1
00:00:00,880 --> 00:00:02,040
.خيلهخب، آره -
.ايول -
2
00:00:02,179 --> 00:00:03,914
،هر دفعه که يه موقعيت حساس هست
.به قلم پام دست نزن
3
00:00:03,924 --> 00:00:06,216
.باشه، نه گرفتم. اُه، ايول -
.هر دفعه بهم دست نزن -
4
00:00:06,531 --> 00:00:07,335
.هي رفيق، بس کن
5
00:00:07,893 --> 00:00:10,431
.اُه، اينم از اين
6
00:00:10,609 --> 00:00:11,755
.نه -
.هي، نيک -
7
00:00:11,793 --> 00:00:13,781
،جس، شُرتهاشو گذاشته توي خشککُن
8
00:00:13,834 --> 00:00:15,361
اشکال نداره اگه جابجاشون کنم؟ -
.نه رفيق، مهم نيست -
9
00:00:15,695 --> 00:00:16,834
يا لحظه وايسا ببينم، چرا پرسيدي؟
10
00:00:17,156 --> 00:00:18,939
نميخواي که يه جور عجيبغريبي چيزي جابجاشون کني؟
11
00:00:18,973 --> 00:00:20,907
.نه رفيق، فقط ميخوام با احترام رفتار کرده باشم، فقط همين
12
00:00:20,942 --> 00:00:22,175
،ميدوني، قبل از اينکه تو و جس با هم باشين
13
00:00:22,210 --> 00:00:23,877
...من صدها دفعه شُرت جس رو تکون ميدادم، پس
14
00:00:23,911 --> 00:00:25,412
وايسا، چي؟-
صدها دفعه؟ -
15
00:00:25,446 --> 00:00:27,414
....مگه تو کنار خشککُن نشسته بودي
16
00:00:27,448 --> 00:00:29,516
مثل يه جور نگهبان شرت ها؟
17
00:00:29,550 --> 00:00:31,117
چي؟ -
.نگهبان شرت ها -
18
00:00:31,152 --> 00:00:32,219
.من اون برنامه رو حتما نگاه ميکنم
19
00:00:32,253 --> 00:00:33,954
...حالا بايد برم جابجاشون کنم يا
20
00:00:33,988 --> 00:00:35,088
نيک، داره عجيب رفتار ميکنه
.خودت بايد جابجاشون کني
21
00:00:35,122 --> 00:00:36,289
اُه، حالا من شرت جابجا کن هستم؟
22
00:00:36,324 --> 00:00:37,190
.آره، تو دوست پسرشي خب
23
00:00:37,225 --> 00:00:39,759
اون که زندگي نيست -
کدوم خري ميخواد شرتهارو تکون بده؟ -
24
00:00:39,794 --> 00:00:40,560
.مربي، تو جابجاشون کن
25
00:00:40,595 --> 00:00:41,595
تازه گرم از خشککن در اومدن؟
26
00:00:41,629 --> 00:00:42,729
.ميدوني چيه؟ تو هم ديگه نيستي
27
00:00:42,763 --> 00:00:44,531
.بلند شين بابا، من شرتهارو تکون ميدم -
.ممنون -
28
00:00:44,565 --> 00:00:46,433
.اوه، خيلي بدجور مشتاق اينکاره
29
00:00:46,467 --> 00:00:48,401
.آره، بدجوري مشتاقي اشميت
30
00:00:48,436 --> 00:00:51,838
اوه آره، من کل زندگيم منتظر بودم
.تا شُرتهاي دوست دختر جنابعالي رو تکون بدم
31
00:00:51,872 --> 00:00:53,373
انقدر نگو شرت دادا
32
00:00:53,407 --> 00:00:54,274
شُرت
33
00:00:54,308 --> 00:00:55,408
....نه، اونا شرت ها
34
00:00:55,443 --> 00:00:56,610
با دي هستن، شرت ها
(Pandies)
35
00:00:56,644 --> 00:00:57,677
شرت ها
36
00:00:57,712 --> 00:00:58,845
مثل يه آدم عادي بگين شرت
37
00:00:58,879 --> 00:00:59,879
نه، سياهپوست ها اينجوري ميگن
38
00:00:59,914 --> 00:01:01,381
شرتهاتو بکش پايين
39
00:01:01,415 --> 00:01:02,549
تي داخلش نيست -
ما ميگيم شرت، آره -
40
00:01:02,583 --> 00:01:03,717
سفيدپوست ها اينجوري ميگن
41
00:01:03,751 --> 00:01:04,951
شرتهاتو بکش پايين
42
00:01:04,986 --> 00:01:07,921
بچهها، خداييش نميتونين ببينين که
شُرتها دارن چه بلايي سرمون ميارن؟
43
00:01:07,955 --> 00:01:09,923
،انقدر وقتي بحث جس ميشه نگين شرت
.با همهتون هستم
44
00:01:09,957 --> 00:01:12,058
اين دقيقا دليل اينه که هيچکدوم از ما
.نبايد با يه زن زندگي کنيم
45
00:01:12,093 --> 00:01:14,060
.يه فکر دارم
46
00:01:14,095 --> 00:01:17,897
...شما هيچوقت باور نميکنين که
47
00:01:20,434 --> 00:01:22,569
ميدونين چيه؟ برام مهم نيست
48
00:01:22,603 --> 00:01:24,104
الان شگفتانگيزترين چيز اتفاق افتاد
49
00:01:24,138 --> 00:01:25,772
واو، هي
50
00:01:25,806 --> 00:01:27,107
.هي -
.حواست باشه کجا ميري -
51
00:01:30,611 --> 00:01:32,946
.اُه پسر -
.شرمنده -
52
00:01:32,980 --> 00:01:34,381
.شرمنده، اشتباه کردم
53
00:01:34,415 --> 00:01:36,049
،فکر ميکرديم که قراره بميريم
54
00:01:36,083 --> 00:01:38,118
.ولي اون راستش خيلي متاسف بود
55
00:01:38,152 --> 00:01:40,587
،برا همين مارو دعوت کرد به مهموني خونه رييسش
56
00:01:40,621 --> 00:01:42,222
،و دارن برامون يه ليموزين ميفرستن
57
00:01:42,256 --> 00:01:44,691
و حدس بزنين که ريسش کيه
58
00:01:45,760 --> 00:01:47,560
.پرينسه -
.پرينسه -
59
00:01:47,595 --> 00:01:48,995
.پرينسه. پرينسه -
.پرينسه. پرينسه -
60
00:01:49,030 --> 00:01:51,498
چي؟ - اُه، پرينس؟ -
.عاليه -
61
00:01:51,532 --> 00:01:53,767
.ما داريم ميريم به مهموني خونه پرينس
62
00:01:53,801 --> 00:01:55,669
....ما داريم ميريم به مهموني -
...ما داريم -
63
00:01:55,703 --> 00:01:57,337
.خونهي پرينس
64
00:02:00,675 --> 00:02:02,042
.اون زيرپوش من نيست
65
00:02:03,043 --> 00:02:07,043
فيلمباران و تيويشو تقديم ميکنند
BaranMovie.in
TVSDL.COM | Tv-SHOW.PRO
66
00:02:07,167 --> 00:02:12,358
Translated By:
Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi
67
00:02:12,853 --> 00:02:15,088
،برا خونه پرينس، بايد کدوم کفش رو بپوشم
68
00:02:15,122 --> 00:02:16,489
سفيد يا سياه؟
69
00:02:16,524 --> 00:02:18,491
سياه يا سفيد؟
.نيک بجنب ديگه
70
00:02:18,526 --> 00:02:19,793
.ليموزين هر لحظه ممکنه برسه
71
00:02:19,827 --> 00:02:21,261
کدوم کفش؟ سياه يا سفيد؟
72
00:02:21,295 --> 00:02:22,495
.خب، به نظر من هر چي بپوشي بهت مياد
73
00:02:22,530 --> 00:02:23,697
.فقط ميخوام اين لحظه تموم بشه
74
00:02:23,731 --> 00:02:25,031
گزينههاي جلو بازت چيه؟
75
00:02:25,066 --> 00:02:26,299
هيچکدومش به درد نميخوره، باشه؟
76
00:02:26,334 --> 00:02:27,634
.بايد از اول شروع کنيم. بزم بريم
77
00:02:27,668 --> 00:02:28,868
.شکست خوردي، دادا
78
00:02:28,903 --> 00:02:31,371
.رفيق خيلي خوشحالم که به اون مهموني نميرم
79
00:02:31,405 --> 00:02:33,039
خيلي فشار روي آدم هست، مگه نه؟
80
00:02:33,074 --> 00:02:35,141
...رفيق، تو دبيرستان، رفتن به مهموني پرينس
81
00:02:35,176 --> 00:02:36,343
.رويايي بود که به واقعيت ميپيوست
82
00:02:36,377 --> 00:02:37,644
.تو عقده شو داشتي
83
00:02:37,678 --> 00:02:40,146
# خب، امشب ما مهموني ميگيريم #
84
00:02:40,181 --> 00:02:44,184
# که انگار سال 1999 هستش #
85
00:02:44,218 --> 00:02:46,486
،اون شلوارها انقدر تنگ بودن که
.مادرم مجبور ميشد با قيچي پاره شون کنه و درشون بياره
86
00:02:51,092 --> 00:02:52,459
...عزيزان محبوب من
87
00:02:52,493 --> 00:02:55,729
ما امروز در اينجا دور هم جمع شديم
...تا اين چيز که اسمش
88
00:02:55,763 --> 00:02:57,163
.اشميت هست رو جشن بگيريم
89
00:02:57,198 --> 00:02:59,666
نيک، شلوار کارگويي پوشيدي؟ -
.آره -
90
00:02:59,700 --> 00:03:01,368
ميخواي اونارو تو يه مهموني به اين مهمي بپوشي؟
91
00:03:01,402 --> 00:03:03,570
هي بچهها، چطوري ميتونيم
اين همه بار رو انتقال بديم؟
92
00:03:03,604 --> 00:03:05,638
.اُه وايسين، شلوار نيک رو داريم
.نجات پيدا کرديم
93
00:03:05,673 --> 00:03:07,073
شلواراي لعنتي رو در بيارو
94
00:03:07,108 --> 00:03:08,708
.رفيق، ما قرار نيست بريم
95
00:03:08,743 --> 00:03:10,176
،پرينس، دختر خوشگلهارو دعوت کرده
.نه ما چهار تا مرد رو
96
00:03:10,211 --> 00:03:11,544
چي؟
97
00:03:11,579 --> 00:03:13,179
پس من برا چي يه کتشلوار دو هزار دلاري خريدم؟
98
00:03:13,214 --> 00:03:14,247
.احمق
99
00:03:14,281 --> 00:03:16,716
.رفيق، کتشلوار من دويست دلار قيمتشه
100
00:03:16,751 --> 00:03:18,818
.و مال من تازه با جوراب و بقيه چيزهاش اومده بود
101
00:03:18,853 --> 00:03:20,687
.اينو تاييد نميکنم -
...من که نميخوام -
102
00:03:20,721 --> 00:03:22,255
.چون باهاش اومده بود
103
00:03:22,289 --> 00:03:23,423
.کُتشلوار ارزون -
.آره، ولي باهاش جوراب داده بودن -
104
00:03:23,457 --> 00:03:24,924
.غير قابل قبوله
105
00:03:24,959 --> 00:03:26,326
.اين مهموني قرار بود منو ببره به سطح بعدي
106
00:03:26,360 --> 00:03:28,027
سطح بعدي چي؟ -
.نپرس رفيق -
107
00:03:28,062 --> 00:03:29,396
،تو زندگي هر مردي
108
00:03:29,430 --> 00:03:31,197
.يه مهموني هست که همه چيزو عوض ميکنه
109
00:03:31,232 --> 00:03:32,365
.اُه
110
00:03:32,400 --> 00:03:34,033
.شما متوجه نيستين
111
00:03:34,068 --> 00:03:36,035
.و دقيقا برا همينه که همهتون رو ميذارم و ميرم
112
00:03:36,070 --> 00:03:38,004
پس کل اين مدت منتظر رفيقهاي باحالتري بودي؟
113
00:03:38,038 --> 00:03:39,672
.آره، البته
114
00:03:39,707 --> 00:03:40,907
.مربي، اطرافتو نگاه کن
115
00:03:40,941 --> 00:03:42,509
.اين نميتونه خط پايان باشه
116
00:03:43,377 --> 00:03:45,178
.اينم از خانم
117
00:03:45,212 --> 00:03:47,514
.واو
118
00:03:47,548 --> 00:03:49,182
.عالي شدي
119
00:03:50,451 --> 00:03:51,551
چرا اشميت لباس پوشيده؟
120
00:03:51,585 --> 00:03:53,720
.نميخوام دربارهش حرف بزنم
121
00:03:55,456 --> 00:03:56,589
.پرينس
122
00:03:56,624 --> 00:03:57,857
.باورنکردنيه
123
00:03:57,892 --> 00:03:58,958
.هي نگاه کنين
124
00:03:58,993 --> 00:04:00,226
.من تو يه ليموزينم
125
00:04:00,261 --> 00:04:02,061
....ايکاش واقعا پاهاي بزرگ داشتم
126
00:04:02,096 --> 00:04:04,297
.تا ميتونستم توي درازاي ليموزين بخارونمشون
127
00:04:04,331 --> 00:04:05,732
.خب، خوش بگذره
128
00:04:05,766 --> 00:04:07,333
.دوست دارم
129
00:04:14,608 --> 00:04:16,242
.هوم
130
00:04:16,277 --> 00:04:17,710
.اوهوم
131
00:04:17,745 --> 00:04:19,112
...نيک الان براي اولين بار
132
00:04:19,146 --> 00:04:21,314
بهم گفت که عاشقمه؟ -
.آره -
133
00:04:21,348 --> 00:04:22,649
و من در جوابش انگشت تفنگي اومدم؟
134
00:04:22,683 --> 00:04:23,950
.آره، همينکارو کردي
135
00:04:23,984 --> 00:04:25,418
...نه -
.آره -
136
00:04:25,453 --> 00:04:27,220
...اوه
137
00:04:27,254 --> 00:04:29,222
.بهتره که همهي اينو بخوري
138
00:04:29,256 --> 00:04:30,490
.اوه اوه -
،هي راننده -
139
00:04:30,524 --> 00:04:31,791
.ما شامپاين بيشتري نياز داريم
140
00:04:31,826 --> 00:04:33,460
.اه
141
00:04:33,494 --> 00:04:34,727
.باشه
142
00:04:34,762 --> 00:04:36,429
...خب
143
00:04:36,464 --> 00:04:37,697
...آره
144
00:04:46,549 --> 00:04:48,650
رفيق، يه مرد هيچوقت اول نميگه، باشه؟
145
00:04:48,684 --> 00:04:50,418
،خب، برنامه نداشتم که بهش بگم
146
00:04:50,452 --> 00:04:52,854
.همينجوري از دهنم در رفت
147
00:04:52,888 --> 00:04:54,589
خب نيک، همچين حسي داري نسبت بهش؟
منظورم اينه که عاشقشي؟
148
00:04:54,623 --> 00:04:56,324
.معلومه که عاشقشم
...ولي نميخواستم
149
00:04:56,358 --> 00:04:58,326
،اونجوري بهش بگم
.ميخواستم صبر کنم، وينستون
150
00:04:58,360 --> 00:04:59,861
.يه دفعه از دهنت پرسيد، چيز مهمي نيست
151
00:04:59,895 --> 00:05:01,129
.من خودم هميشه اينکارو ميکنم
152
00:05:03,098 --> 00:05:06,000
.عاشقتم
153
00:05:06,035 --> 00:05:08,269
،بعضيوقت ها در جوابت همونو ميگن
...بعضي وقتها نميگن
154
00:05:08,304 --> 00:05:09,704
.منظورم اينه که، مثل يه بازي شمارهايه
155
00:05:09,738 --> 00:05:11,272
.هميشه اينکارو ميکنم
156
00:05:11,307 --> 00:05:12,907
،هميشه خيلي هيجانزده ميشم
.و بعدش دخترارو فراري ميدم
157
00:05:12,942 --> 00:05:14,842
خرابش کردم. حالا چکار کنم؟
158
00:05:14,877 --> 00:05:16,578
.خب نيک، نميتوني پسش بگيري
159
00:05:17,780 --> 00:05:20,148
.خب، اين صددرصد درست نيست
160
00:05:21,550 --> 00:05:23,351
.لعنتي. خونه پرينس
161
00:05:23,385 --> 00:05:24,419
.بد نيست، پرينس
162
00:05:24,453 --> 00:05:25,453
فکر ميکنين پرينس استخر داره؟
163
00:05:25,487 --> 00:05:26,521
فکر ميکنين پُل متحرک داره؟
164
00:05:26,555 --> 00:05:28,890
،هيچوقت نميتونيم بريم داخل
.حتي تو يه ليموزين هم نيستيم
165
00:05:28,924 --> 00:05:30,124
،ببخشيد، ما تو يه فورد فيوژن هستيم
166
00:05:30,159 --> 00:05:31,359
.بهترين ماشيني که تا حالا درست شده
167
00:05:31,393 --> 00:05:32,594
....بنزين مصرفيش برحسب مايل
168
00:05:32,628 --> 00:05:33,795
دوباره؟ -
.خفه شو -
169
00:05:33,829 --> 00:05:34,762
...کل مسافتي که اومديم داشتيم
170
00:05:34,797 --> 00:05:35,763
.درباره همين حرف ميزديم و عجيبه
171
00:05:35,798 --> 00:05:37,565
،وقتي دربارهش حرف ميزني
.از نظر جنسي برانگيخته ميشي
172
00:05:37,600 --> 00:05:38,566
.توي چشمات معلومه، ازش خوشم نمياد
173
00:05:38,601 --> 00:05:40,768
مصرف بنزين نصفه يعني ميتوني
.دوبرابر مسافت رو بري
174
00:05:40,803 --> 00:05:42,804
.دوبرابر طولاني تر -
.خفه شو -
175
00:05:42,838 --> 00:05:44,706
،بهت قرضش ميدم رفيق
.تا خودت بتوني حسش کني
176
00:05:44,740 --> 00:05:45,907
.اونوقت ميدوني درباره چي حرف ميزنم -
چرا الان اينو حس نميکنم؟ -
177
00:05:45,941 --> 00:05:48,243
.حسش کن -
.اُه، کاوابانگا -
178
00:05:48,277 --> 00:05:50,044
حسش کردي؟ -
.با مشت ميزنم تو صورتت -
179
00:05:50,079 --> 00:05:51,546
.فقط ماشينو برون
180
00:05:51,580 --> 00:05:53,147
تا حالا با مصرف بنزين در مايل حشري نشدي؟
181
00:05:53,182 --> 00:05:55,316
!هيچوقت . - نه -
.يه بار -
182
00:05:55,351 --> 00:05:57,785
کي بودش؟ -
.يه پنجشنبه بود، فقط همينو يادمه -
183
00:05:57,820 --> 00:05:59,754
.يه پنجشنبه -
.آره -
184
00:05:59,788 --> 00:06:01,289
.فقط ماشينو برون
185
00:06:01,323 --> 00:06:02,790
...بايد برم به دوست دخترم بگم که دوستش ندارم
186
00:06:02,825 --> 00:06:04,058
.تا منو ول نکنه و بره -
.خيلهخب -
187
00:06:04,093 --> 00:06:05,293
.مثل يه آدم عادي
188
00:06:06,595 --> 00:06:08,596
.محشره
189
00:06:08,631 --> 00:06:10,331
باورت ميشه؟
190
00:06:10,366 --> 00:06:12,066
.نه، نميتونم
191
00:06:12,101 --> 00:06:13,468
.انگشت تفنگي؟ خيلي احمقانه بود
192
00:06:13,502 --> 00:06:14,902
.مغزم خشکش زده بود
193
00:06:14,937 --> 00:06:16,437
،اگه يارو ليموزيني نزده بود کنار
194
00:06:16,472 --> 00:06:18,273
.احتمالا يه طناب هم پرت ميکردم
195
00:06:18,307 --> 00:06:19,941
.فکر ميکنم فقط يه ذره ترسيدي
196
00:06:19,975 --> 00:06:21,175
از چي ترسيدم؟
197
00:06:21,210 --> 00:06:22,443
گفتنِ دوست دارم؟
198
00:06:22,478 --> 00:06:24,345
.من هميشه خدا ميگم دوست دارم
199
00:06:24,380 --> 00:06:26,180
.همين الان هم ميگم، دوست دارم
200
00:06:26,215 --> 00:06:27,448
.من هم دوست دارم
201
00:06:27,483 --> 00:06:28,683
.سلام، من کلينتون کرشاو هستم
202
00:06:28,717 --> 00:06:30,718
.مهاجم تيم لُسآنجلس هستم
203
00:06:30,753 --> 00:06:32,487
.آره، و من هم جسيکا دي هستم
204
00:06:32,521 --> 00:06:35,189
.من فضانورد لُسآنجلسي هستم
205
00:06:37,059 --> 00:06:38,926
.الان نه، رفيق
206
00:06:41,697 --> 00:06:44,032
.هيچوقت نميذاره بريم داخل -
خب ،حالا چکار کنيم؟ -
207
00:06:44,066 --> 00:06:46,034
.خودتو جمع و جور کن
.منم به اندازه تو به اين نياز دارم
208
00:06:46,068 --> 00:06:48,002
.زندگي جديد من تو اون مهموني منتظر منه
209
00:06:48,037 --> 00:06:49,370
بچهها نگاه کنين، دست خودم نيست
...ولي فکر ميکنم
210
00:06:49,405 --> 00:06:50,805
...که الان ممکنه وقت خوبي باشه
211
00:06:50,839 --> 00:06:52,440
.برا يه ذره يخ و آتيش
212
00:06:52,474 --> 00:06:53,941
.اُه، يخ و آتيش -
...خواهشا اينکارو نکنين، هيچوقت -
213
00:06:53,976 --> 00:06:55,777
.وقت خوبي برا يخ و آتيش نيست -
.آره، ايول -
214
00:06:55,811 --> 00:06:58,446
،يخ و آتيش تو کالج شمارو ميبرد تو مهموني ها
215
00:06:58,480 --> 00:07:00,014
.ولي نميتونه شمارو ببره تو خونه پرينس
216
00:07:00,049 --> 00:07:02,850
وينستون، وقتي يخ و آتيش رو مخلوط کني چي ميشه؟
217
00:07:02,885 --> 00:07:03,951
.آب گرم، جيگر
218
00:07:07,456 --> 00:07:09,023
.اين خجالتآوره
219
00:07:10,076 --> 00:07:11,459
.داره قلقل ميکنه -
.داره قلقل ميکنه، عزيز -
220
00:07:11,493 --> 00:07:12,727
.آب گرم -
.آب گرم -
221
00:07:12,761 --> 00:07:14,362
.آب گرم -
.آب گرم -
222
00:07:14,396 --> 00:07:17,465
.آره، من تو ليست هستم
223
00:07:17,499 --> 00:07:20,635
.ارني
224
00:07:20,669 --> 00:07:21,736
!ويني؟
225
00:07:23,205 --> 00:07:24,906
.وينستون ال. بيشاپ
226
00:07:24,940 --> 00:07:27,208
ارني، واقعا خودتي؟ -
.واي خداي من -
227
00:07:27,242 --> 00:07:29,577
.بيا اينجا رفيق
228
00:07:29,611 --> 00:07:32,380
.خداي من، خيلي از ديدنت خوشحالم
229
00:07:32,414 --> 00:07:34,182
.اين مرد زندگي منو نجات داد
230
00:07:34,216 --> 00:07:36,684
.نه، تو زندگي منو نجات دادي
231
00:07:36,719 --> 00:07:38,019
.بذار يه چيزي ازت بپرسم، رفيق
232
00:07:38,053 --> 00:07:39,687
هنوز با فردي در تماس هستي؟
233
00:07:39,722 --> 00:07:41,889
.فردي زنده نموند
234
00:07:41,924 --> 00:07:44,392
فردي مُرده؟
235
00:07:53,135 --> 00:07:55,069
.نه، بيخيال، نه نه رفيق
236
00:07:55,104 --> 00:07:57,438
.ما گريه نميکنيم -
.نه، تو گريه کني، من گريه ميکنم -
237
00:07:57,473 --> 00:07:58,940
.امشب شب محشريه
238
00:07:58,974 --> 00:08:00,708
.اميدوارم هيچي خرابش نکنه
239
00:08:01,877 --> 00:08:03,344
.صحنه تماشايي بود
240
00:08:03,379 --> 00:08:04,912
.بياين داخل بچهها
241
00:08:04,947 --> 00:08:07,148
.براي فردي -
.براي فردي -
242
00:08:14,123 --> 00:08:15,957
.واقعا قابلتوجه بود -
اين عملي شد؟ -
243
00:08:15,991 --> 00:08:17,759
.ما هم به آتيش و يخ خودمون نياز داريم، رفيق
244
00:08:17,793 --> 00:08:18,926
.خب باشه رفيق
245
00:08:18,961 --> 00:08:20,495
.گوشت و پنير
246
00:08:20,529 --> 00:08:21,929
...واقعا فکر نميکنم که اسمش
247
00:08:21,964 --> 00:08:23,297
.گوشت و پنير
248
00:08:23,332 --> 00:08:25,400
.نيک، بايد تمرين کنيم -
.ببخشيد، ببخشيد -
249
00:08:26,535 --> 00:08:30,304
چي؟ اين يارو کيه؟ -
نيک ميلر؟ -
250
00:08:30,339 --> 00:08:31,706
اون اشميته؟ -
.اي مرتيکه رذل -
251
00:08:33,475 --> 00:08:35,576
.خب، لعنت بهش، بيا اينجا
.از ديدنت خوشحالم
252
00:08:35,611 --> 00:08:37,578
.آره خب، اين حس دو طرف نيست
253
00:08:37,613 --> 00:08:39,580
،آخرين باري که اونو ديدم
،توي صحرا بودم
254
00:08:39,615 --> 00:08:41,916
.و داشت مادرمو مينداخت تو زندان
255
00:08:41,950 --> 00:08:43,151
متوجه نيستي داريم چکار ميکنيم، مگه نه؟
256
00:08:43,185 --> 00:08:45,086
.اين حيوون رو از من دور نگه دارين
257
00:08:45,120 --> 00:08:46,454
.ميدوني چيه؟ تقصير منه
258
00:08:46,488 --> 00:08:47,722
.تمرين نکردين، تمرين نکرديم
259
00:08:47,756 --> 00:08:49,457
ميتونيم بيايم تو مهموني؟
260
00:08:49,491 --> 00:08:50,758
.ميدوني چيه؟ ما همينجا منتظر ميمونيم
261
00:08:50,793 --> 00:08:52,960
.متوجهم. تقصير منه
262
00:08:52,995 --> 00:08:55,897
نيک...؟ -
.خودمو بين چندتا مُدل جا زدم و دارم ميرم داخل -
263
00:08:55,931 --> 00:08:56,898
.هر گوشتي براش خودش -
.نه نيک، بذار بيام داخل -
264
00:08:56,932 --> 00:08:58,266
.مدلها، بذارين بيام داخل، خواهش ميکنم
265
00:08:58,300 --> 00:09:00,935
.نه قربان -
.به من دست نزن -
266
00:09:00,969 --> 00:09:03,371
.جس؟ هي، اينجايي پس
.ببخشيد
267
00:09:03,405 --> 00:09:04,939
.جس -
.نيک، سلام -
268
00:09:04,973 --> 00:09:06,641
اينجا چکار ميکني؟
269
00:09:06,675 --> 00:09:07,975
.از ديدنت خيلي خوشحالم -
.آره -
270
00:09:08,010 --> 00:09:09,143
چطوري اومدي داخل؟
271
00:09:09,178 --> 00:09:10,812
.بايد باهات حرف بزنم
.ميدونم -
272
00:09:10,846 --> 00:09:12,313
.نميتوني اونجوري که بود رهاش کنم
273
00:09:12,347 --> 00:09:14,982
،ميدونم، چون يه چيزي هست
274
00:09:15,017 --> 00:09:16,784
...که واقعا اونجا بايد ميگفتم
275
00:09:16,819 --> 00:09:18,152
...و نگفتم و
276
00:09:18,187 --> 00:09:20,021
.فکر ميکنم لازمه بهت بگم
277
00:09:20,055 --> 00:09:25,693
خب، چيزي که ميخواستم بهت بگم اينه
نيک ميلر
278
00:09:25,727 --> 00:09:29,697
... من
279
00:09:34,236 --> 00:09:35,536
! جـس
280
00:09:35,571 --> 00:09:36,904
.چيزي نشد
281
00:09:38,106 --> 00:09:39,841
جس، حالت خوبه؟
282
00:09:39,875 --> 00:09:41,976
.سلام
283
00:09:42,010 --> 00:09:43,211
چي شد؟
284
00:09:43,245 --> 00:09:44,745
.يه حمله عصبي بهت دست داد و غش کردي
285
00:09:44,780 --> 00:09:46,380
... واي خدا
286
00:09:46,415 --> 00:09:48,683
.که راستش از انگشت تفنگي خيلي بدتره
287
00:09:48,717 --> 00:09:50,218
.فکر نميکردم همچين چيزي امکانپذير باشه
288
00:09:50,252 --> 00:09:51,819
فکر بهتره اينطوري بگيم
289
00:09:51,854 --> 00:09:53,754
.که من نتونستم شرايط رو خوب کنترل کنم
290
00:09:53,789 --> 00:09:55,056
نه، ببين اشکالي نداره
291
00:09:55,090 --> 00:09:57,024
.اصن راستش من ميخوام همه اون قضيه رو پس بگيرم
292
00:09:57,059 --> 00:09:58,593
چي؟
293
00:09:58,627 --> 00:10:00,862
نبايد اون حرف رو ميزدم
... يه اتفاق بود و
294
00:10:00,896 --> 00:10:03,931
.آره، فقط ميخواستم اين جو رو از بين ببرم
295
00:10:05,234 --> 00:10:07,602
! نه، نه نيک
296
00:10:07,636 --> 00:10:10,104
.الان اوضاع خيلي ضايع شد
297
00:10:10,138 --> 00:10:12,039
! قوي باش نيک
298
00:10:12,074 --> 00:10:12,974
چي؟
299
00:10:13,008 --> 00:10:13,975
صداي چي بود؟ -
.من اين بالام -
300
00:10:14,009 --> 00:10:14,909
اون چي بود -
من داخل بوته هام -
301
00:10:14,943 --> 00:10:16,310
دستم رو ميبينين؟
302
00:10:16,345 --> 00:10:17,945
.دارم سعي ميکنم رد بشم
303
00:10:17,980 --> 00:10:19,747
اون بالا چه کار ميکني؟
304
00:10:19,781 --> 00:10:20,548
! مواظب باش
305
00:10:20,582 --> 00:10:21,549
ديگه تحملم رو از دست دادم
306
00:10:21,583 --> 00:10:23,251
براي اينکه به عنکبوتها نخورم
! بايد ميومدم بالاتر
307
00:10:23,285 --> 00:10:25,453
... نيک -
.بذار حرفش تموم بشه -
308
00:10:25,487 --> 00:10:26,854
! دارم وارد ميشم
309
00:10:28,257 --> 00:10:29,423
! آروم ! آروم
310
00:10:33,762 --> 00:10:35,396
.پرينس اصلاً بلد نيست بشقاب پرنده پرتاب کنه
311
00:10:35,430 --> 00:10:37,265
.فکر کنم يه ده تايي از اينا اون بالا باشه
312
00:10:37,299 --> 00:10:39,467
بچهها، ميشه يه دقيقه با نيک صحبت کنم؟
313
00:10:39,501 --> 00:10:40,134
.باشه
314
00:10:43,071 --> 00:10:44,939
داري حرفت رو پس ميگيري؟
315
00:10:44,973 --> 00:10:46,574
واقعاً همچين حسي داري؟
316
00:10:46,608 --> 00:10:48,409
... خب
317
00:10:48,443 --> 00:10:50,912
تو چه احساسي داري؟
318
00:10:52,447 --> 00:10:53,948
.سلام
319
00:10:55,918 --> 00:10:57,919
.من پرينس هستم
320
00:10:57,953 --> 00:11:00,321
خب، مشکل چيه؟
321
00:11:03,077 --> 00:11:04,258
.ببخشيد، خيلي بيادبم
322
00:11:04,293 --> 00:11:06,794
.بهتون فرصت ندادم خشتک بدرين
323
00:11:06,828 --> 00:11:08,930
.الان ميتونين اينکارو بکنين
324
00:11:08,964 --> 00:11:11,032
! واي خـدا
325
00:11:13,468 --> 00:11:14,669
! واي خـدا
326
00:11:35,352 --> 00:11:37,653
.خب، من با اين اصطلاح "انگشت تفنگي" آشنا نيستم
327
00:11:37,688 --> 00:11:38,487
ميشه يه توضيحي بدين؟
328
00:11:41,458 --> 00:11:43,993
.هي، اونا رو طرف من نگير
.ممکنه شليک کنه
329
00:11:45,529 --> 00:11:48,331
.چقدر بامزهاي
330
00:11:49,533 --> 00:11:51,267
... گوش کن، نيک
331
00:11:51,301 --> 00:11:52,768
اسمت نيک بود ديگه، نه؟
332
00:11:52,803 --> 00:11:53,803
.آره
333
00:11:53,837 --> 00:11:55,671
من و جس ميريم
334
00:11:55,706 --> 00:11:57,139
.چند دقيقه تنها باشيم
335
00:11:59,142 --> 00:12:00,776
من که نگران نيستم، ولي چرا؟
336
00:12:00,811 --> 00:12:03,179
درباره چي باهاش حرف ميزني؟
337
00:12:03,213 --> 00:12:04,146
.تو
338
00:12:05,482 --> 00:12:09,318
... نيک، فکر نميکردم يه روز همچين حرفي برنم ولي
339
00:12:09,353 --> 00:12:11,787
.بايد با پرينس تنها باشم
340
00:12:11,822 --> 00:12:14,624
... خيليخب
341
00:12:14,658 --> 00:12:15,891
.باشه
342
00:12:25,402 --> 00:12:28,204
خب، پنکيک دوست داري؟
343
00:12:39,750 --> 00:12:41,384
! سيسي کمک
.نگهبان دنبالم ـه
344
00:12:41,418 --> 00:12:43,686
.خيليخب، باشه
345
00:12:51,762 --> 00:12:53,729
.رفت
346
00:12:53,764 --> 00:12:55,064
.اشميت، طرف رفت
347
00:12:55,098 --> 00:12:56,832
رفت؟ -
.اوهوم -
348
00:12:59,336 --> 00:13:00,970
.ميتوني بس کني
349
00:13:01,004 --> 00:13:04,006
.خيلي آدم سيريشيـه
.صد در صد برميگرده
350
00:13:04,041 --> 00:13:07,977
.مطمئنم ديگه خبري نيست
351
00:13:08,011 --> 00:13:11,314
.خيلي خوشحال شدم دوباره دوستاي قديمي رو زيارت کردم
352
00:13:11,348 --> 00:13:12,548
.مرسي
353
00:13:16,620 --> 00:13:20,089
خب، پس امشب شبيـه
که ميخواي بيخيال همه ما بشي
354
00:13:20,123 --> 00:13:23,025
و بري با آدماي باحالتري رفيق شي؟
355
00:13:24,761 --> 00:13:27,029
.آره
356
00:13:27,064 --> 00:13:30,433
.بايد ميمرديم
.بايد ميمرديم
357
00:13:30,467 --> 00:13:32,435
! هيچوقت فکر نميکردم بتونم دوباره ببينمش
358
00:13:33,804 --> 00:13:36,572
الان داره احساساتي ميشه
.چون همه اينا واقعيـه
359
00:13:36,606 --> 00:13:38,908
.اگه تو گريه کني، منم گريهم ميگيره
360
00:13:38,942 --> 00:13:41,077
بعد من گريهم ميگيره
.بعد همه باهم گريه ميکنيم
361
00:13:41,111 --> 00:13:42,345
.بيچاره فردي
362
00:13:42,379 --> 00:13:44,180
! جس پيش پرينس ـه
.منم کلي مشروب خوردم
363
00:13:44,214 --> 00:13:46,682
يه لحظه وايسا ... جس پيش پرينس ـه؟
364
00:13:46,717 --> 00:13:49,052
.منم کلي مشروب خوردم
اين دوتا کيان؟
365
00:13:49,200 --> 00:13:50,886
.بيخيال، آتيش و يخـه رفيق
.گمشو بيرون
366
00:13:50,921 --> 00:13:53,089
اينجا داره گرم ميشه نه؟ -
.آره -
367
00:13:53,123 --> 00:13:54,623
.راستش يهکم سرده
368
00:13:54,658 --> 00:13:56,592
.بس کن. ميدونم داري چيکار ميکني
369
00:13:57,627 --> 00:13:58,794
.داري سعي ميکني منو از نظر سکس وسوسه کني
370
00:13:58,829 --> 00:13:59,428
.دست شما درد نکنه، علاقهاي ندارم
371
00:13:59,463 --> 00:14:00,796
نيک، داري چه غلطي ميکني؟
372
00:14:00,831 --> 00:14:02,598
نتيجه اين کار تو، اينه که من کتم رو دربيارم
373
00:14:02,632 --> 00:14:05,534
بعد يه دفعه ميبينم لختم کردين
374
00:14:05,569 --> 00:14:08,237
.من کسخل نيستم، بزنين به چاک
375
00:14:08,271 --> 00:14:09,805
.خيلي بيشعورانهست -
بايد بريم. بيشعور؟ -
376
00:14:09,840 --> 00:14:11,140
نه،نه،نه،نه
.وايسين، نرين
377
00:14:11,174 --> 00:14:12,208
.بيا بريم -
! احمق -
378
00:14:12,242 --> 00:14:13,275
.آره، من احمقم
379
00:14:13,310 --> 00:14:14,577
.خدافظ -
! نه، نه، برگردين -
380
00:14:14,611 --> 00:14:15,644
خداحافظ بيخداحافظ
381
00:14:15,679 --> 00:14:16,746
قبل از اينکه بتونين بگين
382
00:14:16,780 --> 00:14:18,280
"فارگي-کاوا-ليشس"
383
00:14:18,315 --> 00:14:20,649
.رباتها جاي شما رو ميگيرن
384
00:14:20,684 --> 00:14:22,385
! زدي ريدي به آتيش و يخ -
.آره -
385
00:14:22,419 --> 00:14:23,919
.نبايد بريني به آتيش و يخ
386
00:14:23,954 --> 00:14:24,970
.جانِ من شروع نکنين
387
00:14:25,069 --> 00:14:27,123
.من خيلي روز بدي داشتم
آخه کي به اونا اهميت ميده؟
388
00:14:27,157 --> 00:14:28,157
! کي؟ خب من
389
00:14:28,191 --> 00:14:30,226
.قر تو کمرم گير کرده
390
00:14:30,260 --> 00:14:31,394
.رقص راه حل مسئله نيست
391
00:14:31,428 --> 00:14:32,661
.تو که رقص بلد نيستي
392
00:14:32,696 --> 00:14:34,230
.فقط ميزني کارا رو خرابتر ميکني
393
00:14:34,264 --> 00:14:36,232
بياين سقف رو بياريم پايين
394
00:14:36,266 --> 00:14:39,201
.و به پرينس نشون بديم ما چطوره جشن ميگيرم
395
00:14:43,473 --> 00:14:45,174
."مرسي "چارلز
396
00:14:45,208 --> 00:14:46,575
ميخواي بدوني
397
00:14:46,610 --> 00:14:48,511
چرا نميتوني به اون پسرِ خوب بگي عاشقشي؟
398
00:14:48,545 --> 00:14:49,812
... ميخوام بگم ولي
399
00:14:49,846 --> 00:14:50,813
.ميترسي
400
00:14:50,847 --> 00:14:52,181
.دقيقاً
401
00:14:52,215 --> 00:14:53,482
اگه بگي
402
00:14:53,517 --> 00:14:54,950
و اوضاع خوب پيش نره، اون موقع چي؟
403
00:14:54,985 --> 00:14:56,352
.اون واقعاً واسم مهمه
404
00:14:56,386 --> 00:14:57,620
من فقط نگرانم
405
00:14:57,654 --> 00:14:58,788
.که از دست بدمش
406
00:14:58,822 --> 00:14:59,588
.اين حرفت خيلي مسخرهست
407
00:14:59,623 --> 00:15:01,657
.قيافت مسخرهست
408
00:15:06,730 --> 00:15:07,863
.بخشيدمت
409
00:15:07,898 --> 00:15:09,632
! واي خدا، خدا رو شکر -
... تازهشم -
410
00:15:09,666 --> 00:15:13,002
هرچيز زيبايي ارزش اينو داره
.که آدم واسش ضربه بخوره
411
00:15:13,036 --> 00:15:14,136
.عجب حرف قشنگي
412
00:15:14,171 --> 00:15:15,204
ميدوني که گفتهش؟
413
00:15:15,238 --> 00:15:16,038
.نه
414
00:15:17,641 --> 00:15:19,375
.من
415
00:15:19,409 --> 00:15:21,677
.ايول
416
00:15:21,711 --> 00:15:25,448
.کاش بيشتر شبيه شما بودم پرينس
417
00:15:25,482 --> 00:15:27,349
.پنکيکـت رو تموم کن
418
00:15:27,384 --> 00:15:28,818
.بريم سرِ کار
419
00:15:28,852 --> 00:15:30,019
واقعاً خوشمزهست
420
00:15:30,053 --> 00:15:31,620
.ولي من تا خرخره خوردم
421
00:15:31,655 --> 00:15:33,055
.بخور -
.باشه -
422
00:15:34,825 --> 00:15:36,158
.بيا، بپوشش
423
00:15:36,193 --> 00:15:37,493
خيلي خوشگله
424
00:15:37,527 --> 00:15:38,727
.ولي فکر نکنم تن من بشه
425
00:15:38,762 --> 00:15:39,695
.با من بحث نکن
426
00:15:39,729 --> 00:15:40,830
.باشه
427
00:15:52,843 --> 00:15:54,009
.بعد از من تکرار کن
428
00:15:54,044 --> 00:15:55,711
.عشق -
.عشق -
429
00:15:58,582 --> 00:16:01,083
.عشق -
.عشق -
430
00:16:02,519 --> 00:16:04,253
.14-0 به نفع من
431
00:16:04,287 --> 00:16:06,856
الان اينجا بايد چي ياد بگيرم؟
432
00:16:06,890 --> 00:16:08,390
15-0
433
00:16:08,425 --> 00:16:09,725
.عشق -
.عشق -
434
00:16:09,759 --> 00:16:11,060
.عشق -
.عشق -
435
00:16:11,094 --> 00:16:12,695
.درست نميگي
436
00:16:12,729 --> 00:16:14,830
الان فهميدي؟
437
00:16:14,865 --> 00:16:17,266
.آره، فکر کنم
438
00:16:24,274 --> 00:16:26,208
الان چي؟
439
00:16:26,243 --> 00:16:27,543
.نه
440
00:16:28,945 --> 00:16:30,012
.نه
441
00:16:32,616 --> 00:16:34,016
.اونجارو نگاه کن
442
00:16:35,785 --> 00:16:38,053
! وايسا، نه، من از تاريکي ميترسم
443
00:16:42,325 --> 00:16:44,994
.گفتم ديگه نترس
444
00:16:53,494 --> 00:16:54,862
! آره ! به اين ميگن سکسي
445
00:16:56,931 --> 00:16:59,399
خب، نظرت چيه؟
446
00:16:59,434 --> 00:17:01,435
.نظرم اينه که بايد بري نيک رو پيدا کني
447
00:17:02,537 --> 00:17:04,071
.نميدونم چطوري ازت تشکر کنم
448
00:17:11,546 --> 00:17:13,814
.راستش يه کلمهم نشنيدم
449
00:17:13,848 --> 00:17:16,283
.باشه
450
00:17:17,352 --> 00:17:19,453
.فهميدم
451
00:17:22,290 --> 00:17:24,124
.از الان، اين مهمونيِ توئه
452
00:17:27,161 --> 00:17:28,595
؟VIP بريم اتاق -
.آره -
453
00:17:28,630 --> 00:17:30,197
با جفتتون؟
454
00:17:30,231 --> 00:17:32,866
! نميتوني
455
00:17:32,901 --> 00:17:34,701
نميتوني منو شکست بدي
456
00:17:37,338 --> 00:17:38,338
.زودباش، تو ميتوني
457
00:17:38,373 --> 00:17:39,306
.نميتوني
458
00:17:39,340 --> 00:17:40,073
.کم آوردي
459
00:17:40,108 --> 00:17:41,074
.تو ميتوني
460
00:17:41,109 --> 00:17:42,576
.عمراً بتوني -
! الان موفق ميشه -
461
00:17:42,610 --> 00:17:43,844
.بجنب، تو ميتوني
462
00:17:43,878 --> 00:17:45,012
.کم نيار ويني
463
00:17:45,046 --> 00:17:47,147
چي؟ -
.لعنتي -
464
00:17:47,181 --> 00:17:49,349
.واقعاً عالي بود -
.رکورد جديد -
465
00:17:49,384 --> 00:17:51,485
دور تا دورتون آدم معروف و ميليونر ـه
466
00:17:51,519 --> 00:17:53,787
.و شما اوسکولا وايسادين ليمو تو دهن بازي ميکنين
467
00:17:55,556 --> 00:17:57,324
.بذار دهنم دختر
468
00:17:57,358 --> 00:17:58,859
واقعاً؟ -
.خيليخب، بزن بريم -
469
00:17:58,893 --> 00:17:59,993
.خيليخب -
.شروع کنيم -
470
00:18:00,028 --> 00:18:01,461
.برو که رفتيم
471
00:18:01,496 --> 00:18:03,397
.تو رکورد داري وينستون، حالا اينو داشته باش -
.خيليخب، بزن بريم -
472
00:18:03,431 --> 00:18:04,498
... خيليخب
473
00:18:04,532 --> 00:18:07,234
ده، نه
474
00:18:07,268 --> 00:18:08,602
چيکار داري ميکني؟ -
... هشت -
475
00:18:08,636 --> 00:18:09,603
چيکار ميکني؟
476
00:18:10,872 --> 00:18:13,373
!چي؟ -
.نبايد ليمو رو بخوري -
477
00:18:13,408 --> 00:18:14,408
.رکورد جديد
478
00:18:14,442 --> 00:18:16,343
! اصن بازيش اينطوري نيست
479
00:18:31,225 --> 00:18:33,226
! نيک ميلر
480
00:18:41,035 --> 00:18:43,637
.هي جس
481
00:18:43,671 --> 00:18:46,006
.من از اينکه اون حرف رو زدم پشيمون نيستم
482
00:18:51,579 --> 00:18:53,313
ببخشيد که اينو ميگم
ولي از بس اينجا سر و صداست
483
00:18:53,348 --> 00:18:54,314
.اصلاً نشنيدم چي گفتي
484
00:18:54,349 --> 00:18:56,450
! من عاشقتم
485
00:18:56,484 --> 00:18:58,118
! عاشقتم نيک ميلر
486
00:19:05,593 --> 00:19:07,828
اين چيه پوشيدي؟
487
00:19:07,862 --> 00:19:09,062
.پرينس داد بپوشمش
488
00:19:09,097 --> 00:19:10,230
! ايول
489
00:19:17,638 --> 00:19:20,140
امشب کسي نميخواد عاشق بشه؟
490
00:20:42,723 --> 00:20:46,026
... اون اتفاقا
491
00:20:46,060 --> 00:20:47,494
واقعاً اتفاق افتاد؟
492
00:20:47,528 --> 00:20:48,528
.آره -
.آره -
493
00:20:48,563 --> 00:20:50,030
.آره
494
00:20:51,032 --> 00:20:53,667
يعني ما با پرينس رقصيديم؟
495
00:20:53,701 --> 00:20:55,001
.با پرينس -
.آره -
496
00:20:55,036 --> 00:20:57,003
.آره -
.خيلي حال داد -
497
00:21:01,909 --> 00:21:04,044
جس، تو متن شعر رو از کجا بلد بودي؟
498
00:21:04,078 --> 00:21:06,913
.فکر کنم پرينس جادوگره
499
00:21:06,948 --> 00:21:09,049
.منم هميشه فکر ميکردم جادوگر باشه
500
00:21:09,083 --> 00:21:10,951
از اينجا به کجا ميريم؟
501
00:21:10,985 --> 00:21:13,053
چطوري از اين اتفاق بگذريم؟
502
00:21:13,087 --> 00:21:15,622
خيلي عادي فردا بريم سرِ کار؟
503
00:21:17,325 --> 00:21:20,093
.وايسن ببينم
504
00:21:20,128 --> 00:21:23,563
سيسي کجاست؟
505
00:21:23,598 --> 00:21:25,932
.باهات ساده بازي ميکنم -
.مرسي -
506
00:21:30,271 --> 00:21:32,639
ميخواي شرطيش کنيم؟
507
00:21:32,640 --> 00:21:38,640
Translated By:
Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi