1 00:00:17,818 --> 00:00:19,593 هذا هو السبب انني اشتري (طعامي من محطات البنزين (جيس 2 00:00:19,628 --> 00:00:21,604 نيك) انت وقعت) على عربة 3 00:00:21,639 --> 00:00:24,520 مليئة بالفاكهة ومن ثم انت في الحقيقة هربت 4 00:00:24,555 --> 00:00:25,894 رفاق انا في الحقيقة احاول ان اركز ، حسنا ؟ 5 00:00:25,929 --> 00:00:27,838 شرطة لوس انجلوس لا تعرض اختبارات دخول 6 00:00:27,873 --> 00:00:29,146 كل يوم 7 00:00:29,180 --> 00:00:30,385 فقط ايام الاثنين والجمعة 8 00:00:30,421 --> 00:00:32,832 لكنني لن انتظر حتى الجمعة 9 00:00:32,867 --> 00:00:34,743 لماذا معك الكثير من الفاكهة ؟ 10 00:00:34,777 --> 00:00:36,687 لإن هذا تسبب في لقائه برفيقته السابقة 11 00:00:36,722 --> 00:00:37,960 في سوق الفلاحين 12 00:00:37,996 --> 00:00:39,100 نيك) ؟) 13 00:00:39,135 --> 00:00:41,781 اهلاً مستحيل 14 00:00:41,816 --> 00:00:43,960 كارولاين) الايام الخوالي) 15 00:00:43,994 --> 00:00:46,139 اي مفاجأة جميلة 16 00:00:46,173 --> 00:00:47,647 حبيبتي السابقة لا 17 00:00:49,089 --> 00:00:50,295 انا لا اتعامل مع رفيقاتي السابقات 18 00:00:50,329 --> 00:00:51,568 انهن جزء من الماضي 19 00:00:51,603 --> 00:00:53,244 عليك حرقهن بسرعة 20 00:00:53,279 --> 00:00:55,624 واعطاء رمادهن الى (بوسيدون) 21 00:00:55,659 --> 00:00:57,266 انا اقيم علاقة صداقة جيدة (جدا مع (بيركلي 22 00:00:57,301 --> 00:00:59,244 وتعرضنا لانفصال قاس هيا ، ماذا ؟ 23 00:00:59,278 --> 00:01:00,450 انتِ لديك علاقة جيدة معه 24 00:01:00,485 --> 00:01:01,657 لإنه يريد ان يضاجعك 25 00:01:01,692 --> 00:01:03,098 هو والد بيتوتي 26 00:01:03,133 --> 00:01:06,215 حياته كلها تدور حول عائلته 27 00:01:06,250 --> 00:01:08,160 هو الشخص الاكثر تطورا في العاطفة ممن اعرفهم 28 00:01:08,194 --> 00:01:10,405 وانا متأكد ان عاطفته المفضلة هي عاطفة 29 00:01:10,439 --> 00:01:12,315 ارادة ان يضاجعك 30 00:01:12,350 --> 00:01:13,354 هذا ليس عاطفة 31 00:01:13,389 --> 00:01:15,232 الجنس المحتمل هو السبب الوحيد 32 00:01:15,266 --> 00:01:17,042 لبقاء الناس "اصدقاء" مع رفقائهم السابقين 33 00:01:17,076 --> 00:01:19,086 هيا ادعمني (ويني) الوغد - 34 00:01:19,120 --> 00:01:21,097 نعم هذا صحيح ، اقصد .. انا صديق مع كل من سبق - 35 00:01:21,131 --> 00:01:22,371 ترى ؟ من عائلتي - 36 00:01:22,405 --> 00:01:23,343 ترين ؟ 37 00:01:23,497 --> 00:01:25,216 (انا لا زلت ارسل لوالد (شيلبي بطاقة عيد الان 38 00:01:25,397 --> 00:01:27,767 وهو لا يزال يرسل لي خمسة دولارات في عيد ميلادي 39 00:01:27,801 --> 00:01:29,811 ما خطبك ؟ هذا جميل - مرحبا رفاق - 40 00:01:29,846 --> 00:01:31,722 اراهن ان (كوتش) صديق مع رفيقاته السابقات لا - 41 00:01:31,757 --> 00:01:33,532 نعم بالتأكيد نعم انا محقة - 42 00:01:33,566 --> 00:01:34,902 من اجل الجنس لا - 43 00:01:35,070 --> 00:01:35,974 انا محق 44 00:01:36,074 --> 00:01:37,822 لا يمكن ان اتهجئ "جنس" من دون الصديقات السابقات 45 00:01:37,856 --> 00:01:39,497 هل ذلك مثير عندما يفعل ذلك 46 00:01:41,376 --> 00:01:43,990 اعلان : انا اخيرا انهيت شقتي 47 00:01:44,024 --> 00:01:45,162 اكبحوا التصفيق 48 00:01:47,409 --> 00:01:48,782 لنذهب حسنا 49 00:01:48,816 --> 00:01:51,397 هيا 50 00:01:51,431 --> 00:01:52,669 هيا يا رفاق 51 00:01:52,705 --> 00:01:54,246 جميعكم الان 52 00:01:54,280 --> 00:01:55,419 .. نحن لن من سوف يأتي ؟ 53 00:01:55,453 --> 00:01:56,994 لنذهب (هيا (نيك 54 00:01:57,028 --> 00:01:58,401 لا اريد ان اذهب شكرا للدعوة 55 00:01:58,436 --> 00:01:59,407 لا هيا 56 00:01:59,442 --> 00:02:01,418 (ويني) 57 00:02:01,453 --> 00:02:02,725 لا ؟ 58 00:02:07,910 --> 00:02:12,449 فيصل من جده skype : faisal200026 59 00:02:12,581 --> 00:02:14,825 انت و (كارولاين) لا تزالان تحتاجان بعض التقارب 60 00:02:14,859 --> 00:02:16,333 ما الذي تودين مني قوله ؟ 61 00:02:16,368 --> 00:02:18,847 انني هجرتها وانني الان اواعدك ؟ 62 00:02:18,881 --> 00:02:21,294 نحن بدأنا المواعدة تقريبا بعد سنة من انفصالكما 63 00:02:21,328 --> 00:02:22,500 نعم لكن ذلك ليس مهما لها 64 00:02:22,534 --> 00:02:23,674 لديها نزعة جنونية 65 00:02:23,708 --> 00:02:25,349 وهذا مقيد لها كي تتحسن 66 00:02:25,383 --> 00:02:26,791 ماذا لو انها ستجرحني جسديا ؟ 67 00:02:26,825 --> 00:02:28,835 ماذا لو انها ستؤذيني بالكلمات ؟ 68 00:02:28,869 --> 00:02:30,578 فقط تحدث لها قم بتنقية الهواء 69 00:02:30,613 --> 00:02:32,455 سوف تشعر انت بتحسن وسوف تشعر هي بتحسن 70 00:02:32,489 --> 00:02:33,795 (بالاضافة (نيك 71 00:02:33,830 --> 00:02:35,873 انا لا استطيع ان اهجر سوق الفلاحين 72 00:02:35,907 --> 00:02:37,751 التجول ، الحديث مع الباعة 73 00:02:37,785 --> 00:02:40,164 انه جميل جدا (اشعر كما لو انني (دون كورليون 74 00:02:40,198 --> 00:02:41,974 اعتقد الكثير من السيدات يشعرن ذلك 75 00:02:48,712 --> 00:02:49,682 مرحباً 76 00:02:50,723 --> 00:02:51,828 مرحباً 77 00:02:54,242 --> 00:02:56,017 اسف بخصوص ذلك 78 00:02:56,052 --> 00:02:57,593 لم اتحدث لإي احد طوال اليوم 79 00:02:57,627 --> 00:02:58,799 تراكم البلغم ، تعرفين ؟ 80 00:03:00,107 --> 00:03:02,888 انا كنت محبوساً طوال اليوم في شقتي 81 00:03:02,923 --> 00:03:04,564 مساحة كبيرة جدا لشخص واحد تعرفين ؟ 82 00:03:04,598 --> 00:03:07,145 يمكنك ان تصرخين هناك لا احد ابدا سوف يسمعك 83 00:03:07,180 --> 00:03:08,720 انا سوف اذهب 84 00:03:08,755 --> 00:03:09,993 الى اللقاء 85 00:03:12,207 --> 00:03:13,345 ما الذي يدور ؟ 86 00:03:13,380 --> 00:03:15,524 هل يمكن ان اتحدث صراحة معك (سيسيليا) ؟ 87 00:03:16,732 --> 00:03:18,373 انا امر بجفاف جنسي 88 00:03:18,407 --> 00:03:21,021 شميدت) الوادي الجيد) لم يرى المطر لمدة اشهر 89 00:03:21,055 --> 00:03:23,702 انت فقط .. تعاني من شعور قاس 90 00:03:23,737 --> 00:03:25,747 حسنا ؟ العيشة لوحدك تفسد حياتك 91 00:03:25,781 --> 00:03:27,021 وتجعلك غريباً 92 00:03:27,055 --> 00:03:28,830 نعم لكنني احب ان اعيش وحيداً 93 00:03:28,865 --> 00:03:30,607 اين انت ايها العنب ؟ 94 00:03:30,641 --> 00:03:32,417 ايها العنب 95 00:03:32,451 --> 00:03:33,892 ايتها الفاكهة اللذيذة 96 00:03:33,926 --> 00:03:36,103 ايها العنب لقد احطنا بك 97 00:03:36,138 --> 00:03:37,545 اخرج مع اعوادك 98 00:03:44,349 --> 00:03:45,790 اعتقد حياتي سوف تتحسن 99 00:03:45,824 --> 00:03:47,667 لو انني زدت .. اتصالي البشري 100 00:03:47,702 --> 00:03:49,175 قليلا جيدا - 101 00:03:49,209 --> 00:03:50,985 لإنك تلمس ذراعك الان 102 00:03:53,902 --> 00:03:55,141 هذا ليس طبيعيا 103 00:03:55,176 --> 00:03:56,951 لقد كنت اعمل اشعر .. لا 104 00:03:58,729 --> 00:04:01,375 اريد فقط ان اعرف لماذا هربت 105 00:04:01,410 --> 00:04:03,621 هل كان هناك شيئ ما يدور ؟ 106 00:04:03,655 --> 00:04:04,962 هل كان هناك احد اخر ؟ 107 00:04:04,996 --> 00:04:06,738 هل اقدر ان اقول 108 00:04:06,773 --> 00:04:08,917 انا حقا اتمنى لو كانت هذه القهوة بيرة كبيرة 109 00:04:08,951 --> 00:04:10,056 واتمنى لو ان هذه المعجنة 110 00:04:10,091 --> 00:04:11,833 كانت ويسكي وكان بإمكاني فقط 111 00:04:11,867 --> 00:04:13,140 اشربه .. فقط ارتشفه 112 00:04:14,347 --> 00:04:16,424 هذا جميل 113 00:04:16,459 --> 00:04:17,999 مسرور اننا نفعل هذا 114 00:04:18,035 --> 00:04:19,810 حسناً كيف سار الامر ؟ 115 00:04:19,845 --> 00:04:21,184 ثرثرنا مثل اثنتين 116 00:04:21,219 --> 00:04:22,994 من النساء اللائي يغسلن ملابسهن من خلف السياج 117 00:04:23,028 --> 00:04:26,346 هذا رائع انا فخورة بك 118 00:04:27,519 --> 00:04:28,926 انتما تتواعدان ؟ 119 00:04:28,961 --> 00:04:31,038 عرفت ذلك . عرفت انها هي 120 00:04:31,072 --> 00:04:32,513 ماذا ؟ 121 00:04:32,547 --> 00:04:34,255 لم تخبرها اننا معا ؟ 122 00:04:34,291 --> 00:04:36,065 اخبرتها اننا كنا معا 123 00:04:36,100 --> 00:04:38,445 لن انجو من هذا انا لم اخبرها 124 00:04:38,479 --> 00:04:39,584 (تبا لك (ميلر 125 00:04:41,901 --> 00:04:44,647 لا افهم انتما تحدثتما لما يقارب 30 دقيقة 126 00:04:44,682 --> 00:04:46,893 كيف لعلاقتنا انها لم تأتي ؟ لإنني كنت خائفاً - 127 00:04:46,927 --> 00:04:48,736 كان هناك الكثير من الامور التي لم ارد ان اخبرها اياها 128 00:04:48,770 --> 00:04:50,145 هل فكرت يوما كم سيكون غريباً 129 00:04:50,179 --> 00:04:51,519 لو انك فقدت ابهامك ؟ 130 00:04:51,553 --> 00:04:53,161 فقط لم يكن لديك ابهام 131 00:04:53,195 --> 00:04:55,439 اقصد كيف ستشيرين بإبهامك للاعلى ؟ هكذا ؟ 132 00:04:55,475 --> 00:04:57,183 اعتقد ان رجلا مات في المبنى لإنه يوما 133 00:04:57,217 --> 00:04:59,395 في الحاوية مجموعة من الملابس فقط ناسبتني 134 00:04:59,429 --> 00:05:01,439 ما الذي احب فعله الان 135 00:05:01,473 --> 00:05:02,680 هو سلك محطة الانفاق ، نعم ؟ 136 00:05:02,714 --> 00:05:04,824 انفق مالي جميل ؟ 137 00:05:06,703 --> 00:05:08,177 تباً هذه هي 138 00:05:08,211 --> 00:05:09,852 تعتقد انني قمت بغشها (جيس) 139 00:05:09,886 --> 00:05:12,467 تعرف من يتعين ان تتحدث له ؟ (بيركلي) 140 00:05:12,501 --> 00:05:15,383 هو بارع جدا في هذه الامور الصداقة ، التقارب 141 00:05:15,417 --> 00:05:17,829 في الحقيقة هو الف كتاباً بخصوص هذا الامر ، انه كتاب اليكتروني 142 00:05:17,864 --> 00:05:20,745 اعطيته اربع نجمات ، لكنه انهار في النهاية 143 00:05:20,780 --> 00:05:23,125 ذهب الى الله بطريقة لا اعتقد انه كان بحاجة لها 144 00:05:23,160 --> 00:05:24,633 تعرف ؟ سوف ارسل له رسالة ؟ 145 00:05:24,667 --> 00:05:26,577 لما علي ان اتحدث الى رفيقك السابق 146 00:05:26,611 --> 00:05:27,583 بخصوص رفيقتي السابقة ؟ 147 00:05:27,617 --> 00:05:29,292 انت تحتاج مساعدته 148 00:05:29,326 --> 00:05:31,136 انتِ محقة ، اعطني اياه ، هل اقدر ان ارى ؟ لا ، لا ، لا - 149 00:05:31,170 --> 00:05:32,376 هل اقدر ان ارى ؟ نعم نعم - 150 00:05:32,410 --> 00:05:33,817 "مرحباً حبيبي" "لا تناديه "حبيبي 151 00:05:33,852 --> 00:05:34,889 انه فقط الامر الذي ننادي بعضنا به 152 00:05:34,924 --> 00:05:36,163 مشاكل رفيق" ؟" 153 00:05:36,197 --> 00:05:37,939 رفيقي لديه مشاكل 154 00:05:37,974 --> 00:05:40,051 اكس او اكس او" ؟" انها تحية معروفة في الحقيقة - 155 00:05:40,086 --> 00:05:41,592 "اقبلك ، اعانقك ، اقبلك ، اعانقك ؟" 156 00:05:41,628 --> 00:05:44,039 ما الشيئ الاخر الذي علي كتابته ؟ او او او" ؟" 157 00:05:44,074 --> 00:05:46,050 هذا فقط يبدو مثل " .. اوه" 158 00:05:46,085 --> 00:05:47,492 (انتِ تغريه (جيس 159 00:05:47,526 --> 00:05:49,335 (نيك) بالفعل - 160 00:05:49,369 --> 00:05:50,777 بيركلي) في الحقيقة سوف) يعلمك الكثير 161 00:05:50,811 --> 00:05:52,753 الرجال لا يتحدثون لفتيات كانوا يواعدنهن 162 00:05:52,789 --> 00:05:55,200 الا اذا كانوا يريدون الجنس (او انهم (وينستون 163 00:05:55,236 --> 00:05:57,279 انا ايضا اريد الجنس (ذاهبان لشقة (شميدت - 164 00:05:57,313 --> 00:05:58,787 لقد كان يتوسل لنا طوال الاسبوع 165 00:05:58,822 --> 00:06:00,664 جيس) الرجال مرضى) 166 00:06:00,698 --> 00:06:03,379 انا رجل طيب جداً لكن حتى ان مريض نفسيا 167 00:06:03,413 --> 00:06:05,356 من حسن الحظ ، لدينا الانترنت .. كمجتمع 168 00:06:06,765 --> 00:06:08,407 هذا فظيع 169 00:06:08,441 --> 00:06:10,049 انها تقتبس من الكتاب المقدس 170 00:06:10,083 --> 00:06:11,858 لكنها تستخدم الكثير من كلمات اللعن 171 00:06:11,893 --> 00:06:13,702 هذا الامر السيئ الذي تحصل عليه من (كارولاين) 172 00:06:13,737 --> 00:06:16,484 بيركلي) عند الزاوية في حصة) عالم الموسيقى الخاص بطفله 173 00:06:17,759 --> 00:06:20,506 حسنا تعلمين ماذا ؟ انا ذاهب 174 00:06:20,540 --> 00:06:22,249 رائع اي نوع من الجعة يفضلها (بيركلي) ؟ - 175 00:06:22,283 --> 00:06:23,690 هو لا يشرب رائع - 176 00:06:23,724 --> 00:06:25,366 لا استطيع ان انتظر حتى القاه 177 00:06:26,406 --> 00:06:27,813 مرحباً 178 00:06:27,847 --> 00:06:30,897 فعلتما ذلك ، كما وعدتكما هذا كوبون من الساندوتش المجاني 179 00:06:30,931 --> 00:06:32,371 نعم 180 00:06:32,405 --> 00:06:33,846 ربما به لحم خنزير 181 00:06:33,880 --> 00:06:36,359 مرحى 182 00:06:36,394 --> 00:06:37,901 جميل من الداخل هنا نعم - 183 00:06:37,936 --> 00:06:39,443 انها مثل مطار اوروبي 184 00:06:39,478 --> 00:06:40,448 ما ذلك ؟ 185 00:06:40,484 --> 00:06:41,722 هل تريدان مشاهدة المباراة ؟ 186 00:06:41,757 --> 00:06:43,800 اي واحدة ؟ كرة السلة ؟ كرة القدم ؟ 187 00:06:43,835 --> 00:06:44,873 من مباريات التتويج ؟ 188 00:06:46,851 --> 00:06:48,292 هذا رائع 189 00:06:48,326 --> 00:06:49,733 انظر لهذا المكان (شميدت) 190 00:06:49,767 --> 00:06:51,308 لديك الكثير من المقاعد الفخمة 191 00:06:51,342 --> 00:06:53,252 هناك 15 تصميما مختلفا هنا 192 00:06:53,287 --> 00:06:55,565 كل واحد تم تصميمه خصيصا من اجل وضعه الجنسي الخاص 193 00:06:57,007 --> 00:06:59,420 ذلك من اجل الجلوس ، هذا من اجل الوقوف ، هذا مائل 194 00:06:59,454 --> 00:07:00,593 هذا ما افعله 195 00:07:00,627 --> 00:07:01,832 مقعد "لماذا" ؟ لماذا ؟ "لإنه" 196 00:07:01,868 --> 00:07:03,508 "(نهاية نفق (لينكولن " 197 00:07:03,543 --> 00:07:05,654 "كرسي القماش الاحمر" 198 00:07:05,688 --> 00:07:07,698 والذي هو اوضح لكن .. تعرفان هذا جيد 199 00:07:07,733 --> 00:07:09,072 "مقعد حديقة الحيوان الزجاجي" 200 00:07:09,107 --> 00:07:10,380 "مقعد مشاركة الدراجة" جميل - 201 00:07:10,414 --> 00:07:11,418 "الشهقة الخلفية" 202 00:07:11,453 --> 00:07:12,524 ماهي "الشهقة الخلفية" ؟ 203 00:07:12,558 --> 00:07:14,435 عندما لا تريد وضعه 204 00:07:14,469 --> 00:07:15,373 انت لا تعرف ما يعني 205 00:07:15,408 --> 00:07:16,379 اقصد .. انا لا 206 00:07:16,414 --> 00:07:17,753 لقد قمت بذلك لقد قمت بذلك 207 00:07:17,788 --> 00:07:20,132 لكنني لم اعرف انني كنت اقوم بذلك .. تعرف كان 208 00:07:20,168 --> 00:07:21,138 جميل جدا يا عزيزي 209 00:07:21,173 --> 00:07:23,083 اتمنى كان لدي منزلي الخاص 210 00:07:23,117 --> 00:07:24,658 بيتي هو بيتكما 211 00:07:24,692 --> 00:07:26,702 انا حتى صنعت لكما مفاتيح ماذا ؟ - 212 00:07:26,737 --> 00:07:28,378 تفقد هذه هذا لك 213 00:07:28,413 --> 00:07:29,786 يبدو مثل جيتار 214 00:07:29,820 --> 00:07:30,824 نعم هذا لإنك تهزه 215 00:07:30,860 --> 00:07:32,132 .. مفتاحي 216 00:07:32,166 --> 00:07:33,908 انه قوس قزح يقبل نجماً 217 00:07:33,942 --> 00:07:35,551 اعجبك 218 00:07:35,585 --> 00:07:36,724 نعم 219 00:07:36,758 --> 00:07:38,031 تعالا هناك في اي وقت تريدان 220 00:07:38,066 --> 00:07:39,774 حتى الان . من يشعر بالعطش ؟ شكراً - 221 00:07:39,809 --> 00:07:40,779 هناك عزيزي - 222 00:07:40,814 --> 00:07:42,556 اخرس اللعنة - 223 00:07:42,590 --> 00:07:44,232 (انت مثل (جيمس بوند 224 00:07:44,266 --> 00:07:45,706 .. لكني سوف اكون سوف اكون (ماني باني) بالتأكيد 225 00:07:45,740 --> 00:07:47,483 نعم مهلا اي واحد (ماني باني) ؟ - 226 00:07:47,517 --> 00:07:48,790 انها المرأة 227 00:07:52,310 --> 00:07:53,683 حسنا هل كان لدى المحل 228 00:07:53,718 --> 00:07:54,991 كرسي الخيزران الذي كنتما تبحثان عنه ؟ 229 00:07:55,025 --> 00:07:56,666 لا ، ليس الذي كنت اتمناه 230 00:07:56,700 --> 00:07:58,108 .. لذلك اعتقد انني فقط سوف 231 00:07:58,142 --> 00:08:00,219 اطلبه على النت 232 00:08:00,253 --> 00:08:01,627 لايزال لديك ذلك 233 00:08:01,662 --> 00:08:03,135 لايزال لديك ذلك 234 00:08:03,170 --> 00:08:05,046 جيد ، انا استخدم الانترنت كذلك لا يزال لدي ذلك 235 00:08:05,080 --> 00:08:06,688 انه مختلف 236 00:08:06,722 --> 00:08:08,766 اذا هذه هي المشكلة 237 00:08:08,801 --> 00:08:11,448 نيك) لم يخبر رفيقته السابقة) اننا معاً 238 00:08:11,482 --> 00:08:14,364 وهي اكتشفت والان هي محبطة جداً 239 00:08:14,398 --> 00:08:15,637 هذه الرسالة الاكثر رعباً 240 00:08:15,672 --> 00:08:17,481 انها فقط مجموعة من الوجوه المبتسمة 241 00:08:17,515 --> 00:08:20,229 لن اكون الشخص صاحب الطفال 242 00:08:20,263 --> 00:08:23,614 لكن الرفيقات السابقات هن مثل المولودن حديثا ، حسنا ؟ 243 00:08:23,648 --> 00:08:25,625 التجشؤ يمكن ان يكون مقززا جداً 244 00:08:25,659 --> 00:08:27,335 لكن تعرفان ما الذي يأتي بعد التجشؤ ؟ 245 00:08:27,369 --> 00:08:28,340 ماذا ؟ 246 00:08:28,375 --> 00:08:30,016 ابتسامة قديمة كبيرة 247 00:08:31,492 --> 00:08:34,038 ما الذي تتحدث عنه ؟ 248 00:08:34,072 --> 00:08:35,044 (كانت استعارة (نيك 249 00:08:35,078 --> 00:08:36,753 كانت استعارة ابوية كلاسيكية 250 00:08:36,787 --> 00:08:39,300 رأيي فقط هو ان عليك ان تواجهها 251 00:08:39,335 --> 00:08:41,345 وتدعها تزيل كل ذلك من على صدرها 252 00:08:41,379 --> 00:08:42,518 اشعر انني فعلت ذلك 253 00:08:42,552 --> 00:08:43,792 لا لم تفعل 254 00:08:43,826 --> 00:08:46,440 انت فقط تحدثت وتحدثت بخصوص لا شيئ لمدة 30 دقيقة 255 00:08:46,474 --> 00:08:47,277 حسناً اسمع انا اعرف 256 00:08:47,312 --> 00:08:48,920 انه امر شاق ، اعرف ذلك 257 00:08:48,954 --> 00:08:50,763 انا هنا وانا استمع لذلك 258 00:08:50,797 --> 00:08:52,204 اقصد عندما انا و (جيس) فعلنا ذلك 259 00:08:52,239 --> 00:08:54,517 .. اعتقد بكينا لمدة تقريبا يومان ؟ 260 00:08:54,551 --> 00:08:56,528 اقصد على الأقل لكن انظر 261 00:08:56,562 --> 00:08:59,108 الان لدي صديق جيد ونحن نتحدث طوال الوقت 262 00:08:59,143 --> 00:09:00,349 وهو مستمع جيد 263 00:09:00,383 --> 00:09:01,824 قولي ماذا ؟ لا استطيع سماعك 264 00:09:06,449 --> 00:09:08,191 هل هذا حقيقي ؟ 265 00:09:08,226 --> 00:09:10,773 اريتما جسمكما لبعضكما عاريين والان انتما صديقين ؟ 266 00:09:10,807 --> 00:09:12,415 نعم انه الشكل الانقى من الصداقة 267 00:09:12,449 --> 00:09:13,890 (ستريت لينو) و (يوبانكس) 268 00:09:16,840 --> 00:09:19,151 اود فقط ان اقول انك شخص رائع 269 00:09:19,187 --> 00:09:21,766 وانا محظوظة جداً ان تكون في حياتي 270 00:09:23,309 --> 00:09:25,587 حسناً اخذت نصيحتك 271 00:09:25,621 --> 00:09:27,330 ماذا لدينا ؟ 272 00:09:27,364 --> 00:09:30,916 غلطتي ، لنكن اصدقاء ، حسناً ؟ 273 00:09:30,950 --> 00:09:32,759 رقيقة لكن قاسية 274 00:09:32,795 --> 00:09:33,799 (هذه ليست جيدة (نيك 275 00:09:33,833 --> 00:09:35,710 .. الصداقة هي 276 00:09:35,744 --> 00:09:37,150 انها مثل وردة جميلة 277 00:09:37,185 --> 00:09:39,161 عليك ان ترعاها ، حسناً ؟ 278 00:09:39,196 --> 00:09:40,938 لا يمكنك فقط ان تشتريها من المحل حسناً - 279 00:09:40,972 --> 00:09:43,787 اولاً كانت مثل مسودة حسناً ، سوف اعدلها 280 00:09:43,821 --> 00:09:46,133 وثانياً ، مع كل الاحترام 281 00:09:46,168 --> 00:09:49,585 لا يمكنك ان تشتري وردة من محل 282 00:09:49,620 --> 00:09:51,931 خطأ 283 00:09:53,813 --> 00:09:56,021 اعرف كملاك انت عادة تنامين في الجنة 284 00:09:56,055 --> 00:09:58,165 لكن هل تهتمين ان تقضي المساء في منزلي ؟ 285 00:09:58,201 --> 00:10:00,813 اعتقد ربما يمكنني فعل ذلك 286 00:10:00,848 --> 00:10:03,025 اختيار رائع 287 00:10:03,060 --> 00:10:04,702 هاكِ عنواني 288 00:10:04,736 --> 00:10:06,779 عادة ليس هناك مكان لإيقاف السيارة 289 00:10:08,457 --> 00:10:09,527 حسنا اذا اين انا .. ؟ 290 00:10:09,563 --> 00:10:11,036 ستكونين فتاة بالغة 291 00:10:11,070 --> 00:10:12,645 سوف تجدين حلاً 292 00:10:17,506 --> 00:10:19,582 فقط حاولي في جنوب الشارع السادس 293 00:10:19,618 --> 00:10:21,795 هناك عادة قطاع من المساحات المفتوحة 294 00:10:21,830 --> 00:10:25,314 وليس هناك التفاته لليمين حمراء على الشارع الخامس فقط للعلم 295 00:10:26,488 --> 00:10:28,263 حسناً ها هو الاتفاق 296 00:10:28,299 --> 00:10:30,174 انا كنت احاول ان انهي الامور مع (كلير) لسنوات الان 297 00:10:30,209 --> 00:10:31,917 وانا سوف افعل ذلك سوف يتطلب الامر مكالمة واحدة 298 00:10:31,952 --> 00:10:33,962 ماذا ؟ هي سوف تحرق كل ملابسي على العشب - 299 00:10:33,996 --> 00:10:36,141 لا يهمني . انا فقط اريد ان البس (هيلنيز) على اية حال 300 00:10:36,175 --> 00:10:37,648 جيس) يمكننا اخيراً ان نكون معاً) 301 00:10:37,683 --> 00:10:38,654 ماذا ؟ 302 00:10:38,688 --> 00:10:40,866 مهلاً ، لا ، لكن تترك زوجتك ؟ 303 00:10:40,901 --> 00:10:43,112 من اجلك انا سوف اترك زوجتي من اجلك 304 00:10:43,146 --> 00:10:44,118 مهلاً ، ماذا ... ؟ 305 00:10:44,152 --> 00:10:46,028 "شكراً لتصرفك بشكل رائع" 306 00:10:46,062 --> 00:10:47,771 محظوظة جداً كونك في حياتي" ؟" 307 00:10:47,805 --> 00:10:49,246 (جيس) 308 00:10:49,280 --> 00:10:51,223 عندما قلتِ تلك الكلمات ، انا عرفت لا - 309 00:10:51,258 --> 00:10:52,899 بيركلي) لقد حدث) 310 00:10:52,933 --> 00:10:54,609 سوء فهم رئيسي هنا 311 00:10:54,643 --> 00:10:56,753 هل تعرفين اخر مرة شكرتني كلير) من اجل اي شيئ ؟) 312 00:10:56,787 --> 00:10:59,434 عندما كنت اسحب كرسيها في زفافنا 313 00:10:59,469 --> 00:11:01,781 لا هي لا تقدرني مثلما تفعلين انتِ - 314 00:11:01,815 --> 00:11:03,490 لا ، انه لا يحدث لا ، لا 315 00:11:03,525 --> 00:11:06,239 (تباً (وينستون يا الهي 316 00:11:06,273 --> 00:11:08,585 افترض ان هذا مربوط وان هناك ماء يتدفق 317 00:11:08,619 --> 00:11:10,629 حسناً 318 00:11:11,703 --> 00:11:12,841 لا ، ليس هكذا 319 00:11:14,317 --> 00:11:15,288 انه ليس جنسياً 320 00:11:15,322 --> 00:11:17,367 لا ، انا لا اسقيك ماء 321 00:11:17,401 --> 00:11:18,438 بللي فمي لا - 322 00:11:19,512 --> 00:11:20,919 مرحباً 323 00:11:20,954 --> 00:11:22,495 هل انت صديق (شميدت) ؟ ماذا ؟ - 324 00:11:22,529 --> 00:11:23,902 صديق (شميدت) ؟ 325 00:11:23,936 --> 00:11:26,483 اين كنتِ ؟ .. لإنني مستعد ان 326 00:11:26,518 --> 00:11:28,092 مرحباً 327 00:11:28,126 --> 00:11:30,605 صديقي الرائع (فرانك) 328 00:11:30,640 --> 00:11:32,516 "سكابوبليس" 329 00:11:32,551 --> 00:11:34,360 عانقني يا ابن العاهرة اليوناني 330 00:11:34,394 --> 00:11:35,399 تعال هنا ماذا ؟ - 331 00:11:38,584 --> 00:11:40,091 من اين يخرج هذا ؟ 332 00:11:40,126 --> 00:11:41,733 انتِ ، المكالمات الهاتفية الرسائل النصية 333 00:11:41,768 --> 00:11:44,515 "مشاكل الرفيق" احتاجك" ، المعانقات ، القُبل" 334 00:11:44,550 --> 00:11:46,023 ماذا ؟ مزيد من المعانقات ، مزيد من القُبل - 335 00:11:46,057 --> 00:11:47,230 .. انا لقد كنت ترتبين - 336 00:11:47,265 --> 00:11:49,073 قطع الدومينو لمدة عشر سنوات 337 00:11:49,108 --> 00:11:50,381 والان هي تتساقط 338 00:11:50,415 --> 00:11:51,788 لديك طفل سيدي اعرف - 339 00:11:51,823 --> 00:11:54,268 وانتِ ستكونين زوجة اب رائعة 340 00:11:54,303 --> 00:11:55,810 (انا احبك (جيسيكا 341 00:11:55,845 --> 00:11:57,452 يا الهي ، كم هو رائع قول ذلك بصوت مرتفع 342 00:11:57,488 --> 00:11:59,195 وليس فقط لزوجتي النائمة 343 00:11:59,230 --> 00:12:00,604 احتاج مساعدتك 344 00:12:00,638 --> 00:12:02,145 انت 345 00:12:02,180 --> 00:12:04,558 نيك) كان محقاً حيالك) وهو لا يمكن ان يعرف ذلك 346 00:12:04,593 --> 00:12:06,502 لذلك اصمت حيال الامر ما خطبي ؟ - 347 00:12:06,537 --> 00:12:07,642 مرحبا اهلا - 348 00:12:07,676 --> 00:12:08,849 اواصل الكتابة لـ (كارولاين) 349 00:12:08,883 --> 00:12:09,921 لكنني اختنق 350 00:12:09,956 --> 00:12:11,362 لا يمكنني تجاوز "ماالامر (سي)" ؟ 351 00:12:11,397 --> 00:12:13,440 هذه هي 352 00:12:13,474 --> 00:12:15,384 "تقول "تعال للنافذة ايها الصديق صديقتك 353 00:12:15,419 --> 00:12:17,563 هذا جيد هذا امر جيد ، نعم - 354 00:12:17,598 --> 00:12:20,043 (كارولاين) مرحباً 355 00:12:20,078 --> 00:12:23,462 لقد خنتني ومن ثم تريد ان نكون صديقين ؟ 356 00:12:23,496 --> 00:12:25,305 انا فقط اكتب لكِ رسالة اليكترونية 357 00:12:25,340 --> 00:12:26,813 لم تُرسل 358 00:12:26,848 --> 00:12:29,260 اسمعي سوف ارميه لكنني اريد استعادة هاتفي 359 00:12:29,294 --> 00:12:31,271 نحن نتحدث الان (كارولاين) - 360 00:12:32,546 --> 00:12:33,215 توقفي 361 00:12:33,250 --> 00:12:34,523 .. مسرورة حقاً أن 362 00:12:34,557 --> 00:12:36,198 لا ان اتحدث معك - 363 00:12:36,232 --> 00:12:37,740 توقفي ، تلك ليست سيارتي 364 00:12:37,774 --> 00:12:40,220 اخبر (جيس) انني قلت مرحباً 365 00:12:40,254 --> 00:12:41,695 (لا (كارولاين 366 00:12:41,730 --> 00:12:43,270 اوقفت سيارتي نهاية الشارع 367 00:12:43,305 --> 00:12:45,583 انها .. لماذا انا اخبرك ؟ 368 00:12:47,286 --> 00:12:49,397 على الاقل هي لا تقدر ان تدخل المبنى 369 00:12:49,431 --> 00:12:51,274 حسناً ، ماذا اقدر ان افعل هنا ؟ 370 00:12:51,308 --> 00:12:52,681 لقد فصلت الكهرباء 371 00:12:52,715 --> 00:12:54,324 لا (نيك) ذلك هو انت انت اطفأت النور 372 00:12:54,358 --> 00:12:55,597 جميع الاضاءات الاخرى مازالت تعمل 373 00:12:55,631 --> 00:12:57,508 غلطتي ، شكراً 374 00:12:57,542 --> 00:12:59,687 اعرف انك خائفة دعيني اكون معك شجاعاً 375 00:12:59,721 --> 00:13:01,362 يتعين ان تذهب لإن لديك زوجة 376 00:13:01,396 --> 00:13:03,474 ولديك طفل وانت تحبهما 377 00:13:03,508 --> 00:13:05,452 جيس) ما بك ، مجنونة ؟) 378 00:13:05,486 --> 00:13:06,457 الامر ليس امناً بالخارج 379 00:13:06,491 --> 00:13:07,999 بيركلي) لا يمكنه نا يذهب) سوف يبقى هنا 380 00:13:08,033 --> 00:13:08,736 .. لا اعتقد ان ذلك (شكراً (نيك - 381 00:13:08,770 --> 00:13:10,848 على الرحب والسعة 382 00:13:10,882 --> 00:13:12,591 انا سوف اكون معك حالاً حسناً ؟ 383 00:13:12,625 --> 00:13:14,602 ولا تشربي الماء في السرير 384 00:13:14,636 --> 00:13:16,344 ذلك يثير شهوتي 385 00:13:16,379 --> 00:13:18,657 حسناً 386 00:13:18,692 --> 00:13:19,998 ماذا تفعل ؟ 387 00:13:20,032 --> 00:13:22,243 ماذا تفعل ؟ واخبرها انني اود 388 00:13:22,278 --> 00:13:23,819 ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة 389 00:13:23,853 --> 00:13:25,896 ماذا ؟ لماذا هي تسميك (شميدت) ؟ 390 00:13:25,931 --> 00:13:27,673 (اخبرتها ان اسمي (شميدت في حالة رأينا رسالتك الاليكترونية 391 00:13:27,707 --> 00:13:29,148 انا لا اترك رسائل اليكترونية مفتوحة 392 00:13:29,182 --> 00:13:31,192 هذا ليس عملاً بسيطاً اخرج 393 00:13:31,227 --> 00:13:33,338 عزيزي انا على وشك ختم الاتفاق ، انا لن اخرج 394 00:13:33,372 --> 00:13:35,382 .. انا من سوف انا خاتم اتفاقات 395 00:13:35,417 --> 00:13:36,622 انا على وشك ان احصل على بعض العصر 396 00:13:36,657 --> 00:13:38,197 وانت عليك ان لا تكون بين ذلك 397 00:13:38,232 --> 00:13:40,075 انا سوف اعاشرها نحو الحائط 398 00:13:40,109 --> 00:13:41,951 عزيزي انا سوف اروض (تنين (فارجينيا 399 00:13:41,985 --> 00:13:44,700 انا على وشك ان اسمّر ذيل حمار (فارجينيا) يا عزيزي 400 00:13:44,734 --> 00:13:46,577 من الافضل ان لا تقف في طريق هذا 401 00:13:46,611 --> 00:13:48,386 (لا تسميها حمار (فارجينيا انا حتى لا اعرفها جيداً 402 00:13:48,421 --> 00:13:50,264 وانا اريدها ان تغادر لكن ارجوك لا تنادها 403 00:13:50,298 --> 00:13:51,470 (حمار (فارجينيا لن افعل ، حسناً - 404 00:13:51,505 --> 00:13:53,850 ارجوك ، انا احتاج هذا 405 00:13:53,885 --> 00:13:55,559 حسناً ، لا بأس 406 00:13:55,593 --> 00:13:57,403 سوف استخدم غرفة الضيوف 407 00:13:57,437 --> 00:13:59,180 نعم كحيوان - 408 00:13:59,214 --> 00:14:01,357 نعم 409 00:14:01,392 --> 00:14:02,866 (وينستون) 410 00:14:02,900 --> 00:14:03,872 ماذا تفعل ؟ 411 00:14:03,906 --> 00:14:05,514 كنا فقط نلعب لعبة 412 00:14:05,548 --> 00:14:07,425 تعرف ، الشرطي السيئ الشرطي الاسود ؟ 413 00:14:07,459 --> 00:14:09,033 هذه انا (بيرتي) 414 00:14:16,140 --> 00:14:18,753 انا ربما كنت مخطئة بخصوص بعض الامور 415 00:14:18,788 --> 00:14:19,993 (بعضا من امور (بيركلي 416 00:14:20,028 --> 00:14:21,468 الصراخ توقف 417 00:14:21,503 --> 00:14:23,345 عرفت انها سوف تتعب 418 00:14:23,379 --> 00:14:24,853 غلطتي" ؟" ماذا ؟ - 419 00:14:24,888 --> 00:14:26,462 لنكن صديقان ، حسـنا" ؟" 420 00:14:26,496 --> 00:14:28,808 حتى لم تقدر ان تكتب حسناً" ؟" 421 00:14:28,843 --> 00:14:30,350 انه وقت المغادرة (نيك) 422 00:14:30,385 --> 00:14:31,657 لقد حان وقت حل تلك المشكلة العويصة 423 00:14:31,691 --> 00:14:33,065 جيس) لنعطه بعض المساحة) 424 00:14:33,100 --> 00:14:34,205 بالذهاب الى نُزل 425 00:14:34,239 --> 00:14:35,981 انا لا احبك 426 00:14:36,015 --> 00:14:37,758 لدي قليل من الجعة لنقم بذلك 427 00:14:37,792 --> 00:14:38,864 نعم لا تذهب 428 00:14:38,898 --> 00:14:40,003 ظننت انك تريدين مني ان اتحدث لها 429 00:14:40,037 --> 00:14:41,209 لا تذهب الان 430 00:14:41,244 --> 00:14:42,785 انا اسف انتِ لا تحبينني ؟ 431 00:14:42,819 --> 00:14:43,857 قلها مرة اخرى ؟ 432 00:14:43,892 --> 00:14:45,198 انا اسف انا اسف 433 00:14:45,232 --> 00:14:46,639 ماذا ؟ 434 00:14:46,674 --> 00:14:49,421 اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟ 435 00:14:49,456 --> 00:14:51,096 اللعنة لا 436 00:14:51,132 --> 00:14:53,142 يا الهي لقد كنت محقاً 437 00:14:53,176 --> 00:14:55,354 هو يريد ان يعاشرك (بربك (نيك - 438 00:14:55,388 --> 00:14:56,795 كارولاين) سوف اتي حالا) 439 00:14:56,829 --> 00:14:59,711 (انا اسف جدا (بيركلي لقد تم هجرك 440 00:14:59,745 --> 00:15:01,018 شكرا سيدي لا - 441 00:15:01,052 --> 00:15:02,425 شهر مايو 2004 442 00:15:02,460 --> 00:15:05,241 لمستِ يدي في (حفلة (ديف ماثيو 443 00:15:05,276 --> 00:15:07,084 "خلال "الدرجة الثانية الدرجة الثانية" ؟" - 444 00:15:07,119 --> 00:15:09,263 يا الهي او تلك المرة التي ساعدتك ان تتحركي - 445 00:15:09,298 --> 00:15:10,772 واتيت مرتديا بنطال تخسيس 446 00:15:10,806 --> 00:15:13,017 لم يمكنك التوقف عن التحديق في مركبي 447 00:15:13,052 --> 00:15:14,190 هي تحب النظر للمراكب 448 00:15:14,224 --> 00:15:15,732 لماذا تسمه مركباً ؟ 449 00:15:15,766 --> 00:15:16,771 انت تقومين بذلك الان 450 00:15:16,806 --> 00:15:18,112 (لحظة (كارولاين 451 00:15:18,146 --> 00:15:19,687 افتح هذا الباب 452 00:15:24,514 --> 00:15:26,692 هل تعتقدين انني البس هذا البنطال لإنني احبه ؟ 453 00:15:26,726 --> 00:15:27,765 انه بنطال جميل 454 00:15:27,799 --> 00:15:29,440 هذا صحيح ، انا احبك لا - 455 00:15:29,475 --> 00:15:30,614 ماذا تقصدين ، لا ؟ 456 00:15:31,888 --> 00:15:34,167 افتح الباب هيا 457 00:15:34,201 --> 00:15:35,474 شميدت) ؟) 458 00:15:35,508 --> 00:15:36,981 انتِ قلت لي انني كنت رائعاً 459 00:15:37,016 --> 00:15:39,428 وانكِ كنتِ محظوظة جداً والان ها نحن هنا 460 00:15:39,463 --> 00:15:41,238 (نحاول ان نساعد (نيك مع رفيقته السابقة 461 00:15:41,273 --> 00:15:42,747 اقصد هذا هو الامر ، صحيح ؟ 462 00:15:42,781 --> 00:15:44,054 لا ، ليس كذلك .. هذا ليس 463 00:15:44,088 --> 00:15:45,361 لذلك لنقم بذلك ، هيا 464 00:15:45,395 --> 00:15:46,366 (بيركلي) (بيركلي) 465 00:15:46,401 --> 00:15:47,607 لا لا - 466 00:15:47,641 --> 00:15:49,483 لا ، ماذا تفعل ؟ لا - 467 00:15:49,519 --> 00:15:51,562 (كاي) مرحبا - 468 00:15:51,596 --> 00:15:54,109 (كارولاين) نعم - 469 00:15:54,143 --> 00:15:57,562 انتِ سرقتِ رفيقي 470 00:16:00,847 --> 00:16:02,890 شميدت) ؟) 471 00:16:02,925 --> 00:16:04,332 ابقي هناك 472 00:16:04,366 --> 00:16:06,644 هذا يتعين ان يكسبنا بعض الوقت كوتش) ابقى مع رفيقتك) 473 00:16:06,678 --> 00:16:09,158 التي تعتقد انك هو انا في غرفة نومي وينستون) انت ابقى) 474 00:16:09,193 --> 00:16:10,298 (في غرفة الضيوف مع (بيرتي ممارساً 475 00:16:10,332 --> 00:16:11,739 اياً يكن ما تقومان به 476 00:16:11,773 --> 00:16:13,046 جيد (انا سوف ابقي (ساره - 477 00:16:13,080 --> 00:16:15,325 على وشك ان اصل 478 00:16:15,359 --> 00:16:16,767 (انا سوف ابقي (ساره في غرفة المعيشة 479 00:16:16,801 --> 00:16:19,616 مستخدما واحداً من اماكن خطة طابق المعيشة والطعام 480 00:16:19,650 --> 00:16:22,598 الان ، لا خروج ، لا دخول لا ازعاج من الهراء 481 00:16:22,633 --> 00:16:23,603 اتفقنا ؟ 482 00:16:23,639 --> 00:16:25,112 اكدوا خطابي 483 00:16:25,146 --> 00:16:26,453 اتفاق 484 00:16:26,487 --> 00:16:27,961 لنذهب ، لنقم بذلك حسناً - 485 00:16:27,996 --> 00:16:29,771 رفاق رفاق حسنا - 486 00:16:29,805 --> 00:16:32,151 هذا تماما هو نوع الهراء الذي اتحدث عنه 487 00:16:32,185 --> 00:16:34,966 لا يصدق رفاق 488 00:16:35,001 --> 00:16:36,675 انا حقاً مسرور اننا نفعل هذا 489 00:16:36,710 --> 00:16:38,720 حسناً لابأس - 490 00:16:38,754 --> 00:16:40,664 انا لم اسرق رفيقك 491 00:16:40,698 --> 00:16:41,938 جدول زمني الأن 492 00:16:41,972 --> 00:16:45,122 حسناً انتِ و (نيك) تنفصلان 493 00:16:45,156 --> 00:16:46,697 لندن تقيم العاباً اولمبية رائعة 494 00:16:46,731 --> 00:16:48,071 قلاقل في سوريا 495 00:16:48,106 --> 00:16:49,278 القيام بحماية نوافذك 496 00:16:49,313 --> 00:16:51,155 (الاعصار (ساندي 497 00:16:51,189 --> 00:16:53,502 اهلا ، هنا 498 00:16:53,536 --> 00:16:54,842 انا و (نيك) معاً 499 00:16:54,877 --> 00:16:56,115 وهنا ذلك الاحد الجميل في المنتزه 500 00:16:56,150 --> 00:16:57,590 الذي ذهبنا انا وانت اليه 501 00:16:57,625 --> 00:17:00,070 (اخرس (بيركلي (لا انتِ اخرسي (جيس - 502 00:17:00,105 --> 00:17:01,411 (لا تلقي بهذا على (جيس 503 00:17:01,445 --> 00:17:02,551 حسناً انها البداية 504 00:17:02,585 --> 00:17:03,958 اذا انتِ مدعومة تماماً الان 505 00:17:03,993 --> 00:17:06,070 هو لا يزال يحاول اقصد انا اراهن انه لا يزال 506 00:17:06,104 --> 00:17:07,444 يضحك على جميع نكاتك صحيح ؟ 507 00:17:07,478 --> 00:17:10,561 حسناً .. انا لدي حس كوميدي 508 00:17:10,596 --> 00:17:12,438 حسناً .. تعرفين .. استمتعي بكل ذلك 509 00:17:12,473 --> 00:17:14,952 طالما انه مستمر لإنني سوف اخبرك بماذا 510 00:17:14,987 --> 00:17:17,600 سوف لن يطول الامر قبل ان يتوقف 511 00:17:17,635 --> 00:17:19,946 عن الامساك بيدك وعن تحيته لك بإصابعه الخمسة 512 00:17:19,980 --> 00:17:22,459 وسوف يتوقف عن السماح لك ان تكوني المدللة الصغيرة وسيبدأ 513 00:17:22,495 --> 00:17:25,342 في تركك خلال محادثات مهمة 514 00:17:25,377 --> 00:17:26,985 هل انت تستمع الان ؟ 515 00:17:27,019 --> 00:17:29,096 ما ذلك ؟ 516 00:17:29,130 --> 00:17:31,140 حقاً (نيك) ؟ جيس) انتِ الرفيقة الان) - 517 00:17:31,176 --> 00:17:33,989 لكن يوماً ما سوف تكونين الرفيقة السابقة 518 00:17:34,024 --> 00:17:36,067 وبعد سنتين من الانفصال عنك 519 00:17:36,103 --> 00:17:37,945 سوف يستمر في عدم اخبارك عن السبب 520 00:17:40,023 --> 00:17:41,531 حسناً 521 00:17:41,565 --> 00:17:43,944 .. هذا كان في الحقيقة 522 00:17:43,979 --> 00:17:46,626 .. حديث مفيد لذلك 523 00:17:46,660 --> 00:17:50,413 انا سوف اذهب .. للإستحمام 524 00:17:50,448 --> 00:17:52,458 وسوف امر على اللحظات الاهم في ذهني 525 00:17:52,492 --> 00:17:53,933 سوف ابقى هنا 526 00:17:53,967 --> 00:17:56,145 مصوراً كامل الامر الرائع 527 00:17:56,179 --> 00:17:58,524 اسمع انا هنا ماذا بخصوص بعض الاحترام ؟ 528 00:17:58,558 --> 00:18:00,603 .. اعرف ماذا هذا يحدث بشكل وضح 529 00:18:00,637 --> 00:18:01,775 لا انه ليس كذلك 530 00:18:01,810 --> 00:18:03,149 اين عقلك ؟ 531 00:18:05,110 --> 00:18:06,852 جيس) هل انتِ بخير ؟) 532 00:18:09,433 --> 00:18:11,711 لا 533 00:18:11,746 --> 00:18:14,896 هذا اسوء امر حدث ان مر بي 534 00:18:14,930 --> 00:18:17,577 لقد عشت حياة سعيدة جداً 535 00:18:17,611 --> 00:18:18,817 (اسمعي (جيس لقد كنتِ محقة 536 00:18:18,851 --> 00:18:20,258 لا ، انت كنت محقاً 537 00:18:20,293 --> 00:18:21,934 اشعر كما لو انني مغفلة 538 00:18:21,968 --> 00:18:24,380 كنت محقاً بخصوص كل شيئ 539 00:18:24,415 --> 00:18:25,856 لا ، لم اكن 540 00:18:25,890 --> 00:18:28,537 كارولاين) تستحق ان تعرف) لماذا تركتها 541 00:18:29,677 --> 00:18:30,917 وانتِ يتعين ان تسمعي كذلك 542 00:18:36,012 --> 00:18:38,357 انا اشعر بالعطش ، توقف ، دعني اذهب لا ، لا ، تعالي ، تعالي - 543 00:18:40,000 --> 00:18:41,206 تباً من تكونين ؟ 544 00:18:41,241 --> 00:18:43,217 تباً لك انتِ من تكونين ؟ 545 00:18:43,252 --> 00:18:44,558 (شميدت) ماذا ؟ - 546 00:18:44,593 --> 00:18:45,798 فرانك سكابوبليس) هنا) 547 00:18:45,832 --> 00:18:46,937 يستمتع بعاهرة 548 00:18:46,973 --> 00:18:48,244 هذا ليس ضرورياً 549 00:18:48,279 --> 00:18:50,523 .. اقصد من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟ - 550 00:18:50,559 --> 00:18:52,602 (الست انت (شميدت (انا (شميدت - 551 00:18:52,637 --> 00:18:54,379 (ظننت انك انت (شميدت (انا (شميدت - 552 00:18:54,413 --> 00:18:56,892 نحن اخوة 553 00:18:56,926 --> 00:18:59,239 نحن اخوة اي تنشئة كانت تلك 554 00:18:59,273 --> 00:19:00,613 نعم ذات الام ابوان مختلفان 555 00:19:00,647 --> 00:19:02,321 بنية واحدة 556 00:19:02,357 --> 00:19:05,573 حسناً من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟ 557 00:19:05,607 --> 00:19:07,215 نعم 558 00:19:07,250 --> 00:19:09,763 (انا (فرانك سكابوبليس 559 00:19:11,306 --> 00:19:13,718 هل هذا يساعد (شميدت) ؟ انا نسيت الخطة 560 00:19:13,753 --> 00:19:16,165 وينستون) ارجوك اصمت) خطة ؟ اي خطة ؟ - 561 00:19:16,199 --> 00:19:18,276 ليس هناك خطة انا لا اعرف شيئا عن الخطة 562 00:19:18,310 --> 00:19:20,689 هل هذا نوع من العاب الجنس الجماعي القذر 563 00:19:20,724 --> 00:19:22,466 تقومون به هنا ؟ 564 00:19:22,500 --> 00:19:25,046 مارسته منذ سنوات لكن .. توقفت 565 00:19:25,081 --> 00:19:26,521 لم ارد ان اعرف هذا 566 00:19:26,556 --> 00:19:27,727 انا سوف اخرج من هنا 567 00:19:27,763 --> 00:19:29,572 انا سوف اسبقك لا ، لا ارجوك - 568 00:19:29,606 --> 00:19:32,386 ساره) ارجوك انتظري) .. استطيع 569 00:19:32,421 --> 00:19:34,331 .. فقط 570 00:19:34,365 --> 00:19:36,777 حسناً انا سوف اعود للسرير 571 00:19:36,812 --> 00:19:39,895 شميدت) تلك المرتبة) رائعة 572 00:19:39,929 --> 00:19:42,408 انها جميلة جدا 573 00:19:42,442 --> 00:19:43,749 ترى ؟ 574 00:19:43,783 --> 00:19:46,129 انت لا تظن انني خائفة اليس كذلك يا طفلي ؟ 575 00:19:47,672 --> 00:19:48,642 لا لا 576 00:19:48,677 --> 00:19:49,950 انا كنت فقط امزح لا - 577 00:19:49,984 --> 00:19:51,324 كارولاين) هناك امر) اريد ان اقوله لك 578 00:19:51,358 --> 00:19:52,564 نيك) ليس هناك حاجة) لفعل ذلك 579 00:19:52,598 --> 00:19:54,038 لا سوف افعل 580 00:19:54,074 --> 00:19:57,223 اسمعي انا لم اخنك يوماً لكن ربما يكون ذلك 581 00:19:58,497 --> 00:19:59,871 (انا وقعت في حب (جيس 582 00:19:59,905 --> 00:20:01,245 من اللحظة التي دخلت بها من الباب 583 00:20:02,720 --> 00:20:04,529 حقاً ؟ 584 00:20:04,564 --> 00:20:06,340 اسف 585 00:20:06,374 --> 00:20:08,518 اللحظة الت دخلت بها من الباب ؟ 586 00:20:08,553 --> 00:20:09,691 حقاً ؟ 587 00:20:09,726 --> 00:20:12,975 لإنني ظننت انني ازعجتك 588 00:20:13,011 --> 00:20:14,183 هل يمكن ان نقوم بهذا فيما بعد لو سمحتِ ؟ 589 00:20:14,217 --> 00:20:15,456 .. انه فقط ليس جيداً نعم حسناً ، فهمت - 590 00:20:16,932 --> 00:20:18,506 كارولاين) هي السبب في تركي) لكِ 591 00:20:19,949 --> 00:20:21,556 (لطالما ظننت انها (جيس 592 00:20:22,898 --> 00:20:24,773 انا مسرورة انني لم اجن 593 00:20:24,808 --> 00:20:26,014 حسناً 594 00:20:27,255 --> 00:20:28,897 شكراً لإخبارك لي عن الحقيقة 595 00:20:28,931 --> 00:20:30,438 انا فقط اسف ان ذلك لم يحدث من قبل 596 00:20:30,473 --> 00:20:32,080 لا تلمسني انا اسف جدا - 597 00:20:32,115 --> 00:20:33,153 كنت امزح 598 00:20:33,188 --> 00:20:35,063 هذه فكاهة (ميلوكي) الشهيرة 599 00:20:35,098 --> 00:20:36,572 (انا لست من (ميلوكي 600 00:20:36,606 --> 00:20:37,946 انت صراحة اخفتني 601 00:20:37,981 --> 00:20:39,454 الى اللقاء (نيك) 602 00:20:39,488 --> 00:20:40,594 الى اللقاء 603 00:20:40,628 --> 00:20:41,733 اسمع 604 00:20:41,768 --> 00:20:43,744 (اسمع (بيركلي 605 00:20:43,779 --> 00:20:46,493 انا اسفة جداً انك اخذت فكرة خاطئة عنا 606 00:20:47,868 --> 00:20:49,677 كنت محقاً 607 00:20:49,711 --> 00:20:51,621 انا شاركت ببعض الامر في ذلك 608 00:20:51,656 --> 00:20:53,230 شكراً 609 00:20:54,304 --> 00:20:56,212 (حظاً موفقاً (جيسيكا شكراً - 610 00:20:56,247 --> 00:20:57,788 اراك لاحقاً ياعزيزي 611 00:20:59,197 --> 00:21:01,039 انا في الحقيقة لا اود العودة لزوجتي 612 00:21:01,074 --> 00:21:02,749 هل تودون ان تلعبوا لعبة ورق او ماشابه 613 00:21:02,783 --> 00:21:04,559 اذهب اخرج من هنا - 614 00:21:10,693 --> 00:21:12,335 اللحظة التي دخلت منها مع ذلك الباب ؟ 615 00:21:12,369 --> 00:21:14,312 فقط خذي الامر ببساطة حيال ذلك 616 00:21:14,347 --> 00:21:16,758 لإنه بالنسبة لي كان وقتاً متأخرا جداً 617 00:21:16,794 --> 00:21:18,300 نعم اعرف متأخر جدا - 618 00:21:18,335 --> 00:21:21,284 تعالي هنا 619 00:21:21,318 --> 00:21:22,356 يمكنك استخدام ذلك لشيئ ما 620 00:21:22,391 --> 00:21:23,764 "ذلك "زجاج حديقة الحيوان نعم - 621 00:21:23,798 --> 00:21:25,205 سوف اجلسها تماما فوقه 622 00:21:25,240 --> 00:21:26,445 قطعاً 623 00:21:26,480 --> 00:21:27,920 "نجمة 68" 624 00:21:27,955 --> 00:21:28,992 اين تلك ؟ 625 00:21:29,027 --> 00:21:30,467 تماما هناك على الوسادة 626 00:21:30,502 --> 00:21:31,708 "جومانجي" 627 00:21:31,742 --> 00:21:33,584 .. نعم انت قمت بـ بوضع قفل الدراجة هنا 628 00:21:33,619 --> 00:21:34,589 ذلك سيكون جميلا 629 00:21:34,625 --> 00:21:36,031 (جان ميشيل باسكيت) 630 00:21:36,065 --> 00:21:37,036 حسناً 631 00:21:37,071 --> 00:21:38,243 "ملين الاقمشة" 632 00:21:38,278 --> 00:21:40,020 "ذلك "هزاز مدينة كانسس 633 00:21:40,054 --> 00:21:41,796 هذه ؟ احببتها نعم - 634 00:21:41,830 --> 00:21:43,305 هناك في الوراء (نيا فاردلوس) 635 00:21:43,339 --> 00:21:44,712 ذلك جميل جميل - 636 00:21:44,746 --> 00:21:46,723 "ذلك "جنس على البساط 637 00:21:46,757 --> 00:21:50,130 والذي مرة اخرى واضح جدا 638 00:21:50,313 --> 00:21:52,558 لكن ذلك .. تعرفان لماذا فوضى مع التقليدي ؟ 639 00:21:53,959 --> 00:21:58,159 فيصل من جده skype : faisal200026