1
00:00:00,880 --> 00:00:02,040
- All right!
- Yes!
http://bjjtechniquesbjj.blogspot.com/
2
00:00:02,179 --> 00:00:03,914
Don't touch my shin
every time there's a big play.
3
00:00:03,924 --> 00:00:06,216
- Yeah, no, I got it. Oh, yes!
- Don't touch it every time!
4
00:00:06,531 --> 00:00:07,335
Hey, man, stop.
5
00:00:07,893 --> 00:00:10,431
- Oh!
- Oh! There it is!
6
00:00:10,609 --> 00:00:11,755
- No!
- Hey, Nick.
7
00:00:11,793 --> 00:00:13,781
Um, Jess left her panties in the dryer.
8
00:00:13,834 --> 00:00:15,361
- You mind if I move 'em?
- Sure, man, I don't care.
9
00:00:15,695 --> 00:00:16,834
Wait a second. Why do you ask?
10
00:00:17,156 --> 00:00:18,939
You're not gonna move them in a
weird way or something, are you?
11
00:00:18,973 --> 00:00:20,907
No, dude, I'm just trying
to be respectful, that's all.
12
00:00:20,942 --> 00:00:22,175
You know, before you
and Jess were together,
13
00:00:22,210 --> 00:00:23,877
I moved her panties
hundreds of times, so...
14
00:00:23,911 --> 00:00:25,412
- Wait, what?
- Hundreds of times?
15
00:00:25,446 --> 00:00:27,414
What, are you just hanging
around the-the dryer
16
00:00:27,448 --> 00:00:29,516
like some sort of panty-hawk? (laughs)
17
00:00:29,550 --> 00:00:31,117
- What? -
Panty-hawk.
18
00:00:31,152 --> 00:00:32,219
I'd watch that show.
19
00:00:32,253 --> 00:00:33,954
So should I just go move them, or...
20
00:00:33,988 --> 00:00:35,088
Nick, he's being weird.
You gotta move 'em.
21
00:00:35,122 --> 00:00:36,289
Oh, so now I'm the panty mover?
22
00:00:36,324 --> 00:00:37,190
Yeah, you're the boyfriend.
23
00:00:37,225 --> 00:00:39,759
- That's not a life!
- Who the hell is gonna move the panties?
24
00:00:39,794 --> 00:00:40,560
Coach, you move 'em.
25
00:00:40,595 --> 00:00:41,595
Are they warm from the dryer?
26
00:00:41,629 --> 00:00:42,729
You know what? You're out.
27
00:00:42,763 --> 00:00:44,531
- Grow up. I'll move the panties.
- Thank you.
28
00:00:44,565 --> 00:00:46,433
Ooh, seems awfully eager.
29
00:00:46,467 --> 00:00:48,401
Yeah, you're awfully
eager, here, Schmidt.
30
00:00:48,436 --> 00:00:51,838
Oh, yeah. I been waiting my entire life
to move your girlfriend's panties...
31
00:00:51,872 --> 00:00:53,373
Stop saying "panties," bro.
32
00:00:53,407 --> 00:00:54,274
Panties.
33
00:00:54,308 --> 00:00:55,408
No, they're panties.
34
00:00:55,443 --> 00:00:56,610
With a "D." Pandies.
35
00:00:56,644 --> 00:00:57,677
Pandies.
36
00:00:57,712 --> 00:00:58,845
Say "panties" like a normal person.
37
00:00:58,879 --> 00:00:59,879
No, this is how black people say it.
38
00:00:59,914 --> 00:01:01,381
Pull your "pannies" down.
39
00:01:01,415 --> 00:01:02,549
- No "T" in there.
- We say "pannies." Yeah.
40
00:01:02,583 --> 00:01:03,717
Here's how a white dude says it.
41
00:01:03,751 --> 00:01:04,951
Pull your panties down.
42
00:01:04,986 --> 00:01:07,921
Guys, honestly, can you not see
what the panties are doing to us?
43
00:01:07,955 --> 00:01:09,923
Stop saying "panties" when
it comes to Jess, everybody.
44
00:01:09,957 --> 00:01:12,058
This is exactly why none of
us should live with a woman.
45
00:01:12,093 --> 00:01:14,060
I've got an idea.
46
00:01:14,095 --> 00:01:17,897
You guys are never gonna believe what...
47
00:01:20,434 --> 00:01:22,569
You know what? I don't care.
48
00:01:22,603 --> 00:01:24,104
The most amazing thing just happened.
49
00:01:24,138 --> 00:01:25,772
Whoa! Hey!
50
00:01:25,806 --> 00:01:27,107
- Hey!
- Watch where you're going!
51
00:01:27,141 --> 00:01:29,276
(tires screeching)
52
00:01:30,611 --> 00:01:32,946
- Oh, boy.
- Sorry.
53
00:01:32,980 --> 00:01:34,381
Sorry, my bad.
54
00:01:34,415 --> 00:01:36,049
We thought we were gonna die,
55
00:01:36,083 --> 00:01:38,118
but she was actually really sorry.
56
00:01:38,152 --> 00:01:40,587
So she invited us to a
party at her boss's house,
57
00:01:40,621 --> 00:01:42,222
and they're sending a limo,
58
00:01:42,256 --> 00:01:44,691
and guess who her boss is.
59
00:01:45,760 --> 00:01:47,560
- It's Prince!
- It's Prince!
60
00:01:47,595 --> 00:01:48,995
- It's Prince. It's Prince.
- Prince! It's Prince!
61
00:01:49,030 --> 00:01:51,498
- What? - Oh! Prince?
- Nice!
62
00:01:51,532 --> 00:01:53,767
We're going to a
party at Prince's house,
63
00:01:53,801 --> 00:01:55,669
- We're going to a party...
- We're going...!
64
00:01:55,703 --> 00:01:57,337
...at Prince's house. We're going!
65
00:01:57,371 --> 00:01:59,372
(laughing)
66
00:02:00,675 --> 00:02:02,042
That's not my underwear.
67
00:02:03,644 --> 00:02:05,812
♪ Who's that girl?
68
00:02:05,846 --> 00:02:08,281
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess.
69
00:02:09,067 --> 00:02:12,358
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
70
00:02:12,853 --> 00:02:15,088
Which shoes should
I wear to Prince's house,
71
00:02:15,122 --> 00:02:16,489
white or black?
72
00:02:16,524 --> 00:02:18,491
White, or black? Nick, come on.
73
00:02:18,526 --> 00:02:19,793
The limo's gonna be here any minute.
74
00:02:19,827 --> 00:02:21,261
Which shoe? White or black?
75
00:02:21,295 --> 00:02:22,495
Well, I think you look
great in everything.
76
00:02:22,530 --> 00:02:23,697
I just want this moment to end.
77
00:02:23,731 --> 00:02:25,031
What are your open-toe options?
78
00:02:25,066 --> 00:02:26,299
None of it works, okay?
79
00:02:26,334 --> 00:02:27,634
We gotta start over. Let's go.
80
00:02:27,668 --> 00:02:28,868
You failed, bro.
81
00:02:28,903 --> 00:02:31,371
Man, I am glad
I'm not going to that party.
82
00:02:31,405 --> 00:02:33,039
Too much pressure, am I right?
83
00:02:33,074 --> 00:02:35,141
Dude, in high school,
going to a Prince party
84
00:02:35,176 --> 00:02:36,343
would've been your dream come true.
85
00:02:36,377 --> 00:02:37,644
You were obsessed.
86
00:02:37,678 --> 00:02:40,146
(off-key): ♪ So
tonight we're gonna party
87
00:02:40,181 --> 00:02:44,184
♪ Like it's 1999!
88
00:02:44,218 --> 00:02:46,486
My mother had to cut those
pants off me, they were so tight.
89
00:02:51,092 --> 00:02:52,459
Dearly beloved...
90
00:02:52,493 --> 00:02:55,729
we are gathered here today
to celebrate this thing called...
91
00:02:55,763 --> 00:02:57,163
Schmidt.
92
00:02:57,198 --> 00:02:59,666
- Nick, are you wearing cargo pants?
- Yeah.
93
00:02:59,700 --> 00:03:01,368
You're gonna wear those
to an A-list party?
94
00:03:01,402 --> 00:03:03,570
Hey, guys, how are we going
to transport all this cargo?
95
00:03:03,604 --> 00:03:05,638
Oh, wait, we have Nick's
pants. We're saved.
96
00:03:05,673 --> 00:03:07,073
Get the frickin' pants off.
97
00:03:07,108 --> 00:03:08,708
Dude, we're not going.
98
00:03:08,743 --> 00:03:10,176
Prince invited the hot
girls, not the four dudes.
99
00:03:10,211 --> 00:03:11,544
What?
100
00:03:11,579 --> 00:03:13,179
Why did I buy this $2,000 suit?
101
00:03:13,214 --> 00:03:14,247
You idiot! (laughing)
102
00:03:14,281 --> 00:03:16,716
Dude, my suit cost $200,
103
00:03:16,751 --> 00:03:18,818
and mine came with socks
stapled to the lapel.
104
00:03:18,853 --> 00:03:20,687
- Not gonna tap that.
- I'm not gonna...
105
00:03:20,721 --> 00:03:22,255
'Cause it came with it.
106
00:03:22,289 --> 00:03:23,423
- Cheap suit.
- Yeah, but it came with socks.
107
00:03:23,457 --> 00:03:24,924
Unacceptable!
108
00:03:24,959 --> 00:03:26,326
This party was supposed to
take me to the next level.
109
00:03:26,360 --> 00:03:28,027
- Next level of what?
- Don't ask, man.
110
00:03:28,062 --> 00:03:29,396
In every man's life,
111
00:03:29,430 --> 00:03:31,197
there is one party
that changes everything.
112
00:03:31,232 --> 00:03:32,365
- Oh.
- (Schmidt sighs)
113
00:03:32,400 --> 00:03:34,033
You don't understand.
114
00:03:34,068 --> 00:03:36,035
And that is exactly why
I'm leaving you all behind.
115
00:03:36,070 --> 00:03:38,004
So this whole time, you've just
been waiting for cooler friends?
116
00:03:38,038 --> 00:03:39,672
Yes. Of course.
117
00:03:39,707 --> 00:03:40,907
Coach, look around.
118
00:03:40,941 --> 00:03:42,509
This can't be the finish line.
119
00:03:42,543 --> 00:03:43,343
(laughs)
120
00:03:43,377 --> 00:03:45,178
Here she is.
121
00:03:45,212 --> 00:03:47,514
Whoa!
122
00:03:47,548 --> 00:03:49,182
You look great!
123
00:03:49,216 --> 00:03:50,417
(laughs)
124
00:03:50,451 --> 00:03:51,551
Why is Schmidt dressed up?
125
00:03:51,585 --> 00:03:53,720
I don't want to talk about it.
126
00:03:53,754 --> 00:03:55,422
(girls whoop, laugh)
127
00:03:55,456 --> 00:03:56,589
Nick: Prince!
128
00:03:56,624 --> 00:03:57,857
Unbelievable!
129
00:03:57,892 --> 00:03:58,958
Jess: Hey, look!
130
00:03:58,993 --> 00:04:00,226
I'm in a limo!
131
00:04:00,261 --> 00:04:02,061
I wish I had really long legs
132
00:04:02,096 --> 00:04:04,297
so I could stretch 'em
out the length of the limo.
133
00:04:04,331 --> 00:04:05,732
Well, have fun.
134
00:04:05,766 --> 00:04:07,333
I love you.
135
00:04:14,608 --> 00:04:16,242
Hmm...
136
00:04:16,277 --> 00:04:17,710
Mm-hmm.
137
00:04:17,745 --> 00:04:19,112
Did Nick just tell me
138
00:04:19,146 --> 00:04:21,314
- he loved me for the first time?
- Yeah.
139
00:04:21,348 --> 00:04:22,649
And did I do finger guns back?
140
00:04:22,683 --> 00:04:23,950
Yeah, you did.
141
00:04:23,984 --> 00:04:25,418
- No...
- Yes.
142
00:04:25,453 --> 00:04:27,220
Oh...
143
00:04:27,254 --> 00:04:29,222
You're gonna want to drink all of this.
144
00:04:29,256 --> 00:04:30,490
- Oh, oh...!
- Hey, driver,
145
00:04:30,524 --> 00:04:31,791
we're gonna need some more champagne!
146
00:04:31,826 --> 00:04:33,460
Ah.
147
00:04:33,494 --> 00:04:34,727
(sniffs)
Okay.
148
00:04:34,762 --> 00:04:36,429
So...
149
00:04:36,464 --> 00:04:37,697
Yeah...
150
00:04:46,549 --> 00:04:48,650
Dude, a man never says it first, okay?
151
00:04:48,684 --> 00:04:50,418
Well, it wasn't my plan to tell her,
152
00:04:50,452 --> 00:04:52,854
it just slipped out.
She looked so pretty.
153
00:04:52,888 --> 00:04:54,589
Well, Nick, is that how you
feel? I mean, do you love her?
154
00:04:54,623 --> 00:04:56,324
Of course I do. But I wasn't gonna
155
00:04:56,358 --> 00:04:58,326
say it like that.
I was gonna wait, Winston.
156
00:04:58,360 --> 00:04:59,861
You blurted it out. It's not a big deal.
157
00:04:59,895 --> 00:05:01,129
That's what I always do.
158
00:05:03,098 --> 00:05:06,000
- I love you!
- (coughing)
159
00:05:06,035 --> 00:05:08,269
Sometimes they say it back,
sometimes they don't...
160
00:05:08,304 --> 00:05:09,704
I mean, it's like a numbers game.
161
00:05:09,738 --> 00:05:11,272
I always do this.
162
00:05:11,307 --> 00:05:12,907
I always get too intent,
and then I freak girls out.
163
00:05:12,942 --> 00:05:14,842
I blew it. What do I do?
164
00:05:14,877 --> 00:05:16,578
Well, Nick, you can't take it back.
165
00:05:17,780 --> 00:05:20,148
Well, that's not 100% true.
166
00:05:21,550 --> 00:05:23,351
Winston: Damn! Prince's house!
167
00:05:23,385 --> 00:05:24,419
Coach: Not bad, Prince!
168
00:05:24,453 --> 00:05:25,453
Schmidt: You think Prince has a pool?
169
00:05:25,487 --> 00:05:26,521
Winston: You think he has a drawbridge?
170
00:05:26,555 --> 00:05:28,890
Nick: We're never gonna get in.
We're not even in a limo.
171
00:05:28,924 --> 00:05:30,124
Coach: Uh, excuse me,
we're in a Ford Fusion,
172
00:05:30,159 --> 00:05:31,359
the best car ever made.
173
00:05:31,393 --> 00:05:32,594
It gets double the gas mileage of...
174
00:05:32,628 --> 00:05:33,795
- Again?
- Shut up.
175
00:05:33,829 --> 00:05:34,762
That's all you've been talking about
176
00:05:34,797 --> 00:05:35,763
the whole drive, and it's weird.
177
00:05:35,798 --> 00:05:37,565
You get sexual when you talk about it.
178
00:05:37,600 --> 00:05:38,566
It's in your eyes. I don't like it.
179
00:05:38,601 --> 00:05:40,768
Double the gas mileage
means you go double as far.
180
00:05:40,803 --> 00:05:42,804
- Double as long.
- Shut up!
181
00:05:42,838 --> 00:05:44,706
I'll let you borrow this,
dude, and you'll feel it.
182
00:05:44,740 --> 00:05:45,907
- You'll know what I'm talking...
- Why don't I feel it right now?
183
00:05:45,941 --> 00:05:48,243
- Feel it.
- Oh, cowabunga!
184
00:05:48,277 --> 00:05:50,044
- You felt it?
- I'm gonna punch you in the face.
185
00:05:50,079 --> 00:05:51,546
Just drive the car.
186
00:05:51,580 --> 00:05:53,147
You've never been turned
on by gas mileage before?
187
00:05:53,182 --> 00:05:55,316
- Never. - No!
- Once.
188
00:05:55,351 --> 00:05:57,785
- When was that?
- It was a Thursday, that's all I remember.
189
00:05:57,820 --> 00:05:59,754
- A Thursday?
- Yeah.
190
00:05:59,788 --> 00:06:01,289
Nick: Just drive the car.
191
00:06:01,323 --> 00:06:02,790
I gotta go tell my
girlfriend I don't love her
192
00:06:02,825 --> 00:06:04,058
- so she doesn't leave me.
- All right.
193
00:06:04,093 --> 00:06:05,293
Like a normal person.
194
00:06:05,327 --> 00:06:06,561
(talking, laughing)
195
00:06:06,595 --> 00:06:08,596
Cece: Amazing.
196
00:06:08,631 --> 00:06:10,331
Can you believe it?
197
00:06:10,366 --> 00:06:12,066
No, I can't.
198
00:06:12,101 --> 00:06:13,468
Finger guns? That was so stupid.
199
00:06:13,502 --> 00:06:14,902
My brain just froze.
200
00:06:14,937 --> 00:06:16,437
If the limo guy hadn't pulled away,
201
00:06:16,472 --> 00:06:18,273
I probably would've done a lasso.
202
00:06:18,307 --> 00:06:19,941
I think you were just a little scared.
203
00:06:19,975 --> 00:06:21,175
Scared of what?
204
00:06:21,210 --> 00:06:22,443
Saying "I love you"?
205
00:06:22,478 --> 00:06:24,345
I say "I love you" all the time.
206
00:06:24,380 --> 00:06:26,180
I'll say it right now: I love you!
207
00:06:26,215 --> 00:06:27,448
I love you.
208
00:06:27,483 --> 00:06:28,683
Hi, I'm Clayton Kershaw.
209
00:06:28,717 --> 00:06:30,718
I'm a Los Angeles Dodger.
210
00:06:30,753 --> 00:06:32,487
Yeah, and I'm Jessica Day.
211
00:06:32,521 --> 00:06:35,189
I'm a Los Angeles astronaut.
212
00:06:35,224 --> 00:06:37,025
(giggles)
213
00:06:37,059 --> 00:06:38,926
Not now, pal.
214
00:06:41,697 --> 00:06:44,032
- He's never gonna let us in.
- So what do we do?
215
00:06:44,066 --> 00:06:46,034
Pull it together. I need
this as much as you do.
216
00:06:46,068 --> 00:06:48,002
My new life is waiting
for me in that party.
217
00:06:48,037 --> 00:06:49,370
Guys, look, I can't help but think
218
00:06:49,405 --> 00:06:50,805
that now might be a good time
219
00:06:50,839 --> 00:06:52,440
for a little Fire and Ice.
220
00:06:52,474 --> 00:06:53,941
- Oh! Fire and Ice!
- Please, do not... There is never
221
00:06:53,976 --> 00:06:55,777
- a good time for Fire and Ice.
- Yes! Yeah!
222
00:06:55,811 --> 00:06:58,446
Fire and Ice got you
into parties in college,
223
00:06:58,480 --> 00:07:00,014
but it's not getting
you into Prince's house.
224
00:07:00,049 --> 00:07:02,850
Winston, what happens
when you mix fire and ice?
225
00:07:02,885 --> 00:07:03,951
Warm water, baby.
226
00:07:03,986 --> 00:07:04,886
(whooshing)
227
00:07:04,920 --> 00:07:07,422
(warbling whistle)
228
00:07:07,456 --> 00:07:09,023
This is embarrassing.
229
00:07:10,076 --> 00:07:11,459
- It's bubbling.
- It's bubbling, baby!
230
00:07:11,493 --> 00:07:12,727
- Warm water!
- Warm water!
231
00:07:12,761 --> 00:07:14,362
- Warm water!
- Warm water!
232
00:07:14,396 --> 00:07:17,465
Um, yeah, I'm on the list.
233
00:07:17,499 --> 00:07:20,635
Ernie!
234
00:07:20,669 --> 00:07:21,736
Winnie?!
235
00:07:21,770 --> 00:07:23,171
(chuckles)
236
00:07:23,205 --> 00:07:24,906
Winston L. Bishop.
237
00:07:24,940 --> 00:07:27,208
Ernie, is that really
you? Oh, my goodness!
238
00:07:27,242 --> 00:07:29,577
(laughs)
Come here, man!
239
00:07:29,611 --> 00:07:32,380
My God, it's so good to see you!
240
00:07:32,414 --> 00:07:34,182
This guy saved my life, man.
241
00:07:34,216 --> 00:07:36,684
No, you saved my life.
242
00:07:36,719 --> 00:07:38,019
Let me ask you something, man.
243
00:07:38,053 --> 00:07:39,687
You still keep in contact with Freddy?
244
00:07:39,722 --> 00:07:41,889
Freddy didn't make it.
245
00:07:41,924 --> 00:07:44,392
Freddy's gone?
246
00:07:48,063 --> 00:07:50,665
(groans dramatically)
247
00:07:50,699 --> 00:07:53,101
(high-pitched sob)
248
00:07:53,135 --> 00:07:55,069
No! Come on! No! No, man!
249
00:07:55,104 --> 00:07:57,438
- We ain't crying.
- No, you cry, I cry.
250
00:07:57,473 --> 00:07:58,940
This is a great night.
251
00:07:58,974 --> 00:08:00,708
Hope nothing ruins it.
252
00:08:01,877 --> 00:08:03,344
That's nice to see.
253
00:08:03,379 --> 00:08:04,912
Come on, you guys.
254
00:08:04,947 --> 00:08:07,148
For Freddy. For Freddy.
255
00:08:12,154 --> 00:08:14,088
(chuckles)
256
00:08:14,123 --> 00:08:15,957
- That's remarkable.
- That worked?
257
00:08:15,991 --> 00:08:17,759
We need our own Fire and Ice, pal.
258
00:08:17,793 --> 00:08:18,926
Well, all right, man.
259
00:08:18,961 --> 00:08:20,495
Ham and Cheese!
260
00:08:20,529 --> 00:08:21,929
I don't really think the name made a...
261
00:08:21,964 --> 00:08:23,297
Ham and Cheese!
262
00:08:23,332 --> 00:08:25,400
Nick! Well, we should rehearse!
Nick: Excuse me. Excuse me!
263
00:08:26,535 --> 00:08:30,304
- What?! Who's this guy?
- Nick Miller?
264
00:08:30,339 --> 00:08:31,706
- Is that Schmidt?
- You scoundrel, you.
265
00:08:33,475 --> 00:08:35,576
Well, hot damn. Come
here. It's good to see you.
266
00:08:35,611 --> 00:08:37,578
Yeah, well, the feeling's not mutual!
267
00:08:37,613 --> 00:08:39,580
The last time I saw
him, I was on the desert,
268
00:08:39,615 --> 00:08:41,916
and he was putting my
mother into a prison.
269
00:08:41,950 --> 00:08:43,151
You don't understand
what we're doing, do you?
270
00:08:43,185 --> 00:08:45,086
Keep this animal away from me!
271
00:08:45,120 --> 00:08:46,454
You know what? It's my fault.
272
00:08:46,488 --> 00:08:47,722
We didn't rehearse. We didn't rehearse.
273
00:08:47,756 --> 00:08:49,457
Can we come into the party?
274
00:08:49,491 --> 00:08:50,758
You know what? We're
gonna wait back here.
275
00:08:50,793 --> 00:08:52,960
I get it. It's my fault. It's...
276
00:08:52,995 --> 00:08:55,897
- Nick...? - I'm Trojan horsing
inside a bunch of models.
277
00:08:55,931 --> 00:08:56,898
- Every ham for himself.
- No, Nick! Let me in there!
278
00:08:56,932 --> 00:08:58,266
Models, let me in, please.
279
00:08:58,300 --> 00:09:00,935
- No, sir.
- Unhand me!
280
00:09:00,969 --> 00:09:03,371
Jess? Hey, there you are. Excuse me.
281
00:09:03,405 --> 00:09:04,939
- Jess.
- Nick, hi!
282
00:09:04,973 --> 00:09:06,641
What are you doing here?!
283
00:09:06,675 --> 00:09:07,975
- I'm so happy to see you!
- Yeah.
284
00:09:08,010 --> 00:09:09,143
How'd you get in?
285
00:09:09,178 --> 00:09:10,812
- I need to talk to you.
- I know.
286
00:09:10,846 --> 00:09:12,313
I can't leave it the way that was.
287
00:09:12,347 --> 00:09:14,982
I know, because...
there's something, um,
288
00:09:15,017 --> 00:09:16,784
I really should have said back there
289
00:09:16,819 --> 00:09:18,152
and I didn't, and, um...
290
00:09:18,187 --> 00:09:20,021
I think it's important
that I say to you.
291
00:09:20,055 --> 00:09:25,693
So, uh, what I wanted
to say is, Nick Miller...
292
00:09:25,727 --> 00:09:29,697
I...
293
00:09:34,236 --> 00:09:35,536
Jess!
294
00:09:35,571 --> 00:09:36,904
She's all right.
295
00:09:38,106 --> 00:09:39,841
Hey, Jess, you okay?
296
00:09:39,875 --> 00:09:41,976
Hi.
297
00:09:42,010 --> 00:09:43,211
What happened?
298
00:09:43,245 --> 00:09:44,745
You had a panic attack
and you fell down.
299
00:09:44,780 --> 00:09:46,380
Oh, my God...
300
00:09:46,415 --> 00:09:48,683
Which is actually
worse than finger guns.
301
00:09:48,717 --> 00:09:50,218
I didn't think that was possible.
302
00:09:50,252 --> 00:09:51,819
I think it's fair to say
303
00:09:51,854 --> 00:09:53,754
that I did not handle
the situation very well.
304
00:09:53,789 --> 00:09:55,056
No, look, it's fine. In fact,
305
00:09:55,090 --> 00:09:57,024
I want to take the
whole thing back, Jess.
306
00:09:57,059 --> 00:09:58,593
What?
307
00:09:58,627 --> 00:10:00,862
I shouldn't have said it,
it was an accident and, uh...
308
00:10:00,896 --> 00:10:03,931
yeah, so just kind of clear the air.
309
00:10:05,234 --> 00:10:07,602
No! No, Nick!
310
00:10:07,636 --> 00:10:10,104
This just got very awkward.
311
00:10:10,138 --> 00:10:12,039
Schmidt: Be strong, Nick!
312
00:10:12,074 --> 00:10:12,974
What did...?
313
00:10:13,008 --> 00:10:13,975
What...?
314
00:10:14,009 --> 00:10:14,909
- What's that?
Schmidt: I'm outside the hedge!
315
00:10:14,943 --> 00:10:16,310
You see my arm?
316
00:10:16,345 --> 00:10:17,945
I'm trying to push through!
317
00:10:17,980 --> 00:10:19,747
What are you doing up there?
318
00:10:19,781 --> 00:10:20,548
Be careful!
319
00:10:20,582 --> 00:10:21,549
I lost my bearings!
320
00:10:21,583 --> 00:10:23,251
I had to go high to avoid the spiders!
321
00:10:23,285 --> 00:10:25,453
- Nick...
- Just wait for him to finish.
322
00:10:25,487 --> 00:10:26,854
I'm breaching!
323
00:10:26,889 --> 00:10:28,222
- Uh...
- Whoa!
324
00:10:28,257 --> 00:10:29,423
Nick: Easy! Easy! Aah! Aah!
325
00:10:29,458 --> 00:10:30,591
All: Oh!
326
00:10:33,762 --> 00:10:35,396
Prince is terrible at Frisbee.
327
00:10:35,430 --> 00:10:37,265
There's, like, ten of
these things up there.
328
00:10:37,299 --> 00:10:39,467
Hey, guys, can I talk to
Nick alone for a second?
329
00:10:39,501 --> 00:10:40,134
You got it.
330
00:10:40,168 --> 00:10:42,169
Yeah.
331
00:10:43,071 --> 00:10:44,939
You're taking it back?
332
00:10:44,973 --> 00:10:46,574
Is that how you really feel?
333
00:10:46,608 --> 00:10:48,409
Well...
334
00:10:48,443 --> 00:10:50,912
how do you feel?
335
00:10:52,447 --> 00:10:53,948
Hi.
336
00:10:55,918 --> 00:10:57,919
I'm Prince.
337
00:10:57,953 --> 00:11:00,321
So what seems to be the problem?
338
00:11:03,077 --> 00:11:04,258
Oh, how rude of me.
339
00:11:04,293 --> 00:11:06,794
I haven't given you enough
time to freak out yet.
340
00:11:06,828 --> 00:11:08,930
You may do so now.
341
00:11:08,964 --> 00:11:11,032
Oh, my God!
342
00:11:11,066 --> 00:11:13,434
(sobs)
343
00:11:13,468 --> 00:11:14,669
Oh, my God!
344
00:11:14,703 --> 00:11:18,573
(high-pitched squealing)
345
00:11:18,607 --> 00:11:20,708
Oh, my God! Nick!
346
00:11:35,352 --> 00:11:37,653
So, I'm not familiar with
this term "finger guns."
347
00:11:37,688 --> 00:11:38,487
Can you elaborate?
348
00:11:38,522 --> 00:11:41,424
Uh, yeah, it's a...
349
00:11:41,458 --> 00:11:43,993
Whoa. Don't point those
at me. They might go off.
350
00:11:44,027 --> 00:11:45,494
(both laugh)
351
00:11:45,529 --> 00:11:48,331
That was very much of
your flavor of humor.
352
00:11:49,533 --> 00:11:51,267
Listen, Nick, uh...
353
00:11:51,301 --> 00:11:52,768
Nick, right?
354
00:11:52,803 --> 00:11:53,803
Yes, that's my name.
355
00:11:53,837 --> 00:11:55,671
Jess and I are gonna take a moment
356
00:11:55,706 --> 00:11:57,139
to just be alone.
357
00:11:59,142 --> 00:12:00,776
I'm-I'm not worried, but why?
358
00:12:00,811 --> 00:12:03,179
What are you gonna talk to her about?
359
00:12:03,213 --> 00:12:04,146
You.
360
00:12:05,482 --> 00:12:09,318
Nick, I never thought
I'd say this, but...
361
00:12:09,353 --> 00:12:11,787
I need to be alone with Prince.
362
00:12:11,822 --> 00:12:14,624
All right, well...
363
00:12:14,658 --> 00:12:15,891
Yeah.
364
00:12:25,402 --> 00:12:28,204
So, do you like pancakes?
365
00:12:28,238 --> 00:12:31,607
♪ Block 10 was beating, too
366
00:12:31,642 --> 00:12:34,677
♪ And I can't tell green
from blue, no, no-no... ♪
367
00:12:34,711 --> 00:12:37,013
Ooh, ooh.
368
00:12:39,750 --> 00:12:41,384
Cece, help! The bouncer's after me.
369
00:12:41,418 --> 00:12:43,686
Oh, all right. Okay.
370
00:12:45,489 --> 00:12:47,123
♪ Like parents often do
371
00:12:47,157 --> 00:12:51,727
♪ In the middle of the room...
372
00:12:51,762 --> 00:12:53,729
He's gone.
373
00:12:53,764 --> 00:12:55,064
He's gone, Schmidt.
374
00:12:55,098 --> 00:12:56,832
- Is he gone?
- Mm-hmm.
375
00:12:56,867 --> 00:12:59,302
♪ ...to count my sheep today, baby... ♪
376
00:12:59,336 --> 00:13:00,970
You can stop now.
377
00:13:01,004 --> 00:13:04,006
He's tenacious. He's
definitely gonna be back.
378
00:13:04,041 --> 00:13:07,977
(laughs)
Pretty sure it's all clear.
379
00:13:08,011 --> 00:13:11,314
It's always good to see old friends.
380
00:13:11,348 --> 00:13:12,548
Thank you.
381
00:13:12,582 --> 00:13:16,585
♪ How could I let you get away... ♪
382
00:13:16,620 --> 00:13:20,089
So, tonight's the night we're
just gonna leave this all behind
383
00:13:20,123 --> 00:13:23,025
and get cooler friends, right?
384
00:13:23,060 --> 00:13:24,727
(chuckles)
385
00:13:24,761 --> 00:13:27,029
Yeah, right.
386
00:13:27,064 --> 00:13:30,433
Coach: We should be dead.
We should be dead.
387
00:13:30,467 --> 00:13:32,435
I never thought I was
gonna see him again!
388
00:13:33,804 --> 00:13:36,572
He's getting emotional right
now, because this is real.
389
00:13:36,606 --> 00:13:38,908
Oh, if you cry, I'm gonna cry.
390
00:13:38,942 --> 00:13:41,077
And then I'm gonna cry, then
we can just cry together.
391
00:13:41,111 --> 00:13:42,345
Poor Freddy.
392
00:13:42,379 --> 00:13:44,180
Jess is with Prince!
And I've been drinking.
393
00:13:44,214 --> 00:13:46,682
Wait... Jess is with Prince?
394
00:13:46,717 --> 00:13:49,052
And I've been drinking.
Who are these two?
395
00:13:49,200 --> 00:13:50,886
Come on, man.
Fire and Ice, dude. Get out.
396
00:13:50,921 --> 00:13:53,089
- It's getting warm in here isn't it?
- Yes.
397
00:13:53,123 --> 00:13:54,623
It's actually a little chilly. We're...
398
00:13:54,658 --> 00:13:56,592
Oh, give me a break.
I see what you're doing.
399
00:13:56,626 --> 00:13:57,593
Mm-mm.
400
00:13:57,627 --> 00:13:58,794
You're trying to tempt me sexually.
401
00:13:58,829 --> 00:13:59,428
Not interested.
402
00:13:59,463 --> 00:14:00,796
What are you doing, Nick?
403
00:14:00,831 --> 00:14:02,598
That leads to me taking my jacket off,
404
00:14:02,632 --> 00:14:05,534
and all of a sudden, you guys
got me in my underwear, huh?
405
00:14:05,569 --> 00:14:08,237
I'm not a dummy. Take a walk.
No one's interested.
406
00:14:08,271 --> 00:14:09,805
- So rude. How idiotic.
- We got business. Rude?
407
00:14:09,840 --> 00:14:11,140
No, no, no, no, no,
no, stay, stay, stay.
408
00:14:11,174 --> 00:14:12,208
- Let's go.
- Idiot!
409
00:14:12,242 --> 00:14:13,275
Yeah, I'm an idiot.
410
00:14:13,310 --> 00:14:14,577
- Ciao.
- No, no, no ciao!
411
00:14:14,611 --> 00:14:15,644
No ciao.
412
00:14:15,679 --> 00:14:16,746
You'll be replaced by robots
413
00:14:16,780 --> 00:14:18,280
before you can say,
414
00:14:18,315 --> 00:14:20,649
"Fragi-cava-licious."
415
00:14:20,684 --> 00:14:22,385
You're bringing Fire
and Ice down! Yeah, man.
416
00:14:22,419 --> 00:14:23,919
You don't bring Fire and Ice down.
417
00:14:23,954 --> 00:14:24,970
Don't start with me right now.
418
00:14:25,069 --> 00:14:27,123
I'm having a terrible day.
Who cares about them?
419
00:14:27,157 --> 00:14:28,157
Who cares? I care!
420
00:14:28,191 --> 00:14:30,226
I feel like dancing right now.
421
00:14:30,260 --> 00:14:31,394
Dancing's not the answer.
422
00:14:31,428 --> 00:14:32,661
You can't dance.
423
00:14:32,696 --> 00:14:34,230
It's only gonna get worse.
424
00:14:34,264 --> 00:14:36,232
(laughs) Let's tear
the roof off this joint,
425
00:14:36,266 --> 00:14:39,201
and show Prince how we do!
426
00:14:43,473 --> 00:14:45,174
Thanks, Charles.
427
00:14:45,208 --> 00:14:46,575
You want to know why
428
00:14:46,610 --> 00:14:48,511
you can't tell that
nice dude you love him?
429
00:14:48,545 --> 00:14:49,812
I want to say it, but...
430
00:14:49,846 --> 00:14:50,813
You're scared.
431
00:14:50,847 --> 00:14:52,181
Exactly.
432
00:14:52,215 --> 00:14:53,482
If you say it and things
433
00:14:53,517 --> 00:14:54,950
don't work out, what then?
434
00:14:54,985 --> 00:14:56,352
I really care for him.
435
00:14:56,386 --> 00:14:57,620
And I'm just worried
436
00:14:57,654 --> 00:14:58,788
I'm gonna lose him.
437
00:14:58,822 --> 00:14:59,588
That's stupid.
438
00:14:59,623 --> 00:15:01,657
You're stupid.
439
00:15:06,730 --> 00:15:07,863
I forgive you.
440
00:15:07,898 --> 00:15:09,632
- Oh, my God, thank God!
- Besides...
441
00:15:09,666 --> 00:15:13,002
anything beautiful
is worth getting hurt for.
442
00:15:13,036 --> 00:15:14,136
Well, that's very well put.
443
00:15:14,171 --> 00:15:15,204
You know who said that?
444
00:15:15,238 --> 00:15:16,038
No.
445
00:15:17,641 --> 00:15:19,375
Me.
446
00:15:19,409 --> 00:15:21,677
You're good. God.
447
00:15:21,711 --> 00:15:25,448
I wish I were more like you, Prince.
448
00:15:25,482 --> 00:15:27,349
Finish your pancake.
449
00:15:27,384 --> 00:15:28,818
Let's get to work.
450
00:15:28,852 --> 00:15:30,019
Oh, it's really good.
451
00:15:30,053 --> 00:15:31,620
But I'm super full.
452
00:15:31,655 --> 00:15:33,055
- Pancake.
- Okay.
453
00:15:34,825 --> 00:15:36,158
Here, put this on.
454
00:15:36,193 --> 00:15:37,493
Oh, that's beautiful,
455
00:15:37,527 --> 00:15:38,727
but I don't think I could pull that off.
456
00:15:38,762 --> 00:15:39,695
Don't argue with me.
457
00:15:39,729 --> 00:15:40,830
Okay.
458
00:15:47,070 --> 00:15:48,704
♪ Ooh, girl
459
00:15:48,738 --> 00:15:51,373
♪ When you were mine
460
00:15:51,408 --> 00:15:52,808
♪ I used to let you wear...
461
00:15:52,843 --> 00:15:54,009
Repeat after me.
462
00:15:54,044 --> 00:15:55,711
- Love.
- Love.
463
00:15:58,582 --> 00:16:01,083
- Love.
- Love.
464
00:16:01,117 --> 00:16:02,485
♪ I know, I know
465
00:16:02,519 --> 00:16:04,253
14-zero. My lead.
466
00:16:04,287 --> 00:16:06,856
What am I supposed to be learning here?
467
00:16:06,890 --> 00:16:08,390
15-zero.
468
00:16:08,425 --> 00:16:09,725
- Love.
- Love.
469
00:16:09,759 --> 00:16:11,060
- Love.
- Love.
470
00:16:11,094 --> 00:16:12,695
You're not saying it right.
471
00:16:12,729 --> 00:16:14,830
Do you understand now?
472
00:16:14,865 --> 00:16:17,266
Yes, I think I do.
473
00:16:24,274 --> 00:16:26,208
What about now?
474
00:16:26,243 --> 00:16:27,543
No.
475
00:16:28,945 --> 00:16:30,012
No.
476
00:16:30,046 --> 00:16:32,581
♪ Oh, no
477
00:16:32,616 --> 00:16:34,016
Look in there.
478
00:16:34,050 --> 00:16:35,751
♪ Love you, baby
479
00:16:35,785 --> 00:16:38,053
Wait, stop, no! I'm afraid of the dark!
480
00:16:38,088 --> 00:16:39,722
(yells)
481
00:16:39,756 --> 00:16:42,291
(yelling)
482
00:16:42,325 --> 00:16:44,994
I said stop being afraid.
483
00:16:47,731 --> 00:16:49,064
- Boo.
- (yelling)
484
00:16:53,494 --> 00:16:54,862
Yeah! This is what sexy is!
485
00:16:56,931 --> 00:16:59,399
So, what do you think?
486
00:16:59,434 --> 00:17:01,435
I think you need to go find Nick.
487
00:17:02,537 --> 00:17:04,071
I don't know how to thank you.
488
00:17:04,105 --> 00:17:06,039
Shh.
489
00:17:11,546 --> 00:17:13,814
I honestly didn't hear a word you said.
490
00:17:13,848 --> 00:17:16,283
Okay.
491
00:17:17,352 --> 00:17:19,453
Okay, gotcha.
492
00:17:22,290 --> 00:17:24,124
This is your party now.
493
00:17:27,161 --> 00:17:28,595
- To the VIP room?
- Yeah.
494
00:17:28,630 --> 00:17:30,197
With the two of you?
495
00:17:30,231 --> 00:17:32,866
Coach: You can't handle it!
496
00:17:32,901 --> 00:17:34,701
You can't beat me!
497
00:17:37,338 --> 00:17:38,338
Come on. You've got it.
498
00:17:38,373 --> 00:17:39,306
Boy, you don't got it.
499
00:17:39,340 --> 00:17:40,073
You can't do it.
500
00:17:40,108 --> 00:17:41,074
- You're gonna do it.
- Three...
501
00:17:41,109 --> 00:17:42,576
- You can't do it. Two...
- He's gonna do it!
502
00:17:42,610 --> 00:17:43,844
Come on, now, you can get it.
503
00:17:43,878 --> 00:17:45,012
Winnie, don't give up.
504
00:17:45,046 --> 00:17:47,147
- What?
- Damn it.
505
00:17:47,181 --> 00:17:49,349
- That's impressive.
- New record.
506
00:17:49,384 --> 00:17:51,485
Surrounded by celebrities
and millionaires,
507
00:17:51,519 --> 00:17:53,787
and you dingbats are
playing Lemon Mouth.
508
00:17:55,556 --> 00:17:57,324
Rind me, woman.
509
00:17:57,358 --> 00:17:58,859
- Really?
- Okay, here we go.
510
00:17:58,893 --> 00:17:59,993
- Let's do it.
- All right, let's go.
511
00:18:00,028 --> 00:18:01,461
Let's get this party started.
512
00:18:01,496 --> 00:18:03,397
- You got the time, Winston. Check this out.
- All right, let's go.
513
00:18:03,431 --> 00:18:04,498
Coach: Here we go:
514
00:18:04,532 --> 00:18:07,234
Ten, nine,
515
00:18:07,268 --> 00:18:08,602
- What are you doing?
- eight...
516
00:18:08,636 --> 00:18:09,603
What are you doing?
517
00:18:09,637 --> 00:18:10,837
(goofily): Boom!
518
00:18:10,872 --> 00:18:13,373
- What?!
- You're not supposed to eat the lemon.
519
00:18:13,408 --> 00:18:14,408
New record.
520
00:18:14,442 --> 00:18:16,343
That's not even the game!
521
00:18:16,377 --> 00:18:17,945
(muffled speaking)
522
00:18:17,979 --> 00:18:20,013
♪ Ooh-ooh...
523
00:18:20,048 --> 00:18:22,282
♪ Ooh, ooh-ooh
524
00:18:22,317 --> 00:18:25,585
♪ Yeah, yeah, yeah
525
00:18:25,620 --> 00:18:27,587
♪ Yeah, yeah-ah-ah!
526
00:18:31,225 --> 00:18:33,226
Jess: Nick Miller!
527
00:18:41,035 --> 00:18:43,637
Hey, Jess.
528
00:18:43,671 --> 00:18:46,006
I'm not sorry that I said it.
529
00:18:51,579 --> 00:18:53,313
I hate to say this,
but I couldn't hear you
530
00:18:53,348 --> 00:18:54,314
'cause it's very loud.
531
00:18:54,349 --> 00:18:56,450
I love you!
532
00:18:56,484 --> 00:18:58,118
I love you, Nick Miller!
533
00:18:58,152 --> 00:18:58,986
(Jess laughs)
534
00:19:05,593 --> 00:19:07,828
What the hell are you wearing?
535
00:19:07,862 --> 00:19:09,062
Prince dressed me.
536
00:19:09,097 --> 00:19:10,230
Awesome!
537
00:19:10,264 --> 00:19:10,998
Yeah!
538
00:19:12,433 --> 00:19:14,468
(crowd cheering)
539
00:19:17,638 --> 00:19:20,140
Anybody want to fall in love tonight?
540
00:19:20,174 --> 00:19:21,908
(cheering)
541
00:19:28,349 --> 00:19:30,650
Oh, my God!
542
00:19:32,186 --> 00:19:33,687
Oh, my God!
543
00:19:33,721 --> 00:19:35,155
(screams)
544
00:19:35,189 --> 00:19:36,656
- ♪ Don't... ♪
- ♪ Don't... ♪
545
00:19:36,691 --> 00:19:37,758
♪ Don't you wanna... ♪
546
00:19:37,792 --> 00:19:39,659
♪ Don't you wanna ♪
547
00:19:39,694 --> 00:19:41,328
♪ Fall in love tonight ♪
548
00:19:41,362 --> 00:19:42,963
♪ She said ♪
549
00:19:42,997 --> 00:19:47,701
♪ Special night, my favorite tune ♪
550
00:19:47,735 --> 00:19:50,003
♪ The moon threatened to
dance her out of her shoes ♪
551
00:19:50,038 --> 00:19:51,304
♪ Out of my shoes
552
00:19:51,339 --> 00:19:54,641
♪ In his ear was about to hear ♪
553
00:19:54,675 --> 00:19:57,010
♪ An awful thought
he could not refuse ♪
554
00:19:57,045 --> 00:19:58,311
♪ She said
555
00:19:58,346 --> 00:19:59,679
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't... ♪
556
00:19:59,714 --> 00:20:01,114
♪ Don't you wanna ♪
557
00:20:01,149 --> 00:20:02,182
♪ Don't you wanna ♪
558
00:20:02,216 --> 00:20:04,584
♪ Wanna fall in love tonight ♪
559
00:20:06,320 --> 00:20:07,854
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't... ♪
560
00:20:07,889 --> 00:20:09,356
- ♪ Don't you wanna ♪
- ♪ Don't you wanna ♪
561
00:20:09,390 --> 00:20:12,726
♪ Wanna fall in love tonight ♪
562
00:20:12,760 --> 00:20:14,327
♪ She said ♪
563
00:20:14,362 --> 00:20:17,531
♪ Underneath the taffeta ♪
564
00:20:17,565 --> 00:20:19,433
♪ There ain't no
better hiding place ♪
565
00:20:19,467 --> 00:20:22,369
♪ Hiding place ♪
566
00:20:22,403 --> 00:20:24,304
♪ If I see the moon,
I'll just laugh it up ♪
567
00:20:24,338 --> 00:20:25,972
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
568
00:20:26,007 --> 00:20:27,974
- ♪ Want to wake up ♪
- ♪ Wake up ♪
569
00:20:28,009 --> 00:20:29,743
♪ To your, your pretty face ♪
570
00:20:29,777 --> 00:20:31,311
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't... ♪
571
00:20:31,345 --> 00:20:33,313
- ♪ Don't you wanna ♪
- ♪ Don't you wanna ♪
572
00:20:33,347 --> 00:20:37,217
♪ Wanna fall in love tonight? ♪
573
00:20:42,723 --> 00:20:46,026
Did that...
574
00:20:46,060 --> 00:20:47,494
happen?
575
00:20:47,528 --> 00:20:48,528
- Yeah.
- Yeah.
576
00:20:48,563 --> 00:20:50,030
- Mm-hmm.
- Oh, yeah.
577
00:20:51,032 --> 00:20:53,667
So we just danced with Prince?
578
00:20:53,701 --> 00:20:55,001
- With Prince.
- Yeah.
579
00:20:55,036 --> 00:20:57,003
- That's right.
- That was fun.
580
00:20:58,439 --> 00:21:01,875
(giggles)
581
00:21:01,909 --> 00:21:04,044
Jess, how did you know the words?
582
00:21:04,078 --> 00:21:06,913
I think Prince is magic.
583
00:21:06,948 --> 00:21:09,049
I've always thought Prince was magic.
584
00:21:09,083 --> 00:21:10,951
Where do we go from here?
585
00:21:10,985 --> 00:21:13,053
How do we move on from this?
586
00:21:13,087 --> 00:21:15,622
Just go to work tomorrow?
587
00:21:15,656 --> 00:21:17,290
(giggles)
588
00:21:17,325 --> 00:21:20,093
Wait a minute.
589
00:21:20,128 --> 00:21:23,563
Where's Cece?
590
00:21:23,598 --> 00:21:25,932
- I'll take it easy on you.
- Thank you.
591
00:21:30,271 --> 00:21:32,639
You want to put some money on this?
592
00:21:34,108 --> 00:21:35,775
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com