00:14:33,601 ،ولي مهم ترين چيز اينه که 372 00:14:33,636 --> 00:14:36,171 تو اولين نفري هستي که اين جشن رو ترک ميکنه 373 00:14:36,205 --> 00:14:37,305 ووو، خوشم اومد 374 00:14:39,842 --> 00:14:41,376 صبرکن بينم، اون سي سي ـه؟ - کيه؟ - 375 00:14:41,410 --> 00:14:42,544 ها؟ نه 376 00:14:42,578 --> 00:14:45,714 سي سي، نه - نه اشميت، اون قطعا سي سي ـه - 377 00:14:49,819 --> 00:14:52,387 ،شرمنده، بين شغل هاي مدل بودن پادويي هم ميکنه 378 00:14:52,421 --> 00:14:54,489 ناراحت نميشي برم پيشش و سلام کنم؟ 379 00:14:54,523 --> 00:14:55,557 فکر کنم درستش همينه 380 00:14:55,591 --> 00:14:57,425 آه 381 00:14:59,662 --> 00:15:01,162 هي - ...هي، ميدونم بهم گفتي که - 382 00:15:01,197 --> 00:15:03,064 --تو دفتر بمونم، ولي بث اصرار کرد که 383 00:15:03,099 --> 00:15:04,799 ،اون زنيکه فاصله بگير ...اون تو اين دفتر'بيمار اول' ـه اولين نفري که يه نوع بيماري توش پيدا ميشه 384 00:15:04,834 --> 00:15:06,528 'برا پخش بيماري 'اچ-پي-وي نوعي بيماري پوستي 385 00:15:06,563 --> 00:15:07,669 بيا، اين پيش‌بند رو بنند 386 00:15:07,703 --> 00:15:09,671 نه چرا، چرا بايد اينکارو بکنم؟ خيلي مسخره ست 387 00:15:09,705 --> 00:15:12,040 ،رييسم داشت سوال ميکرد برا همين بهش گفتم که تو يه سورسات چي هستي 388 00:15:12,074 --> 00:15:14,042 پس فقط، ايده ي خيلي خوبيه 389 00:15:14,076 --> 00:15:16,344 باشه - فقط-- ايول - 390 00:15:16,379 --> 00:15:17,979 واقعا دلت ميخواد اينجا باشم، مگه نه؟ 391 00:15:18,014 --> 00:15:20,115 خيلي بد 392 00:15:21,751 --> 00:15:23,518 ميشه بريم و وقتي نقشه ريختيم برگرديم؟ 393 00:15:23,552 --> 00:15:24,853 ترسيدي؟ 394 00:15:24,887 --> 00:15:26,254 نه، نترسيدم 395 00:15:26,288 --> 00:15:27,689 رُز، منو بلند کن 396 00:15:27,723 --> 00:15:29,224 رُز وارد ميشود، دارمت 397 00:15:29,258 --> 00:15:31,493 اوه خداي-- اوه خداي من 398 00:15:31,527 --> 00:15:32,894 حداقل بايد يه ذره کمکم کنين 399 00:15:32,928 --> 00:15:34,229 بدجوري چنگ زدي، رُز 400 00:15:35,264 --> 00:15:36,731 جکوزي رو مي‌بينم 401 00:15:36,766 --> 00:15:38,433 حساب فرود رو نکرده بودم 402 00:15:38,467 --> 00:15:39,601 داري عالي پيش ميري 403 00:15:39,635 --> 00:15:42,570 ،من ميرم يه دوري بزنم تا کسي بهمون مشکوک نشه 404 00:15:42,605 --> 00:15:45,106 باشه - باشه - 405 00:15:46,108 --> 00:15:47,742 اشميت، من همينجام 406 00:15:47,777 --> 00:15:50,011 اوه، شمارو ميشناسم؟ 407 00:15:50,046 --> 00:15:51,446 درسته 408 00:15:51,480 --> 00:15:52,714 خيال 409 00:15:52,748 --> 00:15:55,116 پسر، بايد برم 410 00:15:56,619 --> 00:15:59,254 ...ساعت پنج صبح يه کنفرانس تلفني با 411 00:15:59,288 --> 00:16:01,056 آسيايي ها دارم 412 00:16:01,090 --> 00:16:03,458 تو هم زود جشن رو ترک ميکني، غريبه؟ 413 00:16:03,492 --> 00:16:04,959 منظورت، 'سرجوخه'ست؟ 414 00:16:04,994 --> 00:16:07,295 و نه، ميخوام يه مدتي بمونم و يه آبجو ديگه برم بالا 415 00:16:07,329 --> 00:16:09,964 ايول 416 00:16:09,999 --> 00:16:11,599 اوه هي 417 00:16:11,634 --> 00:16:12,967 بهم نگو که داري ميري 418 00:16:13,002 --> 00:16:14,369 هوو، خبراي خوب 419 00:16:14,403 --> 00:16:16,905 رييسم داخل دفترش کاملا از هوش رفته 420 00:16:16,939 --> 00:16:19,240 بالاخره امشب رو ميتونيم با هم باشيم - خدارو شکر - 421 00:16:19,275 --> 00:16:21,109 اينجا داره يه ذره عجيب ميشه، مگه نه؟ 422 00:16:21,143 --> 00:16:23,278 اينجوري لباس پوشيدن 423 00:16:25,114 --> 00:16:27,182 اون اليزابت ـه؟ 424 00:16:33,989 --> 00:16:37,659 ،باشه ببين سي سي بايد يه چيزي رو بهت بگم 425 00:16:37,693 --> 00:16:40,624 اليزابت اينجا کار ميکنه؟ 426 00:16:40,963 --> 00:16:42,497 آره 427 00:16:42,531 --> 00:16:44,432 سلام 428 00:16:44,467 --> 00:16:46,101 داشتيم درباره ت حرف ميزديم 429 00:16:46,135 --> 00:16:47,502 غذا خيلي خوب بود 430 00:16:47,536 --> 00:16:48,837 آره 431 00:16:48,871 --> 00:16:51,172 داشتم به اين فکر ميکردم که يه ذره شو ببرم خونه 432 00:16:51,207 --> 00:16:52,407 تو لياقتش رو داري 433 00:16:52,441 --> 00:16:54,109 باشه، خب، من دارم ميرم 434 00:16:54,143 --> 00:16:57,545 بازارهاي آسيايي برا کسي صبر نميکنن 435 00:17:00,449 --> 00:17:01,483 واو 436 00:17:01,517 --> 00:17:04,152 اصلا يه ذره هم بهت محل نذاشت 437 00:17:04,186 --> 00:17:06,754 ميرم يه نوشيدني بخورم 438 00:17:06,789 --> 00:17:08,790 عجب شبي شد 439 00:17:17,439 --> 00:17:18,983 الان رديفش ميکنم - در لعنتي رو باز کن - 440 00:17:19,058 --> 00:17:20,710 همه چي تحت کنترل ـه - جسي، هي - 441 00:17:20,791 --> 00:17:21,891 تکون نخور، دارم ميام پيشت رُز، تکون بخور 442 00:17:21,926 --> 00:17:23,626 جس هي، دارم ميام 443 00:17:23,661 --> 00:17:25,862 دارمت - واو، هي رُز - 444 00:17:25,896 --> 00:17:28,498 حواست به دم و دستگام باشه اونا کالاهاي ارزشمند منن 445 00:17:28,532 --> 00:17:29,866 تا اينجا تعقيبم کردي؟ 446 00:17:29,900 --> 00:17:30,700 دارم ميام 447 00:17:30,734 --> 00:17:33,303 نيک - هي - 448 00:17:33,337 --> 00:17:36,272 هي جس، جس، هي حالت خوبه؟ 449 00:17:36,307 --> 00:17:37,607 آره - ...شرمنده که - 450 00:17:37,641 --> 00:17:39,976 تو اينکار فضولي کردم ...فقط 451 00:17:40,010 --> 00:17:43,279 ،فقط... به خاطر اين اومدم اينجا چون الان ديگه من مَردت هستم 452 00:17:43,314 --> 00:17:47,650 و اگه ميخواي کاري که معلومه ...خيلي احمقانه ست رو انجام بدي 453 00:17:47,685 --> 00:17:49,652 پس من هم باهات اينکارو ميکنم 454 00:17:55,326 --> 00:17:56,292 اوه، اوه خداي من 455 00:17:56,327 --> 00:17:58,027 برو اونجا 456 00:17:58,062 --> 00:18:00,029 اين بيرون چه خبره؟ - سلام - 457 00:18:00,064 --> 00:18:02,332 تو ديگه کي هستي؟ - نه، من قبلا اينجا زندگي ميکردم - 458 00:18:02,366 --> 00:18:04,000 اومده بودم يه سري به محله بزنم 459 00:18:04,034 --> 00:18:06,169 اون اتاق خواب قديمي منه 460 00:18:06,203 --> 00:18:07,704 اون که دستشويي ـه 461 00:18:07,738 --> 00:18:08,838 برا شما شايد اينجوري باشه 462 00:18:08,873 --> 00:18:10,673 ،ولي برا من و چهارتا برادرهام 463 00:18:10,708 --> 00:18:12,876 يه خونه ست - نيک - 464 00:18:12,910 --> 00:18:14,444 نيک، نميتونم بذارم اينکارو بکني 465 00:18:14,478 --> 00:18:16,379 بيشترش به خاطر اينکه خيلي توش افتضاحي 466 00:18:16,413 --> 00:18:17,780 شما هستين، خانم دِي؟ - بله - 467 00:18:17,815 --> 00:18:19,616 خودم هستم، خيلي متاسفم 468 00:18:19,650 --> 00:18:21,885 دزدکي وارد خونه تون شدم 469 00:18:21,919 --> 00:18:26,956 و اگه اخراجم کنين اصلا غافلگير نميشم 470 00:18:26,991 --> 00:18:30,393 فکرکنم بدونم واقعا اينجا چه خبره 471 00:18:30,427 --> 00:18:34,564 وصف جکووز جديد منو شنيدين 472 00:18:36,267 --> 00:18:38,201 و ميخواستين امتحانش کنين 473 00:18:38,235 --> 00:18:40,069 ¶ و اندکي براي شب دعا کن ¶ 474 00:18:40,104 --> 00:18:43,139 ¶ اينو ميدوني که اگه بخوايم زنده بمونيم ¶ 475 00:18:43,174 --> 00:18:46,576 ،بياين داخل بچه ها آبش گرمه 476 00:18:46,610 --> 00:18:48,144 ¶ دودو دوووو، دو دو دوووو ¶ 477 00:18:49,180 --> 00:18:50,480 ¶ دو دو دووووو.. ¶ 478 00:18:50,514 --> 00:18:52,615 سلام عزيز، ممنون که مراقبش بودي 479 00:18:52,650 --> 00:18:54,651 پدر آدمو در مياره، مگه نه؟ 480 00:18:54,685 --> 00:18:56,219 ...آره 481 00:18:56,253 --> 00:18:57,987 ديروز يه پسر زير دوش حمومت بود؟ 482 00:18:58,022 --> 00:19:00,256 آره 483 00:19:00,291 --> 00:19:01,624 از کجا ميشناسيش؟ 484 00:19:01,659 --> 00:19:02,959 از سکس 485 00:19:02,993 --> 00:19:05,595 ولي از سکس قبل اينکه منو تو وارد رابطه بشيم بود 486 00:19:05,629 --> 00:19:08,398 از اون موقع تا حالا باهش سکس کردي؟ 487 00:19:08,432 --> 00:19:09,399 نه 488 00:19:09,433 --> 00:19:10,800 اوه وايسا، آره 489 00:19:10,834 --> 00:19:12,168 ديشب 490 00:19:12,203 --> 00:19:15,605 ببين، من واقعا ازت خوشم مياد، ديزي 491 00:19:15,639 --> 00:19:18,308 ميدوني، ميخوام اين رابطه ...ادامه داشته باشه، ولي 492 00:19:18,743 --> 00:19:20,643 من لياقتم بيشتر از اينه 493 00:19:22,313 --> 00:19:24,180 و همينطور فرگوسن 494 00:19:24,215 --> 00:19:25,181 هوم؟ 495 00:19:25,216 --> 00:19:26,883 گربه رو پيش خودم نگه ميدارم 496 00:19:28,886 --> 00:19:30,486 گربه تو گرفتم 497 00:19:36,561 --> 00:19:39,362 خب اشميت، تو بردي 498 00:19:39,396 --> 00:19:41,965 هردوتاشون واقعا دوست دارن 499 00:19:41,999 --> 00:19:44,834 پس.. از دفترت لذت ببر 500 00:19:48,205 --> 00:19:50,440 سلام، شلوار توالتي - اوه - 501 00:19:50,474 --> 00:19:52,675 شلوار توالتي 502 00:19:52,710 --> 00:19:54,677 ممنون که اونشب به خاطر ما فداکاري کردي 503 00:19:54,712 --> 00:19:57,780 چه مدت تو اون جکوزي گير افتاده بودي؟ 504 00:19:57,815 --> 00:19:59,949 ...واقعا دلم نميخواد درباره ش حرف بزنم، ولي 505 00:19:59,984 --> 00:20:03,553 ...يه جاهاييش، پامو با انگشت هاي پاش گرفت 506 00:20:03,587 --> 00:20:05,822 که انگار يه دست بود 507 00:20:05,856 --> 00:20:07,323 امشب چکاره اي؟ 508 00:20:07,358 --> 00:20:09,058 ،چون يه اکستازي آبکي داريم 509 00:20:09,093 --> 00:20:10,727 و ميخوايم باهم ورقه تصحيح کنيم چي؟ 510 00:20:10,761 --> 00:20:12,295 ،خيلي دوست دارم بيام 511 00:20:12,329 --> 00:20:15,298 ...ولي راستش فکر کنم، ميخوام با 512 00:20:15,332 --> 00:20:17,300 مَردم باشم 513 00:20:17,334 --> 00:20:19,168 خيلي عجيبه 514 00:20:19,203 --> 00:20:20,370 خوبه 515 00:20:20,404 --> 00:20:22,672 مي‌بينيمت - عجيب غريب - 516 00:20:32,149 --> 00:20:34,083 سلام 517 00:20:34,118 --> 00:20:35,885 خب شنيدم که علاقه داري به گروه سک' ملحق بشي' 518 00:20:35,919 --> 00:20:37,687 ممکنه باشم 519 00:20:37,721 --> 00:20:39,355 ...پس شايد اين حرکت بهت بفهمونه 520 00:20:39,390 --> 00:20:41,391 که عضو اين گروه بودن چه چيز جالبي داره 521 00:20:43,527 --> 00:20:45,328 فقط ولش کن - آره - 522 00:20:45,362 --> 00:20:47,897 توي'هاکي-سک' افتضاحي 523 00:20:47,931 --> 00:20:49,332 فکرکنم ديگه بايد بازنشست بشم 524 00:20:55,139 --> 00:20:57,273 ...آره، فقط ميخوام بگم 525 00:20:57,308 --> 00:20:59,208 حتما متوجه ات ميشدم 526 00:21:10,120 --> 00:21:11,521 ميخواي بريم تو اتاق استراحت معلم ها انجامش بديم؟ 527 00:21:11,555 --> 00:21:12,855 آره - جدي؟ - 528 00:21:12,890 --> 00:21:14,524 اوه، ميخوام با يه معلم اينکارو بکنم 529 00:21:16,593 --> 00:21:19,662 ششش 530 00:21:23,767 --> 00:21:26,536 باشه، قطعا يه چيزي داره مياد بيرون 531 00:21:29,046 --> 00:21:30,506 فکر کنم بايد بريم 532 00:21:31,495 --> 00:21:36,001 ترجمه از حامد باتلاقي Batlaghi 533 00:21:36,038 --> 00:21:42,129 © Forum.Tv-Show.Pro WwW.IMDB-DL.CoM