1
00:00:19,471 --> 00:00:22,013
سلام. ميخواستم ببينم برنامه
.شب عاشقونهمون چطوريه
2
00:00:22,038 --> 00:00:24,957
نظرت چيه بمونيم خونه؟
.منظورمو که ميگيري
3
00:00:24,977 --> 00:00:27,165
شام رمانتيک و سريال "هوملند"؟ -
.سکس روي مبل -
4
00:00:27,189 --> 00:00:28,081
.يا حرف تو
5
00:00:28,100 --> 00:00:30,192
.راستش "هوملند" خيلي خوبه -
.يا حرف تو -
6
00:00:30,212 --> 00:00:31,926
... هي، نيک
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,198
ديشب وقتي با فرگوسن حموم بودم
8
00:00:34,220 --> 00:00:35,495
.يه چيزي به ذهنم رسيد
9
00:00:35,519 --> 00:00:38,626
.وقتشه که برگردم به بازي
.ميدوني، با خانومهاي جديد آشنا بشم
10
00:00:38,665 --> 00:00:41,595
.انسانهاي خانوم -
انسان؟ مگه نوع ديگهاي هم هست؟ -
11
00:00:41,610 --> 00:00:43,558
...به هر حال، ميخواستم ببينم ميشه امشب که ميرم با چندتا
12
00:00:43,578 --> 00:00:45,508
از دوستاي کاريم يه کم خوش باشم
حواست به فرگوسن باشه؟
13
00:00:45,524 --> 00:00:47,672
.فقط چند ساعت
.ساعت 6 بايد يه قرص بهش بدي
14
00:00:47,697 --> 00:00:49,340
.آخه امشب شب عاشقونهمونه -
... جس -
15
00:00:49,359 --> 00:00:53,779
.وينستون ميخواد بره با انسانهاي خانوم آشنا بشه
16
00:00:53,846 --> 00:00:56,751
.بدون اون گربه -
.آره، آره -
17
00:00:56,769 --> 00:00:59,737
.باشه، نيک حواسش به گربه هست
18
00:00:59,788 --> 00:01:02,053
يه سوال فني، قرصاش خوردنيـه يا شيافي؟
19
00:01:02,069 --> 00:01:05,006
.کلاً يه دونهست
.يه دوني شيافي
20
00:01:05,428 --> 00:01:06,854
.بفرمايين -
.عمراً بهش دست بزنم -
21
00:01:06,873 --> 00:01:08,683
.نه؟ باشه
22
00:01:09,126 --> 00:01:10,786
.مرسي رفيق -
.خواهش ميکنم -
23
00:01:10,797 --> 00:01:12,639
سلام بچهها، امشب خونه ميمونين؟
24
00:01:12,664 --> 00:01:15,716
.راستش نه، امشب شب عاشقونهمونه -
چون من فرني با طعم هلو -
25
00:01:15,741 --> 00:01:18,186
و بسته وانيلي که خيلي آروم خودشو گرفته درست کردم
26
00:01:18,207 --> 00:01:21,014
و مربي قراره امشب به سيسي پيشنهاد بده برن بيرون
27
00:01:21,205 --> 00:01:23,099
کسي نميخواد بخوره، آخه خيلي ...؟
28
00:01:26,017 --> 00:01:27,662
.تازه از تنور در اومده
29
00:01:27,772 --> 00:01:29,335
.دل و رودهم ذوب شد
30
00:01:31,738 --> 00:01:33,219
فيلمباران و تيويشو تقديم ميکنند
BaranMovie.tv
TVSDL.COM | Tv-SHOW.PRO
31
00:01:33,238 --> 00:01:36,097
Translated By:
Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi
32
00:01:36,125 --> 00:01:39,602
فصل م
"طولانيترين "
33
00:01:40,272 --> 00:01:42,403
.خب، اميدوارم مربي حداقل قبلش باهات هماهنگ کرده باشه
34
00:01:42,416 --> 00:01:45,903
اومد پيشم، طبق قانون برادري عمل کرد
.راستش خيلي هم خوب پيش رفت
35
00:01:45,961 --> 00:01:49,105
.ايول، کسي که ميخواستم ببينم
36
00:01:49,130 --> 00:01:50,536
.پيدام کردي -
.آره -
37
00:01:50,554 --> 00:01:52,788
.يه سوال ازت دارم رفيق -
.بگو بينم -
38
00:01:54,151 --> 00:01:57,707
ميشه به سيسي پيشنهاد بدم باهم بريم بيرون؟ -
آره ! صبرکن ببينم، چي؟ -
39
00:01:57,914 --> 00:02:01,430
.خب اين که واسه سيسي خيلي خوبه
.مربي خيلي جذابـه
40
00:02:03,315 --> 00:02:05,369
.جاي اشتباهي گفتم
.الان فهميدم
41
00:02:05,408 --> 00:02:08,950
خب با توجه به اينکه رابطهت با سيسي رو خراب کردي
.پس نبايد با اين قضيه مشکل داشته باشي
42
00:02:08,971 --> 00:02:10,475
.ندارم -
جدي؟ -
43
00:02:10,497 --> 00:02:12,335
.آره، قول ميدم -
واقعاً؟ -
44
00:02:12,360 --> 00:02:14,154
.آره، صد در صد -
مشکل نداري؟ -
45
00:02:14,179 --> 00:02:16,149
.نه، هيچ مشکلي نيست -
جداً؟ -
46
00:02:16,170 --> 00:02:18,603
براي سيسي خوبه، براي مربي خوبه
.اصن واسه کشور خوبه
47
00:02:18,625 --> 00:02:21,000
.کي ميدونه، شايد باز داستان "تايگر وودز" تکرار بشه
48
00:02:21,027 --> 00:02:22,220
باحال نيست؟
49
00:02:22,264 --> 00:02:26,015
.منم دارم زياده روي ميکنم
اصن از کجا معلوم سيسي قبول کنه؟
50
00:02:26,040 --> 00:02:27,278
! قبول کرد
51
00:02:27,298 --> 00:02:29,623
.امشب ميريم سالن "ستيپلز" بسکتبال ببينيم
52
00:02:32,226 --> 00:02:34,687
تو که ... با اين قضيه مشکل نداري؟
53
00:02:35,359 --> 00:02:38,712
.چون اگه داري، فقط لب تر کن
.منم ميکشم کنار، جدي ميگم
54
00:02:39,024 --> 00:02:40,412
.ن ... نه
55
00:02:40,430 --> 00:02:42,337
.بيخيال، برو باهاش قرار بذار
56
00:02:42,354 --> 00:02:44,825
.آره، بازم باهاش قرار بذار -
.باشه -
57
00:02:44,837 --> 00:02:47,275
.نميشه که تنها بمونه -
.آره، کل شب -
58
00:02:47,301 --> 00:02:48,789
.من يه کمي اضطراب دارم
59
00:02:50,219 --> 00:02:51,451
.آره، دست و پامو گم کردم
60
00:02:51,472 --> 00:02:53,393
.خيلي استرس دارم
61
00:02:53,413 --> 00:02:55,180
.آخه، اون هم خيلي خوشگله هم باحال
62
00:02:55,208 --> 00:02:56,765
.و انگار ... نميفهمي چي ميگم
63
00:02:56,790 --> 00:02:59,421
.راستش خيلي خوبم ميدونم -
.آره، تو ميدوني -
64
00:02:59,440 --> 00:03:01,383
.به خاطر من عروسي نکرد
65
00:03:01,403 --> 00:03:03,066
.و من گند زدم بهش چون مسئله خودمو داشتم
66
00:03:03,091 --> 00:03:05,697
ماليا باهام تموم کرد و اين کار يه جورايي
.عقل از سرم پروند
67
00:03:05,720 --> 00:03:08,068
.واسه همين الان خيلي آسيب پذيرم
68
00:03:08,088 --> 00:03:11,400
.انگار ... نميدونم. فکر کنم يه جور حس ناامني دارم -
.بيخيال، تو مربي هستي -
69
00:03:11,422 --> 00:03:12,990
.مربيِ معروف -
.آره -
70
00:03:13,006 --> 00:03:16,481
.ازش سري، يادت بمونه، تو ازش سري
71
00:03:16,881 --> 00:03:18,525
.تو ازش سري -
.من مربيـم -
72
00:03:18,542 --> 00:03:20,510
.آره، تو مربي هستي
73
00:03:20,712 --> 00:03:22,661
.پشمم نيست -
... آره، خب -
74
00:03:22,688 --> 00:03:25,438
.حسابي جرش ميدم -
.ايول ! البته ميشه آروم برين جلو -
75
00:03:25,463 --> 00:03:27,604
! نه، امشب ميزنمش زمين -
.اوه، پس امشب ميزني زمين -
76
00:03:27,622 --> 00:03:29,294
.آره -
واقعاً ميخواي ترتيبشو بدي؟ -
77
00:03:29,317 --> 00:03:31,573
اون کون خوشگل و ماماني
.امشب روي مربي ميشينه
78
00:03:31,619 --> 00:03:36,026
و صندلي منم در حالت ايستاده
.و قفل خواهد بود
79
00:03:36,418 --> 00:03:37,683
.مرسي اشميت
80
00:03:40,451 --> 00:03:42,657
.واي
81
00:03:42,687 --> 00:03:43,989
.ميخواد ترتيبشو بده
82
00:03:44,024 --> 00:03:46,938
.نميدونم شنيدين يا نه، ولي گفت ميخواد بزنش زمين
83
00:03:51,474 --> 00:03:53,308
.واقعاً حالش خوب نيست -
وقتي اشميت ميگه -
84
00:03:53,326 --> 00:03:55,863
.خوبم"، يعني اصن خوب نيست"
85
00:03:56,585 --> 00:03:58,253
.اشميتي
86
00:03:58,506 --> 00:04:00,426
خب بعداً هم از اين ميکروفون آزادا
87
00:04:00,441 --> 00:04:02,476
.ميذارن Struider با وسايل
88
00:04:02,916 --> 00:04:05,179
.حالم خوبه -
.ميدونم خوبي -
89
00:04:05,196 --> 00:04:08,009
.بعدا به تواناييهاي رپت پي ميبرن
90
00:04:08,066 --> 00:04:11,083
.هي، بس کن
.همين الان گفتي حالت خوبه
91
00:04:11,105 --> 00:04:13,368
! الان گفتي خوبي -
.بذار بميرم -
92
00:04:13,416 --> 00:04:15,043
.من اشميت رو ميشناسم
93
00:04:15,329 --> 00:04:17,701
.سعي ميکنه جلوي اون قرار رو بگيره
94
00:04:17,725 --> 00:04:20,461
.باشه -
.نقشه اينه که يه جا نگهش داريم -
95
00:04:20,483 --> 00:04:22,122
.باشه -
.بايد حبسش کنيم -
96
00:04:22,142 --> 00:04:25,269
.عين يه بچه حواسش رو پرت کنيم
.اگه از مسير منحرف شد، برخورد فيزيکي ميکنيم
97
00:04:25,291 --> 00:04:26,835
با يه بچه برخورد فيزيکي ميکنيم؟
98
00:04:26,848 --> 00:04:30,479
.خواهش ميکنم نقشه منو زير سوال نبر. تو اين کارا اوستام -
،يا ميتونيم کمکش کنيم -
99
00:04:30,506 --> 00:04:32,460
،اين مسئله رو رد کنه. ببريمش بيرون
مستش کنيم. با يه نفر جديد آشنا بشه؟
100
00:04:32,478 --> 00:04:34,472
نه، فقط بايد تو يه جاي امن نگهش داريم
101
00:04:34,496 --> 00:04:36,964
.کاش اون قفسه رو خريده بودم -
چي؟ -
102
00:04:36,979 --> 00:04:39,806
.وقتي يه قفسِ سگِ فروشي ميبيني، بايد بخريش
103
00:04:39,843 --> 00:04:42,244
.راستي جس، بابت امشب، متاسفم
104
00:04:42,252 --> 00:04:45,263
... عيب نداره، شب عاشقونه باشه واسه وقتي ازدوا
.اهم، برپ، درپ، بع
105
00:04:45,283 --> 00:04:48,933
... چي داشتي -
.موقع مراسم ازدواجهاي دانشجويي -
106
00:04:48,951 --> 00:04:50,431
.خيليخب، ادامه ميديم
107
00:04:51,493 --> 00:04:52,985
...هي
108
00:04:53,377 --> 00:04:55,307
.من درمورد سيسي و مربي نظرم عوض شده
109
00:04:55,325 --> 00:04:57,237
.شايد بايد جلوشون رو بگيرم
110
00:04:57,293 --> 00:04:58,768
! بيا سر عقل
111
00:04:58,812 --> 00:05:00,887
.مرسي
112
00:05:00,927 --> 00:05:03,863
راستي اون قفس سگ رو نگرفتي؟
113
00:05:03,892 --> 00:05:05,954
.نه، خيلي حيف شد -
نگرفتي؟ -
114
00:05:05,973 --> 00:05:07,823
! راه حل همون بودا -
.آره، ميدونم -
115
00:05:08,000 --> 00:05:10,546
.آره جس، الان در رو واسش باز کردم
116
00:05:10,577 --> 00:05:13,736
.گفت بياي بريم بيرون، منم گفتم آره
117
00:05:13,759 --> 00:05:16,240
هر دومون تازه از يه رابطه اومديم بيرون
118
00:05:16,265 --> 00:05:17,113
که مسئله خوبيه، نه؟ -
.آره -
119
00:05:17,132 --> 00:05:18,745
.بزنش زمين
120
00:05:19,671 --> 00:05:21,265
.اومد -
.نذاري بيشتر از دستمالي کاري کنه -
121
00:05:21,290 --> 00:05:22,724
.باشه، خدافظ
122
00:05:24,502 --> 00:05:26,241
.سلام -
.سلام -
123
00:05:26,267 --> 00:05:29,709
.واي، چقدر خوشگل شدي
124
00:05:30,991 --> 00:05:32,799
... خيلي
125
00:05:33,751 --> 00:05:35,009
اينطوري شدي
126
00:05:35,035 --> 00:05:37,709
... اينو بهت ميدم
127
00:05:37,730 --> 00:05:40,580
.چون اندازه اين، اين و اين شدي
128
00:05:40,605 --> 00:05:43,125
.اصن همه اينا مال تو -
... مرسي -
129
00:05:44,056 --> 00:05:46,495
.خيلي واسه بازي هيجان زدهم -
.آره -
130
00:05:46,553 --> 00:05:48,741
.آره، آره
131
00:05:48,891 --> 00:05:50,929
.ميرم کيف پولم رو بردارم -
.باشه -
132
00:05:50,957 --> 00:05:52,507
چه مرگت شده؟
133
00:05:52,525 --> 00:05:55,592
! تو ازش سري ! تو ازش سري
.خودتو جمع و جور کن
134
00:05:57,583 --> 00:05:59,883
چه خبرا داش؟ -
.هي -
135
00:06:01,511 --> 00:06:04,697
.اينطورياست، آره ديگه اينطورياست
.خوبه، خوبه
136
00:06:06,064 --> 00:06:07,838
.خيلي ممنونم بچهها
137
00:06:11,488 --> 00:06:13,250
شما گشنهتون نيست؟ -
.من که هميشه گشنهمه -
138
00:06:13,281 --> 00:06:15,137
.ايول، يه سر ميرم از سالن "استيپلز" بخرم
139
00:06:15,178 --> 00:06:16,994
.آروم، آروم باش -
.باشه -
140
00:06:17,015 --> 00:06:18,490
.راست ميگي، حق با توـه
.مرسي
141
00:06:18,513 --> 00:06:19,673
.سلام وينستون
142
00:06:19,679 --> 00:06:22,484
.سلام، چت شده؟ فکر کردم قراره بري مهموني
143
00:06:22,505 --> 00:06:26,069
آره، انقدر گذشته فکر کنم
.يادم رفته چطوري با خانوما صحبت کنم
144
00:06:26,253 --> 00:06:29,196
تا حالا به اين فکر کردي
که کسي اينجا کسي رو کشته؟
145
00:06:31,465 --> 00:06:34,246
.اسمش فرگوسنـه، آره، گربهمه
.اينجام کلاه گاوچروني سرشـه
146
00:06:34,265 --> 00:06:36,599
يا خدا ! سايز پاهات چنده؟
147
00:06:37,223 --> 00:06:40,082
.ميدونين، اصن عيب نداره
.کل عمرم تنها ميمونم
148
00:06:40,119 --> 00:06:42,494
.هنک آرون" هم هميشه تنها بود"
(بازيکن سرشناس بيسبال)
149
00:06:42,528 --> 00:06:44,247
.تا وقتي که فرگوسن رو دارم
150
00:06:44,303 --> 00:06:45,958
راستي حرفش پيش اومد، فرگوسن کجاست؟
151
00:06:45,975 --> 00:06:47,003
! فرگوســن
152
00:06:48,619 --> 00:06:50,707
.عجبيه، معمولاً وقتي صداش ميکنم مياد
153
00:06:51,931 --> 00:06:54,897
نيک، تو پنجره رو باز گذاشتي؟
! واي، خدا، نه
154
00:06:54,916 --> 00:06:55,885
! نيک -
چيه؟ -
155
00:06:55,898 --> 00:06:58,024
.تو که ميدوني اون همش سعي ميکنه بره دنبال کفترا
156
00:06:58,048 --> 00:06:58,948
.گذاشتي فرار کنه
157
00:06:58,973 --> 00:07:00,618
.من ... نميخواستم اينطوري بشه به خدا
.فقط پنجره رو باز کردم
158
00:07:00,630 --> 00:07:02,943
! يه کار ازت خواستم -
.وينستون خداييش شرمندهم -
159
00:07:02,968 --> 00:07:04,687
.تقصير توـه -
.خيلي متاسفم -
160
00:07:04,711 --> 00:07:06,406
.بايد کمکم کني پيداش کنيم
161
00:07:06,458 --> 00:07:08,358
... وينستون وايسا
... وينستون
162
00:07:08,378 --> 00:07:09,746
.خيليخب، ميام رفيق
163
00:07:09,771 --> 00:07:12,240
جس، ببخشيد، ولي تو
.بايد بموني اينجا و حواست به اشميت باشه
164
00:07:12,258 --> 00:07:14,950
.نه، نه، نه
.نميتوني منو با اين ول کني بري
165
00:07:14,976 --> 00:07:17,170
آره، راست ميگه. اگه اوضاع قر و قاطي شد چي؟
166
00:07:17,200 --> 00:07:19,579
.نيک، اون داره درد ميکشه
.ميتونم حسش کنم
167
00:07:19,603 --> 00:07:20,491
! حق نداري بري -
! بـمون -
168
00:07:20,515 --> 00:07:22,803
.خيلي ترسيدم -
خب من چيکار کنم جس؟ -
169
00:07:22,816 --> 00:07:24,703
.بمون -
.همه آروم باشين -
170
00:07:24,727 --> 00:07:28,711
.ببين، تقصير من بوده. وينستون من باهات ميام
.اشميت، جون من همينجا بمون
171
00:07:28,735 --> 00:07:32,636
.جس، ببخشيد، فقط همينجا نگهش دار
و ذهنش رو از قرار منحرف کن. من بايد برم
172
00:07:32,701 --> 00:07:34,314
.ببخشيد -
.بايد بريم -
173
00:07:34,359 --> 00:07:36,202
.بريم اون گربه لامصب رو پيدا کنيم
174
00:07:38,147 --> 00:07:39,780
به نظرت مربي و سيسي الان دارن چيکار ميکنن؟
175
00:07:39,805 --> 00:07:42,111
نميدونم -
.احتمالا نشستهن -
176
00:07:42,123 --> 00:07:43,947
.براي اولين بار همديگرو ميمالن
177
00:07:43,988 --> 00:07:45,646
.ميرم جلوي قرار رو بگيرم -
! نـه
178
00:07:52,134 --> 00:07:54,191
واقعاً تهِ زورت همينه؟
179
00:07:55,439 --> 00:07:57,389
.واي خدا، بدبخت شديم رفت
180
00:07:57,752 --> 00:07:59,431
! نيک -
! نيک -
181
00:08:03,705 --> 00:08:05,137
.فکر کن
182
00:08:05,162 --> 00:08:08,731
.مربي بهم يه گزينه داد
"گفت "فقط لب تر کن، ميکشم کنار
183
00:08:08,748 --> 00:08:11,710
.و الان ميخوام بگم بکشه کنار -
! نه ! نه -
184
00:08:11,741 --> 00:08:14,132
.تو زنگ بزن بگو -
.نه اشميت -
185
00:08:14,304 --> 00:08:17,823
.نميتوني همچين کاري با سيسي بکني
.تازه داره فراموش ميکنه
186
00:08:17,902 --> 00:08:19,442
تنها کاري که بايد بکنيم اينه
.که امشب رو يه جوري بگذرونيم
187
00:08:19,466 --> 00:08:21,675
.ذهنت رو از سيسي منحرف کنيم
188
00:08:21,714 --> 00:08:23,230
.با چي شروع کنيم
189
00:08:29,847 --> 00:08:31,248
الان داري چيکار ميکني؟
190
00:08:35,091 --> 00:08:36,772
.شايد بيکفش بري بهتر باشه
191
00:08:36,802 --> 00:08:38,971
... اينم مال اول دبيرستانـه
192
00:08:39,093 --> 00:08:40,193
.اينو "اوان جي" نوشته
193
00:08:40,207 --> 00:08:43,086
.کاپيتان تيم واترپولو مدرسه بود
194
00:08:43,128 --> 00:08:45,363
"سلام جس، ما جفتمون ناهار دوست داريم"
195
00:08:45,736 --> 00:08:46,779
.راست ميگه
196
00:08:46,804 --> 00:08:48,498
... اينو ببين
197
00:08:55,116 --> 00:08:58,319
کامرين منهيم" زنيست که توسط دلقک سيرک"
198
00:08:58,337 --> 00:09:00,618
...سوال پيچ شده، و "ديلن مک درموت" گفت-
.نميتونم بهش فکر نکنم -
199
00:09:00,637 --> 00:09:03,058
.باشه. نيک گفت اين کار جواب ميده
.بشين سر جات
200
00:09:03,081 --> 00:09:04,530
.به سيسي فکر نکن
201
00:09:06,346 --> 00:09:09,821
.اين چرم رو ببين
.چه نرم و قهوهايـه
202
00:09:11,808 --> 00:09:13,337
.عين سيسي
203
00:09:13,369 --> 00:09:14,432
.خيلي عجيبه
204
00:09:14,469 --> 00:09:16,493
.راست ميگي، من يه کم دراز ميکشم
205
00:09:16,519 --> 00:09:17,662
.باشه
206
00:09:20,326 --> 00:09:22,524
.چه خوبه
207
00:09:30,559 --> 00:09:31,878
.خب
208
00:09:31,891 --> 00:09:33,506
اشميت داري چيکار ميکني؟
209
00:09:33,524 --> 00:09:35,209
.هيچي، برو -
.نه، نه، نه -
210
00:09:35,227 --> 00:09:38,023
.برو ديگه -
.باشه ... اشميت، هي -
211
00:09:38,068 --> 00:09:41,041
پاشو، ميريم بيرون. و يه دوست دختر
جديد واست پيدا ميکنيم.خب؟
212
00:09:41,059 --> 00:09:42,769
.نيک گفت بمونيم خونه
213
00:09:42,787 --> 00:09:44,689
.خب، نيک که عالم دهر نيست
214
00:09:44,716 --> 00:09:47,791
.و جون من اين کارت رو بس کن
.خيلي چندشه. نميتونم نگات کنم
215
00:09:47,817 --> 00:09:50,511
.بيخيال، خيلي حال بهم زنه. واقعاً کارت عجيبه
.جون من، يه بوس ديگه
216
00:09:50,529 --> 00:09:53,157
.نه، داري کوسن رو بوس ميکني کله پوک
217
00:09:53,174 --> 00:09:54,537
.خيليخب
218
00:09:55,280 --> 00:09:57,519
.مرسي، کار درستي کردي
219
00:09:58,633 --> 00:10:00,366
! فرگوسن -
! فرگوسن -
220
00:10:00,651 --> 00:10:02,420
! فرگوسن -
.بيا اينجا رفيق -
221
00:10:02,436 --> 00:10:04,169
.بيا ديگه پدر سگ
222
00:10:04,415 --> 00:10:05,710
.يه دور ديگه دورِ پارک بزنيم
223
00:10:05,724 --> 00:10:07,971
.فکر کنم اون بچه تخسها ديگه الان رفتن
224
00:10:08,032 --> 00:10:09,463
... وينستون
225
00:10:09,744 --> 00:10:11,316
.ما همه جا رو گشتيم
226
00:10:11,335 --> 00:10:13,115
چي کا ...؟
.وينستون
227
00:10:13,140 --> 00:10:14,662
.لعنتي
228
00:10:15,519 --> 00:10:17,075
.هيچوقت نبايد ميرفتم به اون پارتي
229
00:10:17,092 --> 00:10:18,880
.نه، پارتي چيز خوبي بود
230
00:10:18,899 --> 00:10:20,835
.بايد به پارتي هاي بيشتري بري -
جدي؟ -
231
00:10:20,860 --> 00:10:24,233
،يه چيزي حدود، نميدونم
.شونزده تا زن دست رد به سينه م زدن
232
00:10:24,260 --> 00:10:28,212
و بعدش اومدم خونه و فهميدم
.که جنابعالي بهترين دوست منو گم کردي
233
00:10:28,228 --> 00:10:30,064
فرگوسن الان ديگه بهترين دوستت شده؟ -
.آره -
234
00:10:30,079 --> 00:10:32,620
ميشه به خودت گوش کني؟
.اين رقت انگيزه
235
00:10:32,743 --> 00:10:34,156
رقت انگيز' زياده روي بود'
236
00:10:34,166 --> 00:10:37,022
...منظورم اين نبود که -
.دوست ها به دوست هاشون نميگن رقت انگيز -
237
00:10:37,047 --> 00:10:40,570
خب، دوست ها وقتي دوست هاي ديگه شون
با گربه دوش ميگيرن، چکار ميکنن؟
238
00:10:43,583 --> 00:10:44,950
.وايسا، وايسا، وايسا
239
00:10:45,004 --> 00:10:46,895
.همين الان يه پيام برام اومد
.يکي پيداش کرده
240
00:10:46,927 --> 00:10:48,746
عمرا، فرگوسن رو؟ -
.آره -
241
00:10:48,771 --> 00:10:50,321
.آره. اونکارو اصلا نکن
242
00:10:50,343 --> 00:10:52,210
.اگه اون گربه زنده باشه، ما مشکلي نداريم
243
00:10:54,694 --> 00:10:56,425
نظرت راجب اون دست چيه؟
244
00:10:56,976 --> 00:10:58,433
...اوه
245
00:10:58,627 --> 00:11:00,693
عاليه، ممنون -
آره آره -
246
00:11:02,043 --> 00:11:04,303
يه پرتزل ميخواي؟ -
.نه ميل ندارم، ممنون -
247
00:11:04,321 --> 00:11:06,360
.سوال نبود
،هي تو، مردک
248
00:11:06,389 --> 00:11:09,264
.يه هفت تايي از اون داغ هاشو بهم بده
249
00:11:09,739 --> 00:11:12,500
نگران پول هستي؟
چيزي نيست، خودم رديفش ميکنم جيگر
250
00:11:13,349 --> 00:11:15,508
.مربي امروز سال خوبي داشته
251
00:11:17,042 --> 00:11:20,317
،آره، وقتي موافقت کردم که باهات بيام بيرون
.چيزي که انتظار داشتم، دقيقا اين نبود
252
00:11:20,343 --> 00:11:22,774
ميدونم، اينو زياد بهم ميگن
.اينو زياد بهم ميگن
253
00:11:25,783 --> 00:11:27,192
اوه-اوه
254
00:11:27,221 --> 00:11:28,743
.اينو نگاه کن
255
00:11:28,871 --> 00:11:30,505
.مربي داره ميترکونه
256
00:11:30,764 --> 00:11:32,004
.اوه
257
00:11:32,108 --> 00:11:33,546
...من فقط
258
00:11:34,048 --> 00:11:36,187
.ممنون -
.لعنتي -
259
00:11:36,904 --> 00:11:38,704
.نميتونم خودمو با اين آشغال دوني وفق بدم
260
00:11:38,725 --> 00:11:41,338
.من روي قله کوه بودم -
.باشه نگاه کن. منو نگاه کن -
261
00:11:41,358 --> 00:11:43,900
.اون قضيه رو فراموش ميکني ميره
حالا، اون اشميت قديمي چي شد؟
262
00:11:43,935 --> 00:11:46,835
،اون موقع که تازه اومده بودم به آپارتمان
.خيلي خانم مياوردي خونه
263
00:11:46,863 --> 00:11:48,038
.افسانه اي بودي
264
00:11:48,060 --> 00:11:51,566
...اون سال، طوفان اشميت تعداد زيادي از
265
00:11:51,584 --> 00:11:53,554
.سواحل اجتماعي رو نابود کرد -
درسته -
266
00:11:53,589 --> 00:11:55,757
خيله خب، ميريم با اون دختري
.که اونجا نشسته حرف ميزنيم
267
00:11:55,789 --> 00:11:57,589
.داره با تلفن تاشو ور ميره، جس
268
00:11:57,609 --> 00:11:59,861
.منظورم اينه که يا فقيره و يا تو زمان سفر ميکنه
269
00:12:00,233 --> 00:12:02,421
.سلام، اين دوست من اشميته
270
00:12:02,436 --> 00:12:04,655
.و مهربون و باهوشه
271
00:12:04,680 --> 00:12:07,271
،و يه شغل داره که من واقعا ازش سر در نميارم
.ولي به نظر ميرسه که حقوقش خوب باشه
272
00:12:07,298 --> 00:12:08,630
.0 اشميت، بشين
.باشه -
273
00:12:08,889 --> 00:12:10,938
.ديگه شما دو تارو تنها ميذارم
274
00:12:14,091 --> 00:12:15,248
،ببين
275
00:12:15,273 --> 00:12:16,436
.تو يه زن زيبا هستي
276
00:12:16,461 --> 00:12:19,382
تو يه زندگي ديگه، قطعا
...عاشق هم ميشديم، ولي
277
00:12:19,414 --> 00:12:22,836
ولي نيمه گمشده من الان با يه مرد ديگه
.داره يه بازي بسکتبال نگاه ميکنه
278
00:12:22,865 --> 00:12:23,877
|.بايد برم سراغش و بگيرمش
279
00:12:23,892 --> 00:12:25,758
...اوه، بيچاره -
.خواهشا حرف منو قطع نکن -
280
00:12:25,792 --> 00:12:28,705
حالا، اون زن چشم درشت رو اونجا ميبيني؟
281
00:12:30,598 --> 00:12:33,035
بايد دست به سرش کنم تا بتونم
.برم سرنوشتم رو رقم بزنم
282
00:12:33,059 --> 00:12:34,872
.حالا، هروقت طرف ديگه رو نگاه کرد بهم بگو
283
00:12:35,112 --> 00:12:36,587
.الان نه
284
00:12:36,777 --> 00:12:38,419
.الان نه، وايسا
285
00:12:38,451 --> 00:12:39,517
.حالا
286
00:12:42,183 --> 00:12:43,703
.چي ممکن بود که بشه
287
00:12:46,224 --> 00:12:49,003
.هي، اشميت. نه
288
00:12:51,543 --> 00:12:54,235
فکر ميکني وقتي پسش بگيريم
چه شکلي ممکنه باشه؟
289
00:12:55,212 --> 00:12:57,893
زير پله ها پيداش کردم که داشت
.تخم چشم يه راکون مرده رو ميخورد
290
00:12:59,313 --> 00:13:00,388
.گربه ت روانيه
291
00:13:00,412 --> 00:13:03,811
اوه، با جيگرم خوب رفتار شده؟
292
00:13:04,020 --> 00:13:06,192
.فرگوسن، خيلي دلم برات تنگ شده بود، رفيق کوچولو
293
00:13:06,204 --> 00:13:07,505
.اين دوتا خيلي با هم مرتبط هستن
294
00:13:07,523 --> 00:13:09,812
.کاملا مشخصه
.خودم هم يه جونور دارم
295
00:13:10,253 --> 00:13:11,334
.هاجکيس، بلند شو
296
00:13:12,876 --> 00:13:15,074
.مهمون داريم
297
00:13:15,114 --> 00:13:17,245
اون يه موش خرماست؟ -
.موش خرما؟ يه همستره -
298
00:13:17,276 --> 00:13:20,460
.نيک، تو که ميدوني موش خرما چه شکليه
.باشه، تو که تو طبيعت بودي رفيق
299
00:13:20,488 --> 00:13:22,530
.فکر کنم تازه دارم بو هارو از هم تشخص ميدم
300
00:13:22,560 --> 00:13:23,838
....اين يارو بهترينه. من ترجيح ميدم تو خونه بمونم
301
00:13:23,863 --> 00:13:27,107
و با اون سريال گري رو نگاه کنم
،تا بخوام برم به يه بار
302
00:13:27,126 --> 00:13:30,065
و سعي کنم يه احمق که مثل يه چوب بر
.لباس پوشيده رو تحت تاثير قرار بدم
303
00:13:30,480 --> 00:13:31,884
.ديگه دنبال مردها رفتن رو بيخيال شدم
304
00:13:31,909 --> 00:13:35,232
.ميدونم چي ميگي
.من هم ديگه دنبال زنا رفتن رو بيخيال شدم
305
00:13:36,689 --> 00:13:38,170
.خيلي بد شد
306
00:13:43,438 --> 00:13:44,707
.آره، خيلي بد شد
307
00:13:44,718 --> 00:13:45,913
شما گرسنه اين؟
308
00:13:45,938 --> 00:13:48,094
...اوه نه، خيلي ممنون راي -
.من يه چند لقمه اي ميزنم -
309
00:13:48,119 --> 00:13:49,400
وينستون سوسيس بلوني دوست داري؟
310
00:13:49,494 --> 00:13:51,194
...از اونا هست که بايد پوستش رو بکني
311
00:13:51,941 --> 00:13:54,837
.تا فقط برسي به گوشت
312
00:13:55,770 --> 00:13:57,526
و و پودينگ تو فنجون داري؟
313
00:13:57,541 --> 00:13:59,064
.من هيچوقت پودينگ تو فنجون ندارم
314
00:13:59,083 --> 00:14:00,592
.نه
315
00:14:01,027 --> 00:14:02,977
اين چيز خوبيه يا بده که نداره؟
316
00:14:03,000 --> 00:14:04,467
.چيز خوبيه
317
00:14:05,240 --> 00:14:07,534
.ميدوني، من نميدونم چه خبره
318
00:14:07,865 --> 00:14:09,434
.يه مرکز فروش کالا پيدا کن
319
00:14:09,447 --> 00:14:12,922
در حال پيدا کردن مرکز محصولات پزشکي -
!نه، ربات جيبي احمق -
320
00:14:12,941 --> 00:14:15,580
مرکز استامپرهاي لاستيکي دن پلامر -
.حالا داري از خودت کلمه در مياري -
321
00:14:15,586 --> 00:14:17,802
.همچين جايي اصلا وجود نداره
.لعنت به تو
322
00:14:17,980 --> 00:14:20,928
سُس ورستشير جديد -
.شکلات -
323
00:14:22,223 --> 00:14:23,411
.سلام عرض شد
324
00:14:23,429 --> 00:14:26,335
ميخوام يه قرار رو نابود کنم و نميخوام
--دست خالي برم اونجا
325
00:14:26,347 --> 00:14:29,724
.سه تا از اين، دولچه دالاچه رو برميدارم
326
00:14:29,755 --> 00:14:30,674
...ام
327
00:14:31,947 --> 00:14:33,793
نظرت راجب يه کم کارامل چيه؟
328
00:14:34,054 --> 00:14:36,047
،چيزي دارين که بگه
،شرمنده که بهت خيانت کردم
329
00:14:36,064 --> 00:14:37,700
خواهشا با دوستم نخواب؟
330
00:14:38,994 --> 00:14:42,222
.البته که ندارين. خيلي خوبه
.اوه، اين نمونه هارو نگاه کن
331
00:14:46,110 --> 00:14:48,730
چي...؟ الان داري به کي پيام ميدي؟
332
00:14:48,762 --> 00:14:51,318
درباره چي حرف ميزني؟
...پيام نميدم، فقط دارم
333
00:14:51,339 --> 00:14:52,908
.همين الان داري پيام ميدي
334
00:14:52,970 --> 00:14:54,686
...نه، من فقط -
،باشه، ميدوني چيه -
335
00:14:54,717 --> 00:14:56,759
،به هرکي که داري پيام ميدي
،اگه ميخواي با اونا باشي
336
00:14:56,784 --> 00:14:58,809
.فقط بايد بري و با اونا باشي
337
00:14:58,860 --> 00:15:00,536
.تو خيلي حسودي
338
00:15:00,878 --> 00:15:02,946
...باشه. آره، يه چيزي رو ميدوني
.ديگه بسه
339
00:15:02,968 --> 00:15:06,220
.از اين بيشتر ديگه نميتونم تحمل کنم
.من ديگه رفتم
340
00:15:08,339 --> 00:15:09,689
..سيسي
341
00:15:18,999 --> 00:15:20,961
خب برتي، هميشه راننده اتوبوس بودي؟
342
00:15:20,988 --> 00:15:23,957
.قبلا يه مغازه کفش فروشي داشتم
.بعدش من... اومدم بيرون
343
00:15:23,966 --> 00:15:25,491
.يه چند سال تاريک داشتم
344
00:15:25,549 --> 00:15:28,312
.يه مدتي تي شرت هاي مسيحي ميفروختم -
.باشه -
345
00:15:28,379 --> 00:15:30,579
.دم و دستگام رو تنگ کردم
346
00:15:30,591 --> 00:15:33,162
.اين يه گفتگوي واقعا صادقانه ست -
.خفه شو، نيک -
347
00:15:33,186 --> 00:15:35,632
خودمو از جهنم مسائل شخصي
.کشيدم بيرون، و ...اينم ديگه
348
00:15:36,855 --> 00:15:39,187
.عجب -
.ميدوني، از اتوبوس روندن خوشم مياد -
349
00:15:39,216 --> 00:15:41,417
.ميتونم هرچي دلم خواست بذارو روي داشبورد
350
00:15:41,932 --> 00:15:44,283
تاريکي رو دور نگه دارم، ميدونين که؟
351
00:15:44,477 --> 00:15:45,978
...همچنين
352
00:15:46,737 --> 00:15:48,908
.نقاشي ميکنم -
نقاشي ميکني؟ -
353
00:15:53,545 --> 00:15:54,945
.يه قايقه
354
00:15:54,966 --> 00:15:56,634
.اوه مشخص که يه قايقه
355
00:15:58,718 --> 00:16:00,690
...خيله خب، خب
356
00:16:00,946 --> 00:16:03,940
.بهتره برم داروي معده م رو بخورم
.بايد ساعت 3 و نيم بيدار شم
357
00:16:03,967 --> 00:16:05,760
منظورت صبحه؟ -
.من راننده يه اتوبوسم -
358
00:16:05,772 --> 00:16:07,982
.ميشه ساندويچ کوفتيت رو بخوري، نيک
359
00:16:09,177 --> 00:16:10,372
.ازش خوشم نمياد
360
00:16:10,399 --> 00:16:12,099
تو چي وينستون؟ اززش خوشت مياد؟
361
00:16:12,118 --> 00:16:13,949
.بهت دروغ نميگم برتي
362
00:16:13,974 --> 00:16:15,876
.بعضي وقت ها جوييدنش سخت بود
363
00:16:15,885 --> 00:16:17,049
...خب
364
00:16:17,074 --> 00:16:19,258
.ميتوني ميکش بزني تا نرم بشه
365
00:16:25,129 --> 00:16:27,654
.واو، يه اتفاقي داره بين شما دوتا ميوفته
366
00:16:27,687 --> 00:16:30,591
.رفيق، اون خيلي واقعيه -
.باشه، خوبه -
367
00:16:30,612 --> 00:16:32,675
ميشه يه لطفي بهم بکني؟
.چون بهم بدهکاري
368
00:16:32,983 --> 00:16:35,185
.وينستون خوشحال هم ميشم، هرچي که بخواي
369
00:16:35,402 --> 00:16:36,858
.جدي ميگم، هرچيزي
370
00:16:36,890 --> 00:16:38,223
.باشه -
.بهت بدهکارم -
371
00:16:38,945 --> 00:16:40,076
...ازت ميخوام
372
00:16:41,090 --> 00:16:42,474
....امشب فرگوسن رو برام ببري خونه
373
00:16:42,496 --> 00:16:45,807
،تا من اينجا بمونم و ميدوني که
.ببينم چطور پيش ميره
374
00:16:46,012 --> 00:16:48,307
.آره. اين يه لحظه ي خيلي مهمه
375
00:16:48,327 --> 00:16:49,462
.آره -
.بهت افتخار ميکنم -
376
00:16:49,474 --> 00:16:52,717
گوش کن فرگوسن، من قراره کاري که
.آدم بزرگ ها ميکنن رو بکنم
377
00:16:52,753 --> 00:16:54,148
.هي، برام آرزوي موفقيت کن -
.فکر کنم ديگه کافيه -
378
00:16:54,178 --> 00:16:55,984
.برام آرزوي موفقيت کن -
.عجب گربه ي چاقيه -
379
00:16:56,002 --> 00:16:57,546
تصميم خيلي سختيه
.بايد..؟ من هم ميام
380
00:16:57,560 --> 00:16:58,895
.همينجا بمون، همينجا بمون -
.باشه، آره -
381
00:16:59,125 --> 00:17:01,638
.سيسي وايسا، خواهشا وايسا
382
00:17:01,667 --> 00:17:03,166
.داشتم به مامانم پيام ميدادم
383
00:17:03,184 --> 00:17:05,253
.مشنگ -
.خفه شو بينم -
384
00:17:06,838 --> 00:17:09,041
.اوه، بيخيال
385
00:17:09,056 --> 00:17:11,476
واقعا انتظار داري که اينو باور کنم؟
386
00:17:11,494 --> 00:17:13,710
..نه، قول ميدم
...مادرم
387
00:17:13,738 --> 00:17:18,280
داشت بهم پيام ميداد، چون بابت
.اين قرار خيلي دستپاچه بودم
388
00:17:18,311 --> 00:17:20,030
مادرت؟ -
.نگاه کن -
389
00:17:20,555 --> 00:17:22,024
برو بگيرش، بوو بوو»؟ »
390
00:17:22,041 --> 00:17:24,166
.اون منم، من بوو بوو هستم
391
00:17:24,205 --> 00:17:28,428
چرا نقل قول هاي الهام بخش از مادرت نياز داري
تا فقط بتوني با من حرف بزني؟
392
00:17:28,446 --> 00:17:29,978
...متاسفم
393
00:17:31,234 --> 00:17:34,653
،تازه از يه رابطه خارج شدم
...و انگار.. من فقط
394
00:17:35,559 --> 00:17:37,618
.نميدونم
...حس ميکنم که نميدونم
395
00:17:37,642 --> 00:17:39,768
.نميدونم که ديگه چطور اينکارو بکنم
396
00:17:41,506 --> 00:17:43,137
.ميدونم چه حسي داري
397
00:17:43,804 --> 00:17:45,221
جدي؟
398
00:17:45,844 --> 00:17:47,075
.آره
399
00:17:47,109 --> 00:17:48,937
.عجب
400
00:17:50,538 --> 00:17:52,795
ميخوام يه کم دريک بپوشم و
.بپرم روت، دختر
401
00:17:52,814 --> 00:17:55,066
.ديدي، دوباره داري اونکارو ميکني -
.لعنتي. ميدونم -
402
00:17:55,486 --> 00:17:57,026
.شرمنده
403
00:17:57,943 --> 00:17:59,647
.هي، اشميت
404
00:17:59,871 --> 00:18:02,402
اشميت، داري چکار ميکني؟
چرا اين همه شکلات دستته؟
405
00:18:02,431 --> 00:18:04,050
.دارم ميرم که پسش بگيرم
406
00:18:04,216 --> 00:18:05,910
ميدوني از کجا ميتونم يه شمع قشنگ بگيرم؟
407
00:18:05,929 --> 00:18:08,021
.نه، بيخيال اشميت، سوار ماشين شو
408
00:18:10,921 --> 00:18:12,540
.سوار ماشين شو
409
00:18:12,560 --> 00:18:14,088
.دوستش دارم، جس
410
00:18:15,094 --> 00:18:16,946
.بايد بهش بگم
411
00:18:17,095 --> 00:18:19,014
.خب، نميتوني
412
00:18:19,210 --> 00:18:21,710
.بايد بيخيالش بشي -
.ميدونم -
413
00:18:22,681 --> 00:18:24,085
.ببين حق باتوئه، ميدونم
414
00:18:24,151 --> 00:18:26,449
.باشه خوبه. بجنب و سوار ماشين شو
415
00:18:26,468 --> 00:18:28,132
،همچنين ميدونم که چيزي حدود 30 دقيقه ديگه
416
00:18:28,157 --> 00:18:30,782
،دوباره از دستت فرار ميکنم
.و اين دفعه گمت ميکنم
417
00:18:30,808 --> 00:18:33,310
،از کوچه هاي باريک ميرم پايين
.از وسط پارک ها رد ميشم
418
00:18:33,338 --> 00:18:38,300
،توي سايه ها زندگي ميکنم
.فقط ميخزم و در کمين هستم، تاريکي رو چرخ ميدم
419
00:18:40,078 --> 00:18:42,394
جس، فقط يه راه داري که
.ميتوني جلوي منو بگيري
420
00:18:42,420 --> 00:18:44,212
.خب، هرچي باشه انجامش ميدم
421
00:18:44,885 --> 00:18:46,581
.با ماشينت بزن بهم
422
00:18:47,199 --> 00:18:48,920
!چي؟! نه نه
423
00:18:48,932 --> 00:18:52,672
.تنها راهيه که ميتوني جلوي منو بگيري -
.نه! اين ديوونگيه، اشميت -
424
00:18:52,698 --> 00:18:54,954
بجنب جس، اينکارو بکنم
.من لايقش هستم
425
00:18:54,974 --> 00:18:57,805
،من به بهترين دوستت خيانت کردم
.سعي کردم رابطه ي تو و نيک رو بهم بزنم
426
00:18:57,843 --> 00:18:59,562
.گاز رو فشار بده -
.نه، نه -
427
00:18:59,585 --> 00:19:02,254
.جس، يا اينکارو ميکني يا ميدوم و ميرم
428
00:19:02,285 --> 00:19:04,622
.نميخوام اينکارو بکنم -
.تا شماره سه بهت وقت ميدم -
429
00:19:04,639 --> 00:19:08,133
!نه، نميخوام، اشميت -
.سه، دو. به خاطر سيسي اينکارو بکن -
430
00:19:11,583 --> 00:19:13,122
.واي خداي من
431
00:19:14,472 --> 00:19:17,666
اين ديگه چه کوفتي بود؟ -
.خودت بهم گفتي با ماشين بزنم بهت -
432
00:19:17,678 --> 00:19:20,333
.با ماشينت زدي بهم -
.خودت ازم خواستي -
433
00:19:20,352 --> 00:19:23,769
.فکر نميکردم که واقعا ميخواي اينکارو بکني -
.خيلي آروم بهت زدم -
434
00:19:23,790 --> 00:19:25,196
.اين شلوار خاکي مورد علاقه منه
435
00:19:25,227 --> 00:19:27,111
...خب، پس اگه نميخواي با ماشين بزنم بهت
436
00:19:27,137 --> 00:19:29,001
.بهم نگو که با ماشين بزنم بهت
437
00:19:29,020 --> 00:19:30,680
.تو کنترلت رو از دست دادي -
چي؟ -
438
00:19:31,195 --> 00:19:33,445
.خانم، لطفا بزنيد کنار -
!جس -
439
00:19:35,784 --> 00:19:37,778
.واي خداي من. اشميت
440
00:19:37,901 --> 00:19:39,668
.حرومزاده
441
00:19:42,477 --> 00:19:44,968
.ميدونم چطور به نظر ميرسه -
اينکه با ماشينت يه مرد رو زير گرفتي؟ -
442
00:19:45,002 --> 00:19:46,467
.دوبار
443
00:19:46,557 --> 00:19:48,295
.فقط يه بارش از عمد بهت زدم
444
00:19:48,326 --> 00:19:51,021
.خب، دوبار بهم زدي -
.همچنين، خودش ازم خواست که بزنم بهش -
445
00:19:51,257 --> 00:19:52,613
.من واقعا توي وضعيت عجيبي هستم
446
00:19:52,631 --> 00:19:55,508
.من فقط بايد گزارش رو بنويسم -
.اون يه خلافکار نيست -
447
00:19:56,077 --> 00:19:59,825
.فقط داشت وظيفه دوستيش رو انجام ميداد -
.برا اين بهش زدم، چون بهش اهميت ميدم -
448
00:20:01,564 --> 00:20:03,485
.شماها تو حس و حال عجيب غريبي هستين
449
00:20:09,834 --> 00:20:12,357
.خب، تبريک ميگم
450
00:20:12,387 --> 00:20:13,972
.موفق شدي
451
00:20:16,674 --> 00:20:18,675
شدم، مگه نه؟ -
.آره -
452
00:20:19,777 --> 00:20:23,208
.و هي ميدوني، نگران پول بيمارستان نباش
.خودم پولشو ميدم
453
00:20:23,896 --> 00:20:25,960
يه لحظه وايسا ببينم. فکر کردي
من ميخوام پول ...؟
454
00:20:25,984 --> 00:20:27,028
...خب، تو با ماشينت بهم زدي و فکر کردم
455
00:20:27,053 --> 00:20:30,448
.خودت بهم گفتي که با ماشين بزنم بهت
456
00:20:38,745 --> 00:20:41,207
.اشميت، تظاهر نکن که حالت خوبه
457
00:20:41,238 --> 00:20:43,846
.ميدونم که حالت خوب نيست -
.خوب نيستم -
458
00:20:47,355 --> 00:20:48,674
.ولي ميشم
459
00:20:48,714 --> 00:20:50,027
...ام
460
00:20:50,805 --> 00:20:53,103
.بيا منتظر بمونيم تا برن -
.باشه -
461
00:20:57,799 --> 00:20:59,393
.خدايا، نيم ساعت شد
462
00:20:59,419 --> 00:21:01,620
.ول کنين يه هوايي بخورين، خل چل ها
463
00:21:02,212 --> 00:21:03,924
.هوم هوم هوم
464
00:21:04,677 --> 00:21:06,363
دارم حالي به حولي ميشم
465
00:21:06,393 --> 00:21:08,051
.نيک بايد يه کلاس بره
466
00:21:08,075 --> 00:21:09,557
.واي خدايا
467
00:21:09,620 --> 00:21:11,206
.يه شکلات بهم بده
468
00:21:15,193 --> 00:21:16,640
.هوم
469
00:21:20,607 --> 00:21:22,411
.سلام -
.سلام -
470
00:21:24,274 --> 00:21:25,838
.ميشه يه کم از اون بخورم
471
00:21:39,669 --> 00:21:42,408
.اوهوم -
حالا شب رو ميموني يا نه؟ -
472
00:21:43,223 --> 00:21:44,755
.اوه معلومه که آره
473
00:21:52,596 --> 00:21:58,596
Translated By:
Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi