1 00:00:00,423 --> 00:00:02,530 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,546 3 00:00:03,570 --> 00:00:05,546 حسنا , حان الوقت , عزيزتي 4 00:00:05,570 --> 00:00:06,746 لا تقاومه 5 00:00:06,770 --> 00:00:08,276 دعني أصنعك 6 00:00:08,300 --> 00:00:10,586 ما ......هذا ؟ 7 00:00:10,610 --> 00:00:12,956 هذا هو الشيئ الوحيد الذي نستطيع نحن رجال ميلر أن نقوم باعداده 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,886 و ندعوه الصلصة 9 00:00:14,910 --> 00:00:16,256 انه مقرف انه ليس مقرف 10 00:00:16,280 --> 00:00:18,256 فاون قادمة عند منتصف الليل من أجل تناول عشاء الفوندو 11 00:00:18,280 --> 00:00:20,256 ليس هناك شوكولا أو جبنة على وجه الأرض 12 00:00:20,280 --> 00:00:22,926 تجعل مكعب الخبز ينفش مثل الصلصة 13 00:00:22,950 --> 00:00:24,926 خليلتك قادمة الى هنا للمرة الأولى 14 00:00:24,950 --> 00:00:27,266 و طلبت من نيك أن يطبخ ؟ 15 00:00:27,290 --> 00:00:29,336 صحيح , بالعادة طعام نيك يكون أقل جاذبية بالنسبة لي 16 00:00:29,360 --> 00:00:31,166 من لحس أرضية الحمام الموجود على الشاطئ 17 00:00:31,190 --> 00:00:33,136 لكن أريد فاون أن تحظى بالأفضل 18 00:00:33,160 --> 00:00:35,576 و الصلصة هي الأفضل 19 00:00:35,600 --> 00:00:38,106 هنيئا لك ..... عندما قلت "فاون" و بعدها " فوندو" 20 00:00:38,130 --> 00:00:39,916 أنا بالتأكيد فكرت أنك كنت تسير في اتجاه ...... 21 00:00:39,940 --> 00:00:41,916 الخطوة الأولى : فوندو 22 00:00:41,940 --> 00:00:44,316 الخطوة الثانية : أفعل فاون هذا ليس سيئ 23 00:00:44,340 --> 00:00:46,256 نعم , انها مثل " فوندو هي فاون انتهت " 24 00:00:46,280 --> 00:00:48,016 كلهم جيدين 25 00:00:48,040 --> 00:00:49,586 مهلا , هل أحد سمع خبر من سيسي ؟ 26 00:00:49,610 --> 00:00:51,426 لأنها لم تجيب على أي من رسائلي 27 00:00:51,450 --> 00:00:52,956 و أنا بدأت أشعر بالقلق 28 00:00:52,980 --> 00:00:54,966 جيس بدأت ترى تصرفك ..... 29 00:00:54,990 --> 00:00:56,666 مثيرا للشك 30 00:00:56,690 --> 00:00:57,926 هذه كلمة بوليسية 31 00:00:57,950 --> 00:00:59,266 انها ليست كلمة بوليسية , وينستون 32 00:00:59,290 --> 00:01:00,666 انها كلمة شائعة جدا 33 00:01:00,690 --> 00:01:03,166 و أنت تعرف لماذا أبقى بعيدة 34 00:01:03,190 --> 00:01:04,336 أنا معجبة بشميت 35 00:01:04,360 --> 00:01:05,506 للمرة الثانية 36 00:01:05,530 --> 00:01:07,306 أعرف كم عدد المرات 37 00:01:07,330 --> 00:01:08,506 أه , أه 38 00:01:08,530 --> 00:01:09,806 لو أنك تستطيعين رؤية وجهي الأن 39 00:01:09,830 --> 00:01:11,546 " أنا أبتسم , و أقول , أه " 40 00:01:11,570 --> 00:01:13,376 و لو جيس أكتشفت الأمر , ستريد أن تتدخل بالأمر 41 00:01:13,400 --> 00:01:14,816 و أنا لا أريدها أن تتدخل 42 00:01:14,840 --> 00:01:16,346 لأنه ليس هناك شيئ تستطيع فعله 43 00:01:16,370 --> 00:01:18,356 أنظر , أذا تصرفت بطريقة مثيرة للشك 44 00:01:18,380 --> 00:01:19,786 عندها سوف تشك بالأمر , حسنا ؟ 45 00:01:19,810 --> 00:01:21,186 أنظري , لا تغرقي تفكيرك بالتفاهات 46 00:01:21,210 --> 00:01:22,526 يجب أن ترفعي يدك مع شروق الشمس 47 00:01:22,550 --> 00:01:24,526 بمكان سير الناس , أنت تعرفي ؟ 48 00:01:24,550 --> 00:01:26,196 لأن هذا المعنى الكلي ل ..... 49 00:01:26,220 --> 00:01:28,196 عندما ال ..... لأنك تستطيعي أن تقوديهم الى الماء 50 00:01:28,220 --> 00:01:30,026 لكن لا تستطيعي أن تصدري صوتا , أليس كذلك ؟ 51 00:01:30,050 --> 00:01:31,196 أنظري , فقط أتصلي بها 52 00:01:31,220 --> 00:01:32,396 حسنا , سأتصل بها 53 00:01:32,420 --> 00:01:35,036 لكن .....و أنصت لي 54 00:01:35,060 --> 00:01:38,036 لا يجب أن تعرف بالأمر 55 00:01:38,060 --> 00:01:39,206 تحت أي ظروف 56 00:01:39,230 --> 00:01:40,406 حسنا , حبيبتي 57 00:01:40,430 --> 00:01:42,476 أنظري , سرك بأمان معي 58 00:01:42,500 --> 00:01:44,206 كما يقال 59 00:01:44,230 --> 00:01:46,676 أنا لست رجل ثرثار أجل , فهمت ذلك 60 00:01:46,700 --> 00:01:49,246 هل فعلت شيئا أغضب سيسي ؟ 61 00:01:49,270 --> 00:01:51,516 أوه , شميت , هناك شيئا على بنطالك 62 00:01:51,540 --> 00:01:52,716 أوه , انه عنكبوت 63 00:01:52,740 --> 00:01:54,856 جيس , لماذا فعلتي ذلك ؟ 64 00:01:54,880 --> 00:01:56,886 تعرفين كيف يصبح .... يتحول 65 00:01:56,910 --> 00:01:58,696 الى فيل أفلام الكرتون السنة السابقة 66 00:01:58,720 --> 00:01:59,926 الذي رأى فأر للتو 67 00:01:59,950 --> 00:02:01,196 و الذي هو عبارة عن هجوم في يومنا هذا 68 00:02:01,220 --> 00:02:02,566 لأنه يبدو مثل نموذج للشاذ جنسا 69 00:02:02,590 --> 00:02:03,766 انهم يحاولون التسلل من خلالنا 70 00:02:03,790 --> 00:02:05,166 71 00:02:05,190 --> 00:02:06,766 أين هي كرتي التوازنية ؟ 72 00:02:06,790 --> 00:02:09,566 هناك فأر ضائع في المنزل 73 00:02:09,590 --> 00:02:11,536 أين هو ؟ يجب علينا أن نقوم باصطياده 74 00:02:11,560 --> 00:02:13,336 يجب علينا أن نقوم بعملية صيد العناكب نحن ليس لدينا شيئ مثل هذا 75 00:02:13,360 --> 00:02:15,106 لا , يا صاح , لا مزيد من صيد العناكب 76 00:02:15,130 --> 00:02:17,506 هذا طفولي , و أنت بحاجة أن تنساه 77 00:02:17,530 --> 00:02:19,176 جيس , هل سمحتي ؟ أنتي تعرفين أن هذا الخوف أتى 78 00:02:19,200 --> 00:02:20,916 من مكان حقيقي جدا .....1999 79 00:02:20,940 --> 00:02:22,916 الفطيرة الأميركية كانت تجتاح الأمة 80 00:02:22,940 --> 00:02:24,716 و الجميع كانو يفعلونها بالفطائر 81 00:02:24,740 --> 00:02:27,256 أنا فقط غرقت في النوم فجأة بعد فترة قصيرة 82 00:02:27,280 --> 00:02:29,256 و عندما أستيقظت 83 00:02:29,280 --> 00:02:31,696 حشوة التفاح الجاف كان ..... 84 00:02:31,720 --> 00:02:33,296 و قد جذب عدد كبير من العناكب 85 00:02:33,320 --> 00:02:34,966 و كانو يمشون عليه بكامله 86 00:02:34,990 --> 00:02:37,026 حسنا , الجميع كانو يفعلونها بالفطائر ؟ 87 00:02:37,050 --> 00:02:39,036 حسنا , كنت أفعلها بوقت غير محدد 88 00:02:39,060 --> 00:02:41,536 لا أعرف " الجميع " جيس ربما أنا بالغت 89 00:02:41,560 --> 00:02:43,236 فاون لا يجب أن تراني هكذا فاون لن تهتم 90 00:02:43,260 --> 00:02:46,036 جيس , أنا محرج.. لأجلها أن تراني بهذا الحال انك بخير .... 91 00:02:46,060 --> 00:02:47,706 انه احراج ... فقط عنكبوت صغير انك بخير 92 00:02:47,730 --> 00:02:49,476 و ها هو ! لقد رأيته للتو 93 00:02:49,500 --> 00:02:51,276 أنزل من على الطاولة سنقوم بقتل العنكبوت 94 00:02:51,300 --> 00:02:53,446 فاون لا يجب أن تراك هكذا ها هو 95 00:02:53,470 --> 00:02:54,540 انه هناك ...انه يلحس شفتيه 96 00:02:54,550 --> 00:03:01,550 ترجمة : EYORGO HADDAD مشاهدة ممتعة أتمنى أن تنال اعجابكم 97 00:03:02,950 --> 00:03:04,586 لذا أنا أخيرا راسلت تلك الفتاة , ماي رائع 98 00:03:04,610 --> 00:03:06,256 هذا ما أرسلته لها مممم 99 00:03:06,280 --> 00:03:07,896 عزيزتي ماي 100 00:03:07,920 --> 00:03:09,466 تمددي علي 101 00:03:09,490 --> 00:03:10,926 حسنا , بعدها ماذا ؟ 102 00:03:10,950 --> 00:03:12,396 قابلت هذه المرأة منذ أسابيع مضت .....لا أستطيع أن أصدق 103 00:03:12,420 --> 00:03:13,936 أنك لم تراسلها بعد , فقط راسلها 104 00:03:13,960 --> 00:03:15,906 كوتش : لو كان لدي رقمها , كنت راسلتها 105 00:03:15,930 --> 00:03:17,236 لقد أعطتني بريدها الالكتروني 106 00:03:17,260 --> 00:03:18,736 و الأن علي أن أكتب لها بماذا أشعر 107 00:03:18,760 --> 00:03:21,006 و هو شيئ غريب , انه مثل .... 108 00:03:21,030 --> 00:03:23,176 انها تعجبني كثيرا 109 00:03:23,200 --> 00:03:24,306 انها تعجبك كثيرا ؟ 110 00:03:24,330 --> 00:03:25,676 حسنا 111 00:03:25,700 --> 00:03:27,846 يا فتاة , انه يوم دافئ 112 00:03:27,870 --> 00:03:29,446 أمس كان دافئ , أيضا 113 00:03:29,470 --> 00:03:31,446 نعم 114 00:03:31,470 --> 00:03:32,816 نعم , سوف أكتب , نعم 115 00:03:32,840 --> 00:03:33,956 هل أنت سعيد بخصوص هذا ؟ 116 00:03:33,980 --> 00:03:35,526 اللعنة , لا , انه لا يبدو صحيح 117 00:03:35,550 --> 00:03:36,986 أجل , فقط أمسكه , أمسكه 118 00:03:37,010 --> 00:03:38,426 حسنا , يا رفاق هل تعرفون الثقب 119 00:03:38,450 --> 00:03:41,196 سننقسم الى أكثر من فريق و نصطاد هذا العنكبوت 120 00:03:41,220 --> 00:03:43,596 لماذا لا نتصل بمبيد الحشرات فحسب ؟ نعم 121 00:03:43,620 --> 00:03:44,666 لقد قامو بحظر مكالمات شميت 122 00:03:44,690 --> 00:03:45,866 منذ حادثة حشرة الهندباء 123 00:03:45,890 --> 00:03:47,936 انها تتحرك مثل العنكبوت , نيك 124 00:03:47,960 --> 00:03:49,166 125 00:03:49,190 --> 00:03:51,006 126 00:03:51,030 --> 00:03:52,506 أنا لا أعرف سيسي 127 00:03:52,530 --> 00:03:55,006 أجل , أنا أعرف , كيف حالك بحق الجحيم ؟ 128 00:03:55,030 --> 00:03:57,606 جيس , لو سمحتي , أسرعي , نحن نقوم بالصيد 129 00:03:57,630 --> 00:03:59,216 ربما يكون فوق رؤسنا الأن 130 00:03:59,240 --> 00:04:02,016 معلق من حبله العنكبوتي 131 00:04:02,040 --> 00:04:03,546 تعال الى هنا 132 00:04:03,570 --> 00:04:05,516 لا أستطيع لما لا ؟ 133 00:04:05,540 --> 00:04:07,156 هل فعلت شيئا ؟ 134 00:04:07,180 --> 00:04:09,156 هل نحن بصدد شيئ لا أعرف بشأنه ؟ 135 00:04:09,180 --> 00:04:11,556 لا , لا , جيس , بالتأكيد لست أنت المشكلة 136 00:04:11,580 --> 00:04:12,980 انه فقط ..... 137 00:04:16,090 --> 00:04:18,026 يسعدني أن أتي 138 00:04:18,050 --> 00:04:19,836 سأكون عندك 139 00:04:19,860 --> 00:04:22,666 عظيم , أرتدي الحذاء الذي لا تمانعي أن تدعسي به العنكبوت 140 00:04:22,690 --> 00:04:24,166 141 00:04:24,190 --> 00:04:26,076 اذن ...... 142 00:04:26,100 --> 00:04:27,206 ما الذي يجري مع سيسي ؟ 143 00:04:27,230 --> 00:04:28,646 حسنا , اضررت أن أتوسل لها لتقبل 144 00:04:28,670 --> 00:04:30,176 لكنها أخيرا ستأتي 145 00:04:30,200 --> 00:04:31,376 أوه , ستأتي أجل 146 00:04:31,400 --> 00:04:33,176 جيد , يا رجل وافقت بعد الكثير من التملق 147 00:04:33,200 --> 00:04:35,186 هذا رائع بالعادة , كانت تأتي الى هنا معظم الوقت 148 00:04:35,210 --> 00:04:36,516 لكن الأن الأمر مختلف ....لا أعرف لماذا 149 00:04:36,540 --> 00:04:38,086 هكذا كان الوضع منذ فترة 150 00:04:38,110 --> 00:04:40,356 لكن لا بأس ....أنا أحترم قرارها أن تأتي 151 00:04:40,380 --> 00:04:42,256 لماذا أنت تتصرف بغرابة ؟ 152 00:04:42,280 --> 00:04:44,280 أنا أتصرف بغرابة ؟ 153 00:04:45,420 --> 00:04:47,256 ممم هل تعرف شيئا ما ؟ 154 00:04:47,280 --> 00:04:48,526 هل ....؟ 155 00:04:48,550 --> 00:04:50,526 أنت ....أنا لست رجل ثرثار 156 00:04:50,550 --> 00:04:51,526 هل هي غاضبة من أحد ؟ 157 00:04:51,550 --> 00:04:53,166 أه ...لا 158 00:04:53,190 --> 00:04:54,366 لا 159 00:04:54,390 --> 00:04:56,006 لا , هي ليست غاضبة من أحد 160 00:04:56,030 --> 00:04:57,166 انه العكس 161 00:04:57,190 --> 00:04:58,576 مممم 162 00:04:58,600 --> 00:05:00,506 انه العكس ؟ لم أقل هذا 163 00:05:00,530 --> 00:05:03,506 أنت قلت , "لا , لا , ليست غاضبة من أحد 164 00:05:03,530 --> 00:05:05,046 انه العكس " 165 00:05:05,070 --> 00:05:07,446 أنا قلت , " واو , واو 166 00:05:07,470 --> 00:05:09,086 الجبنة هي سيئة للكل 167 00:05:09,110 --> 00:05:11,016 دعينا نتوقف و نبصق 168 00:05:11,040 --> 00:05:13,686 عكس الغضب هو .... 169 00:05:13,710 --> 00:05:15,456 هل هي معجبة بأحد ؟ 170 00:05:15,480 --> 00:05:16,880 ما الذي جعلك تفترضين أنه ....؟ 171 00:05:18,280 --> 00:05:19,556 أستطيع سماع ذلك 172 00:05:19,580 --> 00:05:21,396 أستطيع سماعه و هو يبني منزله 173 00:05:21,420 --> 00:05:23,026 بناء منزله اللزج و القاتل 174 00:05:23,050 --> 00:05:24,426 الذي لا تستطيع أبدا تركه 175 00:05:24,450 --> 00:05:26,266 قم ببنائه 176 00:05:26,290 --> 00:05:28,290 مع مؤخرته 177 00:05:33,237 --> 00:05:36,156 نحن ننقسم الى فرق مكونة من شخصين سيسي 178 00:05:36,180 --> 00:05:38,696 كل فريق يتكون من الماعس و رجل الجرة 179 00:05:38,720 --> 00:05:40,656 نيك , سوف أجعلك الماعس بما أنك تقوم بالمراقبة 180 00:05:40,680 --> 00:05:42,196 مهلا , هل أنا أراقب الأن ؟ 181 00:05:42,220 --> 00:05:44,866 أو هل يدي ثابتة , و العالم هو الذي يراقب ؟ 182 00:05:44,890 --> 00:05:46,796 كوتش أنت رجل الجرة 183 00:05:46,820 --> 00:05:48,866 ممم أنت مع شميت 184 00:05:48,890 --> 00:05:52,176 سيسي , أنت مع يديكي الصغيرتين الناعمتين , لقد ولدتي لتكوني رجل الجرة 185 00:05:52,200 --> 00:05:54,746 حسنا هذا يعني أني أحتاج أن أضع معك ماعس 186 00:05:54,770 --> 00:05:56,206 أنا ماعس هذا سيكون أنا 187 00:05:56,230 --> 00:05:58,216 الماعس مدى الحياة أنت رجل الجرة 188 00:05:58,240 --> 00:06:00,916 أنت لا تعرف حتى أنك رجل الجرة , رجل الجرة 189 00:06:00,940 --> 00:06:02,686 أجل , أنت كذلك أنت ولدت رجل جرة , هيا وينستون 190 00:06:02,710 --> 00:06:04,516 أوه , سيسي أجل 191 00:06:04,540 --> 00:06:06,716 قبل أن نبدأ يجب أن تأخذي بسرعة 192 00:06:06,740 --> 00:06:08,156 محاضرة عن استراتيجية رجل الجرة ؟ 193 00:06:08,180 --> 00:06:10,156 محادثة صغيرة عن االجرة ؟ 194 00:06:10,180 --> 00:06:11,826 هل أنت تغمز أو تخرج غازات ؟ 195 00:06:11,850 --> 00:06:14,326 الاستراتيجية الوحيدة هي ....ايجاد العنكبوت 196 00:06:14,350 --> 00:06:16,026 تعليق رأس العنكبوت على سطح السقف 197 00:06:16,050 --> 00:06:17,566 لكي تعرف كل العناكب الأخرى 198 00:06:17,590 --> 00:06:19,736 حسنا , و قتل العنكبوت 199 00:06:19,760 --> 00:06:20,736 قتل العنكبوت قتل العنكبوت 200 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 لقد وجدت ذلك الشيئ .... 201 00:06:24,190 --> 00:06:26,030 أنت تأكد من اتمام الأمر هذه هي الخطة , هذه ... 202 00:06:26,900 --> 00:06:28,230 حسنا 203 00:06:31,370 --> 00:06:33,746 مهلا , بخصوص ماذا تعتقد أن جيس و سيسي يتكلمون ؟ 204 00:06:33,770 --> 00:06:37,186 أوه , على الأرجح يتحدثون عن ألة الفشار التي في ذلك الفيلم المسرحي الغبي 205 00:06:37,210 --> 00:06:39,216 حيث سيسي تريدني أن أذهب الى البار 206 00:06:39,240 --> 00:06:40,616 انها بقيت تزعجني بخصوص الألة 207 00:06:40,640 --> 00:06:42,726 " ألة الفشار , ألة الفشار " 208 00:06:42,750 --> 00:06:44,126 أنظر , أنا لا أعرف ما هو الفراغ 209 00:06:44,150 --> 00:06:45,796 ....الذي تحاول سيسي أن تملئه في حياتها 210 00:06:45,820 --> 00:06:47,156 أنا لا أعرف , أيضا . لماذا سأعرف ؟ 211 00:06:47,180 --> 00:06:48,566 أنت تعرف , لا أعرف ما هو الفراغ الذي تحاول أن تملئه 212 00:06:48,590 --> 00:06:50,766 انه كل ما تريد أن تتحدث عنه أوه 213 00:06:50,790 --> 00:06:52,596 ألة الفشار في الفيلم المسرحي الغبي 214 00:06:52,620 --> 00:06:54,936 أنا مثل , " أصمت , يا صاح " 215 00:06:54,960 --> 00:06:56,636 انك وضعت السجق البولوني في طبقك البولوني ؟ 216 00:06:56,660 --> 00:06:58,136 من أين أيضا جاء هذا الاسم ؟ 217 00:06:58,160 --> 00:07:00,730 سؤال مخادع ...جاء من المايونيز 218 00:07:04,270 --> 00:07:06,170 أجل أجل 219 00:07:08,410 --> 00:07:10,546 معك حق 220 00:07:10,570 --> 00:07:14,216 هل تعتقد أن سطر الموضوع الجيد هو , " داخلك " 221 00:07:14,240 --> 00:07:15,456 مهلا , أتعرف , أراهنك أنه يمكنني أن أجد العنكبوت 222 00:07:15,480 --> 00:07:16,656 بشكل أفضل اذا وقفت على أكتافك 223 00:07:16,680 --> 00:07:17,656 لا تطلب مني مجددا 224 00:07:17,680 --> 00:07:18,796 أن تقف على أكتافي 225 00:07:18,820 --> 00:07:19,956 هذا شيئ يحدث مرة بالسنة 226 00:07:19,980 --> 00:07:21,396 و أنت قد أستعملتها في عيد القديسين 227 00:07:21,420 --> 00:07:23,196 عندما كنا أطول بعشرة أقدام من رالف ماشيو 228 00:07:23,220 --> 00:07:25,220 229 00:07:27,320 --> 00:07:30,236 شميت : أوه ! اللعنة 230 00:07:30,260 --> 00:07:31,976 هذا كان رائع 231 00:07:32,000 --> 00:07:33,576 أنا لم يعحبني هذا , يمكنني أن أشعر 232 00:07:33,600 --> 00:07:34,676 بأعضائك التناسلية خلف رقبتي 233 00:07:34,700 --> 00:07:36,146 تبدو كوسادة طائرة 234 00:07:36,170 --> 00:07:37,176 حسنا , هل تعرف ماذا ؟ ما رأيك بهذا ؟ 235 00:07:37,200 --> 00:07:38,616 أنا لست متأكدا لماذا فعلها 236 00:07:38,640 --> 00:07:39,816 لكن متأكد أنني سعيد أن الرب أعاد ترتيب 237 00:07:39,840 --> 00:07:41,416 الرسائل من مستوى جيد الى .... 238 00:07:41,440 --> 00:07:43,686 انشاء شيئ أفضل بكثير 239 00:07:43,710 --> 00:07:45,516 ماذا ؟ ماي 240 00:07:45,540 --> 00:07:47,986 أوه , ماي , نعم , أجل , حسنا 241 00:07:48,010 --> 00:07:50,456 استمري , استمري 242 00:07:50,480 --> 00:07:52,696 أوه , أيها الرب العزيز 243 00:07:52,720 --> 00:07:54,426 انه ترك الشبكة لكي يتغذى 244 00:07:54,450 --> 00:07:55,966 حسنا , سوف أضع هذا 245 00:07:55,990 --> 00:07:57,666 يبدو أنه شيئ غريب أن يقال 246 00:07:57,690 --> 00:07:59,696 الكثير من الحانات لديها ألات صنع الفشار 247 00:07:59,720 --> 00:08:01,266 أنا حقا أعتقد أن الناس ستحبه 248 00:08:01,290 --> 00:08:02,636 أسعار الألات رخيصة 249 00:08:02,660 --> 00:08:04,606 و الجميع يحبون الفشار الطازج 250 00:08:04,630 --> 00:08:06,030 هل أنتي معجبة بأحد في هذا المنزل ؟ 251 00:08:07,060 --> 00:08:08,806 وينستون 252 00:08:08,830 --> 00:08:11,446 حسنا , ما قال لك ؟ 253 00:08:11,470 --> 00:08:12,976 أخبرني أنكي معجبة بأجد ما لكن لن يخبرني بأسماء 254 00:08:13,000 --> 00:08:14,476 هل هو شميت ؟ هل أنتي معجبة بشميت مجددا ؟ 255 00:08:14,500 --> 00:08:15,646 لا , لا , لا , لا , لا , لا 256 00:08:15,670 --> 00:08:16,686 لا , لا , لا , لا , لا 257 00:08:16,710 --> 00:08:18,686 بالتأكيد لا , لا 258 00:08:18,710 --> 00:08:20,156 من هو اذن ؟ من هو ؟ 259 00:08:20,180 --> 00:08:22,326 أريد أن أخبرك , أريد أن أخبرك حقا 260 00:08:22,350 --> 00:08:23,856 أريد أن أخبرك بشدة ....أنتي تعرفيني ... 261 00:08:23,880 --> 00:08:25,396 أريد أن أخبرك بشدة , أنا فقط , أممم 262 00:08:25,420 --> 00:08:27,126 أنا أسفة كثيرا , لكن لا أستطيع 263 00:08:27,150 --> 00:08:28,726 حسنا , حسنا , حسنا لا تستطيعي اخبار أي أحد .... 264 00:08:28,750 --> 00:08:30,826 باستثناء وينستون غريب الأطوار 265 00:08:30,850 --> 00:08:32,566 هذا لغز 266 00:08:32,590 --> 00:08:34,666 أعرف , أنا أكثر سفالة في السلسلة الغذائية 267 00:08:34,690 --> 00:08:36,066 لا من القط الضابط الخيالي ؟ 268 00:08:36,090 --> 00:08:38,006 لا , لا , لا , لا , لا, أنه فقط انا أعرف 269 00:08:38,030 --> 00:08:40,036 انك ستفعلي أي شيئ لمساعدتي 270 00:08:40,060 --> 00:08:41,976 و في هذه الحالة 271 00:08:42,000 --> 00:08:44,046 انتي تعرفي , ليس هناك أي شيئ يمكن فعله 272 00:08:44,070 --> 00:08:45,516 و كلانا يعرف ذلك 273 00:08:45,540 --> 00:08:47,016 أنتي سوف تريدي فقط أن تشاركي 274 00:08:47,040 --> 00:08:49,016 حسنا , أستطيع أن لا أشارك 275 00:08:49,040 --> 00:08:50,246 أريد أن أخبرك , لكن لا أستطيع 276 00:08:50,270 --> 00:08:51,410 أنا فقط لا أستطيع 277 00:08:53,680 --> 00:08:56,026 حسنا , لا بأس , حسنا 278 00:08:56,050 --> 00:08:58,610 هذا رائع , هذا رائع , فرق جديدة 279 00:09:03,520 --> 00:09:05,436 عليك أن تخبرني بمن هي معجبة 280 00:09:05,460 --> 00:09:07,096 ليس هناك أسرار بين رجل الجرة و الماعس 281 00:09:07,120 --> 00:09:08,536 أرجوك 282 00:09:08,560 --> 00:09:10,766 انها صديقتي المفضلة , عليك أن تخبرني 283 00:09:10,790 --> 00:09:12,206 حسنا 284 00:09:12,230 --> 00:09:14,176 أنظري , جيس ... 285 00:09:14,200 --> 00:09:16,206 انها معجبة ....بي 286 00:09:16,230 --> 00:09:18,930 انه أنا الذي تريده 287 00:09:22,940 --> 00:09:24,940 288 00:09:26,440 --> 00:09:27,786 ليس حتى لثانية واحدة 289 00:09:27,810 --> 00:09:29,186 لقد أعتقدت أني مقنع أجل 290 00:09:29,210 --> 00:09:31,556 أريدك أن تغلق عيناك و تتذوق 291 00:09:31,580 --> 00:09:33,050 حسنا 292 00:09:35,650 --> 00:09:37,396 أوه .... 293 00:09:37,420 --> 00:09:39,596 أوه , نيك .... 294 00:09:39,620 --> 00:09:41,436 انه سيئ جدا 295 00:09:41,460 --> 00:09:44,776 حسنا , أنت تذوقتي التركيبة لم تتذوقي أيتها الكبيرة بالسن .... 296 00:09:44,800 --> 00:09:46,576 هذا ليس في الحقيقة ما كنت أتوقعه في هذه المرحلة 297 00:09:46,600 --> 00:09:48,630 بالتأكيد أثر على ثقتي بنفسي 298 00:09:53,270 --> 00:09:54,316 299 00:09:54,340 --> 00:09:56,416 أنتظر , أنتظر 300 00:09:56,440 --> 00:09:59,086 الشخص الوحيد الذي سيسي ممكن أن تعجب به و التي لن 301 00:09:59,110 --> 00:10:00,586 تريد أن تخبرني عنه ..... 302 00:10:00,610 --> 00:10:02,350 هو نيك 303 00:10:03,580 --> 00:10:05,156 أوه ... 304 00:10:05,180 --> 00:10:07,996 هل سيسي معجبة ب نيك ؟ 305 00:10:08,020 --> 00:10:09,126 هل سيسي معجبة ....؟ 306 00:10:09,150 --> 00:10:10,190 جيس : أوه, يا ..... 307 00:10:11,490 --> 00:10:13,636 لا .... 308 00:10:13,660 --> 00:10:15,766 لقد خمنتي ذلك 309 00:10:15,790 --> 00:10:17,990 كيف فعلتي ذلك ؟ 310 00:10:20,301 --> 00:10:24,296 أوه , يا الهي , حبيبي السابق و أعز أصدقائي ؟ 311 00:10:24,320 --> 00:10:25,366 312 00:10:25,390 --> 00:10:27,066 أشعر كأنني ....بريندا 313 00:10:27,090 --> 00:10:28,936 عندما كيلي واعدت ديلان 314 00:10:28,960 --> 00:10:30,896 أو العكس 315 00:10:30,920 --> 00:10:32,466 الأن أنا أعرف أن هؤلاء شخصيات 316 00:10:32,490 --> 00:10:34,106 من النسخة الأصلية من مسلسل "90210" 317 00:10:34,130 --> 00:10:36,236 لكن هذه حدود معرفتي بالمسلسل ديلان..... كان لقبه 318 00:10:36,260 --> 00:10:37,876 حفرة الخوخ ؟ لأنني أتذكر ... 319 00:10:37,900 --> 00:10:39,476 أتذكر أنه كان محور القصة 320 00:10:39,500 --> 00:10:41,116 أنا أسفة , أنا مجروحة قليلا 321 00:10:41,140 --> 00:10:42,746 يجب عليكي أن تكوني مجروحة لأن حفرة الخوخ متعود 322 00:10:42,770 --> 00:10:45,116 أن يكون لك , لكن بريندا الأن تريد قطعة منه 323 00:10:45,140 --> 00:10:46,616 الجميع يحاول أن يحصل على قطعة من حفرة الخوخ 324 00:10:46,640 --> 00:10:47,646 لك كل الحق أن تكوني غاضبة 325 00:10:47,670 --> 00:10:49,456 جيس , لكن فقط أفعليها بطريقة هادئة 326 00:10:49,480 --> 00:10:51,756 أنت تعرفين , أفعليها فقط بتروي , أفعليها هنا 327 00:10:51,780 --> 00:10:54,596 30 ثانية , و لن تحضري ألة الفشار 328 00:10:54,620 --> 00:10:57,096 أجل , حسنا , أعتقد أني فقط سوف أترك الأمر 329 00:10:57,120 --> 00:10:59,266 أنت تعرف , حتى جيس لم تريد أن تسمع بشأن هذا الأمر 330 00:10:59,290 --> 00:11:01,636 و سوف تستمع لشميت يناقش أندي كوهين 331 00:11:01,660 --> 00:11:03,936 يناقش بيثني , يناقش نيني 332 00:11:03,960 --> 00:11:05,936 حسنا , رائع , أنا مسرور أن الأمر أصبح خلفنا 333 00:11:05,960 --> 00:11:07,466 أجل 334 00:11:07,490 --> 00:11:09,836 الأن دعينا لا نتحدث أبدا عن ألة الفشار صنع مجددا 335 00:11:09,860 --> 00:11:11,746 سيسي و نيك ؟ 336 00:11:11,770 --> 00:11:13,330 سيسي معجبة ب نيك ؟ 337 00:11:14,600 --> 00:11:16,416 سيسي معجبة ب نيك ؟ 338 00:11:16,440 --> 00:11:17,916 أعني , أعتقد أني فهمت الأمر 339 00:11:17,940 --> 00:11:19,916 بسبب أنهم يعملون في الحانة مع بعضهم 340 00:11:19,940 --> 00:11:21,516 و عندما تبدأ بمشاركة البخشيش 341 00:11:21,540 --> 00:11:22,986 أين تنتهي المشاركة ؟ 342 00:11:23,010 --> 00:11:24,826 جيس , انها ليست مشكلة كبيرة 343 00:11:24,850 --> 00:11:27,256 لأننا جميعنا مجرد قطط و كلاب في نهاية اليوم 344 00:11:27,280 --> 00:11:29,596 ماذا بخصوص شميت ؟ شميت صديق نيك المفضل 345 00:11:29,620 --> 00:11:32,026 و شميت و سيسي لديهم تاريخ مع بعضهم 346 00:11:32,050 --> 00:11:33,596 أنظري لهذه الذاكرة التي لديكي 347 00:11:33,620 --> 00:11:35,096 يجب علي أن أساعد شميت خلال هذه المحنة لا , لا , لا , لا , لا 348 00:11:35,120 --> 00:11:37,806 أنظري , جيس , لا تستطيعين أن تتكلمي مع شميت بخصوص سيسي تلحس نيك 349 00:11:37,830 --> 00:11:39,836 بحقك لا , أنك على حق , يجب أن أتحدث مع سيسي أولا 350 00:11:39,860 --> 00:11:42,036 صحيح , عليكي أن تتحدثي مع سي.... لا , أنتظري , لا , لا , لا 351 00:11:42,060 --> 00:11:44,446 لا , لا , لا , جيس , لا تستطيعي أن تتكلمي مع سيسي 352 00:11:44,470 --> 00:11:47,446 لأن سيسي , أنتي تعرفين , و نيك 353 00:11:47,470 --> 00:11:50,146 انهم فقط لن ينجح الأمر بينهم , لأني كنت أتكلم مع نيك 354 00:11:50,170 --> 00:11:52,986 لقد قال , "وينستون " أنا كنت مثل , " كيف حالك نيك ؟" هو قال .... 355 00:11:53,010 --> 00:11:54,816 ماذا ؟ 356 00:11:54,840 --> 00:11:56,186 قال انها قبيحة 357 00:11:56,210 --> 00:11:58,526 ماذا قال ؟ 358 00:11:58,550 --> 00:12:00,986 أجل , قال انها تبدو مثل لحمة مفرومة لعينة بهذا الشعر 359 00:12:01,010 --> 00:12:02,196 فرق جديدة 360 00:12:02,220 --> 00:12:03,296 جيس : هل تعلمين من هو الرائع ؟ 361 00:12:03,320 --> 00:12:05,196 سيسي , هي الأروع بينننا 362 00:12:05,220 --> 00:12:06,420 امرأة محبوبة 363 00:12:08,920 --> 00:12:10,990 و لديها أشياء كثيرة لتقدمها 364 00:12:12,930 --> 00:12:14,536 هل الأمر هكذا ؟ 365 00:12:14,560 --> 00:12:16,536 هل أرسلتك لكي تقنعيني ؟ 366 00:12:16,560 --> 00:12:19,806 لا , نيك ,انها لا تعرف أني أتكلم معك نهائيا , أنتظر 367 00:12:19,830 --> 00:12:21,816 أنتم تحدثتم بخصوص الأمر ؟ 368 00:12:21,840 --> 00:12:23,076 معظم الوقت 369 00:12:23,100 --> 00:12:24,316 لكن أعتقدت 370 00:12:24,340 --> 00:12:26,246 هي و أنا توصلنا الى قرار 371 00:12:26,270 --> 00:12:28,816 و الذي هو ؟ انه لن يحدث 372 00:12:28,840 --> 00:12:31,526 حسنا , لما لا ؟ لأنني غير مهتم 373 00:12:31,550 --> 00:12:33,026 و أعرف أنه ليس من الجيد ان يقال , لكن .... 374 00:12:33,050 --> 00:12:36,196 لا أحب الطريقة التي يبدو عليها 375 00:12:36,220 --> 00:12:39,026 الناس سيقولون ما يريدون أن يقولو انهم غير منطقيين 376 00:12:39,050 --> 00:12:41,936 ليس لدرجة أن يتفق عليه حسنا , هل تريد أن تعرف أكبر مخاوفي ؟ 377 00:12:41,960 --> 00:12:44,960 أكبر مخاوفي هو الرائحة 378 00:12:46,290 --> 00:12:48,276 الرائحة ؟ 379 00:12:48,300 --> 00:12:49,506 رائحته 380 00:12:49,530 --> 00:12:51,276 أجل , و هذا ليس خطأ سيسي 381 00:12:51,300 --> 00:12:54,916 أعني , رائحتهم جميعهم , و قد أخبرت سيسي هذا 382 00:12:54,940 --> 00:12:57,516 أخبرت سيسي أنك تعتقد أن كل النساء .... لا تجعلي الأمر يبدو كأنه 383 00:12:57,540 --> 00:13:00,346 شيئ أنثوي ,.... انه .... أنا لا أجعل الأمر شيئ أنثوي 384 00:13:00,370 --> 00:13:03,056 كيف ؟ رائحتهم مزعجة انها معرفة شائعة 385 00:13:03,080 --> 00:13:06,056 أعتقدت أن أكبر مخاوفك سيكون كيف سيؤثر هذا الامر على كل من حولك 386 00:13:06,080 --> 00:13:08,226 أعني , أكيد , مجموعة من العجائز السكرانين سينتزعوه..... لكن اذا أكبر مخاوفك 387 00:13:08,250 --> 00:13:12,296 هي الرائحة , أنا متأكدة انه معقول للغاية 388 00:13:12,320 --> 00:13:14,896 أجل , أعتقد أنه هناك , مثل , المذيبات الخاصة و الصابون 389 00:13:14,920 --> 00:13:17,766 انا لم أبحث عن الأمر كثيرا 390 00:13:17,790 --> 00:13:21,376 أنت تعرفين , لكن يجب عليكي حقا أن تدخلي الى هناك و تقومي بالتنظيف 391 00:13:21,400 --> 00:13:23,576 انه مقرف 392 00:13:23,600 --> 00:13:27,916 أتعرفين , بسبب الاستعمال اليومي و الدموع و .... الزيت 393 00:13:27,940 --> 00:13:30,746 و الشحوم فقط من الطبخ هناك 394 00:13:30,770 --> 00:13:34,316 انه كافي لتجعلي الرجل يفكر كثيرا بخصوص الأمر 395 00:13:34,340 --> 00:13:36,486 أعني , أنهم يسخنون حقا 396 00:13:36,510 --> 00:13:38,156 أعرف ما درجة الحرارة التي تصل اليها ساخنة 397 00:13:38,180 --> 00:13:39,826 لكن اذا صارحتك, أنتي تعرفين .... 398 00:13:39,850 --> 00:13:41,756 و أنا لم أتكلم معها بخصوص الأمر .... لكن...... 399 00:13:41,780 --> 00:13:44,426 لدي ذكريات جيدة مرتبطة بهذه الرائحة 400 00:13:44,450 --> 00:13:46,566 ألعاب الكرة , السيرك 401 00:13:46,590 --> 00:13:48,296 عندما كنت أتسكع مع والدي 402 00:13:48,320 --> 00:13:50,566 أسمع , أيها الغبي , لقد عرفت سيسي 403 00:13:50,590 --> 00:13:52,236 لمدة طويلة جدا , و أستطيع أن أعدك 404 00:13:52,260 --> 00:13:54,306 أن الرائحة لن تكون مشكلة هذا سهل في الحقيقة 405 00:13:54,330 --> 00:13:56,076 بالنسبة لك أن تقول " لأنك لست الشخص الذي سيضطر أن 406 00:13:56,100 --> 00:13:57,406 يقوم بتذكيرها أن تنظفه طوال الوقت " 407 00:13:57,430 --> 00:13:59,406 أنا أعدك 408 00:13:59,430 --> 00:14:01,316 اذا أصبحت مشكلة .... 409 00:14:01,340 --> 00:14:04,146 سوف أقوم بتذكيرها حسنا , 410 00:14:04,170 --> 00:14:07,346 اذا قمتي بتذكيرها و لم تقوم بذلك 411 00:14:07,370 --> 00:14:10,986 لا أريدك أن تتسللي في الجوار و تنظفيها بنفسك 412 00:14:11,010 --> 00:14:12,686 نيك 413 00:14:12,710 --> 00:14:15,626 أنا صديقة جيدة , لكن لست صديقة جيدة لهذه الدرجة 414 00:14:15,650 --> 00:14:16,996 ".....هذا منزل الأحلام هو المنزل 415 00:14:17,020 --> 00:14:18,526 لكن قارب الأحلام هو شخص 416 00:14:18,550 --> 00:14:20,766 أعني , انه يتكلم مع الروح 417 00:14:20,790 --> 00:14:24,036 مرحبا , ما هذا ؟ لطالما تسائلت 418 00:14:24,060 --> 00:14:26,336 انها عنب أوه , انها أعنابنا الزجاجية , يا أخي 419 00:14:26,360 --> 00:14:28,336 عنب ؟ مثل كأنها تجمع كل الغرف مع بعضها 420 00:14:28,360 --> 00:14:30,036 لماذا موجودين بغرفة المعيشة بحق الجحيم ؟ 421 00:14:30,060 --> 00:14:33,146 سيسي , أمم , هل لدى السيدات عورة ؟ 422 00:14:33,170 --> 00:14:35,546 أتعرف , انه مثل كأنني لم أرى هذا المنزل من قبل 423 00:14:35,570 --> 00:14:38,346 قفازات ملاكمة 424 00:14:38,370 --> 00:14:40,346 من في هذا المنزل كان لديه كواتشيلا واحدة 425 00:14:40,370 --> 00:14:41,956 ترك ستة منهم ؟ 426 00:14:41,980 --> 00:14:43,956 لا تخبر سيسي أننا تحدثنا 427 00:14:43,980 --> 00:14:45,726 انها لا تريد أن أتدخل بالموضوع 428 00:14:45,750 --> 00:14:47,356 بالتأكيد هي كذلك , انها فقط لم تعتقد 429 00:14:47,380 --> 00:14:48,996 أنك ستؤيدي الفكرة , حسنا ؟ 430 00:14:49,020 --> 00:14:50,380 انها حقا تقدر رأيك 431 00:14:54,420 --> 00:14:56,036 ماذا لو أنتم يا رفاق أصبحتم على علا .... 432 00:14:56,060 --> 00:14:58,036 كلام حقيقي ؟ 433 00:14:58,060 --> 00:15:00,466 تعرف , خارج الحانة 434 00:15:00,490 --> 00:15:01,876 حسنا 435 00:15:01,900 --> 00:15:04,476 سنتحدث , فقط نحن الاثنان , خارج الحانة 436 00:15:04,500 --> 00:15:05,576 أنا فخورة بك يا نيك 437 00:15:05,600 --> 00:15:07,576 فقط تأكدي أن تقوم بتحضير قضيتها 438 00:15:07,600 --> 00:15:09,576 بخصوص الوقائع و الحلول 439 00:15:09,600 --> 00:15:11,216 و لا مزيد من هذه التفاهات , " بحقك , 440 00:15:11,240 --> 00:15:12,746 نيك , طعمه لذيذ جدا " 441 00:15:12,770 --> 00:15:14,110 فرق جديدة 442 00:15:16,640 --> 00:15:20,826 ♪ I want to do something freaky to you... ♪ 443 00:15:20,850 --> 00:15:22,726 لا أحد يستطيع رفض 444 00:15:22,750 --> 00:15:24,826 أغنيتي "Get Frisky" , يا رفاق 445 00:15:24,850 --> 00:15:27,226 فقط أستسلمو 446 00:15:27,250 --> 00:15:28,236 استسلمو 447 00:15:28,260 --> 00:15:29,496 أنا أدعمكم 448 00:15:29,520 --> 00:15:32,706 " الى من يهمه الأمر " 449 00:15:32,730 --> 00:15:34,006 هذا جيد أعجبني هذا 450 00:15:34,030 --> 00:15:37,236 أنتظر لحظة , هل عنوانك الالكتروني هو owwMeSoErnie@coolidge ؟ 451 00:15:37,260 --> 00:15:39,076 ما زال ؟ أجل , يا رجل , اخترته عندما كنت في الجامعة ؟ 452 00:15:39,100 --> 00:15:42,116 انه فقط لاحقني من عمل الى أخر , من مزود خدمة النت الى أخر 453 00:15:42,140 --> 00:15:44,216 لقد كنا مع بعضنا في كل مكان 454 00:15:44,240 --> 00:15:46,046 لم أضع .org أو .gov. أوه 455 00:15:46,070 --> 00:15:47,546 لم أكن لأفعل ذلك أبدا صحيح 456 00:15:47,570 --> 00:15:48,556 لكن كل مجال أخر لعنة أخرى 457 00:15:48,580 --> 00:15:50,516 لا تستطيع مراسلة فتاة مثل ماي 458 00:15:50,540 --> 00:15:53,286 من بريد الكتروني مثل هذا 459 00:15:53,310 --> 00:15:56,226 بالاضافة , حصلت على عمل في مدرسة لذا , ما الذي أعرفه انا ؟ 460 00:15:56,250 --> 00:15:59,696 لا بد أني معجب بهذا الفتاة , هاه ؟ 461 00:15:59,720 --> 00:16:01,636 حسنا ,مكتوب هنا 462 00:16:01,660 --> 00:16:04,266 نحتاج الى " قاتل الفشار" و ..... 463 00:16:04,290 --> 00:16:06,636 و " القليل من الخبز اليهودي "؟ 464 00:16:06,660 --> 00:16:10,106 عائلة ميلر 465 00:16:10,130 --> 00:16:11,400 القاتل هو هناك 466 00:16:13,730 --> 00:16:15,646 467 00:16:15,670 --> 00:16:17,946 انه يمكن أن يكون شيئ جميل حقا 468 00:16:17,970 --> 00:16:19,886 و لن تعرفي ذلك الى أن تجربي 469 00:16:19,910 --> 00:16:21,956 حسنا , جيس 470 00:16:21,980 --> 00:16:24,086 لست مضطرة أن تحبسيني في غرفتك 471 00:16:24,110 --> 00:16:28,056 نحن سوف ,على أساس تجريبي نستأجر ألة لصنع الفشار 472 00:16:28,080 --> 00:16:30,096 حسنا ؟ 473 00:16:30,120 --> 00:16:32,496 474 00:16:32,520 --> 00:16:34,836 هناك خطأ في صلصتي 475 00:16:34,860 --> 00:16:36,066 صلصتي 476 00:16:36,090 --> 00:16:38,266 مهلا 477 00:16:38,290 --> 00:16:39,406 مهلا 478 00:16:39,430 --> 00:16:41,736 أنت ....؟ أنا .... 479 00:16:41,760 --> 00:16:44,676 معه ؟ ♪ Good times! ♪ 480 00:16:44,700 --> 00:16:46,746 وينستون 481 00:16:46,770 --> 00:16:48,570 أين ذهب ؟ 482 00:16:49,600 --> 00:16:51,086 منذ متى هذه لم يتم تحريكها ؟ 483 00:16:51,110 --> 00:16:52,746 40 ثانية , 45 ثانية 484 00:16:52,770 --> 00:16:53,870 هل 40 أو 45 ؟ 485 00:16:58,380 --> 00:16:59,656 عنكبوت 486 00:16:59,680 --> 00:17:02,096 شميت , شميت 487 00:17:02,120 --> 00:17:03,796 بحقك , يا رجل لا 488 00:17:03,820 --> 00:17:05,196 مهلا , مهلا 489 00:17:05,220 --> 00:17:06,696 مهلا , لقد ذهب أمسكه 490 00:17:06,720 --> 00:17:07,996 لقد ذهب , لقد ذهب , لقد ذهب لا أستطيع أن أجرحك 491 00:17:08,020 --> 00:17:09,666 لا أستطيع ان أجرحك اين ال .... أين الجثة ؟ 492 00:17:09,690 --> 00:17:11,506 لقد كان يتوجه مباشرة نحو الصلصة 493 00:17:11,530 --> 00:17:13,266 هل تستطيع تخيل كم سيصبح ذلك العنكبوت قويا 494 00:17:13,290 --> 00:17:14,690 هل دخل الى صلصتي ؟ 495 00:17:16,360 --> 00:17:18,206 هل كسرته ؟ لقد أرسلت مسودة الرسائل ال15 كلها 496 00:17:18,230 --> 00:17:19,876 من بريدي الالكتروني الى ماي 497 00:17:19,900 --> 00:17:22,116 انها سوف تعتقد اني مجنون 498 00:17:22,140 --> 00:17:23,346 من وجهة نظري 499 00:17:23,370 --> 00:17:25,046 لدينا خياران 500 00:17:25,070 --> 00:17:26,686 حسنا , ما هذان الخياران , يا رجل ؟ 501 00:17:26,710 --> 00:17:28,716 أعني , أنت تعرف , فقط , لقد تعمقت بالأمر أنت تعرف ؟ 502 00:17:28,740 --> 00:17:31,126 لا , ليس لديك أي خيارات ليس لدي أي خيارات 503 00:17:31,150 --> 00:17:33,056 أحيانا ليس عليك أن تتكلم أنا أسف حقا , كوتش 504 00:17:33,080 --> 00:17:34,826 سوف أصلح الأمر لك 505 00:17:34,850 --> 00:17:37,726 لكن الأخبار الجيدة هي , لقد قتلنا العنكبوت , هاه ؟ 506 00:17:37,750 --> 00:17:39,820 ليس عليك أن تقلق بشأن هذا الامر بعد الأن 507 00:17:42,160 --> 00:17:45,166 ماذا ؟ ماذا تحاولون يا رفاق أن تخبروني ؟ 508 00:17:45,190 --> 00:17:47,036 لذا , انه شميت ؟ 509 00:17:47,060 --> 00:17:49,830 اجل 510 00:17:55,170 --> 00:17:58,046 انا أسفة لأني لم أخبرك , لكن ... لا , لا بأس , لا بأس 511 00:17:58,070 --> 00:17:59,816 أنظري , أنا أعدك أني لن أخبره 512 00:17:59,840 --> 00:18:01,186 لا أحد سيخبره حسنا 513 00:18:01,210 --> 00:18:02,586 نيك : مهلا , فليخبره أحد ما 514 00:18:02,610 --> 00:18:04,326 انت أخبره , لكن بهدوء 515 00:18:04,350 --> 00:18:06,226 أخبره لا أريد أن أخبره , با صاح , أنت أخبره 516 00:18:06,250 --> 00:18:07,486 نحنا جميعنا اصدقاءه المفضلين , أخبره 517 00:18:07,510 --> 00:18:08,756 أعتقد اني اشعر بالراحة بخصوصهم الأن 518 00:18:08,780 --> 00:18:09,926 مهلا , شميت , أنا ... 519 00:18:09,950 --> 00:18:10,896 أعني , العناكب و الجميع أخبره 520 00:18:10,920 --> 00:18:12,066 لا أريد أن أخبره 521 00:18:12,090 --> 00:18:13,166 فليخبره أحد ما 522 00:18:13,190 --> 00:18:15,096 يا رفاق , فقط أخبروه 523 00:18:15,120 --> 00:18:17,396 انك تبدو درامي كثيرا الان لديك عنكبوت على وجهك 524 00:18:17,420 --> 00:18:18,690 ما الذي تتكلم عنه ؟ 525 00:18:22,360 --> 00:18:25,770 526 00:18:26,197 --> 00:18:29,006 لقد لمسته 527 00:18:29,030 --> 00:18:30,336 أزله عني حسنا , أوه 528 00:18:30,360 --> 00:18:31,706 لا تلمسني 529 00:18:31,730 --> 00:18:33,676 لا تلمسني , أزله , أزله عني 530 00:18:33,700 --> 00:18:36,076 أبعده بعيدا عني , أزله 531 00:18:36,100 --> 00:18:37,376 أزله مهلا , مهلا , العنكبوت 532 00:18:37,400 --> 00:18:38,616 أزله , لا تلمس 533 00:18:38,640 --> 00:18:40,846 مرحبا لا تلمس , أزله عني 534 00:18:40,870 --> 00:18:42,286 ازل.... 535 00:18:42,310 --> 00:18:43,346 شميت 536 00:18:43,370 --> 00:18:44,756 أبقى ثابت 537 00:18:44,780 --> 00:18:46,956 أوه , أوه 538 00:18:46,980 --> 00:18:48,010 539 00:18:49,050 --> 00:18:51,596 كيف حالك الأن أيها العنكبوت ؟ 540 00:18:51,620 --> 00:18:53,056 صوتوا لموسكاتو 541 00:18:53,080 --> 00:18:55,526 حسنا , لا أستطيع سماعك 542 00:18:55,550 --> 00:18:57,196 لكن , جديا , صوتو لموسكاتو 543 00:18:57,220 --> 00:18:59,036 لذا , ذلك الشاب , هاه ؟ 544 00:18:59,060 --> 00:19:00,436 أجل , هل تستطيع أن تلومني ؟ 545 00:19:00,460 --> 00:19:02,366 انه مثالي 546 00:19:02,390 --> 00:19:03,776 و متى العشاء ؟ هل , أمم....؟ 547 00:19:03,800 --> 00:19:05,706 الصلصة , الصلصة الصلصة 548 00:19:05,730 --> 00:19:07,246 أجل , لأن فاون جائعة بريدي الالكتروني 549 00:19:07,270 --> 00:19:09,246 انا على وشك أن أصطحبك بسلسلة كذبات لن تصدقيها 550 00:19:09,270 --> 00:19:10,576 لذا , ما هي الخطة ؟ 551 00:19:10,600 --> 00:19:11,916 جيس سوف أصطحبك 552 00:19:11,940 --> 00:19:12,976 بسلسلة كذبات صعبة جدا 553 00:19:13,000 --> 00:19:14,386 انه سعيد , لديه حبيبة 554 00:19:14,410 --> 00:19:15,786 أجل أيها العنكبوت 555 00:19:15,810 --> 00:19:17,616 أنا أعرف , لكن هذا أنت 556 00:19:17,640 --> 00:19:19,756 و فاون نوعا ما تخيفني 557 00:19:19,780 --> 00:19:22,386 ليكن هذا تحذير لجميع الصغار الأخرين , أه 558 00:19:22,410 --> 00:19:24,826 أصدقاء العنكبوت المختبئين , أيضا 559 00:19:24,850 --> 00:19:26,926 انا أعرف أنك ستقومين بأي شيئ لأي شخص 560 00:19:26,950 --> 00:19:29,366 لكن حاليا , أريدك فقط أن ... 561 00:19:29,390 --> 00:19:32,536 ان تكوني بجانبي و تمسكي يدي , حسنا ؟ 562 00:19:32,560 --> 00:19:33,906 هذا كل شيئ 563 00:19:33,930 --> 00:19:35,766 نصف حشرة صغيرة , نصف كركند 564 00:19:35,790 --> 00:19:37,676 أه .... 565 00:19:37,700 --> 00:19:40,006 أنا حقا أريد أن أفعل شيئا 566 00:19:40,030 --> 00:19:43,006 لا تذهب الى الضوء اذا كنت لا تتحمل المطر أيها العنكبوت 567 00:19:43,030 --> 00:19:44,676 حسنا , اذن , لقد فعلتها 568 00:19:44,700 --> 00:19:46,116 الحرق المثالي للمشكلة الميتة 569 00:19:46,140 --> 00:19:48,810 نعم , هذا صحيح الأن توقف 570 00:19:49,840 --> 00:19:52,316 الصلصة رائعة بشكل صادم 571 00:19:52,340 --> 00:19:53,586 هذه النكهة 572 00:19:53,610 --> 00:19:57,496 مثل كأنها داخل البيرة 573 00:19:57,520 --> 00:20:00,056 و هذا هو المديح , يا صديقي 574 00:20:00,080 --> 00:20:01,366 حسنا 575 00:20:01,390 --> 00:20:02,690 أنا ....أوه 576 00:20:03,720 --> 00:20:06,290 أوه , ماي جاوبت على بريدي الالكتروني 577 00:20:07,330 --> 00:20:10,536 " أنا ممتنة للجهد الكبير الذي وضعته في الرسائل 578 00:20:10,560 --> 00:20:12,476 أود أن أخرج معك 579 00:20:12,500 --> 00:20:13,476 رائع 580 00:20:13,500 --> 00:20:14,446 حسنا 581 00:20:14,470 --> 00:20:16,106 ها أنت أجل 582 00:20:16,130 --> 00:20:17,016 أوه , على الرحب و السعة 583 00:20:17,040 --> 00:20:18,700 هذا رائع يا رفاق , أليس كذلك ؟ 584 00:20:19,740 --> 00:20:21,486 نخب فاون أوه 585 00:20:21,510 --> 00:20:22,816 الى المرأة المعجبة بي 586 00:20:22,840 --> 00:20:24,216 ليس رغما عنها 587 00:20:24,240 --> 00:20:26,816 لكن بسبب عيوبي 588 00:20:26,840 --> 00:20:27,680 أنا معجبة بك 589 00:20:28,580 --> 00:20:30,250 لكن أكره عيوبك 590 00:20:31,180 --> 00:20:32,726 و الى جميع أصدقائي 591 00:20:32,750 --> 00:20:35,650 في حياة صيد العناكب .... 592 00:20:39,690 --> 00:20:41,566 أنا أكيد مسرور أننا فريق من ستة أشخاص 593 00:20:41,590 --> 00:20:42,906 نخبكم 594 00:20:42,930 --> 00:20:43,876 الى هؤلاء الذين .... 595 00:20:43,900 --> 00:20:45,306 حسنا , لا , هذا جيد 596 00:20:45,330 --> 00:20:47,060 و شكرا لكم شكرا , شكرا 597 00:21:01,280 --> 00:21:02,356 حسنا , ها نحن 598 00:21:02,380 --> 00:21:04,010 599 00:21:14,690 --> 00:21:15,560 نعم , أفتح رجليك , جوني 600 00:21:16,000 --> 00:21:18,000