1
00:00:00,499 --> 00:00:04,499
ترجمه
Erio700@yahoo. com
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,030
أتعرف كم هو كبير حجم الكومبيوتر ؟
3
00:00:08,970 --> 00:00:10,200
ماذا لو كان الكومبيوتر..
4
00:00:11,150 --> 00:00:11,950
بهذا الحجم ؟
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,089
بحجم يد الرجل
6
00:00:14,090 --> 00:00:15,820
و به كاميرا
7
00:00:16,690 --> 00:00:18,939
و تستطيع أن تأخذ به صورة لنفسك ،
8
00:00:18,940 --> 00:00:20,869
وبه أيضا تليفون
9
00:00:20,870 --> 00:00:22,710
ليمكنك الاحتفاظ به بسهولة...
10
00:00:23,890 --> 00:00:26,149
تبدو فكرة جيدة
11
00:00:26,150 --> 00:00:27,849
ارسمها قبل الظهر -
توقف عن كونك رئيسي -
12
00:00:27,850 --> 00:00:29,599
هذا يجعلني غير صبور
13
00:00:29,600 --> 00:00:32,309
و يجعلني غاضبا جدا أيضا
14
00:00:32,310 --> 00:00:34,989
أحتاج 45 دقيقة بعيدا عنك
15
00:00:34,990 --> 00:00:37,019
و بعدها نصبح افضل صديقين مرة اخرى
16
00:00:37,020 --> 00:00:38,520
لا تتبعني
17
00:00:40,230 --> 00:00:42,030
18
00:00:46,470 --> 00:00:48,886
لذا كما تعلمون يا رفاق
انا و شميدت شركاء عمل
19
00:00:48,910 --> 00:00:51,686
كنا نعمل على فكرة متحمسين بها جدا
20
00:00:51,710 --> 00:00:53,856
أرسلنا أفكارنا الى شاب في الصين
21
00:00:53,880 --> 00:00:55,256
و هنا النموذج
22
00:00:55,280 --> 00:00:57,396
"و حصلنا على لقاء مع "لوري جرينير
(مخترعة أمريكية)
23
00:00:57,420 --> 00:00:59,596
؟QVC من
24
00:00:59,620 --> 00:01:00,896
أجل -
حقاً -
25
00:01:00,920 --> 00:01:02,566
أتعلمي ،أنا و"فون" تعاملنا معها
26
00:01:02,590 --> 00:01:04,366
في البطولة الخيرية للجولف
27
00:01:04,390 --> 00:01:06,466
أتعلموا ،لقد سخروا مني لأني ألعب
ladies' tees
28
00:01:06,490 --> 00:01:07,736
لكنها أتت بثمارها
29
00:01:07,760 --> 00:01:08,966
انها سمكة قرش
30
00:01:08,990 --> 00:01:11,376
ها ،سمكة قرش الجولف
31
00:01:11,400 --> 00:01:13,176
أريد الآن شراء هذا القميص
32
00:01:13,200 --> 00:01:16,300
يا رفاق ،تخيلوا أنفسكم في هذا السيناريو
33
00:01:17,640 --> 00:01:19,376
في قاعة الالعاب الرياضية-
أوه-
34
00:01:19,400 --> 00:01:20,646
35
00:01:20,670 --> 00:01:23,316
فجأة تتلقى رسالة
36
00:01:23,340 --> 00:01:25,456
هناك حفل زفاف مفاجئ
أسفل قاعة المدينة
37
00:01:25,480 --> 00:01:27,456
لكن ماذا أرتدي ؟
أنا أتعرق من الجيم
38
00:01:27,480 --> 00:01:29,826
هاه! لا اعرف ما يحدث
أحب ذلك
39
00:01:29,850 --> 00:01:31,326
سيداتي و سادتي
40
00:01:31,350 --> 00:01:32,950
وقت اللعب -
أقدم لكم -
41
00:01:34,150 --> 00:01:37,120
البذلة المتعرقة
42
00:01:38,190 --> 00:01:38,996
اوه
43
00:01:39,020 --> 00:01:41,136
البذلة المتعرقة - البذلة المتعرقة
44
00:01:41,160 --> 00:01:43,606
انها بذلة مصنوعه من مواد بذلة متعرقة
45
00:01:43,630 --> 00:01:45,636
- حسنا ؟
- هذا هو ؟
46
00:01:45,660 --> 00:01:47,676
ما رأيكم يا شباب ؟-
انها تشبة القمامة-
47
00:01:47,700 --> 00:01:49,806
لا اعتقد انها تشبه... اهدئ
..نيك انها تشبه القما
48
00:01:49,830 --> 00:01:51,476
انه لأمر مخجل ،ضعها بعيداً-
الأزرار ليست جيدة لكن-
49
00:01:51,500 --> 00:01:53,076
حسنا ،اعجبتني
50
00:01:53,100 --> 00:01:54,846
أقصد احبكم يا اصدقاء
51
00:01:54,870 --> 00:01:56,146
حسنا ،سأرميه بعيدا
52
00:01:56,170 --> 00:01:57,256
لا ،لا ترميه
53
00:01:57,280 --> 00:01:58,186
لماذا ،تريدين ارتدائها ؟
54
00:01:58,210 --> 00:01:59,516
لا
55
00:01:59,540 --> 00:02:00,956
لا لا لا لا
56
00:02:00,980 --> 00:02:02,526
لا
57
00:02:02,550 --> 00:02:03,586
58
00:02:03,610 --> 00:02:05,296
هو قال
59
00:02:05,320 --> 00:02:06,526
...لا ،أنا فقط
60
00:02:06,550 --> 00:02:08,426
اعتقد ،اني سأضعها
61
00:02:08,450 --> 00:02:10,166
في سلة مهملات النوايا الحسنة في المدرسة
62
00:02:10,190 --> 00:02:11,836
As lining for the bottom.
63
00:02:11,860 --> 00:02:13,636
تخلص منه ،انه كالقمامة -
لقد أخفقنا -
64
00:02:13,660 --> 00:02:15,366
يا شباب.. أنتم في بداية عمل
65
00:02:15,390 --> 00:02:16,806
سيكون هناك بعض الاخفاقات
66
00:02:16,830 --> 00:02:18,036
ليس أمامنا وقت كافي ،حسناً ؟
67
00:02:18,060 --> 00:02:19,606
لقد استنفذت أيام العطلة
68
00:02:19,630 --> 00:02:22,676
و اجتماعنا مع (لوري)
69
00:02:22,976 --> 00:02:24,476
يوم الجمعة
70
00:02:24,511 --> 00:02:24,846
الجمعة ؟
71
00:02:24,870 --> 00:02:27,046
...لم تقل لي يوم الجمعة.. انه لم يقل
72
00:02:27,070 --> 00:02:29,786
يا شباب-
لقد قلت لك مائة مرة انه يوم الجمعة-
73
00:02:29,810 --> 00:02:32,356
يبدو انك على حق
74
00:02:32,380 --> 00:02:33,856
يمكن ان يكون يوم الجمعة... نعم
75
00:02:33,880 --> 00:02:36,726
الآن نحتاج الى فكرة جيدة خلال أربعة ايام
76
00:02:36,750 --> 00:02:38,226
لا استطيع العمل تحت الضغط هكذا
77
00:02:38,250 --> 00:02:39,496
تعلم أني سأصبح متوتراً
78
00:02:39,520 --> 00:02:41,996
أنا مجرد رجل ،أنا لست إله
79
00:02:42,020 --> 00:02:44,966
اعتقد اننا جميعا ندرك ذلك
80
00:02:44,990 --> 00:02:46,196
لماذا تتحدث هكذا
81
00:02:46,220 --> 00:02:47,806
أتحدث مثل ماذا ؟
82
00:02:47,830 --> 00:02:49,666
حسناً
جميعاً ندرك ذلك
83
00:02:49,690 --> 00:02:50,976
اهدأوا يا رفاق
84
00:02:51,000 --> 00:02:52,230
انتم تغضبون (وينستون)
85
00:02:58,500 --> 00:03:00,500
ترجمه
Erio700@yahoo. com
86
00:03:01,070 --> 00:03:02,346
الوقت مبكراً جداً
87
00:03:02,370 --> 00:03:04,156
جعلتني ابتلع حارسي الليلي
88
00:03:04,180 --> 00:03:06,216
رجاءً ،انه مشبك مع علكة ملفوفة حوله
89
00:03:06,240 --> 00:03:07,486
نحن في أزمة
90
00:03:07,510 --> 00:03:08,726
صباح الخير
91
00:03:08,750 --> 00:03:10,086
طهيت لكم بعض الطعام
92
00:03:10,110 --> 00:03:11,556
شكراً لكي
93
00:03:11,580 --> 00:03:12,996
يجب ان اصطحب"كاي" لاحقاً
94
00:03:13,020 --> 00:03:14,396
و ان لا افعل اي شئ
ذلك سيساعد،
95
00:03:14,420 --> 00:03:15,896
ليس هناك وقت ،الاعلان يوم الجمعة
96
00:03:15,920 --> 00:03:17,696
سأحتاج الى فكرة جيدة
97
00:03:17,720 --> 00:03:18,936
كل 20 ثانية
98
00:03:18,960 --> 00:03:20,266
آآآخ
99
00:03:20,290 --> 00:03:21,736
اوه ،سوف تضبط لي الوقت الآن ؟ -
أجل-
100
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
سيساعدك على التركيز
101
00:03:24,760 --> 00:03:26,706
102
00:03:26,730 --> 00:03:28,346
انها موسيقى غريبة
103
00:03:28,370 --> 00:03:30,006
حسناً ،انها موسيقى للعقل
104
00:03:30,030 --> 00:03:31,676
ابدأ
105
00:03:31,700 --> 00:03:33,416
انظر
106
00:03:33,440 --> 00:03:36,016
هذا مدهش
107
00:03:36,040 --> 00:03:38,886
"أشعر أني في جراج في مدينة"كوبرتينو
108
00:03:38,910 --> 00:03:40,456
ذلك يذكرني بفيديو في المدرسة
109
00:03:40,480 --> 00:03:41,856
الذي علمني حساب (فترة الحيض)
110
00:03:41,880 --> 00:03:43,086
انتهى الوقت
111
00:03:43,110 --> 00:03:45,226
حسناً
112
00:03:45,250 --> 00:03:47,566
لنرى ما لديك
113
00:03:47,590 --> 00:03:50,720
"أنا البطل الكورديثياني لــ.. للرقص"
114
00:03:52,460 --> 00:03:53,466
"خبز البيرة"
115
00:03:53,490 --> 00:03:55,436
"خبز اللحية"
116
00:03:55,460 --> 00:03:57,206
الخبز الذي على لحيتك
117
00:03:57,230 --> 00:03:59,036
هذا !.. هذا اختراع؟
118
00:03:59,060 --> 00:04:01,046
أم ان ذلك مجرد شئ حدث لك ؟
119
00:04:01,070 --> 00:04:03,576
أتظن أن شركة (اتش بي) ستدعم هذا الهراء ؟
120
00:04:03,600 --> 00:04:05,576
مرة اخرى
121
00:04:05,600 --> 00:04:07,216
اوه ،ذلك يكفي
122
00:04:07,240 --> 00:04:09,586
لا يمكنك أن تأتي بفكرة جيدة
تكون ككل الـ (الأوز المنحل)
123
00:04:09,610 --> 00:04:10,916
"لمَ لا تُخبر ذلك لـ "هاورد هيوز
124
00:04:10,940 --> 00:04:12,486
مخترع الـ (الأوزه المنحلة )
125
00:04:12,510 --> 00:04:14,786
ذلك كان (الأوزه المتأنقة ) ، و لم يفلح
126
00:04:14,810 --> 00:04:16,126
بل أفلح
127
00:04:16,150 --> 00:04:18,396
طارت لأكثر من ميل بارتفاع 72 قدم
128
00:04:18,420 --> 00:04:19,956
كيف لك ن تعرف هذه المعلومة
129
00:04:19,980 --> 00:04:21,766
دون ان تعرف اسمها ؟
130
00:04:21,790 --> 00:04:24,166
لا أريد أن أتدخل بينكما
131
00:04:24,190 --> 00:04:25,466
لكنني أرى أمامي
132
00:04:25,490 --> 00:04:27,666
شريكان عاطفيان جدا
133
00:04:27,690 --> 00:04:29,506
باتجاهات مختلفة كلياً
134
00:04:29,530 --> 00:04:31,606
لقد أصبتٍ كبد الحقيقة -
هذا هو التقدير الصحيح
135
00:04:31,630 --> 00:04:33,436
لما يجري الآن -
و شكراً لكي على الإفطار -
136
00:04:33,460 --> 00:04:34,606
سأغرز هذا اللحم في فمي
137
00:04:34,630 --> 00:04:36,146
و أتذوقه جيداً
138
00:04:36,170 --> 00:04:37,946
عجة البيض هذه لذيذ جداً
139
00:04:37,970 --> 00:04:39,746
أتدرون ! ، انتم تقولون أشياء جميلة لي
140
00:04:39,770 --> 00:04:40,986
..... لكنكم تصرخون
141
00:04:41,010 --> 00:04:42,216
عجة بيض لذيذه
142
00:04:42,240 --> 00:04:43,416
التقديمات رائعة
143
00:04:43,440 --> 00:04:44,756
أحد أشهى الأشياء التي حصلت عليها
144
00:04:44,780 --> 00:04:45,786
لقد تفوقتٍ على نفسك
145
00:04:45,810 --> 00:04:46,710
أقدر ذلك بشدة
146
00:04:48,280 --> 00:04:50,026
لا تتبعني -
لا تتبعني -
147
00:04:50,050 --> 00:04:52,126
الكل يهتم بمن هو الرئيس
148
00:04:52,150 --> 00:04:53,966
"بالطبع الكل يهتم بذلك يا "جيس
149
00:04:53,990 --> 00:04:55,726
انه شئ خاص بالرجولة ، انه في جيناتنا
150
00:04:55,750 --> 00:04:57,166
انظري ، "نيك" لن يدع "شميدت" يرأسه
151
00:04:57,190 --> 00:04:58,496
و العكس بالعكس
152
00:04:58,520 --> 00:05:00,966
ففي ديناميكية سلطة الذكور
153
00:05:00,990 --> 00:05:02,666
سأتحدث قبالة أذنك
154
00:05:02,690 --> 00:05:04,176
انهم يتصرفون كالرجال الآن
155
00:05:04,200 --> 00:05:05,536
كأن كل شئ عن
156
00:05:05,560 --> 00:05:07,206
من هو الأكبر ، كما تعلم
157
00:05:07,230 --> 00:05:08,706
نعم ، اعلم ذلك
158
00:05:08,730 --> 00:05:10,346
حسناً
159
00:05:10,370 --> 00:05:11,846
ماذا نفعل كي نجعلهم يتعاونوا ؟
160
00:05:11,870 --> 00:05:14,000
يمكنكٍ حذف عبارة
(كما تعلم)
161
00:05:16,510 --> 00:05:18,010
كانت مجرد مزحة
162
00:05:22,880 --> 00:05:25,526
أتريد أن نتسكع الليلة و نمارس جنس سلاحف النينجا ؟
163
00:05:25,550 --> 00:05:26,896
ما هو جنس سلاحف النينجا ؟
164
00:05:26,920 --> 00:05:28,366
الجنس مع حقائب الظهر
165
00:05:28,390 --> 00:05:30,226
! الجنس مع حقائب الظهر
166
00:05:30,250 --> 00:05:32,036
أجل ، احب ذلك لكني لا أستطيع
167
00:05:32,060 --> 00:05:34,566
علي أن اقوم ببعض الأعمال ، و إلا
168
00:05:34,590 --> 00:05:36,006
سوف يضعني "شميدت" في صندوق
(فكر بمجهود أكثر)
169
00:05:36,030 --> 00:05:38,236
و هو مجرد صندوق ثلاجة
170
00:05:38,260 --> 00:05:40,506
يضربه بمضرب بيسبول
171
00:05:40,530 --> 00:05:41,746
يجعلني أفكر أكثر
172
00:05:41,770 --> 00:05:43,006
نتحدث لاحقاً ؟
173
00:05:43,030 --> 00:05:45,516
أجل -
عظيم -
174
00:05:45,540 --> 00:05:47,216
أتمنى أن تكون استمتعت بالخدمة اليوم
175
00:05:47,240 --> 00:05:48,686
و أرجوك ، تعال مرة اخرى
176
00:05:48,710 --> 00:05:50,386
حسناً
177
00:05:50,410 --> 00:05:52,156
شكراً كثيرا أيها المسرف الكبير
178
00:05:52,180 --> 00:05:53,586
ربما يجب أن تظهري بعض من كتفك
179
00:05:53,610 --> 00:05:55,886
لا ، احتاج الى بقشيش(علاوة) اكثر
180
00:05:55,910 --> 00:05:57,596
انهم يرفعون الرسوم الدراسية في الكلية
181
00:05:57,620 --> 00:05:59,856
و اذا لم اجمع المال يوم الجمعة
182
00:05:59,880 --> 00:06:01,126
سوف اسقط
183
00:06:01,150 --> 00:06:02,696
لذا لا اعلم ماذا افعل
184
00:06:02,720 --> 00:06:04,066
واو ، سيسي انظري
185
00:06:04,090 --> 00:06:05,336
نحن أصدقائك
186
00:06:05,360 --> 00:06:06,696
يمكنني ان اعطيكي المال إن أردتي
187
00:06:06,720 --> 00:06:08,766
188
00:06:08,790 --> 00:06:10,376
أنا لن اعطيها أي شئ.
189
00:06:10,400 --> 00:06:12,006
أعتقد ان الكوتش يحاول ان يقول
190
00:06:12,030 --> 00:06:13,406
انه أيضاً سيعطيكي المال
191
00:06:13,430 --> 00:06:14,746
هذا لطيف جداً
192
00:06:14,770 --> 00:06:16,376
لكنني لن أقبل صدقه ،حسناً ؟
193
00:06:16,400 --> 00:06:17,946
ولا تخبر جيس لأنها
194
00:06:17,970 --> 00:06:20,216
تصبح كالمجنونة عندما تعرف اني احتاج مال
195
00:06:20,240 --> 00:06:22,746
لا يمكنني تحمل تكاليف العودة الى بلادي
لحضور عيد ميلاد خالتي
196
00:06:22,770 --> 00:06:25,916
أتحتاجين للمال ؟ سأبيع شعري
197
00:06:25,940 --> 00:06:28,426
اوه اهلا
198
00:06:28,450 --> 00:06:29,556
انت وسيم جداً
199
00:06:29,580 --> 00:06:31,456
..... يمكنني ان اثير اهتمامك بمشروب أو
200
00:06:31,480 --> 00:06:34,120
أوه ، انت احمق
201
00:06:35,790 --> 00:06:36,966
علينا ان نفعل شيئاً
202
00:06:36,990 --> 00:06:38,736
"وينستون" لأول مرة في حياتي
203
00:06:38,760 --> 00:06:40,136
ان اكون غير مفلس بنسبة %100
204
00:06:40,160 --> 00:06:42,136
و تريدني أن أضيع أموالي ؟
205
00:06:42,160 --> 00:06:43,606
لا يا سيدي
206
00:06:43,630 --> 00:06:44,936
لقد قالت أنها لا تحتج الى صدقة
207
00:06:44,960 --> 00:06:46,230
لن أعطيها ذلك
208
00:06:48,630 --> 00:06:51,246
يا للحماقة
209
00:06:51,270 --> 00:06:53,476
هل انا مازلت مضطراً ان افعل شيئاً آخر معك ؟
210
00:06:53,500 --> 00:06:55,286
وينستون و كوتش يتسكعون مجدداً
211
00:06:55,310 --> 00:06:56,316
212
00:06:56,340 --> 00:06:58,256
حسناً ، لكن لا تقل ذلك
213
00:06:58,280 --> 00:06:59,286
ماذا لو وضعت اسمك أولا ؟
214
00:06:59,310 --> 00:07:00,326
دعني أسمعها
215
00:07:00,350 --> 00:07:01,326
انه
216
00:07:01,350 --> 00:07:02,986
كوتش و وينستون يتسكعون مجدداً
217
00:07:03,010 --> 00:07:05,620
بغض النظر ، انها لا تعجبني -
حسناً -
218
00:07:07,990 --> 00:07:09,090
"هاي "شميدت
219
00:07:10,920 --> 00:07:13,336
لقد لاحظت أنك متورط بالعمل مع نيك
220
00:07:13,360 --> 00:07:15,006
حسناً ، اتعلمين
ان عقله
221
00:07:15,030 --> 00:07:16,506
ممتلئ بقاذورات الكلب -
ممم -
222
00:07:16,530 --> 00:07:18,336
لاحظت انك تمتورط بالعمل مع شميدت
223
00:07:18,360 --> 00:07:20,176
هو كالسمكة العجوز
224
00:07:20,200 --> 00:07:22,276
حسناً ، انا و انت نعلم انك الرئيس
225
00:07:22,300 --> 00:07:23,946
أشكرك
226
00:07:23,970 --> 00:07:26,276
لكنني و انت نعلم انه ليس الرئيس -
بالضبط -
227
00:07:26,300 --> 00:07:27,916
ربما عليك ان تتراجع قليلاً
228
00:07:27,940 --> 00:07:30,516
منذ أن حدث لـ " نيك" ، انت تعلم
229
00:07:30,540 --> 00:07:32,656
مشاكل الرجولة
230
00:07:32,680 --> 00:07:34,356
مشاكل الرجولة ؟
231
00:07:34,380 --> 00:07:35,526
مشاكل الرجولة
232
00:07:35,550 --> 00:07:36,850
اها
233
00:07:38,520 --> 00:07:40,526
نتحدث عن شئ يُسد أم يُسرب ؟
234
00:07:40,550 --> 00:07:42,166
هل هو يبتل يوم الثلاثاء ؟
235
00:07:42,190 --> 00:07:44,096
أتعتقدين أن السبب في السراويل الضيقة التي يرتديها ؟
236
00:07:44,120 --> 00:07:47,906
237
00:07:47,930 --> 00:07:49,906
مممم
238
00:07:49,930 --> 00:07:53,336
و لهذا عليك أن تجعله يشعر
239
00:07:53,360 --> 00:07:54,876
بأنه هو الرئيس
240
00:07:54,900 --> 00:07:57,046
نعم بالتأكيد ، هذا أقل ما يمكنني فعله
241
00:07:57,070 --> 00:07:59,216
حسناً ، لم أكن أعرف أن "شميدت" غريب الأطوار
242
00:07:59,240 --> 00:08:01,386
حسناً ، سأدعه يبقى الرئيس
243
00:08:01,410 --> 00:08:03,816
أنا مدهشة -
ماذا ؟ -
244
00:08:02,810 --> 00:08:03,816
245
00:08:03,840 --> 00:08:04,816
ماذا ؟
246
00:08:04,840 --> 00:08:06,510
ماذا ؟ مم؟
247
00:08:08,629 --> 00:08:12,096
مم...ذلك بعض من المجموعة الغير مسبوقة
248
00:08:12,120 --> 00:08:13,496
نحن الثلاثة
249
00:08:13,520 --> 00:08:15,766
انها ليست مكالمة اجتماعية أيها السيدة
250
00:08:15,790 --> 00:08:17,366
اوه -
انها مشروع عمل
251
00:08:17,390 --> 00:08:18,706
هنا الاتفاق
252
00:08:18,730 --> 00:08:20,036
تحتاجين الى المال للجامعة
253
00:08:20,060 --> 00:08:21,876
لا لا ، حسناً ؟
254
00:08:21,900 --> 00:08:24,506
لا أقبل الصدقة -
انها ليست صدقة -
255
00:08:24,530 --> 00:08:27,346
لا لا ، لقد خضنا هذا الموضوع من قبل -
انه استثمار -
256
00:08:27,370 --> 00:08:29,376
نيك و شميدت يبحثون عن مستثمرين
257
00:08:29,400 --> 00:08:33,316
لذا نعتقد سيكون ممتعاً اذا بدأنا الاستثمار أيضاً
258
00:08:33,340 --> 00:08:35,356
انتٍ ذكية ، و متحمسة
259
00:08:35,380 --> 00:08:38,356
نحن واثقون جداً من
( ع ع ا )
260
00:08:38,380 --> 00:08:41,356
( ع ع ا ) تعني :
(العائد على الاستثمار)
261
00:08:41,380 --> 00:08:43,156
أعرف معناها -
كنت أقرأ كثيراً -
262
00:08:43,180 --> 00:08:44,796
كتب الاستثمار الخاصة بشميدت التي في الحمام
263
00:08:44,820 --> 00:08:46,796
كتاب (لايف هاك) : ورق الحمام يُصنع
264
00:08:46,820 --> 00:08:48,996
بمرجعية سهلة جداً جداً
265
00:08:49,020 --> 00:08:51,536
(لايف هاك) : تصفح موبايلك في الحمام
كأي أحد آخر
266
00:08:51,560 --> 00:08:54,006
أوه -
و اجابتي ستكون لا ، حسناً ؟
267
00:08:54,030 --> 00:08:55,576
لأنك عندما تقترض المال من أصدقائك
268
00:08:55,600 --> 00:08:56,776
تصبح الأشياء غريبة
269
00:08:56,800 --> 00:08:58,176
لا ، لا تربطي هذا الخطأ
270
00:08:58,200 --> 00:08:59,676
بالصداقة ، حسنا ؟
271
00:08:59,700 --> 00:09:02,746
بقدر ما أنا قلق ، انتٍ مجرد خزانة سندات عابرة
272
00:09:02,770 --> 00:09:04,386
خلال ثلاث سنوات من التخرج
273
00:09:04,410 --> 00:09:06,016
سوف تردٍ لنا الدين كاملاً
274
00:09:06,040 --> 00:09:07,586
بالإضافة الى 10% من رأس المال
275
00:09:07,610 --> 00:09:10,386
انا حقاً لا أريد ذلك على الإطلاق
276
00:09:10,410 --> 00:09:11,856
لكن
277
00:09:11,880 --> 00:09:13,086
دائماً ما يوجد "و لكن" ،اها ؟
278
00:09:13,110 --> 00:09:15,726
لكن ليس أمامي حلاً آخر
279
00:09:15,750 --> 00:09:17,426
أجل -
كنت على حق ،يا صاح
280
00:09:17,450 --> 00:09:19,866
لذا نحن الآن في البيزنس يا شباب
281
00:09:19,890 --> 00:09:21,066
أجل
282
00:09:21,090 --> 00:09:22,736
"كتبنا الدفع لـ "سيسي
283
00:09:22,760 --> 00:09:24,460
لأننا لا نعرف اسمك بالكامل
284
00:09:26,030 --> 00:09:28,406
يبدو ذلك جيداً -
انها مذهلة تماماً -
285
00:09:28,430 --> 00:09:30,706
هذه هي... هذه هي
رؤيتك من البداية للنهاية
286
00:09:30,730 --> 00:09:32,076
ربما أكون أنا البذرة
لكنك أنت المزارع
287
00:09:32,100 --> 00:09:35,076
تبدوان حقاً متعايشان
288
00:09:35,100 --> 00:09:37,046
حسناً ، من الذي لا يتعايش مع
289
00:09:37,070 --> 00:09:38,986
هذا الشجاع ، الرجولي ، الكاوبوي القوي
290
00:09:39,010 --> 00:09:39,946
ماذا لديك ؟
291
00:09:39,970 --> 00:09:41,256
انها معلق للكاميرا
292
00:09:41,280 --> 00:09:42,716
انها تحافظ على انتباه الكلب
293
00:09:42,740 --> 00:09:44,186
بينما تأخذين له الصور
294
00:09:44,210 --> 00:09:45,886
أوه -
شميدت أتى بعنوان عظيم لها -
295
00:09:45,910 --> 00:09:47,126
"تُدعى "صورة حيوان ممتازة
296
00:09:47,150 --> 00:09:49,456
انها مجرد نموذج خطرت لي
297
00:09:49,480 --> 00:09:51,926
لو وضعهم معاً سكون أفضل بكثير ، أعدك بذلك
298
00:09:51,950 --> 00:09:53,796
الآن ، أيمكنك أن تضعي بعض غذاء الحيوان
299
00:09:53,820 --> 00:09:55,066
في يدك الأخرى ؟
بالتأكيد
300
00:09:55,090 --> 00:09:56,266
لكن هذا منتج العادة
301
00:09:56,290 --> 00:09:57,706
انه حقاً مبهر جداً
302
00:09:57,730 --> 00:09:59,636
"أظن أنه سيعجب "لوري
303
00:09:59,660 --> 00:10:02,036
أتعلم ، كانت لدي رؤية لهذا المنتج
304
00:10:02,060 --> 00:10:04,476
و انت حملتها و تجاوزت توقعاتي
305
00:10:04,500 --> 00:10:06,476
بطريقة .... لا أعلم
306
00:10:06,500 --> 00:10:08,116
انه مؤثر
307
00:10:08,140 --> 00:10:11,416
أحياناً أشعر أنك ذراعي
308
00:10:11,440 --> 00:10:13,456
انا حقاً فخور بطريقة تقبلك للأمر
309
00:10:13,480 --> 00:10:15,916
أنا فخور بطريقة تقبلك للأمر
310
00:10:15,940 --> 00:10:18,150
ما الأمر الذي أتقبله ؟
311
00:10:19,350 --> 00:10:21,156
مشاكل رجولتك
312
00:10:22,380 --> 00:10:23,926
لا يا عزيزي ، انت الذي لديك مشاكل الرجولة
313
00:10:23,950 --> 00:10:25,726
ليس لدي مشاكل رجولة
انا لطيف جداً معك
314
00:10:25,750 --> 00:10:26,896
لأنك انت الذي لديك مشاكل الرجولة
315
00:10:26,920 --> 00:10:28,766
لا لا يا عزيزي
انا اعاملك بلطف فقط لأنك
316
00:10:28,790 --> 00:10:30,836
....لديك مشاكل الرجولة ، و أشعر بالأسف لأن -
أنت الذي لديك مشاكل الرجولة -
317
00:10:30,860 --> 00:10:32,966
و لهذا السبب أعاملك بلطف الآن
318
00:10:32,990 --> 00:10:34,606
يا عزيزي -
تعتقد ما مشاكل الرجولة التي لدي ؟ -
319
00:10:34,630 --> 00:10:35,736
شئ متدلي
320
00:10:35,760 --> 00:10:37,806
متدل...؟ أتعتقد أن
لدي شيئاً يتدلى ؟
321
00:10:37,830 --> 00:10:39,846
ماذا تعتقد لدي ؟ -
لا أريد أن أكون خيالياً -
322
00:10:39,870 --> 00:10:42,316
لكنني ... كنت أتصور شئ لزج
323
00:10:42,340 --> 00:10:44,786
اللزج ليس الأسوء ... كان لدي شئ لزج
324
00:10:44,810 --> 00:10:46,416
اوه يا إلهي ، ماذا ؟
325
00:10:46,440 --> 00:10:47,486
تجاهله ببساطة
326
00:10:47,510 --> 00:10:49,686
من الذي أخبر بمشاكل رجولتي ؟
327
00:10:49,710 --> 00:10:51,350
من الذي أخبر بمشاكل رجولتي ؟
328
00:10:53,380 --> 00:10:55,196
اسمعوا ، انا فعلت ذلك
329
00:10:55,220 --> 00:10:57,696
لتتوقفوا عن الجدل بمن يكون الرئيس
330
00:10:57,720 --> 00:10:59,166
لا تتأسفي -
انتٍ لم تخطئٍ يا جيس
331
00:10:59,190 --> 00:11:00,236
انتٍ لستٍ سوى ملاك
332
00:11:00,260 --> 00:11:01,766
حاولتٍ ان تساعدينا ، كانت حركة جميلة
333
00:11:01,790 --> 00:11:03,536
حاولتٍ ان تنقذي الموقف
334
00:11:03,560 --> 00:11:05,536
تصرخون عليَ بأشياء جميلة ، مرة اخرى -
و الذي كان عند نقطة الخلاف -
335
00:11:05,560 --> 00:11:06,936
انه محير جداً -
هذا خطأه
336
00:11:06,960 --> 00:11:08,206
ظَل يرأسني لمدة عشر سنوات
337
00:11:08,230 --> 00:11:09,836
لو لم أكن رئيسك
338
00:11:09,860 --> 00:11:11,806
لظللت نادلاً ملئ بأفكار
339
00:11:11,830 --> 00:11:13,106
و طموح شخص ميت
340
00:11:13,130 --> 00:11:14,976
لن أجعلك رئيسي مرة أخرى
341
00:11:15,000 --> 00:11:18,816
حتى لو كانت حياة 100,000 طفل معتمدة على ذلك
342
00:11:18,840 --> 00:11:20,756
حسناً ،لو .... سأتراجع عن الجزء الذي قلته
343
00:11:20,780 --> 00:11:22,216
لو حياة مجموعة أطفال معتمدة على ذلك
344
00:11:22,240 --> 00:11:24,056
سأدعك تكون رئيسي -
لقد ابتعدت عن الموضوع تماماً -
345
00:11:24,080 --> 00:11:25,486
في هذه اللحظة -
حسناً ، لكنك تفهم مقصدي
346
00:11:25,510 --> 00:11:26,926
لو أن هناك 5 أطفال حياتهم
347
00:11:26,950 --> 00:11:29,056
...حياتهم معتمدة على ذلك ، انا
ولا حتى 5 أطفال -
348
00:11:29,080 --> 00:11:30,996
حسناً ،أنا.... لا أطفال.... أنا -
فقط أخرج الأطفال من الموضوع -
349
00:11:31,020 --> 00:11:32,926
لقد فهمت مقصدك
350
00:11:32,950 --> 00:11:35,466
الشركة ميتة ، هذا هو مقصدي
351
00:11:35,490 --> 00:11:37,066
سأذهب لذلك الإعلان غداً
352
00:11:37,090 --> 00:11:38,706
مع "لوري جرينير" بدونك
353
00:11:38,730 --> 00:11:41,206
أتعلم لمَ ؟ لأن الرئيس
لا ينقض موعده أبداً
354
00:11:41,230 --> 00:11:43,206
أتعتقد أني وُلدت في منتصف بعد الظهر ؟
355
00:11:43,230 --> 00:11:45,346
ستذهب للإعلان و تنال كل الفضل ؟
356
00:11:45,370 --> 00:11:48,746
حسناً ، نذهب للإعلان معاً
و بعدها أنا و انت انتهينا
357
00:11:48,770 --> 00:11:50,716
حسناً ، لقد انتهيت منك -
لا تحدثني حتى وقت النوم -
358
00:11:50,740 --> 00:11:52,916
لو تعتقد اننا سنتحدث خلال وقت النوم ،فأنت مجنون
359
00:11:52,940 --> 00:11:54,356
سنرقد على السرير ،و نتخطى
هذا اليوم معاً
360
00:11:54,380 --> 00:11:55,656
!مثلما نفعل دائماً -
لا -
361
00:11:55,680 --> 00:11:57,386
حسناً ،سنفعل ذلك لمدة صغيرة
362
00:11:57,410 --> 00:11:58,756
هذا كل شئ
363
00:11:58,780 --> 00:12:00,296
خذيها ، لن أحتاجها مجدداً
364
00:12:00,320 --> 00:12:02,526
حجيث وقت النوم سيكون قصير ، لن تصدق ذلك
365
00:12:02,550 --> 00:12:03,850
أوه ،سأصدق ذلك
لن تصدق ذلك -
366
00:12:09,096 --> 00:12:12,426
اعتقدت أنك لن تظهر
367
00:12:12,450 --> 00:12:15,226
انا قدتك الى هنا بالسيارة ، يا نيكولاس
368
00:12:15,250 --> 00:12:16,726
دعنا فقط نعبر ذلك الشئ
369
00:12:16,750 --> 00:12:18,566
و بعدها ننتهي من بعض ، حسناً ؟ -
حسناً -
370
00:12:18,590 --> 00:12:20,166
و بالمناسبة ، ابقى بعيدا عني هناك
371
00:12:20,190 --> 00:12:22,196
أنا على وشك أن أفجر السقف من هذا الشئ
372
00:12:22,220 --> 00:12:24,436
بشئ صغير أحب أن أسميه
( سبع س )
( يقصد سبع كلمات تبدأ بحرف س )
373
00:12:24,460 --> 00:12:26,006
أتحدى أن يكون لديك أكثر من اربعة
374
00:12:26,030 --> 00:12:27,606
حسناً ؟ راقبني جيداً -
ابدأً -
375
00:12:27,630 --> 00:12:29,336
ستراتيجي ، سيزل ، شميدت
376
00:12:29,360 --> 00:12:30,906
....سكس -
أكمل -
377
00:12:30,930 --> 00:12:33,006
توقف عن إرباكي ... لدي الكثير
378
00:12:33,030 --> 00:12:35,240
سيلزمان شيب
379
00:12:36,140 --> 00:12:37,740
سمثنج
380
00:12:38,810 --> 00:12:40,216
سينرجي
381
00:12:40,240 --> 00:12:41,386
بوم ، لقد فعلتها
382
00:12:41,410 --> 00:12:42,956
ذلك سبعة ... ما رأيك الآن ؟
383
00:12:42,980 --> 00:12:45,426
حسناً ، ذلك كان جيداً
لكنه لن يحدث
384
00:12:45,450 --> 00:12:48,056
لأن الشئ الوحيد المهم
هو الذي أملكه أنا
385
00:12:48,080 --> 00:12:49,096
النموذج
386
00:12:49,120 --> 00:12:51,166
لذا ابقى بعيداً عني
387
00:12:51,190 --> 00:12:52,596
و فقط دعني أقدم لها النموذج
388
00:12:52,620 --> 00:12:54,620
لأن ذلك كل ما نحتاجه
389
00:13:00,330 --> 00:13:01,936
390
00:13:01,960 --> 00:13:03,646
لا نحتاج الى نموذج
391
00:13:03,670 --> 00:13:05,376
هل نسيت النموذج ؟ -
لا -
392
00:13:05,400 --> 00:13:06,716
هل نسيت النموذج ؟ -
393
00:13:06,740 --> 00:13:07,776
لا
394
00:13:07,800 --> 00:13:09,646
هل نسيت النموذج ؟
395
00:13:09,670 --> 00:13:11,746
أجل
396
00:13:11,770 --> 00:13:13,656
أين تركته يا "نيك" ؟
397
00:13:13,680 --> 00:13:15,386
ما زلت أثق بهما
398
00:13:15,410 --> 00:13:17,226
على الرغم من أنهما
399
00:13:17,250 --> 00:13:18,626
غاضبان على بعض
لكنهما
400
00:13:18,650 --> 00:13:19,656
سيجدون حلاً
401
00:13:19,680 --> 00:13:20,826
لا أظن أن هذه هي المشكلة
402
00:13:20,850 --> 00:13:21,896
لماذا أنت سلبي جداً هكذا ؟
403
00:13:21,920 --> 00:13:23,056
لأنهم تركوا هذا الشئ الغبي
404
00:13:23,080 --> 00:13:24,666
!ماذا ؟
405
00:13:24,690 --> 00:13:27,036
ياللحماقة
406
00:13:27,060 --> 00:13:30,466
أنا أقوم بإيصال النموذج
407
00:13:30,490 --> 00:13:33,836
و أشرب قهوة كثيرة
408
00:13:33,860 --> 00:13:35,200
409
00:13:41,470 --> 00:13:43,116
يا للحماقة
410
00:13:43,140 --> 00:13:44,586
نيك" ما الذي فعلته ؟"
411
00:13:44,610 --> 00:13:46,086
حسناً ن ما كنت لأنساه
لو أنك لم تتنمر عليَ
412
00:13:46,110 --> 00:13:47,516
للخروج من المنزل باكراً
413
00:13:47,540 --> 00:13:49,416
لقد كان بسرعة جداً ، كنت محتاج الي بعض الوقت
414
00:13:49,440 --> 00:13:50,256
جاهزون يا شباب ؟
415
00:13:50,280 --> 00:13:51,456
أجل -
بالتأكيد -
416
00:13:51,480 --> 00:13:52,786
تماماً
417
00:13:52,810 --> 00:13:55,256
أنا أتحدث عما بعد الحرب
418
00:13:55,280 --> 00:13:56,866
ذلك بعد الحرب
419
00:13:56,890 --> 00:13:59,296
فقبل الحرب كان مختلفاً بالكامل
420
00:13:59,320 --> 00:14:02,866
كنت في "لندن" بعد الحرب
بعد ما بعد الحرب ،
421
00:14:02,890 --> 00:14:05,136
422
00:14:05,160 --> 00:14:06,136
لحقت بعض الأحداث
423
00:14:06,160 --> 00:14:08,136
...الرحلات الجوية كانت
424
00:14:08,160 --> 00:14:11,206
حسناً ، أعتقد أني أنفقت
.. 250دولار لأصل إلى
425
00:14:11,230 --> 00:14:13,946
توفعي من ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟ -
426
00:14:13,970 --> 00:14:15,776
أنا فقط أتفحص استثماري
427
00:14:15,800 --> 00:14:17,316
انظروا لي
428
00:14:17,340 --> 00:14:19,146
أنا وسيم الجامعة
429
00:14:19,170 --> 00:14:20,716
لا لست كذلك -
ماذا نتعلم ؟ -
430
00:14:20,740 --> 00:14:22,016
اسكت
431
00:14:22,040 --> 00:14:23,656
أنا أدرس
432
00:14:23,680 --> 00:14:25,456
تاريخ ما بعد حرب بريطانيا
433
00:14:25,480 --> 00:14:27,696
ماذا ؟ -
بعد.. بر..بريطانيا ماذا ؟ ما هذا ؟
434
00:14:27,720 --> 00:14:29,326
هذه مجرد كلمات تعني
435
00:14:29,350 --> 00:14:30,726
تباً لكم أيها المستثمرين" ، ماذا تدرسين أيضا ؟"
436
00:14:30,750 --> 00:14:32,626
مقدمة في اللغة الافريقية
437
00:14:32,650 --> 00:14:34,396
و ماذا أيضاً ؟ علم الفلك 101 ؟
438
00:14:34,420 --> 00:14:35,496
هذا في الفصل الدراسي المُقبل
439
00:14:35,520 --> 00:14:36,406
واو
440
00:14:36,430 --> 00:14:37,736
ماذا ستفعلين يا سيسي
441
00:14:37,760 --> 00:14:39,066
ستنضمين الى برنامج فضاء جنوب أفريقيا
442
00:14:39,090 --> 00:14:40,506
و تكوني أول امرأة
443
00:14:40,530 --> 00:14:42,576
تضعين رسومات "ديفيد هوكني" على القمر ؟
444
00:14:42,600 --> 00:14:44,046
من هو "ديفيد هوكني" ؟
445
00:14:44,070 --> 00:14:45,506
معذرة ، أيمكنني مساعدتكم ؟
446
00:14:45,530 --> 00:14:47,416
لا لا ،نحن على ما يرام ، آسفون -
.....أجل يمكنك أن -
447
00:14:47,440 --> 00:14:49,146
تخبر استثماري هنا
448
00:14:49,170 --> 00:14:51,846
أنها لا يمكنها أن تجني الأموال من
( علم التاريخ )
449
00:14:51,870 --> 00:14:53,016
هذا ليس حقيقياً
450
00:14:53,040 --> 00:14:55,356
السنة الماضية جنيت حوالي 22 ألف دولار
451
00:14:55,380 --> 00:14:57,256
و حياتي كانت صعبة جداً
452
00:14:57,280 --> 00:14:59,656
أترين ذلك ؟ يجب أن تدرسي
لتصبحي دكتورة
453
00:14:59,680 --> 00:15:01,556
انهم يحصلون على اموالاً جيدا ،و ينالون الاحترام
454
00:15:01,580 --> 00:15:04,666
"الدكتورة "سيسي
455
00:15:04,690 --> 00:15:05,726
الدكتورة ؟ لم نرى قرشاً
456
00:15:05,750 --> 00:15:07,336
على أقل تقدير لمدة 12 سنة
457
00:15:07,360 --> 00:15:08,796
إليك ما يجب أن تركزي عليه ، حسناً ؟
458
00:15:08,820 --> 00:15:10,066
شئ بمخاطر ضئيلة
459
00:15:10,090 --> 00:15:12,406
...و مكافأة عالية ، و هذا الشئ هو
460
00:15:12,430 --> 00:15:13,936
لا تقل إدارة فندق
461
00:15:13,960 --> 00:15:15,876
إدارة فندق -
اوه ،يا إلهي -
462
00:15:15,900 --> 00:15:17,376
انظر ، انها آمنه على الحياة
463
00:15:17,400 --> 00:15:18,946
و طريقة عظيمة لمقابلة الناس
464
00:15:18,970 --> 00:15:20,616
.....هل تمانع
465
00:15:20,640 --> 00:15:22,716
من إخباري أين أجد معلومات أكثر عن
466
00:15:22,740 --> 00:15:24,570
إدارة الفندق ؟
467
00:15:26,070 --> 00:15:29,516
آآه الكلب .... آه الكلب
468
00:15:29,540 --> 00:15:31,526
تضعي الطعام في شئ
469
00:15:31,550 --> 00:15:33,226
آآه ، ثم الكلاب تراه
470
00:15:33,250 --> 00:15:35,356
و آآآه الطعام مع..يع..آآه
471
00:15:35,380 --> 00:15:37,096
معلق
472
00:15:37,120 --> 00:15:40,736
..... ... لـ
473
00:15:40,760 --> 00:15:41,966
....الكلب
474
00:15:41,990 --> 00:15:43,466
ينظر إلى
475
00:15:43,490 --> 00:15:45,966
...... الذيل
476
00:15:45,990 --> 00:15:48,476
..... و الكلب
477
00:15:48,500 --> 00:15:50,406
أياً ما يكن اسم الكلب
478
00:15:50,430 --> 00:15:51,606
"الكلب اسمه "كلير
479
00:15:51,630 --> 00:15:52,806
تعال يا كلير
480
00:15:52,830 --> 00:15:53,976
من... من كلير ؟ -
481
00:15:54,000 --> 00:15:56,416
و كلير يرى طعام الكلب
482
00:15:56,440 --> 00:15:58,586
صورة ، فيسبوك ،اعجاب اعجاب اعجاب
483
00:15:58,610 --> 00:16:00,056
سيزل
484
00:16:00,080 --> 00:16:02,886
ستراتيجي ،سكس ، سمثنج -
ستراتيجي ،سكس ، سمثنج -
485
00:16:02,910 --> 00:16:04,586
س سمثنج -
سمثنج -
486
00:16:04,610 --> 00:16:07,356
هذا أسوء إعلان رأيته في حياتي
487
00:16:07,380 --> 00:16:11,066
آسفة على مقاطعتكم
488
00:16:11,090 --> 00:16:13,266
أيها السادة ، النموذج الخاص بكم
489
00:16:13,290 --> 00:16:14,820
انتظري ، ما الذي ترتدينه ؟
490
00:16:15,990 --> 00:16:17,666
هذا ؟
491
00:16:17,690 --> 00:16:19,676
انها البذلة المتعرقة
492
00:16:19,700 --> 00:16:20,806
انها بذلة
493
00:16:20,830 --> 00:16:21,976
صُنعت تماماً
494
00:16:22,000 --> 00:16:24,906
من مواد متعرقة
495
00:16:24,930 --> 00:16:27,016
تم اختراعها بواسطة نيك و شميدت
496
00:16:27,040 --> 00:16:29,476
انها دمج رائع ،مثلهما
497
00:16:29,500 --> 00:16:31,286
هذا الذي هناك
498
00:16:31,310 --> 00:16:33,256
هو كل الأفكار و الإبداعات
499
00:16:33,280 --> 00:16:34,586
أفكار و مفاهيم
500
00:16:34,610 --> 00:16:36,826
و الآخر الذي هناك يملك كل المعلومات و الأرقام
501
00:16:36,850 --> 00:16:38,326
سكس ( رقم 6 )
502
00:16:38,350 --> 00:16:40,156
يكمنه الاستمرار
503
00:16:40,180 --> 00:16:42,856
504
00:16:42,880 --> 00:16:45,496
اتخذي صديقي "نيك" كمثال
505
00:16:45,520 --> 00:16:48,266
هذا الرجل كان سيرتدي بنطال ملئ بالعرق في حفل زفافه
506
00:16:48,290 --> 00:16:51,136
أما الآن انا مرتاح
507
00:16:51,160 --> 00:16:52,836
لوري ، لقد فهمتي ذلك -
لوري ، لقد فهمتي ذلك -
508
00:16:52,860 --> 00:16:54,306
لوري ، لقد فهمتي ذلك -
نفعلها معاً -
509
00:16:54,330 --> 00:16:59,200
لا أحد يكره (البذلة المتعرقة)
510
00:17:00,500 --> 00:17:02,546
لا تقومي بتسوية بدائل
511
00:17:02,570 --> 00:17:04,570
512
00:17:06,240 --> 00:17:07,686
لا ؟
513
00:17:07,710 --> 00:17:10,010
لقد توقفت عن الشرب في كورس الجولف
514
00:17:11,774 --> 00:17:14,289
لـ البذلة المتعرقة -
البذلة المتعرقة -
515
00:17:14,290 --> 00:17:15,596
كيف سار الأمر ؟
516
00:17:15,620 --> 00:17:18,096
هل أعجبت بإختراع (صورة حيوان ممتازة ) ؟ -
بل أفضل من ذلك -
517
00:17:18,170 --> 00:17:19,816
انها كرهت ( البذلة المتعرقة)
518
00:17:19,840 --> 00:17:21,786
أجل ،لديها منتج مشابه من
QVC
519
00:17:21,810 --> 00:17:23,316
تُدعى (البذلة الفاركة)
520
00:17:23,340 --> 00:17:25,456
صُنعت من الفرك (المسح أو الهرش)
521
00:17:25,480 --> 00:17:27,426
صُنعت لحفلات زفاف السجن
522
00:17:27,450 --> 00:17:30,226
أجل ، دفعت لنا عشرة آلاف دولار لنتخلص من (البذلة المتعرقة)
523
00:17:29,450 --> 00:17:31,026
524
00:17:31,050 --> 00:17:33,836
اذاً نيك أنت أخيراً متفرغ الآن ؟
525
00:17:33,860 --> 00:17:35,096
ليست بهذه السرعة
526
00:17:35,120 --> 00:17:36,196
انا و شميدت
527
00:17:36,220 --> 00:17:39,160
علينا أن نعمل للفكرة القادمة
528
00:17:40,660 --> 00:17:44,006
هذا اذا ما زلت تريدني معك يا صديقي
529
00:17:44,030 --> 00:17:45,506
بربك يا رجل
530
00:17:45,530 --> 00:17:47,730
بالتأكيد أريدك معي
531
00:17:51,240 --> 00:17:54,656
انظر لي
532
00:17:52,640 --> 00:17:54,656
533
00:17:54,680 --> 00:17:55,886
أنا انظر اليك طوال الوقت -
لا تقل شيئاً -
534
00:17:55,910 --> 00:17:57,326
عندما أقول ذلك ،فقط دعني أقولها
535
00:17:57,350 --> 00:17:58,626
كما لو أنك تقول
536
00:17:58,650 --> 00:18:00,186
(واو ،انه على وشك أن يقول شيئاً)
537
00:18:00,210 --> 00:18:02,156
تقول ذلك و كأني لم أنظر اليك
538
00:18:02,180 --> 00:18:03,156
لكن الذي أفعله بوضوح
539
00:18:03,180 --> 00:18:04,796
أنني أقول (انظر لي)
540
00:18:04,820 --> 00:18:07,066
و المفترض أنك تقول ( ها )
541
00:18:07,090 --> 00:18:08,536
و بعدها أقول شيئاً
542
00:18:08,560 --> 00:18:09,966
ها -
انظر لـ -
543
00:18:09,990 --> 00:18:11,906
دعني أقولها أولاً
544
00:18:11,930 --> 00:18:14,206
حسناً
545
00:18:14,230 --> 00:18:15,806
الآن ،عدنا ؟
546
00:18:15,830 --> 00:18:17,476
بالتأكيد
547
00:18:17,500 --> 00:18:19,076
تعال هنا -
تعال هنا -
548
00:18:19,100 --> 00:18:21,000
تعال هنا -
تعال هنا -
549
00:18:22,200 --> 00:18:23,816
بربك
550
00:18:23,840 --> 00:18:25,246
تعال هنا -
تعال هنا -
551
00:18:25,270 --> 00:18:26,746
فقط تقابلوا في المنتصف -
الثنائي الديناميكي -
552
00:18:26,770 --> 00:18:29,156
الثنائي الديناميكي -
باتمان و روبن -
553
00:18:29,180 --> 00:18:31,686
أجل ، أنا باتمان -
أنا باتمان ، بالتأكيد -
554
00:18:31,710 --> 00:18:33,026
يا رفاق
555
00:18:33,050 --> 00:18:35,426
ما الذي نفعله بشرب البيرة التي لم تشترونها أنتم
556
00:18:35,450 --> 00:18:36,756
لنذهب -
حسناً -
557
00:18:36,780 --> 00:18:38,596
حسناً لنهب -
حسناً -
558
00:18:38,620 --> 00:18:41,236
أيمكننا التحدث دقيقة ؟
559
00:18:41,260 --> 00:18:43,590
أجل بالطبع
560
00:18:47,430 --> 00:18:48,906
561
00:18:48,930 --> 00:18:51,430
واو ، ذلك كان سريع كالظل
562
00:18:52,530 --> 00:18:53,776
أعتقد أننا نستحق ذلك
563
00:18:53,800 --> 00:18:55,216
أجل -
سيسي ،اسمعي
564
00:18:55,240 --> 00:18:57,046
أعلم أني تطاولت في موضوع الاستثمار
565
00:18:57,070 --> 00:18:58,186
لذا
566
00:18:58,210 --> 00:18:59,746
أنا آسف
567
00:18:59,770 --> 00:19:01,116
اوه ،قاموس اللغات الافريقية
568
00:19:01,140 --> 00:19:02,686
أجل ،كان من السهل إيجاده
569
00:19:02,710 --> 00:19:05,756
اقرأ الغلاف من الداخل
570
00:19:05,780 --> 00:19:08,356
أيما كان ما تتحدثٍ عنه )
571
00:19:08,380 --> 00:19:10,626
(دائماً أطلقي النار للنجوم
572
00:19:10,650 --> 00:19:12,926
(وينستون و كوتش)
573
00:19:12,950 --> 00:19:14,396
هذا لطيف جداً يا أصدقاء ، أشكركم
574
00:19:14,420 --> 00:19:15,596
ذلك ليس له معنى
575
00:19:15,620 --> 00:19:16,936
أعلم ، لا معنى له
576
00:19:16,960 --> 00:19:18,106
577
00:19:18,130 --> 00:19:19,430
578
00:19:20,630 --> 00:19:21,606
نيك ميلر
579
00:19:21,630 --> 00:19:23,206
صديق ،رجل أعمال
580
00:19:23,230 --> 00:19:25,230
هذه الأغنية لك
581
00:19:26,900 --> 00:19:29,640
582
00:19:35,110 --> 00:19:36,286
ما الذي تفعله ؟
583
00:19:36,310 --> 00:19:37,810
أعتقد أنها تضع بعض الشاي
584
00:19:39,910 --> 00:19:42,056
585
00:19:42,080 --> 00:19:43,620
ما الحال ؟ أأنت على ما يرام ؟
586
00:19:45,950 --> 00:19:47,666
كاي" انفصلت عني" -
لا -
587
00:19:47,690 --> 00:19:49,336
آسف يا صديقي
588
00:19:49,360 --> 00:19:51,506
آسفه ،ما الذي حدث ؟ -
قالت أنها تريد أن تكون -
589
00:19:51,530 --> 00:19:53,836
بصحبة شخص يجلس على الكنبة فقط طوال اليوم
590
00:19:53,860 --> 00:19:57,106
قالت أنني طموح جداً
و أنني أعمل بجد
591
00:19:57,130 --> 00:19:58,970
592
00:19:59,930 --> 00:20:02,076
لا ..انه ليس..ليس مضحكاً
593
00:20:02,100 --> 00:20:04,446
فقط عندما قلت ذلك بصوت عالي
ذلك أضحكني ،
594
00:20:04,470 --> 00:20:06,486
أنا آسفه حقاً بشأن (كاي)
595
00:20:06,510 --> 00:20:09,016
لقد كانت فتاة عظيمة
لكن الجانب المضئ ،
596
00:20:09,040 --> 00:20:11,286
خلال كل حياتك على هذا الكوكب
597
00:20:11,310 --> 00:20:13,486
هل هناك أحد انفصل عنك بسبب أنك تعمل بجد ؟
598
00:20:13,510 --> 00:20:15,026
لا
599
00:20:15,050 --> 00:20:16,526
لا ، أغلب الأسباب كانت
600
00:20:16,550 --> 00:20:18,426
إما بسبب أنني فقير جداً
أو أني بغيض جداً ،
601
00:20:18,450 --> 00:20:19,796
لذا هذا اليوم كبير اذاً
602
00:20:19,820 --> 00:20:21,096
لأول مرة في حياتي
603
00:20:21,120 --> 00:20:22,866
أريد أن أفعل شيئاً حقاً
604
00:20:22,890 --> 00:20:24,866
أريد هذا العمل أن يفلح
605
00:20:24,890 --> 00:20:28,436
(شميدت) لنبدأ غداً الساعة 7 صباحاً
606
00:20:28,460 --> 00:20:29,936
لا لا يا نيك ، أريد أن أفعلها بطريقتك
607
00:20:29,960 --> 00:20:31,006
لنستيقظ 12 ظهراً
608
00:20:31,030 --> 00:20:32,946
فقط قلت طريقتك
609
00:20:32,970 --> 00:20:35,616
يا رفاق ، ماذا عن الساعة 9.30 صباحاً ؟ -
انها عبقرية حقاً -
610
00:20:35,640 --> 00:20:37,216
9.30 9.30لنقول -
لنتقابل في المنتصف -
611
00:20:37,240 --> 00:20:38,686
ما هذا الكتاب ؟
612
00:20:38,710 --> 00:20:40,286
....لا شئ ، انه لاشئ -
613
00:20:40,310 --> 00:20:43,156
انهم الآن يوزعون الكتب للأطفال في البار
614
00:20:43,180 --> 00:20:45,126
بجد ، ما هذا ؟ -
انه كتابي -
615
00:20:45,150 --> 00:20:46,826
أعطاني الكتاب وينستون و كوتش
616
00:20:46,850 --> 00:20:50,296
انهم يساعدوني في جمع المال للجامعة
617
00:20:50,320 --> 00:20:52,235
أتحتاجين للمال ؟ -
لا ، كل شئ على ما يرام ،جيس
618
00:20:52,236 --> 00:20:53,342
يا إلهي ، سأبيع سيارتي
619
00:20:53,343 --> 00:20:55,082
لا يا جيس
620
00:20:55,083 --> 00:20:56,500
سيكون على ما يرام ، حسناً ؟
621
00:20:58,420 --> 00:21:00,169
أظن علينا أن نستمع الى باقي الأغنية
622
00:21:00,170 --> 00:21:01,819
623
00:21:01,820 --> 00:21:02,989
لست معجباً بها
624
00:21:02,990 --> 00:21:05,591
اقتلني ... من فضلك
625
00:21:05,977 --> 00:21:07,182
انها الأسوء
626
00:21:08,909 --> 00:21:12,048
نحن الآن نهتم بالعمل
627
00:21:13,276 --> 00:21:15,704
نهتم بالعمل
628
00:21:16,942 --> 00:21:20,142
نهتم بالعمل
629
00:21:20,636 --> 00:21:22,549
نهتم بالعمل
630
00:21:22,550 --> 00:21:25,029
And working overtime. Work it out.
631
00:21:25,030 --> 00:21:26,999
يا شباب
نحن في البار الآن
632
00:21:27,000 --> 00:21:28,165
معك حق ، معك حق ، إهدأوا
633
00:21:28,190 --> 00:21:30,190
ترجمه
Erio700@yahoo. com