1 00:00:04,672 --> 00:00:06,839 Yay, you made it. Thanks for coming by, Dad. 2 00:00:07,032 --> 00:00:08,065 Hey. 3 00:00:08,125 --> 00:00:09,675 Well, this better be good. 4 00:00:09,826 --> 00:00:12,419 -You know how I feel about the drug trade. -Hmm. 5 00:00:12,513 --> 00:00:16,265 Especially when I'm heading home to get a beer. 6 00:00:18,376 --> 00:00:21,186 Quit complaining, the shop is right on your way home. 7 00:00:21,338 --> 00:00:22,929 Well, so is Gymboree. 8 00:00:23,082 --> 00:00:26,841 Don't see me stopping by there to practice my dismounts. 9 00:00:26,861 --> 00:00:28,252 (laughs) 10 00:00:28,353 --> 00:00:31,363 Well, you're gonna flip when you see this. 11 00:00:31,556 --> 00:00:34,533 (laughs) Look. Uh, Ryan made Bud's Buds 12 00:00:34,726 --> 00:00:39,187 Denver's Fastest Growing Independent Dispensary. 13 00:00:39,206 --> 00:00:40,688 Wow, they're not kidding around. 14 00:00:40,750 --> 00:00:43,358 That thing's, uh, made out of real mahogany. 15 00:00:43,461 --> 00:00:46,361 Getting noticed, huh? You know what's next. 16 00:00:46,380 --> 00:00:49,606 Big Cannabis will try to shut you down. 17 00:00:49,625 --> 00:00:51,108 Oh, yeah. Like stealing my ideas? 18 00:00:51,126 --> 00:00:52,793 -Trust me, they already are. -Ah. 19 00:00:52,887 --> 00:00:55,036 And you know what, it's fine, 'cause I work for myself. 20 00:00:55,056 --> 00:00:56,947 I'm nimble. I don't have to deal with, like, 21 00:00:57,007 --> 00:00:58,799 -a thousand pointless meetings a day-- Oh. -(phone ringing) 22 00:00:58,951 --> 00:01:00,617 Hello? 23 00:01:00,677 --> 00:01:02,803 -I got to go pick up Evelyn. -You're going over to my house? 24 00:01:02,955 --> 00:01:05,122 Why didn't you just bring the plaque there? 25 00:01:05,224 --> 00:01:07,882 Great idea. I'll show Mom. 26 00:01:09,236 --> 00:01:11,219 No, no, no, no, no. No, no, you-you stay here. 27 00:01:11,322 --> 00:01:13,980 Just, you know, talk to Ryan. 28 00:01:14,133 --> 00:01:15,532 What? 29 00:01:16,285 --> 00:01:19,078 Okay. Thanks. 30 00:01:19,271 --> 00:01:21,321 Sorry. One of my delivery guys. 31 00:01:21,415 --> 00:01:23,082 I swear to God, it would just be easier 32 00:01:23,233 --> 00:01:25,309 -for me to deliver it myself. -Hey. 33 00:01:25,369 --> 00:01:27,735 This is what happens when the business starts taking off. 34 00:01:27,797 --> 00:01:29,479 Yeah, it reminds me, when our business took off, 35 00:01:29,540 --> 00:01:30,981 -Ed and I realized... -(phone ringing) 36 00:01:31,041 --> 00:01:32,132 Hello? 37 00:01:33,761 --> 00:01:35,652 No, no. It's North Pearl Street, not South Pearl Street. 38 00:01:35,712 --> 00:01:38,580 That's not even in your delivery area. 39 00:01:38,641 --> 00:01:42,059 Right, so we hired this young guy that we c... 40 00:01:45,022 --> 00:01:47,397 Do you got a minute? We c... 41 00:01:48,500 --> 00:01:49,683 I'm just kidding. I hung up. 42 00:01:49,777 --> 00:01:51,852 I just really like doing this to you. 43 00:01:52,004 --> 00:01:55,430 Wow. Haven't lost your delightful sense of humor. 44 00:01:55,449 --> 00:01:57,841 Um, is there something you wanted to talk to me about? 45 00:01:57,901 --> 00:02:01,769 Uh, I wouldn't mind getting some advice on how you and Ed 46 00:02:01,831 --> 00:02:03,938 handled Outdoor Man when it started to take off, 47 00:02:03,958 --> 00:02:07,626 'cause this is really starting to wear me down. 48 00:02:07,819 --> 00:02:09,586 (mouths) 49 00:02:11,156 --> 00:02:12,965 You're not even holding a phone. 50 00:02:13,158 --> 00:02:17,377 I know, but you're right. This is really fun. This... 51 00:02:18,330 --> 00:02:20,121 Trust me, I would only ask advice 52 00:02:20,141 --> 00:02:21,882 of my mentor when I really needed it. 53 00:02:21,976 --> 00:02:23,049 What did you call me? 54 00:02:23,144 --> 00:02:24,959 My mentor. 55 00:02:24,979 --> 00:02:26,870 Oh, hell no, no, no, no, no, no. 56 00:02:26,930 --> 00:02:31,892 A mentor is somebody who takes a real interest in your career. 57 00:02:32,044 --> 00:02:33,377 Exactly. 58 00:02:33,395 --> 00:02:36,380 You know, if I was to hustle to Gymboree, 59 00:02:36,398 --> 00:02:38,139 I could get in that parachute circle 60 00:02:38,200 --> 00:02:41,076 before the afternoon rush. 61 00:02:41,829 --> 00:02:44,079 ♪ 62 00:02:47,618 --> 00:02:49,150 VANESSA: What's wrong? 63 00:02:49,253 --> 00:02:51,077 You know wh-- G-Get this. Today, Ryan, 64 00:02:51,172 --> 00:02:55,065 he said he thinks of me as his mentor. 65 00:02:55,125 --> 00:02:56,991 Well, yeah, y-you kind of are. 66 00:02:57,011 --> 00:02:58,177 You're always giving him advice. 67 00:02:58,370 --> 00:03:01,755 No. That's called criticism. 68 00:03:01,849 --> 00:03:03,182 Well, embrace it. 69 00:03:03,375 --> 00:03:04,908 Look, I do as a teacher, 70 00:03:04,927 --> 00:03:07,577 which is basically a mentor who buys her own chalk. 71 00:03:07,638 --> 00:03:09,079 (laughs) 72 00:03:09,097 --> 00:03:10,689 I don't want to do this. 73 00:03:10,882 --> 00:03:12,708 It's tutoring a grown man for free. 74 00:03:12,735 --> 00:03:16,269 If I was a mentor, I'd tell somebody, "Don't do that." 75 00:03:16,363 --> 00:03:18,088 All right, you know what? 76 00:03:18,148 --> 00:03:19,364 Let-let me, let me tell you a story. 77 00:03:19,557 --> 00:03:22,034 Oh. I think I need more drumsticks. 78 00:03:22,227 --> 00:03:23,685 No, look... 79 00:03:23,787 --> 00:03:26,613 One time, a student asked me to be her mentor... 80 00:03:26,707 --> 00:03:28,690 -Mm-hmm. -...and I didn't want to do it, 81 00:03:28,792 --> 00:03:31,210 so I passed her off to another colleague. 82 00:03:31,361 --> 00:03:32,786 Well, that teacher did a bad job, 83 00:03:32,880 --> 00:03:36,531 and the girl completely lost interest in science. 84 00:03:36,592 --> 00:03:38,533 -Well, what happened to her? -I-I wish I knew. 85 00:03:38,594 --> 00:03:40,777 But I never heard from her again. 86 00:03:40,837 --> 00:03:43,222 You gave me a great idea, though. That's a great idea. 87 00:03:43,390 --> 00:03:44,723 -Really? -Yeah. 88 00:03:44,892 --> 00:03:46,207 Good. Well... (chuckles) 89 00:03:46,227 --> 00:03:47,117 Once a teacher, always a teacher. 90 00:03:47,135 --> 00:03:48,227 -Yeah. -(laughs) 91 00:03:48,420 --> 00:03:49,803 I'm just gonna pass off my problem 92 00:03:49,955 --> 00:03:51,455 -to some other sucker. -What? No, no, that... 93 00:03:51,556 --> 00:03:53,565 That's not what my story was about. 94 00:03:53,758 --> 00:03:56,217 Wow, wow, wow. Are your stories always this smart? 95 00:03:56,278 --> 00:03:59,053 I've got to work harder at not tuning you out. 96 00:03:59,114 --> 00:04:02,056 Just... (imitates beep) 97 00:04:02,076 --> 00:04:03,558 MANDY: You ready to go? 98 00:04:03,577 --> 00:04:05,135 Uh, yeah, almost, uh... Remember how, last week, 99 00:04:05,195 --> 00:04:06,636 when my computer crashed? 100 00:04:06,655 --> 00:04:09,823 Well, Mr. Alzate gave me a brand-new one. 101 00:04:09,959 --> 00:04:11,825 It doesn't look new. 102 00:04:11,919 --> 00:04:14,068 Well, that's because it's not. 103 00:04:14,129 --> 00:04:16,813 Now, if I only knew the password. 104 00:04:16,873 --> 00:04:18,665 Uh, maybe it's this? 105 00:04:18,759 --> 00:04:21,485 "Ed-1-2-3"? 106 00:04:21,545 --> 00:04:23,487 (keys clicking) 107 00:04:23,547 --> 00:04:25,264 Hey, it worked. 108 00:04:25,457 --> 00:04:29,250 With our brainpower, what can't we do? 109 00:04:29,353 --> 00:04:31,728 Hey, what's this file? 110 00:04:34,316 --> 00:04:36,016 "Do not open." 111 00:04:36,168 --> 00:04:37,834 Hey, let's open that. 112 00:04:37,894 --> 00:04:40,020 No. If you, if you don't want someone to open something, 113 00:04:40,155 --> 00:04:42,022 you write, "Do not open." 114 00:04:42,157 --> 00:04:44,449 -(key clicks) -Oops, too late. 115 00:04:46,161 --> 00:04:47,694 Uh, "Bucket List." 116 00:04:47,846 --> 00:04:50,289 Aw, man, I wanted it to be something good. 117 00:04:50,457 --> 00:04:53,867 Like everyone's salary. Or their weight. 118 00:04:53,961 --> 00:04:55,127 No, these are all the things 119 00:04:55,278 --> 00:04:56,536 that Mr. Alzate still wants to do. 120 00:04:56,630 --> 00:05:01,041 "Run a 5K, learn Mandarin, stop swearing." 121 00:05:01,135 --> 00:05:02,784 Wow. He hasn't done any of these. 122 00:05:02,845 --> 00:05:05,804 Yeah, that explains why he cussed at me today, 123 00:05:05,997 --> 00:05:08,056 and it was not in Mandarin. 124 00:05:09,476 --> 00:05:12,311 Mandy, we should help Mr. Alzate 125 00:05:12,462 --> 00:05:14,962 accomplish everything on this list. 126 00:05:15,024 --> 00:05:17,465 But he's so grouchy. 127 00:05:17,526 --> 00:05:19,967 No, but-but he's always there for us 128 00:05:19,987 --> 00:05:21,545 any time we need anything. 129 00:05:21,563 --> 00:05:24,064 The least we can do is help him accomplish his dreams. 130 00:05:24,216 --> 00:05:25,640 No, I'm already raising a toddler. 131 00:05:25,701 --> 00:05:28,118 I don't want to raise an 80-year-old. 132 00:05:33,325 --> 00:05:35,149 The puppy dog eyes? 133 00:05:35,210 --> 00:05:37,085 Okay, fine. 134 00:05:38,672 --> 00:05:41,731 You are making a giant ham sandwich. 135 00:05:41,792 --> 00:05:43,249 Yep. 136 00:05:43,344 --> 00:05:47,404 Also known as your victory sandwich. 137 00:05:47,464 --> 00:05:49,422 Yep. Your idea about pushing Ryan off 138 00:05:49,575 --> 00:05:51,332 to another mentor, that was a great idea. 139 00:05:51,393 --> 00:05:53,093 No, no, no. Do not pin that on me. 140 00:05:53,245 --> 00:05:54,168 -Mm. -That was not my idea. 141 00:05:54,188 --> 00:05:55,762 -Mike, no. -Listen, listen. 142 00:05:55,856 --> 00:05:58,506 Talked to Dave Elliot-- he was so impressed with Ryan 143 00:05:58,567 --> 00:06:01,768 he also wants to buy Bud's Buds, right? 144 00:06:01,920 --> 00:06:05,072 So put that in your hash pipe and smoke it. 145 00:06:06,983 --> 00:06:08,942 Wait, so... 146 00:06:09,094 --> 00:06:10,610 So, if he buys Bud's Buds, 147 00:06:10,704 --> 00:06:13,205 then-then what happens to Ryan's job? 148 00:06:13,356 --> 00:06:15,356 Oh, keeps the job. More support. 149 00:06:15,417 --> 00:06:17,283 And I don't have to keep that store anymore, 150 00:06:17,436 --> 00:06:19,953 so I killed two birds with one stone. 151 00:06:20,047 --> 00:06:21,788 VANESSA: Hmm. 152 00:06:21,924 --> 00:06:24,290 So, my idea 153 00:06:24,385 --> 00:06:27,386 wasn't just good, it was great. 154 00:06:27,554 --> 00:06:29,613 It really wasn't your idea, was it? 155 00:06:29,631 --> 00:06:32,465 -(chuckles) -No, it was. 156 00:06:33,227 --> 00:06:36,786 It was, and that is technically 157 00:06:36,847 --> 00:06:39,689 my victory sandwich. 158 00:06:42,569 --> 00:06:44,385 Damn it. 159 00:06:45,072 --> 00:06:46,312 What the hell did you do? 160 00:06:46,465 --> 00:06:49,223 You've ruined Ryan's life. 161 00:06:49,284 --> 00:06:52,452 Oh, that was your mother's idea. 162 00:06:58,610 --> 00:07:00,234 What do you mean "ruined his life"? 163 00:07:00,254 --> 00:07:01,253 I think the words you're looking for 164 00:07:01,422 --> 00:07:03,813 is "thank" and "you." 165 00:07:03,832 --> 00:07:06,650 Your buddy Dave Elliot called this morning. 166 00:07:06,710 --> 00:07:09,761 Yeah. I sent him a note with the two words in it, 167 00:07:09,954 --> 00:07:12,747 "thank" and "you." 168 00:07:12,766 --> 00:07:15,600 Turns out he doesn't want Ryan to run the new Bud's Buds. 169 00:07:15,752 --> 00:07:19,271 No, he wants him to be his regional sales director 170 00:07:19,464 --> 00:07:22,274 -in the corporate offices. -(laughs) 171 00:07:22,467 --> 00:07:26,336 How long did it take for Ryan to say "Go to hell" to that? 172 00:07:26,396 --> 00:07:29,448 (laughs) He didn't. He wants to take it. 173 00:07:29,641 --> 00:07:32,509 Hold on. Ryan wants to work in a corporate office? 174 00:07:32,527 --> 00:07:34,286 That's like a-- like a dog on a surfboard. 175 00:07:34,479 --> 00:07:36,529 It just doesn't look right. 176 00:07:36,682 --> 00:07:39,458 Th-This job will make Ryan miserable. 177 00:07:39,651 --> 00:07:42,586 Well, it could be worse. He could be somebody's mentor. 178 00:07:46,967 --> 00:07:49,116 Hey, Mr. Alzate. 179 00:07:49,136 --> 00:07:50,527 You ready for your power walk? 180 00:07:50,545 --> 00:07:53,196 No, no way. No, we did that yesterday. 181 00:07:53,215 --> 00:07:54,473 And I only went because I thought 182 00:07:54,624 --> 00:07:57,291 you were throwing me a surprise party. 183 00:07:57,311 --> 00:08:00,595 Well, surprise. Another power walk. 184 00:08:00,689 --> 00:08:03,389 I have a better idea. You tell me where you're going, 185 00:08:03,525 --> 00:08:05,725 and I'll meet you there in my Bentley, all right? 186 00:08:05,877 --> 00:08:08,320 All right, we'll give you today off, 187 00:08:08,489 --> 00:08:10,805 but that means two power walks tomorrow. 188 00:08:10,866 --> 00:08:14,475 Before you know it, you'll be able to run a 5K. 189 00:08:14,495 --> 00:08:17,496 I'll tell you what, I'll give you 5K to leave me alone. 190 00:08:17,647 --> 00:08:20,740 -Deal. -Uh, uh, no. No deal, no deal. 191 00:08:20,834 --> 00:08:25,212 Uh, but we'll see you tomorrow, which is míngtian in Mandarin. 192 00:08:26,364 --> 00:08:28,155 (chuckles) For the record, 193 00:08:28,217 --> 00:08:30,583 I'll leave you alone for a hundred bucks. 194 00:08:30,677 --> 00:08:32,326 I-I don't know what they're doing. 195 00:08:32,387 --> 00:08:34,346 They want me to run a 5K, learn Mandarin 196 00:08:34,497 --> 00:08:36,181 and stop swearing. What the...? 197 00:08:36,374 --> 00:08:38,241 Wait. H-Hang on. Didn't you just give Kyle 198 00:08:38,260 --> 00:08:40,243 -your old computer? -Yes. 199 00:08:40,303 --> 00:08:42,503 W-Well, that used to be my computer. 200 00:08:42,523 --> 00:08:45,023 (laughs) They found my old bucket list 201 00:08:45,216 --> 00:08:46,916 and think it's yours. 202 00:08:46,935 --> 00:08:48,434 I never saw that. 203 00:08:48,529 --> 00:08:51,345 Oh, uh, that's because I marked it "Do not open." 204 00:08:51,406 --> 00:08:54,924 I see. You should have marked it "Top Ten Shoe Inserts." 205 00:08:54,943 --> 00:08:56,426 And you're the security guy? 206 00:08:56,486 --> 00:08:58,537 I can't believe they did that. You know what? 207 00:08:58,688 --> 00:09:02,599 I have access to everyone's computer through the network. 208 00:09:02,617 --> 00:09:05,451 I'm gonna create a new folder on Kyle's. 209 00:09:05,587 --> 00:09:07,937 -Bucket list number two? -(laughs) Yep. 210 00:09:07,998 --> 00:09:13,885 And this one I'll mark, "Really, really do not open." 211 00:09:14,054 --> 00:09:15,779 (laughs) 212 00:09:15,797 --> 00:09:18,497 Well, uh, name something you always wanted to do, Ed. 213 00:09:18,559 --> 00:09:21,876 Well, I've never seen Shakespeare in the Park. 214 00:09:21,937 --> 00:09:23,970 Aha. Well, well, how about, uh, 215 00:09:24,064 --> 00:09:25,972 Shakespeare in the office? 216 00:09:26,066 --> 00:09:27,624 -(chuckles) -Ooh. 217 00:09:27,642 --> 00:09:30,551 "To do or not to do, there is no trying." 218 00:09:30,612 --> 00:09:33,905 Uh, that's not Shakespeare; that's Star Wars. 219 00:09:34,098 --> 00:09:35,632 (English accent): I know. 220 00:09:35,650 --> 00:09:39,744 I find your lack of faith disturbing. 221 00:09:39,937 --> 00:09:42,372 Impressive. 222 00:09:46,870 --> 00:09:48,086 Wait a minute. 223 00:09:48,237 --> 00:09:51,256 This isn't Republican headquarters. 224 00:09:51,449 --> 00:09:55,051 Probably put the wrong app on my phone. 225 00:09:55,912 --> 00:09:57,320 Hello, Mike. 226 00:09:57,422 --> 00:09:59,005 Hey, there. Heard about the new job offer. 227 00:09:59,099 --> 00:10:00,824 Pretty exciting news. 228 00:10:00,842 --> 00:10:02,750 Thanks. Yeah, it was actually pretty gratifying. 229 00:10:02,811 --> 00:10:05,328 And you know what? I owe it all to my mentor. 230 00:10:05,388 --> 00:10:08,089 Right. Dave Elliot. 231 00:10:08,108 --> 00:10:09,757 Perfect guy for the job. 232 00:10:09,776 --> 00:10:12,277 -No. You're always gonna be my mentor. -Hmm. 233 00:10:12,428 --> 00:10:14,354 No, but it was cool. 234 00:10:14,448 --> 00:10:16,931 Dave said, uh, "I really like what you're doing, 235 00:10:16,950 --> 00:10:18,524 and I want you on my team." 236 00:10:18,619 --> 00:10:21,102 (laughs) Something you never heard in high school. 237 00:10:21,163 --> 00:10:24,122 I accept that men of Mike's generation 238 00:10:24,273 --> 00:10:25,531 display affection through mockery. 239 00:10:25,626 --> 00:10:28,275 I will not be hurt by his ridicule. 240 00:10:28,295 --> 00:10:30,203 Hey, you know what I like about you? 241 00:10:30,297 --> 00:10:33,256 You're a man who knows who he is. 242 00:10:33,967 --> 00:10:37,135 Wow. Thank you. 243 00:10:37,286 --> 00:10:39,620 It's actually rather annoying. Um... 244 00:10:39,681 --> 00:10:41,956 Do you recall Boyd's 12th birthday party? 245 00:10:41,975 --> 00:10:43,366 You were the only one 246 00:10:43,426 --> 00:10:45,051 that wouldn't wear one of those silly hats. 247 00:10:45,203 --> 00:10:47,203 Look, I am not gonna wear something that both mocks 248 00:10:47,263 --> 00:10:49,222 and appropriates the traditional bashlyk hat 249 00:10:49,316 --> 00:10:51,057 of the Turkic peoples. 250 00:10:51,193 --> 00:10:52,967 And who would, right? 251 00:10:52,986 --> 00:10:54,319 You're a nonconformist. 252 00:10:54,488 --> 00:10:56,546 Uh, annoyingly nonconformist. 253 00:10:56,606 --> 00:10:58,323 Okay, is there a point to all this? 254 00:10:58,516 --> 00:10:59,824 'Cause your affection is really starting 255 00:11:00,017 --> 00:11:01,326 to hurt my self-esteem. 256 00:11:01,477 --> 00:11:03,828 Do you know what corporations don't like 257 00:11:04,021 --> 00:11:05,889 about nonconformists? 258 00:11:05,907 --> 00:11:07,314 Is that they're nonconformist. 259 00:11:07,376 --> 00:11:08,741 You know what they do with nonconformists? 260 00:11:08,835 --> 00:11:11,077 They make them conform. 261 00:11:11,171 --> 00:11:13,654 Yeah, I know. 262 00:11:13,674 --> 00:11:15,489 Let me put it this way. 263 00:11:15,550 --> 00:11:18,826 I think taking this job is a really bad idea. 264 00:11:18,887 --> 00:11:20,737 I disagree. 265 00:11:20,797 --> 00:11:23,089 (scoffs) Okay. 266 00:11:23,225 --> 00:11:25,332 Let's say I'm your mentor. 267 00:11:25,394 --> 00:11:27,911 As your mentor, I'm telling you 268 00:11:27,971 --> 00:11:30,021 don't take the job, don't do it. 269 00:11:30,214 --> 00:11:31,856 No. 270 00:11:32,049 --> 00:11:33,507 What do you mean "no"? 271 00:11:33,568 --> 00:11:35,694 -What-what's going on here? -Okay, look. 272 00:11:35,887 --> 00:11:39,531 During the pandemic, I saw people lose everything they had. 273 00:11:39,724 --> 00:11:43,609 Hardworking small businessmen like me just... 274 00:11:43,704 --> 00:11:45,278 wiped out. 275 00:11:45,372 --> 00:11:47,447 I am not gonna let that happen to my family. 276 00:11:47,541 --> 00:11:50,266 -You have never done better. -Yeah, sure. 277 00:11:50,285 --> 00:11:53,861 Now. But I think what the pandemic showed us is 278 00:11:53,922 --> 00:11:56,131 we can't count on anything. 279 00:11:57,500 --> 00:12:00,885 This is about security for your family. 280 00:12:01,078 --> 00:12:03,446 I respect that. Damn it. 281 00:12:03,506 --> 00:12:05,465 You're gonna have to tell Kris. 282 00:12:05,559 --> 00:12:08,117 I did. I couldn't convince her. 283 00:12:08,219 --> 00:12:09,452 Why not? You convinced me. 284 00:12:09,554 --> 00:12:12,956 I have no idea. She wouldn't say. 285 00:12:13,016 --> 00:12:16,142 Oh, boy. Oh, boy. 286 00:12:16,236 --> 00:12:18,811 When they don't say... 287 00:12:18,905 --> 00:12:21,322 BOTH: It's really bad. 288 00:12:29,065 --> 00:12:31,065 -Hey, love. -Hey. 289 00:12:31,084 --> 00:12:32,642 Let me ask you a question. 290 00:12:32,702 --> 00:12:35,144 When you're unhappy with me but won't tell me why, 291 00:12:35,163 --> 00:12:36,403 what are you really mad at? 292 00:12:36,465 --> 00:12:40,258 Oh, dear God, what have you done? 293 00:12:40,427 --> 00:12:43,152 It's not about me. This is about Ryan. 294 00:12:43,213 --> 00:12:46,914 -Okay, what did "Ryan" do? -(chuckles) 295 00:12:46,933 --> 00:12:50,935 He told me that Kris is unhappy about his new job 296 00:12:51,128 --> 00:12:53,587 but she won't tell him why. 297 00:12:53,607 --> 00:12:54,998 (groans) 298 00:12:55,016 --> 00:12:57,258 Well, if she won't tell him, must be... 299 00:12:57,319 --> 00:12:59,569 BOTH: Really bad. 300 00:13:01,323 --> 00:13:03,097 Why don't you talk to her? 301 00:13:03,158 --> 00:13:05,024 Oh, no. I don't know. I don't know. 302 00:13:05,118 --> 00:13:06,934 Look, i-if this is something that Kris 303 00:13:06,953 --> 00:13:08,620 isn't even comfortable sharing with her husband, 304 00:13:08,813 --> 00:13:11,122 then-then maybe we should respect that. 305 00:13:11,291 --> 00:13:13,458 I'll go halfway with you. 306 00:13:13,651 --> 00:13:16,294 I'll respect it, you talk to her. 307 00:13:16,487 --> 00:13:19,280 (laughs): You know... you know when I'm upset with you 308 00:13:19,299 --> 00:13:20,965 and I won't tell you why? 309 00:13:21,158 --> 00:13:25,211 It's usually because you're trying to manipulate me. Uh-huh. 310 00:13:25,305 --> 00:13:27,955 How would I manipulate a loving mother 311 00:13:28,016 --> 00:13:31,643 who only cares about her family 312 00:13:31,794 --> 00:13:34,053 and wouldn't even sleep at night unless her children were... 313 00:13:34,189 --> 00:13:36,797 Oh, damn it, you know, 314 00:13:36,858 --> 00:13:40,151 you are an evil, evil man. 315 00:13:40,320 --> 00:13:42,228 You are a wonderful woman. 316 00:13:42,322 --> 00:13:44,047 All right, stop. You got what you wanted. 317 00:13:44,065 --> 00:13:45,398 Get out. Go. Just get out. Go. 318 00:13:45,492 --> 00:13:48,576 -Out, out! Get out. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 319 00:13:51,389 --> 00:13:53,389 I haven't heard from Kyle this morning. 320 00:13:53,491 --> 00:13:55,274 You think he opened the file? 321 00:13:55,426 --> 00:13:56,984 Well, let me take a look. 322 00:13:57,087 --> 00:14:00,246 (singing fanfare) 323 00:14:00,398 --> 00:14:01,898 Oh, my goodness! (laughs) 324 00:14:01,958 --> 00:14:03,675 Wait, wait, wait, wait, wait. I got to make sure 325 00:14:03,826 --> 00:14:05,492 the security cameras are getting all this. 326 00:14:05,554 --> 00:14:08,404 Kind gentlemen and gentlewomen, gather round. 327 00:14:08,464 --> 00:14:11,257 We present for ye a merry play. 328 00:14:11,351 --> 00:14:14,501 -Ooh... -This is incredible. Incredible. 329 00:14:14,563 --> 00:14:16,412 Having Shakespeare performed at the office 330 00:14:16,431 --> 00:14:17,689 is on my bucket list. 331 00:14:17,840 --> 00:14:21,192 Yes, you have always talked about that. 332 00:14:21,385 --> 00:14:23,886 Then so be it. We present for ye 333 00:14:23,905 --> 00:14:26,013 the tale of Romeo and Juliet, 334 00:14:26,074 --> 00:14:28,274 star-crossed lovers who die at... 335 00:14:28,426 --> 00:14:31,611 Pretend you didn't hear that. 336 00:14:31,705 --> 00:14:35,582 Uh, but don't get too attached to them. 337 00:14:37,544 --> 00:14:39,193 -(Chuck chortles) -Look at that. Look at that. 338 00:14:39,254 --> 00:14:42,529 O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? 339 00:14:42,591 --> 00:14:45,550 Deny thy father and refuse thy name. 340 00:14:45,701 --> 00:14:47,886 Or, if thou wilt not, be but sworn my love. 341 00:14:48,054 --> 00:14:51,280 I'll no longer be a Capulet. 342 00:14:52,267 --> 00:14:55,134 Shall I hear more, or shall I speak at this? 343 00:14:55,228 --> 00:14:59,972 'Tis but thy name that is my enemy. Ah! 344 00:15:00,066 --> 00:15:03,626 Why doth tuggeth at thy dress, milady? 345 00:15:03,686 --> 00:15:09,240 Uh, 'tis itchy, and it haveth B.O. 346 00:15:10,318 --> 00:15:11,558 Kyle, where did you get this? 347 00:15:11,620 --> 00:15:13,394 Well, I got it from my friend Josh. 348 00:15:13,413 --> 00:15:14,913 He works at Medieval Buffet. 349 00:15:15,064 --> 00:15:16,155 The, uh... the girl who sells 350 00:15:16,291 --> 00:15:17,657 turkey legs from a horse wears it. 351 00:15:17,809 --> 00:15:19,158 What?! Ew. 352 00:15:19,310 --> 00:15:20,977 That's what I'm smelling? I am not wearing this. 353 00:15:21,037 --> 00:15:23,663 No, no, no, no, just wear it until after the death scene. 354 00:15:23,757 --> 00:15:25,498 I mean-- Dang it! 355 00:15:26,635 --> 00:15:28,334 I hate this, I hate this, I hate this. 356 00:15:28,428 --> 00:15:30,486 All right, just so you understand, this last part 357 00:15:30,546 --> 00:15:32,096 was not written by Shakespeare. 358 00:15:32,289 --> 00:15:35,007 In his version, she likes her dress. 359 00:15:35,101 --> 00:15:37,009 Hers wasn't covered in turkey juice. 360 00:15:37,103 --> 00:15:38,752 Just wear it for a little bit longer. 361 00:15:38,772 --> 00:15:40,104 -You look beautiful. -Why don't you try it on? 362 00:15:40,256 --> 00:15:41,588 I would love to see how you feel in it. 363 00:15:41,650 --> 00:15:43,166 Okay, that's enough. Enough, enough, enough. 364 00:15:43,184 --> 00:15:44,500 -That's okay. Please. -What do you mean? 365 00:15:44,560 --> 00:15:45,668 This really wasn't on my bucket list. 366 00:15:45,770 --> 00:15:47,019 This is just a prank. 367 00:15:47,172 --> 00:15:48,688 Yeah, I put that file on your computer 368 00:15:48,823 --> 00:15:52,008 -after I found out you guys were snooping. -Yes. 369 00:15:52,068 --> 00:15:53,952 (laughs): That's really funny. 370 00:15:54,103 --> 00:15:56,245 I might have scabies! 371 00:15:57,624 --> 00:16:00,441 I'm-I'm really sorry, Mr. Alzate. 372 00:16:00,502 --> 00:16:04,253 We thought we were supporting someone we care about. 373 00:16:05,173 --> 00:16:07,382 Our deepest apologies. 374 00:16:08,459 --> 00:16:11,210 (speaking Mandarin) 375 00:16:11,362 --> 00:16:13,454 Wow, you are really good at that. 376 00:16:13,556 --> 00:16:15,807 Yeah, it's a surprisingly easy language to learn. 377 00:16:15,958 --> 00:16:17,976 It's just a series of pictures that mean phrases 378 00:16:18,169 --> 00:16:20,720 that then turn into words that you memorize and draw. 379 00:16:20,855 --> 00:16:23,464 I'll tell you, I-I was a little irritated at first, 380 00:16:23,483 --> 00:16:27,043 but I'm really touched about how much trouble 381 00:16:27,061 --> 00:16:28,987 you went through to do this for me. 382 00:16:29,155 --> 00:16:31,155 Aw, it wasn't any trouble. 383 00:16:31,307 --> 00:16:34,742 No trouble? This dress is alive! 384 00:16:37,539 --> 00:16:39,747 (knock on door) 385 00:16:42,193 --> 00:16:44,227 -Mom. Hi. -Hey. Hey. 386 00:16:44,287 --> 00:16:46,062 I wasn't expecting you. 387 00:16:46,122 --> 00:16:47,338 Uh, now that you're here, uh, 388 00:16:47,490 --> 00:16:48,731 would you mind staying with the baby 389 00:16:48,791 --> 00:16:51,400 so I can go to a bar and get drunk? 390 00:16:51,461 --> 00:16:54,178 Oh, come on, honey, you don't want to do that. 391 00:16:54,371 --> 00:16:56,514 Look. I brought wine. 392 00:16:56,665 --> 00:17:00,518 Aha, your, uh, conversation starter kit. 393 00:17:00,669 --> 00:17:02,578 Yeah. I want to talk about Ryan's new job. 394 00:17:02,638 --> 00:17:05,081 Yeah, well, I don't, so we're not. 395 00:17:05,099 --> 00:17:06,357 -Well, I do, so we are. -Mom, no. 396 00:17:06,526 --> 00:17:08,192 I really-- I don't feel like talking about it. 397 00:17:08,344 --> 00:17:09,527 Well, I'm not leaving until we do, so... 398 00:17:09,678 --> 00:17:11,178 Mom, I don't want to talk about it, 399 00:17:11,239 --> 00:17:12,363 'cause you're gonna think I'm a terrible person. 400 00:17:12,515 --> 00:17:14,681 Honey, I am your mother. 401 00:17:14,743 --> 00:17:17,535 I have seen you in good situations and bad, 402 00:17:17,728 --> 00:17:20,371 and I can say that I have never and will never think 403 00:17:20,523 --> 00:17:22,957 that you are a terrible person. 404 00:17:27,238 --> 00:17:29,088 Fine. 405 00:17:30,741 --> 00:17:34,886 I don't want Ryan to take the corporate job 406 00:17:35,079 --> 00:17:36,411 because... 407 00:17:36,431 --> 00:17:39,039 You're afraid he's gonna hate it. 408 00:17:39,100 --> 00:17:41,450 No. 409 00:17:41,552 --> 00:17:44,562 I'm afraid he's gonna love it. 410 00:17:45,923 --> 00:17:47,482 Go on. 411 00:17:49,385 --> 00:17:51,402 I'm afraid he's gonna love it 412 00:17:51,595 --> 00:17:54,463 and he's gonna love it so much that he changes. 413 00:17:54,524 --> 00:17:57,149 And-and I don't know who he's gonna change into. 414 00:17:57,302 --> 00:17:59,393 Wh-What if we grow apart? What-what if... 415 00:17:59,454 --> 00:18:01,470 What if we're not good enough for him anymore? 416 00:18:01,489 --> 00:18:03,706 Wh-What if I'm not enough? 417 00:18:05,493 --> 00:18:08,828 (chuckles) Terrible person, right? 418 00:18:08,922 --> 00:18:10,329 (sighs) 419 00:18:10,423 --> 00:18:13,816 Well, if... if you're a terrible person, 420 00:18:13,876 --> 00:18:16,969 then so am I. 421 00:18:20,049 --> 00:18:22,517 Go on. 422 00:18:25,129 --> 00:18:27,254 When, uh, when I was younger, 423 00:18:27,315 --> 00:18:29,181 I fell in love with a hippie 424 00:18:29,275 --> 00:18:32,017 who was knocking on doors for McGovern. 425 00:18:32,153 --> 00:18:35,029 Then he died and you met Dad? 426 00:18:36,324 --> 00:18:38,507 (laughs): Kind of. Yeah. 427 00:18:38,526 --> 00:18:40,952 Yeah, and after we got married and-and had kids, 428 00:18:41,121 --> 00:18:44,789 uh, your father's priorities changed. 429 00:18:44,958 --> 00:18:46,791 And that scared you? 430 00:18:46,984 --> 00:18:49,185 Yeah. Yeah. 431 00:18:49,245 --> 00:18:51,963 Whenever somebody you love changes, 432 00:18:52,114 --> 00:18:53,780 it's, uh, it's scary. 433 00:18:53,842 --> 00:18:58,302 I, uh... I didn't know who your father was gonna become. 434 00:18:58,454 --> 00:19:00,954 How did you deal with that? 435 00:19:01,015 --> 00:19:03,641 I talked to him. 436 00:19:03,792 --> 00:19:05,476 How am I supposed to have that conversation? 437 00:19:05,669 --> 00:19:08,871 I mean, Ryan is doing this for us. 438 00:19:08,931 --> 00:19:11,298 How am I gonna make it about me? 439 00:19:11,317 --> 00:19:13,300 But, honey, no, no, no, no. 440 00:19:13,319 --> 00:19:14,485 It is about you. 441 00:19:14,654 --> 00:19:16,320 It's about you and it's about him 442 00:19:16,513 --> 00:19:18,156 and it's about your family. 443 00:19:18,324 --> 00:19:20,324 And the only way you can get through that 444 00:19:20,517 --> 00:19:23,402 is you guys have to talk. 445 00:19:23,496 --> 00:19:25,070 You have to. 446 00:19:25,165 --> 00:19:27,481 (quiet laugh) 447 00:19:27,500 --> 00:19:30,751 You're right. You're right. 448 00:19:33,956 --> 00:19:36,090 I love you. 449 00:19:37,051 --> 00:19:39,427 I love you. 450 00:19:48,712 --> 00:19:49,745 Oh. 451 00:19:49,805 --> 00:19:52,481 Really, Mom, one bottle? 452 00:19:54,027 --> 00:19:56,360 (laughs) 453 00:20:01,725 --> 00:20:03,926 Well, now that the swelling has gone down... 454 00:20:03,945 --> 00:20:05,519 (clears throat) 455 00:20:05,580 --> 00:20:08,264 ...you have to admit, it was a really great prank, Ed. 456 00:20:08,324 --> 00:20:10,691 -You really got us. -Well, it was still appreciated. 457 00:20:10,710 --> 00:20:14,045 No easy task to tackle Romeo and Juliet. 458 00:20:14,238 --> 00:20:16,105 Yeah, it was so hard. 459 00:20:16,123 --> 00:20:19,717 Can you imagine if Shakespeare had been written in English? 460 00:20:19,910 --> 00:20:21,277 I'll tell you what, 461 00:20:21,337 --> 00:20:23,888 it is itchy in any language. 462 00:20:24,081 --> 00:20:26,115 Well, it is English, Kyle. 463 00:20:26,175 --> 00:20:28,117 -It's written in verse. -Hmm? 464 00:20:28,219 --> 00:20:29,635 But what do I know? 465 00:20:29,729 --> 00:20:30,953 I'm just a Marine. 466 00:20:30,972 --> 00:20:32,288 It's all I can do to remember 467 00:20:32,348 --> 00:20:33,956 the Pledge of Allegiance, you know? 468 00:20:34,016 --> 00:20:36,308 On that, I bid you all adieu. 469 00:20:36,461 --> 00:20:37,718 Okay, I'm not sure what that means, 470 00:20:37,820 --> 00:20:39,553 but if you're leaving, we're right behind you. 471 00:20:39,572 --> 00:20:41,313 Yeah, you guys go ahead. I'll lock up. 472 00:20:41,407 --> 00:20:42,982 -I got this. -Good night. 473 00:20:43,117 --> 00:20:45,451 Good night. 474 00:20:49,198 --> 00:20:51,749 (exhales) 475 00:20:52,609 --> 00:20:55,586 (chuckles) "Alas, poor Yorick." 476 00:20:55,738 --> 00:20:58,047 (laughs) 477 00:21:00,969 --> 00:21:02,593 "I knew him, Horatio. 478 00:21:02,786 --> 00:21:06,747 "A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. 479 00:21:06,808 --> 00:21:09,842 "He hath borne me on his back a thousand times. 480 00:21:09,936 --> 00:21:13,329 "Here hung those lips that I kissed I know not how oft. 481 00:21:13,389 --> 00:21:16,089 "Where be your gibes now? 482 00:21:16,109 --> 00:21:17,833 "Your gambols? Your songs? 483 00:21:17,852 --> 00:21:20,519 Your flashes of merriment that were wont to set the--" 484 00:21:20,613 --> 00:21:23,096 Hey! Hey. 485 00:21:23,157 --> 00:21:25,024 Just 'cause I'm a Marine doesn't mean, 486 00:21:25,176 --> 00:21:28,193 uh, we didn't have a talent show every once in a while. 487 00:21:28,288 --> 00:21:30,454 -You know? -Yeah! 488 00:21:37,171 --> 00:21:39,088 (chicken clucks)