1 00:59:59,729 --> 01:00:01,631 What are you watching? 2 01:00:01,698 --> 01:00:03,333 England's Best Pastry Chef. 3 01:00:03,400 --> 01:00:05,469 ‐Ah. ‐We're at the ganache challenge. 4 01:00:05,535 --> 01:00:07,270 But it has been a rough tart. 5 01:00:07,337 --> 01:00:09,406 Ha. 6 01:00:11,041 --> 01:00:13,610 It's too bad Jen's not around. She loved your puns. 7 01:00:13,677 --> 01:00:14,945 I know, I miss her. 8 01:00:15,011 --> 01:00:17,180 Oh, oh. Uh, Nigel's starting a trifle. 9 01:00:17,247 --> 01:00:20,517 ‐Oh, it's riveting. ‐(laughs) 10 01:00:20,584 --> 01:00:22,285 Are you using my profile? 11 01:00:22,352 --> 01:00:23,854 No. No. Ooh, God forbid 12 01:00:23,920 --> 01:00:25,822 you want to watch World's Bloodiest Kills 13 01:00:25,889 --> 01:00:27,824 and The Great Cream Puff Showdown pops up. 14 01:00:27,891 --> 01:00:28,959 That's right. 15 01:00:29,025 --> 01:00:32,496 You know, I like messing with the man. 16 01:00:32,562 --> 01:00:34,131 Watch a little Sean Hannity, 17 01:00:34,197 --> 01:00:37,100 quickly flip over to something about Bernie Sanders. 18 01:00:37,167 --> 01:00:40,837 You know, the algorithm guy doesn't know what to make of me. 19 01:00:41,605 --> 01:00:44,174 None of us do, Mike. 20 01:00:45,008 --> 01:00:46,543 ‐Hey, Kyle. ‐Hey, Mr. B, Mrs. B. 21 01:00:46,610 --> 01:00:49,012 ‐Hey, Kyle. Hi. ‐Oh, I love this show. 22 01:00:49,079 --> 01:00:52,382 ‐Hey, did Nigel survive the ganache challenge? ‐Uh, hey. 23 01:00:52,449 --> 01:00:54,885 Don't get her tarted. 24 01:00:54,951 --> 01:00:57,621 ‐These are easy. ‐All right, well, 25 01:00:57,687 --> 01:01:00,123 all this exquisite pastry is making me hungry, 26 01:01:00,190 --> 01:01:04,794 and I think I have some meat sticks in the pantry. 27 01:01:04,861 --> 01:01:06,997 Oh, hey, Mr. B, they, uh, they delivered 28 01:01:07,063 --> 01:01:08,832 ‐Jen's Outdoor Man uniform to HR, so I brought it home. ‐Whoa, whoa, whoa. 29 01:01:08,899 --> 01:01:10,834 That's supposed to be a surprise. 30 01:01:10,901 --> 01:01:12,402 Oh, and it was. 31 01:01:12,469 --> 01:01:14,671 I did not see that request coming. 32 01:01:14,738 --> 01:01:17,908 Not for you. This is for Vanessa. 33 01:01:17,974 --> 01:01:21,411 Now that it's safe to travel, Jen is coming to visit. 34 01:01:21,478 --> 01:01:23,647 Oh, Mrs. B is gonna love that. 35 01:01:23,713 --> 01:01:26,783 Jen's been gone for so long. When is she gonna get here? 36 01:01:26,850 --> 01:01:29,252 ‐Uh, two days. ‐Yeah. 37 01:01:29,319 --> 01:01:31,488 I'm never gonna make it. 38 01:01:31,555 --> 01:01:33,456 What do you mean? 39 01:01:33,523 --> 01:01:34,991 No, I‐I can't keep a secret. 40 01:01:35,058 --> 01:01:36,793 I'm gonna say something to Mrs. B, I just know it. 41 01:01:36,860 --> 01:01:38,495 No, you're not. So you got to quiet down. 42 01:01:38,562 --> 01:01:41,031 ‐Calm... ‐Hey, what are you two whispering about? 43 01:01:41,097 --> 01:01:43,500 Uh, just no one's visiting ever, 44 01:01:43,567 --> 01:01:45,001 ‐and it's... ‐No, no... 45 01:01:48,438 --> 01:01:51,041 What happened? What‐‐ Are you okay? 46 01:01:52,075 --> 01:01:54,511 (strains): I'm okay. 47 01:01:54,578 --> 01:01:57,781 I just sucked in a bad bit of dust. 48 01:01:58,782 --> 01:02:00,784 ♪ 49 01:02:05,388 --> 01:02:06,756 ‐(knocking on door) ‐MIKE: Yeah. 50 01:02:06,823 --> 01:02:08,458 KYLE: Uh, Mr. B, do you have a minute? 51 01:02:08,525 --> 01:02:10,827 Sure, Kyle. Come on in. 52 01:02:14,331 --> 01:02:15,265 You... 53 01:02:15,332 --> 01:02:16,666 What's with the scarf? 54 01:02:16,733 --> 01:02:20,003 Oh, this? Uh, yeah, I'm just a little chilly. 55 01:02:20,070 --> 01:02:23,473 Has nothing to do with you punching me in the throat. 56 01:02:23,540 --> 01:02:28,645 I didn't punch you in the throat. 57 01:02:32,749 --> 01:02:34,351 You're right, you're right. 58 01:02:34,417 --> 01:02:37,320 It was really more of a karate chop. 59 01:02:37,387 --> 01:02:39,389 It was a little‐‐ little poke. 60 01:02:40,991 --> 01:02:44,694 And I apologize. Look, this, uh, surprise experience with Jen 61 01:02:44,761 --> 01:02:46,529 has become rather difficult. 62 01:02:46,596 --> 01:02:47,931 I won't do that again. 63 01:02:47,998 --> 01:02:51,167 Well, you might. I'm having a‐a teeny problem 64 01:02:51,234 --> 01:02:52,502 getting a work visa for Jen. 65 01:02:52,569 --> 01:02:54,337 What is the teeny problem, Kyle? 66 01:02:54,404 --> 01:02:56,940 I can't get a work visa for Jen. 67 01:02:58,108 --> 01:03:00,010 She needs an H‐2B visa, which means 68 01:03:00,076 --> 01:03:01,811 she should have interviewed at the American consulate 69 01:03:01,878 --> 01:03:04,147 in Hong Kong, but for some reason, she didn't. 70 01:03:04,214 --> 01:03:06,816 Her dad probably wanted to surprise her, too, 71 01:03:06,883 --> 01:03:08,952 and that would've tipped her off. 72 01:03:09,019 --> 01:03:12,989 (sighs) Is it just me, or do surprises really suck? 73 01:03:13,056 --> 01:03:15,158 (stammers) She can interview when she gets here, 74 01:03:15,225 --> 01:03:17,661 but she might get declined by the State Department. 75 01:03:17,727 --> 01:03:19,796 The State Department acting like idiots? 76 01:03:19,863 --> 01:03:22,565 What chance is there of that? 77 01:03:24,000 --> 01:03:26,836 Oh, boy. Okay‐‐ oh, oh, oh. Ed, Ed? 78 01:03:26,903 --> 01:03:28,171 ‐Ed? ‐Yeah? 79 01:03:28,238 --> 01:03:30,173 ‐Uh, quick‐quick question, Ed. ‐Yeah. Yeah, yeah. 80 01:03:30,240 --> 01:03:32,509 Do you still have contacts at the State Department? 81 01:03:32,575 --> 01:03:35,578 'Cause I need an H‐2B visa for Jen. 82 01:03:35,645 --> 01:03:38,815 Ooh, well, I can try, but there's no guarantee. 83 01:03:38,882 --> 01:03:40,917 I‐I took one of the diplomats out and gave her 84 01:03:40,984 --> 01:03:42,952 the night of her life. (chuckles) 85 01:03:43,019 --> 01:03:45,021 I never called her back. 86 01:03:45,922 --> 01:03:47,424 No, I didn't think you could do it. 87 01:03:47,490 --> 01:03:48,825 Well, I‐I didn't say I couldn't. 88 01:03:48,892 --> 01:03:50,360 ‐I'm just saying... ‐I said it'd be hard. 89 01:03:50,427 --> 01:03:52,262 Yeah. Yeah, I bet you can't. 90 01:03:52,329 --> 01:03:54,431 Bet I can. 91 01:03:57,367 --> 01:03:58,935 Can't. 92 01:03:59,903 --> 01:04:01,538 Bet I can. 93 01:04:04,441 --> 01:04:05,842 Little wager? 94 01:04:08,878 --> 01:04:10,613 You're on. 95 01:04:11,881 --> 01:04:14,784 (exhales sharply) Easy money. 96 01:04:17,320 --> 01:04:20,090 Do you think he can do it? 97 01:04:20,156 --> 01:04:21,658 Probably. 98 01:04:21,725 --> 01:04:26,296 The real question is... will I ever give this back? 99 01:04:31,568 --> 01:04:33,236 ‐Hey. Morning, Chuck. ‐Morning, Chuck. 100 01:04:33,303 --> 01:04:35,405 Hey, you two. (laughs) 101 01:04:35,472 --> 01:04:37,173 Yeah. 102 01:04:37,240 --> 01:04:39,008 D‐Do we have an appointment? 'Cause you're looking at me 103 01:04:39,075 --> 01:04:41,711 like my dogs when I forget to feed them. 104 01:04:42,746 --> 01:04:44,280 Honey, you really don't have to do this, okay? 105 01:04:44,347 --> 01:04:46,983 ‐It's not that big of a deal. ‐I know. I want to, okay? 106 01:04:47,050 --> 01:04:48,818 You're pretty good at golf, right? 107 01:04:48,885 --> 01:04:52,122 (chuckles) "Pretty good at golf." 108 01:04:52,188 --> 01:04:54,758 Let me see. Um... 109 01:04:54,824 --> 01:04:56,960 Bam! 110 01:04:57,026 --> 01:05:01,965 "Outdoor Man Golf Tournament, 2018, second place." 111 01:05:02,031 --> 01:05:04,401 Mm‐hmm. Behind a cheater. 112 01:05:04,467 --> 01:05:06,302 That was the year my dad won. 113 01:05:06,369 --> 01:05:07,804 That's right. 114 01:05:08,538 --> 01:05:10,573 So, what do you need? 115 01:05:10,640 --> 01:05:12,242 Uh, well, my boss asked me to play golf 116 01:05:12,308 --> 01:05:14,544 with some of the guys at his country club this weekend. 117 01:05:14,611 --> 01:05:16,646 ‐CHUCK: Oh. ‐Which is so not his scene. 118 01:05:16,713 --> 01:05:18,648 He is good at his job. That's all that should matter. 119 01:05:18,715 --> 01:05:20,483 It's just a way to fit in, 120 01:05:20,550 --> 01:05:22,485 and I am tired of being called "the new guy." 121 01:05:22,552 --> 01:05:25,588 (laughs) Really? With all the names Baxter calls you, 122 01:05:25,655 --> 01:05:27,824 y‐you're upset with "new guy"? Come on. 123 01:05:27,891 --> 01:05:29,993 It's also a good way to get my boss's attention, so... 124 01:05:30,059 --> 01:05:31,828 Oh, you could just stand outside of his window 125 01:05:31,895 --> 01:05:33,396 with a boom box. 126 01:05:33,463 --> 01:05:34,831 RYAN: So, what do you think? 127 01:05:34,898 --> 01:05:37,133 You want to help me, uh, tighten up my game? 128 01:05:37,200 --> 01:05:40,170 (chuckles) Do I need to show you the trophy again? 129 01:05:40,236 --> 01:05:42,739 ‐I'll get us a tee time at City Park. ‐Great. Thank you. 130 01:05:42,806 --> 01:05:44,474 And, look, I don't have to be really good or anything. 131 01:05:44,541 --> 01:05:46,176 I just don't want to embarrass myself. 132 01:05:46,242 --> 01:05:48,645 Oh, no, no. We'll work on your short game, your long game, 133 01:05:48,711 --> 01:05:51,748 your Tiger Woods fist pump. Yeah. 134 01:05:52,816 --> 01:05:54,751 Yes, baby. 135 01:05:55,552 --> 01:05:56,853 We'll work on that. 136 01:05:56,920 --> 01:05:58,988 ‐Great. ‐We will work on that, too. 137 01:05:59,055 --> 01:06:00,657 It'll be good. 138 01:06:02,859 --> 01:06:04,627 ‐Hmm. ‐Ah. 139 01:06:04,694 --> 01:06:06,229 Still can't find your keys? 140 01:06:06,296 --> 01:06:09,199 Yeah, I must be losing my mind. I have looked everywhere. 141 01:06:09,265 --> 01:06:11,034 It's like they just disappeared. 142 01:06:11,100 --> 01:06:13,636 Yeah, well, I guess it's time to look in the garbage. 143 01:06:13,703 --> 01:06:16,005 ‐Oh, honey, you'd do that for me? ‐Nope. 144 01:06:17,040 --> 01:06:19,042 But if you go find last week's sports page, 145 01:06:19,108 --> 01:06:21,411 I do want to read that. 146 01:06:21,478 --> 01:06:23,780 Hey, Mr. B, I finished cleaning upstairs for... 147 01:06:23,847 --> 01:06:26,850 Jesus. 148 01:06:27,717 --> 01:06:30,653 I do everything for Jesus. 149 01:06:30,720 --> 01:06:32,055 ‐What? ‐MIKE: Good. 150 01:06:32,121 --> 01:06:33,556 God is great all the time. 151 01:06:33,623 --> 01:06:36,092 All right, what's the secret? 152 01:06:36,159 --> 01:06:37,760 Hey. Is Jen here yet? 153 01:06:37,827 --> 01:06:39,562 ‐Jen? ‐MIKE: That was supposed to be 154 01:06:39,629 --> 01:06:40,830 ‐a surprise. ‐VANESSA: Hey. 155 01:06:40,897 --> 01:06:43,333 Wait, wait, wait. Jen's coming for a visit? 156 01:06:43,399 --> 01:06:45,168 Actually, the way you missed her, 157 01:06:45,235 --> 01:06:49,105 a visit wouldn't be enough, so Jen's coming here for a year. 158 01:06:49,172 --> 01:06:51,808 A year? Oh, my God‐‐ uh, are you serious? 159 01:06:51,875 --> 01:06:53,343 I'm serious. She'll be here any minute. 160 01:06:53,409 --> 01:06:55,411 ‐Oh! ‐And by the way, here's your keys. 161 01:06:57,347 --> 01:06:58,781 You had them? 162 01:06:58,848 --> 01:07:01,885 I was just gonna go through the garbage! 163 01:07:01,951 --> 01:07:03,353 You kept trying to leave. 164 01:07:03,419 --> 01:07:05,955 And the garbage, I did want the sports section. 165 01:07:06,022 --> 01:07:07,257 (knocking on door) 166 01:07:07,323 --> 01:07:08,858 Knock, knock. 167 01:07:08,925 --> 01:07:12,595 ‐Hey! ‐VANESSA: Jen! Oh, my gosh, what a surprise. 168 01:07:12,662 --> 01:07:14,898 Oh... 169 01:07:14,964 --> 01:07:17,133 Whoa. Check out new Jen. 170 01:07:17,200 --> 01:07:18,735 You look awesome. 171 01:07:18,801 --> 01:07:21,371 ‐Thank you. I'm not a little girl anymore. ‐No. 172 01:07:21,437 --> 01:07:24,841 In Hong Kong, I'm actually considered tall. 173 01:07:25,975 --> 01:07:28,077 I am not impressed. 174 01:07:28,144 --> 01:07:30,380 Come here, stretch. How are you? 175 01:07:30,446 --> 01:07:32,615 ‐It's so good to see you. ‐You, too. 176 01:07:32,682 --> 01:07:34,150 Uh, how are things at home? 177 01:07:34,217 --> 01:07:36,886 Oh, you know, things are still a little unsettled... 178 01:07:36,953 --> 01:07:38,655 ‐Right, right. ‐...but I'm trying to stay optimistic. 179 01:07:38,721 --> 01:07:41,558 ‐Good. ‐Well, you're here now, and I'm‐‐ I... 180 01:07:41,624 --> 01:07:43,426 You know what? I'm just so happy to see you. 181 01:07:43,493 --> 01:07:45,161 I'm so happy to see you, too. 182 01:07:45,228 --> 01:07:46,729 Um, I'm gonna put this upstairs. 183 01:07:46,796 --> 01:07:48,431 ‐Oh, no. Here, let me get it. ‐Thank you, Kyle. 184 01:07:48,498 --> 01:07:49,966 Whoa. What's in here? Rocks? 185 01:07:50,033 --> 01:07:51,734 ‐I hope so. ‐Want to help me determine 186 01:07:51,801 --> 01:07:53,336 ‐how old they are? ‐Oh, of course. 187 01:07:53,403 --> 01:07:56,372 ‐We have a radiocarbon date. ‐MIKE: Yeah. 188 01:07:57,407 --> 01:07:59,842 I'm so happy, I don't even mind the puns. 189 01:07:59,909 --> 01:08:01,578 Come on upstairs, you have to meet our daughter. 190 01:08:01,644 --> 01:08:03,913 ‐Oh, yeah. ‐Yes. Yay, Sarah. 191 01:08:03,980 --> 01:08:06,349 Thank you so much for doing this, Mr. Baxter. 192 01:08:06,416 --> 01:08:08,451 ‐You bet. ‐I've really missed all of you. 193 01:08:08,518 --> 01:08:10,587 You and I are gonna have the most fun 194 01:08:10,653 --> 01:08:13,022 a girl and her surrogate mom could possibly have 195 01:08:13,089 --> 01:08:15,625 ‐in one short week. (laughs) ‐MIKE: Yeah. 196 01:08:17,694 --> 01:08:19,228 One week? I thought you said 197 01:08:19,295 --> 01:08:21,197 she was gonna be here for a year. 198 01:08:21,264 --> 01:08:22,932 That's what her dad told me. 199 01:08:22,999 --> 01:08:25,935 Which means I poked Kyle in the throat for nothing? 200 01:08:33,676 --> 01:08:35,812 Mm. (exhales) 201 01:08:35,878 --> 01:08:38,915 You'll have to forgive me. I just woke up. 202 01:08:38,982 --> 01:08:40,984 I‐It's tomorrow morning here in Hong Kong. 203 01:08:41,050 --> 01:08:44,087 ‐You're talking to the future. ‐(Vanessa laughs) 204 01:08:44,153 --> 01:08:45,388 That's interesting. 205 01:08:45,455 --> 01:08:48,124 In the future, am I still pissed at you? 206 01:08:48,191 --> 01:08:49,826 Hold on. Hold on. 207 01:08:49,892 --> 01:08:52,228 I‐I'm sure that Henry has a very good reason 208 01:08:52,295 --> 01:08:55,565 why he didn't tell Jen how long she'd be staying. 209 01:08:55,632 --> 01:08:58,134 I did what I had to do to get her to leave. 210 01:08:58,201 --> 01:09:00,670 Well, uh, why? What's‐what's going on over there? 211 01:09:00,737 --> 01:09:02,739 Can you be a little more specific? 212 01:09:02,805 --> 01:09:05,375 Not really. 213 01:09:05,441 --> 01:09:07,944 W‐Why not? 214 01:09:08,011 --> 01:09:09,779 It's complicated. 215 01:09:09,846 --> 01:09:14,417 I think this is a conversation we should have privately. 216 01:09:14,484 --> 01:09:18,521 (chuckles): I mean, isn't that what we're doing? 217 01:09:18,588 --> 01:09:21,324 I'm going to get a little drink of water. 218 01:09:24,027 --> 01:09:25,795 (mouthing) 219 01:09:27,530 --> 01:09:29,032 (laughs): Okay. 220 01:09:29,098 --> 01:09:33,603 Uh, I'm sorry, Henry, Mike is practicing his mime act. 221 01:09:34,537 --> 01:09:36,305 No, I'm not. I'm listening. 222 01:09:36,372 --> 01:09:38,975 A lot of people are listening. 223 01:09:41,110 --> 01:09:42,478 Oh. 224 01:09:42,545 --> 01:09:44,080 Um, I'm‐I'm guessing 225 01:09:44,147 --> 01:09:46,949 that maybe you want to talk about something else. 226 01:09:47,016 --> 01:09:49,786 You guys obviously have a lot going on over there. 227 01:09:49,852 --> 01:09:52,121 Uh, I should probably talk to Jen now. 228 01:09:52,188 --> 01:09:53,756 Oh, uh, let me... 229 01:09:53,823 --> 01:09:55,491 Uh, it's gonna take‐‐ I got to set her up. 230 01:09:55,558 --> 01:09:57,827 Uh, g‐give us five‐‐ Call me back in five minutes. 231 01:09:57,894 --> 01:09:59,562 Good? Great. 232 01:10:00,463 --> 01:10:01,664 Okay, what's wrong with this‐‐ hear me. 233 01:10:01,731 --> 01:10:03,232 Listen. Someone's listening. 234 01:10:03,299 --> 01:10:04,767 Listening. Listening! 235 01:10:04,834 --> 01:10:07,637 I thought you were doing Princess Leia. 236 01:10:07,704 --> 01:10:08,838 Okay. 237 01:10:08,905 --> 01:10:11,140 Next time I'll just point to my fly 238 01:10:11,207 --> 01:10:14,010 and say, "Zip it. Zip it." 239 01:10:18,247 --> 01:10:19,649 He'll be out in a minute. 240 01:10:19,716 --> 01:10:22,018 He's just putting on the clothes I bought for him. 241 01:10:22,085 --> 01:10:23,753 He's gonna be okay, right? 242 01:10:23,820 --> 01:10:26,522 Oh, yeah, sure. Uh, he's got a natural swing. 243 01:10:26,589 --> 01:10:29,025 Must have been all that hockey he played as a kid. 244 01:10:29,092 --> 01:10:30,359 He's really nervous. 245 01:10:30,426 --> 01:10:31,861 I don't think he wants to admit it, 246 01:10:31,928 --> 01:10:34,330 but, uh, I think this means a lot to him. 247 01:10:34,397 --> 01:10:35,998 CHUCK: Okay. 248 01:10:37,366 --> 01:10:39,035 ‐Ooh! ‐KRISTIN: Ow! 249 01:10:39,102 --> 01:10:43,206 Hey. Now I understand why there are golf groupies. 250 01:10:43,272 --> 01:10:45,007 (Chuck laughs) 251 01:10:45,074 --> 01:10:46,542 Do I, uh, look okay? 252 01:10:46,609 --> 01:10:48,544 Oh, you look amazing, man. 253 01:10:48,611 --> 01:10:50,546 I can almost hear you politely telling me 254 01:10:50,613 --> 01:10:53,382 I'm not welcome at your club. 255 01:10:54,550 --> 01:10:56,052 You're gonna be amazing, honey. Okay? 256 01:10:56,119 --> 01:11:00,056 It's gonna be, "Adios, New Guy. Hello, Sexy Pants." 257 01:11:00,123 --> 01:11:03,226 (Chuck laughs) 258 01:11:03,292 --> 01:11:04,560 Uh, do you think she's right? 259 01:11:04,627 --> 01:11:06,395 Oh, you're gonna be fine, 260 01:11:06,462 --> 01:11:08,731 but I'd rather not comment on your pants. 261 01:11:12,735 --> 01:11:15,104 It was, like, creepy when Henry was saying 262 01:11:15,171 --> 01:11:16,672 somebody else was listening. 263 01:11:16,739 --> 01:11:20,910 Shh! I can't hear with you talking. 264 01:11:22,245 --> 01:11:25,414 They're speaking Mandarin. What difference does it make? 265 01:11:26,415 --> 01:11:28,684 Well, it sounds pretty heated. 266 01:11:28,751 --> 01:11:31,454 I'm dying to know what they're talking about. 267 01:11:31,521 --> 01:11:34,157 Hey, why‐why do you think Henry sent her here? 268 01:11:34,223 --> 01:11:38,261 You know, he's a good dad. I'm sure he has a great reason. 269 01:11:38,327 --> 01:11:40,696 Mm. Yeah, still, it's weird. 270 01:11:40,763 --> 01:11:44,200 Sending her here under false pretenses. 271 01:11:44,267 --> 01:11:45,601 (chuckles) It's like we're involved 272 01:11:45,668 --> 01:11:49,372 in some kind of international caper. 273 01:11:49,438 --> 01:11:51,774 That's the exact same thing you said 274 01:11:51,841 --> 01:11:54,610 when you tried to sneak an apple on an airplane. 275 01:11:54,677 --> 01:11:57,380 Oh... that was an orange. 276 01:11:57,446 --> 01:12:00,783 Are we actually comparing apples to oranges? 277 01:12:02,451 --> 01:12:04,487 So you're okay with what Henry did? 278 01:12:04,554 --> 01:12:05,955 Let me ask you a question. 279 01:12:06,022 --> 01:12:07,423 What do we want most for our kids? 280 01:12:07,490 --> 01:12:09,292 Well, we want them to be happy. 281 01:12:09,358 --> 01:12:12,061 Well, we say that, but let's be honest. 282 01:12:12,128 --> 01:12:15,331 What's more important than them being happy? 283 01:12:15,398 --> 01:12:17,500 Well, them being safe. 284 01:12:17,567 --> 01:12:20,970 I was gonna say marrying rich, 285 01:12:21,037 --> 01:12:22,839 but I like yours better. 286 01:12:22,905 --> 01:12:26,642 Henry's just trying to keep her safe. 287 01:12:26,709 --> 01:12:28,277 ‐I think so. ‐Huh. 288 01:12:28,344 --> 01:12:30,780 And I'm also sure it was an apple. 289 01:12:30,847 --> 01:12:33,516 Well, if Jen's okay with it, 290 01:12:33,583 --> 01:12:35,685 then, uh, then I'm okay with it. 291 01:12:35,751 --> 01:12:38,020 (Jen shouting in Mandarin) 292 01:12:41,023 --> 01:12:42,925 She's on the run. 293 01:12:52,101 --> 01:12:55,471 Jen, Jen, just hold on. Stop, stop. Stop. 294 01:12:55,538 --> 01:12:57,173 ‐Honey... ‐Are you okay? 295 01:12:57,240 --> 01:12:58,708 No. I'm getting my suitcase. 296 01:12:58,774 --> 01:13:00,643 I'm going back home and you can't stop me. 297 01:13:00,710 --> 01:13:04,447 Well, the TSA can because I have your passport. 298 01:13:04,513 --> 01:13:06,816 ‐You stole her passport? ‐No. 299 01:13:06,883 --> 01:13:09,218 I needed it to get the work permit. 300 01:13:09,285 --> 01:13:10,920 You said it was to keep it safe. 301 01:13:10,987 --> 01:13:13,789 I said it would be in the safe. 302 01:13:13,856 --> 01:13:16,525 Why doesn't anybody listen to me? 303 01:13:17,627 --> 01:13:21,597 Well, give it back to me, or I'll, uh... 304 01:13:21,664 --> 01:13:23,666 (Mike clears throat) 305 01:13:23,733 --> 01:13:25,468 ‐I'll... ‐(whistling) 306 01:13:25,534 --> 01:13:27,637 ‐I'll take your... ‐W‐What? 307 01:13:27,703 --> 01:13:29,939 What? What? You can't even think of anything bad to do. 308 01:13:30,006 --> 01:13:31,674 You know why? Because you're a good person. 309 01:13:31,741 --> 01:13:33,442 And being such a good person turns around 310 01:13:33,509 --> 01:13:34,677 to bite you in the ass. 311 01:13:34,744 --> 01:13:36,112 All right, stop. Stop teasing, just stop. 312 01:13:36,178 --> 01:13:37,847 Stop. Listen. Honey, I‐I know you're angry, 313 01:13:37,914 --> 01:13:39,448 but I'm sure your dad had a very good reason 314 01:13:39,515 --> 01:13:40,750 for wanting you here. 315 01:13:40,816 --> 01:13:42,585 Yes. He's going to start speaking out 316 01:13:42,652 --> 01:13:44,654 ‐about what's going on back home. ‐What? 317 01:13:44,720 --> 01:13:46,856 Well, I mean, then it makes sense 318 01:13:46,923 --> 01:13:48,691 that he'd want you here and safe. 319 01:13:48,758 --> 01:13:50,259 Right. He just wants to protect you. 320 01:13:50,326 --> 01:13:52,028 No, I need to protect him. 321 01:13:52,094 --> 01:13:55,031 ‐How's that? ‐He's only speaking out because I made him. 322 01:13:55,097 --> 01:13:57,333 All right, wait, wait. What are you talking about? 323 01:13:57,400 --> 01:13:59,869 It was just dinner talk to begin with. 324 01:13:59,936 --> 01:14:01,871 Me explaining what the issues were. 325 01:14:01,938 --> 01:14:03,940 I didn't even think he was listening at first. 326 01:14:04,006 --> 01:14:09,078 You kids think we never listen. We do sometimes. 327 01:14:09,145 --> 01:14:12,615 Well, then, after a little, he started to push back. 328 01:14:12,682 --> 01:14:15,484 And, you know, just sort of giving me the standard line. 329 01:14:15,551 --> 01:14:17,486 Yeah, but‐but you didn't think he believed it. 330 01:14:17,553 --> 01:14:20,323 No. I know what kind of man he is. 331 01:14:20,389 --> 01:14:22,658 So I started pushing and arguing, 332 01:14:22,725 --> 01:14:24,794 and obviously I convinced him to do something 333 01:14:24,860 --> 01:14:27,163 ‐he doesn't really want to do! ‐Okay... 334 01:14:27,229 --> 01:14:29,665 ‐Jen... ‐Jen, hold... 335 01:14:29,732 --> 01:14:31,634 Wow. 336 01:14:31,701 --> 01:14:33,002 Thank God we live in a country 337 01:14:33,069 --> 01:14:35,471 where nothing weird ever happens. 338 01:14:39,008 --> 01:14:41,477 (knock on door) 339 01:14:41,544 --> 01:14:45,848 Hey! So how did my boy do? 340 01:14:45,915 --> 01:14:47,350 Uh‐oh. 341 01:14:50,052 --> 01:14:51,187 Was it bad? 342 01:14:51,253 --> 01:14:53,589 Was it bad? Hmm. 343 01:14:53,656 --> 01:14:58,027 I don't know. Kris, tell Chuck why I'm pounding beers. 344 01:14:58,094 --> 01:15:00,029 He's had two. 345 01:15:00,096 --> 01:15:02,765 They're raspberry flavored. 346 01:15:02,832 --> 01:15:06,369 What happened to your clothes? 347 01:15:06,435 --> 01:15:08,604 I can't relive it. Kris, will you tell him? 348 01:15:08,671 --> 01:15:11,407 Uh, well, actually he was, he was doing really great. 349 01:15:11,474 --> 01:15:13,809 He was only a few strokes behind everyone. 350 01:15:13,876 --> 01:15:16,912 No, you're not even telling it right, I'll do it. 351 01:15:16,979 --> 01:15:20,282 Even though I'm drunk. 352 01:15:20,349 --> 01:15:22,451 Did you fall down or something? 353 01:15:22,518 --> 01:15:24,253 Oh, we'll get there. 354 01:15:24,320 --> 01:15:28,591 So, we come to the tenth hole, and there's a lake. 355 01:15:28,657 --> 01:15:31,560 You know what lakes have? Geese. 356 01:15:32,628 --> 01:15:35,064 (whispering): Ryan is terrified of geese. 357 01:15:35,131 --> 01:15:36,766 Wrong. They don't like me. 358 01:15:36,832 --> 01:15:38,634 They chase me for no reason. 359 01:15:38,701 --> 01:15:42,171 He gets chased by geese a lot. 360 01:15:42,238 --> 01:15:44,140 More than most people. 361 01:15:45,074 --> 01:15:47,309 Fourth grade field trip, high school reunion, 362 01:15:47,376 --> 01:15:49,078 my cousin's wedding, today. 363 01:15:49,145 --> 01:15:52,014 Someone took a video. 364 01:15:52,081 --> 01:15:54,784 And sent it to everyone in the company. 365 01:15:54,850 --> 01:15:59,121 ‐(geese honking on video) ‐(laughing) 366 01:15:59,188 --> 01:16:02,425 All I wanted to do is just not embarrass myself. 367 01:16:02,491 --> 01:16:05,027 But the goose community had other ideas. 368 01:16:05,094 --> 01:16:07,963 Don't worry, honey, they'll all forget about it. 369 01:16:08,030 --> 01:16:11,100 You know, someday... 370 01:16:11,167 --> 01:16:13,402 way in the future. 371 01:16:13,469 --> 01:16:14,970 (phone chimes) 372 01:16:15,037 --> 01:16:17,807 Oh, it's my boss. I can't even read this. 373 01:16:17,873 --> 01:16:20,309 Okay, uh... Hey, "Never had more fun on a golf course. 374 01:16:20,376 --> 01:16:23,045 See you Monday, Goose." 375 01:16:25,181 --> 01:16:26,715 He called me Goose? 376 01:16:27,950 --> 01:16:30,553 I mean, I guess I was pretty entertaining. 377 01:16:30,619 --> 01:16:33,322 I mean, sometimes I run like that just to be funny. 378 01:16:33,389 --> 01:16:36,492 I'm so happy for you, honey. 379 01:16:36,559 --> 01:16:39,295 Want another raspberry lager? 380 01:16:39,361 --> 01:16:41,330 I think I'll go to something harder. 381 01:16:41,397 --> 01:16:43,466 ‐Hmm. ‐Grab me a lemon. 382 01:16:43,532 --> 01:16:45,234 ‐Oh... (chuckles) ‐Chuck? 383 01:16:45,301 --> 01:16:47,570 Any fruit'll do. Just surprise me. 384 01:16:47,636 --> 01:16:49,905 I want to watch this video again. 385 01:16:49,972 --> 01:16:52,675 ‐(geese honking on video) ‐(laughing) 386 01:16:56,745 --> 01:17:00,249 So you stole my keys, you stole Jen's passport. 387 01:17:00,316 --> 01:17:02,618 What‐what is with you lately? 388 01:17:02,685 --> 01:17:05,121 I texted you about all this. 389 01:17:05,187 --> 01:17:06,789 You... 390 01:17:08,157 --> 01:17:09,959 Where's my phone?! 391 01:17:17,633 --> 01:17:20,469 I'd like my passport and a ride to the airport, please. 392 01:17:20,536 --> 01:17:22,938 All right, absolutely, but we‐we just want to 393 01:17:23,005 --> 01:17:24,406 talk to you for a minute. 394 01:17:24,473 --> 01:17:27,810 And I'll need $15 if I'm taking you to the airport. 395 01:17:27,877 --> 01:17:31,647 ‐Jen, look, I‐I know you're angry. ‐I'm not angry. 396 01:17:31,714 --> 01:17:34,150 ‐Okay, I know you're frustrated. ‐I'm not frustrated. 397 01:17:34,216 --> 01:17:35,818 Then what are you? 398 01:17:37,319 --> 01:17:39,221 I'm scared. 399 01:17:39,288 --> 01:17:41,290 My father's all I have. 400 01:17:41,357 --> 01:17:43,325 I don't want to lose him. 401 01:17:43,392 --> 01:17:46,462 Honey, honey, come here. Just sit down. 402 01:17:46,529 --> 01:17:47,997 Just‐just for one minute. Come here, come here. 403 01:17:48,063 --> 01:17:51,167 So you want to go back because you care about your dad. 404 01:17:51,233 --> 01:17:52,668 Of course I do. 405 01:17:52,735 --> 01:17:54,336 Okay, let me ask you this: do you want your dad safe 406 01:17:54,403 --> 01:17:55,638 or do you want him happy? 407 01:17:55,704 --> 01:17:57,406 I don't understand. Both. 408 01:17:57,473 --> 01:17:59,808 I'm not sure it can be both. 409 01:17:59,875 --> 01:18:02,111 Listen, if you go back there, 410 01:18:02,178 --> 01:18:05,848 good chance is he'll be safe. 411 01:18:05,915 --> 01:18:09,051 But he won't be able to speak out. 412 01:18:09,118 --> 01:18:13,789 And if he doesn't speak out, he won't be happy. 413 01:18:13,856 --> 01:18:17,026 I think you know what type of person your dad is. 414 01:18:17,092 --> 01:18:21,297 Well, I can't just stay here and worry about him the whole time. 415 01:18:21,363 --> 01:18:23,465 Okay, Jen, look, look, look, look. 416 01:18:23,532 --> 01:18:25,568 Maybe‐maybe I shouldn't say this, 417 01:18:25,634 --> 01:18:29,305 but, I mean, I‐I think of you like a daughter. 418 01:18:29,371 --> 01:18:31,740 And if you go back, 419 01:18:31,807 --> 01:18:34,944 then I will worry about you the whole time. 420 01:18:36,378 --> 01:18:38,380 Hmm. 421 01:18:43,552 --> 01:18:46,055 I will worry about you the whole time. 422 01:18:47,823 --> 01:18:50,593 Jen, honey, you're an adult. Okay? 423 01:18:50,659 --> 01:18:52,561 So it's ultimately your choice. 424 01:18:52,628 --> 01:18:56,098 Um, so if you want to go back, 425 01:18:56,165 --> 01:18:59,335 I will drive you to the airport. 426 01:19:05,341 --> 01:19:08,611 ‐Jen? ‐You okay? 427 01:19:08,677 --> 01:19:12,548 Yeah. I'm gonna go back upstairs. 428 01:19:12,615 --> 01:19:15,284 But listen, if things get really scary, 429 01:19:15,351 --> 01:19:17,920 I am gonna go home. 430 01:19:17,987 --> 01:19:20,923 I might even go with you. 431 01:19:20,990 --> 01:19:23,259 Thanks. 432 01:19:23,325 --> 01:19:25,761 I should call my dad. 433 01:19:31,200 --> 01:19:33,202 Nice work, Mr. Baxter. 434 01:19:33,269 --> 01:19:34,803 You, too, Mrs. Baxter. 435 01:19:34,870 --> 01:19:37,072 I love that kid. 436 01:19:37,139 --> 01:19:38,240 So do I. 437 01:19:38,307 --> 01:19:39,942 (chuckles) 438 01:19:40,009 --> 01:19:42,044 You know, for a minute there, I thought I was gonna have to 439 01:19:42,111 --> 01:19:43,545 drive her to the airport. 440 01:19:43,612 --> 01:19:45,881 For a minute there, I was worried 441 01:19:45,948 --> 01:19:49,652 I'd have to hide her suitcase where I hid your phone. 442 01:19:58,527 --> 01:20:00,129 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 443 01:20:00,195 --> 01:20:02,631 Listen, I want to thank all of you who use 444 01:20:02,698 --> 01:20:05,167 our website to purchase your outdoor gear. 445 01:20:05,234 --> 01:20:09,471 Especially the 2,174 people who clicked on our new 446 01:20:09,538 --> 01:20:11,840 telescopic casting rods. 447 01:20:11,907 --> 01:20:16,679 Oh, yeah, I know. I know everything. 448 01:20:16,745 --> 01:20:20,516 Actually, I have a bone to pick with the 135 of you 449 01:20:20,582 --> 01:20:23,018 who clicked "add to cart" but couldn't bring yourself 450 01:20:23,085 --> 01:20:25,988 to "proceed to checkout." 451 01:20:26,055 --> 01:20:27,856 Come on, man. 452 01:20:27,923 --> 01:20:29,925 You're like the virtual version of those shopping carts 453 01:20:29,992 --> 01:20:32,528 I see abandoned in grocery store aisles. 454 01:20:32,594 --> 01:20:34,129 What do these people‐‐ 455 01:20:34,196 --> 01:20:36,332 "Let's see, I got milk, eggs, juice, broccoli. Perfect. 456 01:20:36,398 --> 01:20:38,801 "Now I'll just park the cart in the middle of this aisle 457 01:20:38,867 --> 01:20:40,502 and go home." 458 01:20:40,569 --> 01:20:42,771 They just grab stuff they can't pay for. 459 01:20:42,838 --> 01:20:45,374 Left‐wingers, right? (chuckles) 460 01:20:45,441 --> 01:20:47,643 But even on this website, a handful of you 461 01:20:47,710 --> 01:20:49,945 filled your cart, made it all the way to checkout, 462 01:20:50,012 --> 01:20:55,017 then couldn't bring yourself to "confirm purchase." 463 01:20:55,084 --> 01:20:57,453 I'm talking to you, Russell B. in Wichita. 464 01:20:57,519 --> 01:20:59,855 I have my eye on you, fella. 465 01:20:59,922 --> 01:21:02,725 But don't fret, we value privacy at Outdoor Man, 466 01:21:02,791 --> 01:21:05,060 and I promise, we don't share your data. 467 01:21:05,127 --> 01:21:08,831 I'm not like... them. 468 01:21:08,897 --> 01:21:11,900 Them, who are trying to control your mind. 469 01:21:11,967 --> 01:21:14,269 I'm just trying to get you out of the house. 470 01:21:14,336 --> 01:21:18,073 People, let's make sure "them" don't run the show. 471 01:21:18,140 --> 01:21:20,609 You, the individual, are in charge of your life. 472 01:21:20,676 --> 01:21:22,778 You are the boss. You make the choices 473 01:21:22,845 --> 01:21:26,448 that determine what that life will be. 474 01:21:26,515 --> 01:21:29,017 Now confirm that purchase. I'm watching. 475 01:21:29,084 --> 01:21:30,686 Baxter out. 476 01:21:30,753 --> 01:21:32,020 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 477 01:21:32,087 --> 01:21:33,422 and TOYOTA. 478 01:21:33,489 --> 01:21:35,090 (chicken clucks)