1 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 ¿Podemos ir a papear? 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,240 No he comido nada. ¿Vamos a comer algo? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 - Aún da miedo. - ¿Pagas tú? 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,680 ¿Qué? ¿Me oyes, tío? No he comido nada. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 ¿Dónde está? Tengo hambre ya. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,960 Ah, ya lo veo. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,120 Vale, guay. 8 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 Buenas. 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - ¿Qué te cuentas? ¿Bien? - ¿Qué tal? 10 00:00:35,560 --> 00:00:38,040 - Llévalo a Langley. - Entendido. Chao. 11 00:00:38,040 --> 00:00:39,120 Adiós. 12 00:00:39,880 --> 00:00:43,160 - Me muero de hambre. - ¿Por qué no toca el suelo? 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 - ¿Qué pasa, mierdas? - ¡Si! 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,960 - ¡Suelta la bolsa! - ¡Si! 15 00:00:54,960 --> 00:00:56,360 - ¡Suéltala! - ¡Vamos! 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,320 - ¿Estás loco? - ¡Suéltala! 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 ¡Reventadlo! 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 - ¿Qué hacéis? - ¡Tú vas luego! 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 - Va. - ¡Mierda! 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Venga, ¡haced algo! 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 - ¿Qué, joder? - ¿Qué? 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 ¡Venga pues! 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 ¡Suelta la puta bolsa! 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 ¡Hacedlo! ¿Vais a hacer algo? 25 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 ¡Policía! 26 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 - ¡Eh, ven aquí! - ¡Corre! 27 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Vamos. 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 - ¡Eh, venid aquí! - ¡Voy a matarte! 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 - Putos cagados. - ¿Sí? Ya verás. 30 00:01:21,480 --> 00:01:23,560 - Policía, ¿estás bien? - ¡Deprisa! 31 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 - ¿Tienen la puta bolsa? - A la mierda. ¡Vamos! 32 00:01:30,920 --> 00:01:34,280 Vas por este lado y giras a la izquierda. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,440 Hay dos cristaleras que dan al jardín. 34 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 Es ahí. Te dejaré la puerta abierta. 35 00:01:40,240 --> 00:01:44,960 - Repítelo. Voy por el lado, ¿y? - Por el lado y a la izquierda. 36 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 Verás dos cristaleras que dan al jardín. 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 Es ahí. 38 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 Cuando llegue a las cristaleras, 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 ¿a quién veré? 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 A Veronica Gamble. 41 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 ¿Tiene familia? 42 00:01:58,080 --> 00:01:59,000 Sí. 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,520 Pero, desde que tiene demencia, no la visitan. 44 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 La tienen muy descuidada. 45 00:02:04,160 --> 00:02:06,360 ¿No la visitan nunca o mucho? 46 00:02:06,360 --> 00:02:09,920 No aparecen. Soy la única que entra allí. 47 00:02:10,560 --> 00:02:12,120 Siempre está dormida. 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 ¿No le pasará nada? 49 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Estará bien. 50 00:02:19,640 --> 00:02:22,080 La otra cosa importante son las cámaras. 51 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 ¿Puedes ocuparte? 52 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Sí. 53 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Abigail. 54 00:02:33,600 --> 00:02:36,320 No dices solo lo que crees que quiero oír, ¿no? 55 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 Es importante. 56 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 - ¿Estás bien? - Sí. 57 00:02:46,840 --> 00:02:48,080 Estoy bien. 58 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 ¿De dónde eres? 59 00:02:51,520 --> 00:02:52,760 De Santa Lucía. 60 00:02:55,600 --> 00:02:57,840 Pronto podrías estar allí en la playa. 61 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 Haz estas cosas bien, 62 00:03:02,080 --> 00:03:04,160 y el dinero ya no será un problema. 63 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 ¿Qué te parece? 64 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Me parece bien. 65 00:03:09,080 --> 00:03:10,200 Sí. 66 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 Solo tiene un número. 67 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 Envíale dos mensajes. 68 00:03:21,280 --> 00:03:23,880 Cuando apagues las cámaras y cuando lleguen. 69 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 ¿Vale? 70 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Sí. 71 00:03:29,520 --> 00:03:32,160 No lo mires ahora. Guárdatelo en el bolso. 72 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 - Te vas a trabajar, ¿no? - Sí. 73 00:03:38,600 --> 00:03:41,360 Vale, es importante que todo sea como siempre. 74 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 No hagas nada distinto. 75 00:03:44,520 --> 00:03:46,560 - Como siempre. - Sí, como siempre. 76 00:04:09,360 --> 00:04:11,000 Habrá que fiarse de ella. 77 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Escucha, sé lo que me hago. 78 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 No nos fallará. 79 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Oye, ¿qué dice tu investigador? 80 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 Pregunta por su dinero. Quiere cinco ahora y cinco luego. 81 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Vale, dáselos. Ya te pago yo luego. 82 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Le daré cinco y lo pondré en tu cuenta. 83 00:04:49,800 --> 00:04:51,640 Dile que se dé prisa. 84 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 ¿Había hablado con alguien de ello? 85 00:05:21,280 --> 00:05:24,480 Sé de muchas que se engancharon en la cárcel. 86 00:05:26,280 --> 00:05:27,400 La misma historia. 87 00:05:29,080 --> 00:05:31,600 Que es para relajarse, pero se sale de madre. 88 00:05:31,600 --> 00:05:35,040 ¿Qué cojones? No es tan difícil de entender, joder. 89 00:05:35,640 --> 00:05:37,000 Lauryn se ahogó 90 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 porque la mierda que fumó fue demasiado. 91 00:05:40,520 --> 00:05:43,800 - No era ninguna yonqui. - Mandy no dice que lo fuera. 92 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Voy yo. 93 00:05:53,040 --> 00:05:54,120 Gracias. 94 00:06:11,360 --> 00:06:12,360 ¿Qué pasa? 95 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 ¿Este es el grandullón? 96 00:06:19,760 --> 00:06:20,800 Sí. 97 00:06:22,040 --> 00:06:23,200 Es un angelito. 98 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 ¿Verdad? 99 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Ahora eres tía, Jaq. 100 00:06:29,120 --> 00:06:30,240 Sí. 101 00:06:51,080 --> 00:06:52,160 ¿Cómo va? 102 00:06:54,280 --> 00:06:56,040 Ni puta idea. 103 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Te entiendo. 104 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 Si quieres hablar, estoy aquí. 105 00:07:15,320 --> 00:07:16,720 Tú me apoyaste. 106 00:07:19,720 --> 00:07:21,320 Así que aquí me tienes. 107 00:07:22,680 --> 00:07:23,960 Lo que necesites. 108 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Pues hay algo. 109 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Claro. Tú dirás. 110 00:07:38,640 --> 00:07:39,840 Quiero un nombre. 111 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 Quiero saber quién le vendía a Lauryn. 112 00:07:48,040 --> 00:07:49,200 Venga ya. 113 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Becks, ¿nos das un minuto? 114 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Sí, claro. 115 00:07:58,240 --> 00:08:00,040 Avisa si necesitáis algo. 116 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 Vamos. No pasa nada. 117 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 No pasa nada. 118 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 Gracias. 119 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 Esto no es culpa tuya. 120 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 ¿Vale? 121 00:08:18,680 --> 00:08:19,960 No es culpa tuya. 122 00:08:20,640 --> 00:08:23,520 Ni de quienquiera que se la vendiera. 123 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 Voy a serte muy sincero. 124 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 Es culpa suya. 125 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 Y tienes que aceptarlo. 126 00:08:44,280 --> 00:08:45,640 Que es una puta mierda. 127 00:08:49,280 --> 00:08:50,600 Sé lo que pretendes. 128 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Pero ese camino no acaba bien. 129 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 No te hará sentir mejor. 130 00:09:01,000 --> 00:09:04,320 - Decías que ibas a ayudarme... - Sí, pero escucha. 131 00:09:05,480 --> 00:09:06,480 Mírame. 132 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 No es culpa tuya. 133 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 No sirve de nada. 134 00:09:14,800 --> 00:09:16,000 No seas como yo. 135 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Te lo has montado bien. 136 00:09:27,640 --> 00:09:28,760 No lo jodas. 137 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 Llámame, ¿vale? 138 00:09:46,400 --> 00:09:47,480 Idiota. 139 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 ¿Ves sin gafas? 140 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Ven. 141 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Mira. 142 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 No, eso no. 143 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - Sabes moverte, ¿eh? - Ya, lo sé. 144 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Pero ¿qué harás cuando sea famoso y las tías se me echen encima? 145 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Calla, idiota. Primero, no eres lo suficientemente alto. 146 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 Y eres un burro. No vas a clase. 147 00:10:15,720 --> 00:10:18,480 A nadie le importará cuando vean todo esto. 148 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 No, porque no puedes estar con otras. 149 00:10:22,560 --> 00:10:24,720 ¿Cómo que no puedo estar con otras? 150 00:10:24,720 --> 00:10:26,280 Que no puedes. 151 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - ¿No? - No. 152 00:10:28,120 --> 00:10:29,600 - ¿Ni con una? - Ni una. 153 00:10:29,600 --> 00:10:30,920 - ¿Y dos? - Ni dos. 154 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 No. 155 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Sáltate la segunda hora conmigo. - ¿Por qué? 156 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 Porque sé un sitio guay 157 00:10:40,280 --> 00:10:43,040 y puedes pedirte una de esas bebidas de vieja. 158 00:10:43,040 --> 00:10:45,200 - ¿"Vieja"? - Vale, de adulta. 159 00:10:45,200 --> 00:10:46,920 El café sabe asqueroso. 160 00:10:46,920 --> 00:10:51,440 Para nada. Primero, es sofisticado. En el mundo de la moda, todos beben. 161 00:10:51,440 --> 00:10:53,640 A ver, imagíname en París, 162 00:10:53,640 --> 00:10:56,280 con un latte y un bloc de dibujo. 163 00:10:56,280 --> 00:10:57,960 Y tú, enfrente, 164 00:10:57,960 --> 00:11:01,000 recogiendo basura porque fracasaste como bailarín. 165 00:11:01,000 --> 00:11:04,160 - Duda, ¿estás en el mundo de la moda? - No. 166 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 - ¿Y tú en el del baile? - ¡Gracias! 167 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 - ¡Pues no! - ¡Lo siento! 168 00:11:13,600 --> 00:11:16,960 Espera un momento. ¿Quién autorizó la transferencia? 169 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Yo, después de que la autorizaran nuestros contables. 170 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 No, ¿quién pidió el pago? 171 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 ¿Quién lo solicitó? 172 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 ¿Quieres contestar? 173 00:11:28,960 --> 00:11:32,640 No, solo quiero saber quién solicitó la transferencia. 174 00:11:32,640 --> 00:11:34,360 La inversora. Soundrock. 175 00:11:35,520 --> 00:11:36,520 ¿Soundrock? 176 00:11:38,160 --> 00:11:39,240 Hay que joderse. 177 00:11:41,120 --> 00:11:43,680 ¿Por qué coño les diste el dinero, Danielle? 178 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Putos móviles. 179 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 Solo nos joden la vida, ¿no? ¿Por qué lo autorizaste? 180 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 No vi problema. 181 00:11:50,800 --> 00:11:53,320 Ni te imaginas la que se lio por Soundrock. 182 00:11:53,320 --> 00:11:57,680 Nos faltaban 15 millones de libras. Por suerte, apareció otro inversor. 183 00:11:57,680 --> 00:11:59,840 Entonces, los 15, los 15 millones... 184 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 ¿no están? 185 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 Los abogados querían que fuéramos a juicio. 186 00:12:05,800 --> 00:12:08,520 Pero habrían salido muchos trapos sucios. 187 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 Así que hicimos la transferencia. 188 00:12:11,080 --> 00:12:12,160 ¡Joder! 189 00:12:13,560 --> 00:12:16,440 Tengo que hacer zoom. ¿Y si hablas tú con Soundrock? 190 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Sí. 191 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Sí, gran consejo. 192 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 ¡Y eso haría si supiera dónde cojones está! 193 00:12:25,600 --> 00:12:28,720 ¡La puta Soundrock de los cojones ha desaparecido! 194 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Tranquilízate. 195 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 ¿Cuándo se tranquiliza alguien al decir eso? 196 00:12:32,600 --> 00:12:35,160 ¡No debiste transferir los fondos! 197 00:12:35,160 --> 00:12:38,160 - Tienes que calmarte, en serio. - ¡Que te den! 198 00:13:52,640 --> 00:13:54,440 ¡Jeffrey! ¡Venga, macho! 199 00:13:59,360 --> 00:14:00,720 ¡Jeffrey! 200 00:14:00,720 --> 00:14:02,000 ¡Joder, tío! 201 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 ¿Qué han dicho? 202 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 ¿Qué han dicho? 203 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Que... 204 00:14:17,920 --> 00:14:20,360 transfirieron los fondos hace una semana. 205 00:14:23,720 --> 00:14:24,960 ¿A quién? 206 00:14:26,960 --> 00:14:28,160 A Soundrock. 207 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 La... 208 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 empresa pantalla que creó Lithe. 209 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 ¿Qué significa eso? 210 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 Que Lithe tiene tu dinero. 211 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 Lithe y Lizzie. 212 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Esto... 213 00:14:49,480 --> 00:14:51,920 esto lleva la firma de Lizzie. 214 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Macho, ¿y mi dinero? 215 00:15:03,080 --> 00:15:05,720 ¿Qué te digo? Ya no está. 216 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 ¡Joder! 217 00:16:09,480 --> 00:16:10,560 ¡Joder! 218 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Mierda. 219 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Dale. 220 00:17:19,600 --> 00:17:22,240 Sí. Uno, dos, gancho. 221 00:17:22,240 --> 00:17:23,400 Arriba. Otra vez. 222 00:17:30,960 --> 00:17:32,040 Hola, Sully. 223 00:17:32,560 --> 00:17:33,560 Dos segundos. 224 00:17:34,440 --> 00:17:35,400 Dale. 225 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Otra más. 226 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Vale, ya está. Muy bien. 227 00:17:44,640 --> 00:17:45,800 ¿Qué pasa, nene? 228 00:17:51,520 --> 00:17:53,520 Vuélveme a llamar nene y te mato. 229 00:17:53,520 --> 00:17:55,760 Relájate, tío. Tranquilo. 230 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 Pronto estaremos listos. 231 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 Pero, antes, 232 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 he pensado en hablar contigo. 233 00:18:06,600 --> 00:18:07,920 ¿Hablar de qué? 234 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Creo que nos parecemos mucho. 235 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 Creo que eres listo. Me caes bien. 236 00:18:17,320 --> 00:18:20,120 Y creo que tú y yo deberíamos hacer algo. 237 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 En serio. 238 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 Creo que tenemos futuro. 239 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 A Tadgh le quedan dos telediarios. 240 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Creo que nosotros... 241 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 podríamos colaborar. 242 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 ¿Vas a echarlo? 243 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 No, no digo eso. 244 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Pero, si tengo la oportunidad, la aprovecharé. 245 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 Porque tengo un par de ideas. 246 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 Pero necesito a alguien conmigo. 247 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 ¿Socios? 248 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 Socios, sí. 249 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 Pronto veremos a Tadgh, cuando llegue. Pero a mí me interesa esto. 250 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 Podemos hablarlo. 251 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 ¿Sí? 252 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Vale. Ya te llamaré. 253 00:19:12,680 --> 00:19:13,680 Bien. 254 00:19:19,480 --> 00:19:21,840 Gracias. Te va a gustar. 255 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - ¿Y si me quema la boca? - No va a quemarte la boca. 256 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 - Gracias. - 6,60, por favor. 257 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 - ¿Qué? - El precio está ahí. 258 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Venga ya. 259 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 ¡Qué robo! 260 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Tome, gracias. 261 00:19:50,040 --> 00:19:51,760 - ¿Nos sentamos? - Sí. 262 00:19:52,640 --> 00:19:55,160 Vamos a sentarnos y a ver qué te parece. 263 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Venga, caminemos. 264 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 Qué asco, tía. 265 00:20:06,000 --> 00:20:07,880 No lo huelas. Bébetelo. 266 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 Pero huele fatal. 267 00:20:09,800 --> 00:20:10,840 Tú bébetelo. 268 00:20:10,840 --> 00:20:12,240 Pero si huele fatal. 269 00:20:14,880 --> 00:20:16,440 Te comieron el coco, ¿no? 270 00:20:16,440 --> 00:20:18,280 - ¿Quiénes? - Si y el resto. 271 00:20:19,280 --> 00:20:21,280 Eran los mejores amigos de Jamie. 272 00:20:21,280 --> 00:20:23,560 - ¿Te crees un gangster? - Calla. 273 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 No, lo digo porque ellos lo son, así que... 274 00:20:28,280 --> 00:20:29,240 No sé. 275 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Sería una mierda que te mataran o algo así. 276 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Deberías ser solo mi gangster personal. 277 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 No me matarán, ¿estás chalada? 278 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Nadie cree que vayan a matarlo. 279 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 Mi padre tampoco debía creerlo. 280 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 - Erin. - ¿Sí? 281 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 ¿Te gusto? 282 00:20:57,160 --> 00:21:00,680 Así no va la cosa, Stef. Primero dime tú si te gusto. 283 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Bueno, sí. Me gustas. 284 00:21:11,200 --> 00:21:13,520 ¿Vienes a verme esta noche? Si quieres. 285 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 - ¿A la casa esa? - Sí, no les importará. 286 00:21:19,200 --> 00:21:20,960 Bueno. Pero no haremos nada. 287 00:21:20,960 --> 00:21:22,160 No, no es por eso. 288 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 Hay que hacerse pruebas. 289 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - ¿Para qué? - ETS y tal. 290 00:21:25,800 --> 00:21:28,600 - ¿En serio? - Con esas cosas no se juega. 291 00:21:28,600 --> 00:21:31,400 Y tengo que tomarme la píldora si hacemos algo. 292 00:21:31,400 --> 00:21:33,720 Me gustas, pero no quiero ser madre. 293 00:21:34,240 --> 00:21:35,640 Y, a ver, todos saben 294 00:21:35,640 --> 00:21:38,480 lo que pasa entre dos personas que se gustan. 295 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 No lo dicen porque les da vergüenza. 296 00:21:42,120 --> 00:21:44,920 No hay que perder el tiempo. Hay que ser adulto. 297 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 ¿Ya lo has hecho? 298 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 No. 299 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 ¿Por quién me tomas? 300 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 ¿Y tú? 301 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 No. 302 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 A ver, no tiene por qué dar miedo, ¿no? 303 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Todos lo hacen. 304 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 ¿Y las pruebas? 305 00:22:05,840 --> 00:22:09,520 El novio de la hermana de Rachel pilló clamidia de un amigo 306 00:22:09,520 --> 00:22:12,440 por sentarse en el mismo váter, así que venga. 307 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 Joder. 308 00:22:34,000 --> 00:22:35,200 Cielo, ¿todo bien? 309 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Acabo de hablar con Kim. 310 00:22:38,880 --> 00:22:42,640 Ya ha pasado una semana y me está presionando con el dinero... 311 00:22:42,640 --> 00:22:43,840 Shell. 312 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 No es momento. 313 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 - Dijiste que lo hablaríamos... - ¡No es momento! 314 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - ¿De qué hablas? - ¡A la mierda los salones! 315 00:22:54,400 --> 00:22:57,400 ¿Crees que eres la única con cosas que hacer, joder? 316 00:22:59,960 --> 00:23:01,880 - Dushane, ¿qué...? - ¡Olvídate! 317 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Olvídate de esa mierda. 318 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 ¿Te has hecho daño? 319 00:23:06,240 --> 00:23:07,320 ¡Para! 320 00:23:09,400 --> 00:23:11,400 Dushane, habla conmigo. ¿Qué pasa? 321 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 SULLY FUERA. 322 00:23:16,560 --> 00:23:17,560 ¡Oye! 323 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 - ¿Dónde vas? - Shell. 324 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 - Espera. - ¡Shelley! 325 00:23:22,000 --> 00:23:23,400 Puedes hablar conmigo. 326 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Cuéntame qué pasa. 327 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Estoy aquí. 328 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 Por favor. 329 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 No metas las putas narices, ¿vale? 330 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 No, se lo he dicho por teléfono. 331 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 ¿Te hacemos una prueba? 332 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 No, escuche, ya sé lo que es, ¿vale? 333 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 Es solo un picor. Solo deme una crema. 334 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 Si rellenas este formulario primero. 335 00:24:41,080 --> 00:24:43,640 - Le pica. Quiere una crema. - ¿Erin Wright? 336 00:24:52,560 --> 00:24:53,840 Stefan Tovell. 337 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Vale, ¿cuándo fue la última vez que tuviste relaciones? 338 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 Pues no... 339 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 - ¿Nunca has tenido relaciones? - No. 340 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 ¿Has recibido o realizado sexo oral o anal? 341 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 No. Nada de eso. 342 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Soy virgen. 343 00:25:22,680 --> 00:25:24,920 Pero me han hecho una paja. Dos veces. 344 00:25:24,920 --> 00:25:29,280 Vale, Stefan, ¿por qué quieres hacerte una prueba? 345 00:25:31,160 --> 00:25:34,480 Mi novia ha dicho que deberíamos. 346 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Vale. 347 00:25:36,320 --> 00:25:37,520 Chica lista. 348 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Sí, quizá haya que ponerte Delroy en serio. 349 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 Como tu abuelo. 350 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Tu mami y yo nos reímos con eso. 351 00:26:01,560 --> 00:26:03,280 Sé que me lo intentas decir. 352 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Sí, lo veo en esos ojitos tuyos. 353 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Desde luego, tienes los ojazos de tu mamá. 354 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Me alegra. 355 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 Me alegra verte sonreír. 356 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 Hola. 357 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Te hacía en Ruanda. 358 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 No, tía. 359 00:26:39,280 --> 00:26:40,800 Y es gracias a ti. 360 00:26:41,640 --> 00:26:43,080 No, no fue cosa mía. 361 00:26:43,080 --> 00:26:45,520 - Fue Mandy, ¿no? - ¿Quieres algo? 362 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 No hace falta, gracias. 363 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Bueno, siento venir así. 364 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Lo de Lauryn me ha dejado fatal. 365 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 No, no pasa nada. 366 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Pero tenemos que hablar. 367 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 A los Fields se la han liado parda en su zona esta mañana. 368 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 Está lleno de maderos. 369 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 ¿Crees que es momento para eso? 370 00:27:10,560 --> 00:27:11,840 Déjale, cari. 371 00:27:13,000 --> 00:27:15,240 - No tienes que oír esto. - Sí. 372 00:27:19,640 --> 00:27:20,640 ¿Qué ha pasado? 373 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 Unos pavos que iban buscando bronca. 374 00:27:24,920 --> 00:27:26,400 Les han quitado la merca. 375 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 Han despachado a uno. 376 00:27:28,280 --> 00:27:29,600 Escucha, Kieron... 377 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 He dicho que no pasa nada. 378 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Puedo ocuparme yo. 379 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Dime solo qué quieres hacer. 380 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 No. Venga, vamos. 381 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 Jaq, en serio, no pasa nada. 382 00:27:39,960 --> 00:27:41,240 Puedo ocuparme yo. 383 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Si puedes, ¿qué haces aquí? 384 00:27:45,320 --> 00:27:47,440 Es familia. Tenía que venir. 385 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Tengo que salir de aquí un poco. - ¿En serio? 386 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Sí, tengo que ocuparme de una cosa. 387 00:27:55,280 --> 00:27:56,440 Sí. 388 00:27:58,080 --> 00:27:59,200 Y lo tienes aquí. 389 00:28:30,480 --> 00:28:31,760 Apagad esa mierda. 390 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 La habéis cagado esta mañana. 391 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - Lo arreglaremos. - Desde luego que sí. 392 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Habéis perdido un huevo de pasta. Un kilo de merca. 393 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Sí, pero estamos buscándolos. Los encontraremos. 394 00:28:52,480 --> 00:28:55,520 ¿Vais a ir por el barrio y perder un día de ventas? 395 00:28:56,360 --> 00:28:57,720 ¡Y una mierda! 396 00:28:57,720 --> 00:29:01,440 Nada de represalias. Han mandado a uno al hospital. 397 00:29:01,440 --> 00:29:04,440 Centraos en recuperar la pasta perdida. 398 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Subid los precios. 399 00:29:07,040 --> 00:29:08,240 Trapichear más. 400 00:29:09,080 --> 00:29:11,560 ¿Me seguís? Parecéis putos principiantes. 401 00:29:11,560 --> 00:29:15,360 - Pero no podemos dejar que nos vacilen. - Ya lo habéis hecho. 402 00:29:16,360 --> 00:29:19,800 Y vais a estar muy ocupados recuperando el dinero perdido 403 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 como para vengaros, ¿estamos? 404 00:29:24,960 --> 00:29:26,400 ¿Algún problema? 405 00:29:26,400 --> 00:29:27,640 Ninguno. 406 00:29:29,320 --> 00:29:30,480 Pues ya está claro. 407 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Nos vemos. 408 00:29:34,880 --> 00:29:37,240 Estamos así por cargaros a la peña. 409 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 ¿Qué? 410 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Venga, ¿quieres decir algo? Habla, machote. 411 00:29:45,000 --> 00:29:48,880 Que cómo vamos a currar si no dejáis de mandarnos al otro barrio. 412 00:29:49,560 --> 00:29:50,720 ¿Este está loco? 413 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 ¿Qué? ¿Me pierdo algo? 414 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 ¿Jamie sigue vivo? 415 00:29:54,600 --> 00:29:56,640 - Siéntate, joder. - Solo pregunto... 416 00:29:56,640 --> 00:29:58,760 - ¡Que te sientes, capullo! - ¡Vale! 417 00:29:58,760 --> 00:30:01,400 Tíos, tranquilos. No es eso. 418 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Nadie sabe quién se cargó a Jamie. 419 00:30:10,960 --> 00:30:12,480 El tío se partía el lomo 420 00:30:12,480 --> 00:30:14,680 y era el único al que hacíais caso. 421 00:30:14,680 --> 00:30:16,440 ¿Por qué íbamos a matarlo? 422 00:30:16,440 --> 00:30:18,720 ¿Y no sabes qué le pasó a Kit? 423 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Déjalo estar. 424 00:30:25,000 --> 00:30:26,640 El que se cargó a Kit 425 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 fue Jamie. 426 00:30:29,120 --> 00:30:30,240 Mentira. 427 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 - Y una mierda. - Que te den. 428 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 - ¿Qué dice? - Sí. 429 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 Tu puto hermano. 430 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Está diciendo gilipolleces. 431 00:30:41,120 --> 00:30:43,200 Ahora arreglad el puto follón este. 432 00:30:45,000 --> 00:30:46,080 Nos vemos. 433 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 - Es una trola. - No, tío. 434 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Kit y Jamie eran como hermanos. No tiene sentido. 435 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Son unos troleros. 436 00:31:00,200 --> 00:31:01,560 - ¿Kieron? - ¿Sí? 437 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 ¿Quién le vendió a Lauryn? 438 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 Sé que sabes algo y más te vale decírmelo, joder. 439 00:31:15,320 --> 00:31:16,320 ¡Kieron! 440 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 Es mi hermana. 441 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 ¿Vale? 442 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Mi sangre, joder. 443 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Fue Rowmando. 444 00:31:33,880 --> 00:31:36,720 - Jaq, tía. - Kieron, ¡suéltame, joder! 445 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - Es un puto crío. - ¡Me la sopla! 446 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 ¡Es un puto chaval! 447 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 ¡Cállate la puta boca! 448 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Joder. 449 00:31:53,760 --> 00:31:57,520 - Shelley, mira los nuevos uniformes. - Ahora no, Naomi. 450 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Shelley, ¿qué pasa? 451 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Ya puedo despedirme. 452 00:32:14,520 --> 00:32:15,840 ¿De qué? 453 00:32:16,440 --> 00:32:17,680 De los salones. 454 00:32:17,680 --> 00:32:19,280 ¿Qué? ¿Por qué? 455 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 No sé, Naomi. 456 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Quizá se lo ha pensado mejor 457 00:32:26,200 --> 00:32:29,160 o quizá nunca pensara hacerlo. 458 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 ¿Quién sabe? ¿Con Dushane quién sabe? 459 00:32:40,720 --> 00:32:41,840 No lo sé. 460 00:32:46,240 --> 00:32:47,640 Lo único que sé es... 461 00:32:49,680 --> 00:32:51,040 que ya puedo olvidarme. 462 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Cariño. 463 00:32:54,960 --> 00:32:56,080 Lo siento mucho. 464 00:32:56,960 --> 00:32:58,040 Lo siento. 465 00:33:01,240 --> 00:33:02,200 No pasa nada. 466 00:33:03,120 --> 00:33:04,120 No pasa nada. 467 00:33:05,880 --> 00:33:06,880 Tranquila. 468 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - ¿Van bien? - De lujo. 469 00:33:26,520 --> 00:33:28,680 Con eso no se oye ni un ruido. 470 00:33:32,880 --> 00:33:35,200 ¿Seguro que no queréis que os acompañe? 471 00:33:35,200 --> 00:33:36,880 Sí, nosotros podemos. 472 00:33:37,920 --> 00:33:39,360 Pero estate listo fuera. 473 00:34:12,480 --> 00:34:14,880 Abigail, ¿quitas el celofán de la comida? 474 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 Es muy cutre. Queda fatal. 475 00:34:17,800 --> 00:34:18,840 Sí, vale. 476 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Gracias. 477 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 No, Pat. Espera a que empiece la fiesta, ¿vale? 478 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 Mi cumpleaños. 479 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Vale. Ven, siéntate. 480 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Siéntate, ¿vale? 481 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 Coge solo una. 482 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Muy bien. 483 00:34:43,760 --> 00:34:46,000 Ahora vuelvo, ¿vale, cielo? 484 00:35:12,360 --> 00:35:16,040 BLOOM COURT CUIDADO CON ATENCIONES 485 00:35:16,040 --> 00:35:17,120 INICIAR SESIÓN 486 00:35:28,200 --> 00:35:30,440 DESACTIVAR CÁMARA CANCELAR - CONTINUAR 487 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - ¿Todo bien, Abi? - Sí, muy bien. 488 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Te está quedando genial. - Gracias. 489 00:35:54,760 --> 00:35:55,760 Vale. 490 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 CÁMARAS APAGADAS. 491 00:36:24,600 --> 00:36:25,600 Vale. 492 00:38:39,720 --> 00:38:40,600 Oye. 493 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 ¿Está Row? 494 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 Rowmando ha salido. 495 00:39:16,720 --> 00:39:18,960 Te lo estoy preguntando educadamente 496 00:39:18,960 --> 00:39:20,600 y tú me mientes, joder. 497 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 - ¡Row, baja aquí! - ¿Qué quieres? 498 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Mierda. 499 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 Ni te viene ni te va. 500 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 No está. 501 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 Mi hermana, ¿eh? 502 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 - Jaq, porfa... - Mi puta hermana. 503 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 ¿Qué haces? 504 00:39:30,520 --> 00:39:32,120 - ¡Déjalo! - ¡Por favor! 505 00:39:32,120 --> 00:39:35,200 - Solo vendí como me dijiste. - ¡Llamo a la policía! 506 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Solo vendí como me dijiste. 507 00:39:43,480 --> 00:39:44,560 No quería. 508 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 ¡Me cago en todo! 509 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 Un té, por favor. 510 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 - ¿Te gusta? - Sí. 511 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Perdona. 512 00:40:36,880 --> 00:40:38,200 No pasa nada, Frankie. 513 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 Tío. 514 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 ¿Seguro que lo hará? 515 00:40:57,000 --> 00:41:00,080 Porque llevamos un buen rato. Me estoy asando. 516 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Y yo. 517 00:41:03,960 --> 00:41:07,200 Ya lo sé, pero ibas a dejarlo arreglado. ¿Qué pasa? 518 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Tú has querido venir. 519 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Tío, escríbele o algo. A ver qué pasa. 520 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 Podrían haberse ido ya. 521 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 - Vete. - ¿Cómo que "vete"? 522 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - Podrían haber... - ¡Espera! 523 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Estoy esperando, pero quiero saber qué pasa. 524 00:41:38,120 --> 00:41:39,400 Oye. 525 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Vuélvete a dormir. 526 00:41:44,400 --> 00:41:45,560 Vuélvete a dormir. 527 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Deja de hablar. 528 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 ¿Y tú eres irlandés? 529 00:42:19,200 --> 00:42:20,360 ¡Sí! 530 00:42:21,480 --> 00:42:22,920 Venga, apaga eso. 531 00:42:22,920 --> 00:42:24,520 Apaga eso, ¿quieres? 532 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 No, déjalo. 533 00:42:26,600 --> 00:42:28,800 - ¡Déjalo! - Suena fatal. 534 00:42:30,480 --> 00:42:32,800 Papá va a estar frito cuando lleguemos. 535 00:42:32,800 --> 00:42:35,160 Un par de rayas y espabila. 536 00:42:35,160 --> 00:42:37,040 Hace tiempo que no lo veo. 537 00:42:40,160 --> 00:42:42,120 ¿Cómo ha ido por aquí? ¿Bien? 538 00:42:43,080 --> 00:42:44,160 Va bien. 539 00:42:44,160 --> 00:42:45,240 El tal Sully... 540 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 ¿es...? 541 00:42:49,600 --> 00:42:50,560 Sí. 542 00:42:51,240 --> 00:42:52,960 Tiene la cabeza bien puesta. 543 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Bien. 544 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 - Está controlado, tranquilo. - Ya lo sé. 545 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Pon a Wolfe Tones, ¿quieres? 546 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Venga. 547 00:43:14,280 --> 00:43:15,600 Cielo, ¿estás bien? 548 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Así. 549 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 ¿Vas a seguir haciendo lo que haces? 550 00:43:34,200 --> 00:43:35,560 Jaq, ¿podemos hablarlo? 551 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 No sé, ¿o sí? 552 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 No he hecho otra cosa. 553 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - No sé hacer otra cosa. - No es verdad. 554 00:43:50,960 --> 00:43:53,080 No tienes por qué seguir. 555 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 Siempre hay opciones. 556 00:43:56,760 --> 00:43:58,640 Sí, para ti sí. 557 00:43:59,320 --> 00:44:01,680 Si tienes pasta, siempre hay opciones. 558 00:44:01,680 --> 00:44:03,040 Eso no es justo. 559 00:44:07,600 --> 00:44:11,520 - No puedo ayudarte si sigues con esto. - No tienes que ayudarme. 560 00:44:12,760 --> 00:44:15,120 Alguien debe hacerlo. Necesitamos ayuda. 561 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Podríamos contratar a alguien que cuide de él. 562 00:44:19,240 --> 00:44:20,320 ¿Qué? 563 00:44:20,960 --> 00:44:23,760 Es mi familia. Ahora es mi puta responsabilidad. 564 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 ¿Vas a vender droga y cuidar de tu sobrino? 565 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 Mira, ¿por qué no te vas de una puta vez si así es como te sientes? 566 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 ¿Eso quieres? 567 00:44:34,760 --> 00:44:35,880 ¿Que me vaya? 568 00:44:41,240 --> 00:44:44,640 Solo quiero un poco de paz y silencio, joder. 569 00:44:47,560 --> 00:44:48,560 Lo entiendo. 570 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Pero somos todo lo que tiene. 571 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Sí, tío. 572 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Buen rollo, ¿eh? 573 00:45:49,440 --> 00:45:51,480 Aquí está, el amor de mi vida. 574 00:45:52,480 --> 00:45:54,960 - ¿Ha empezado la fiesta? - Sí, van a tope. 575 00:45:54,960 --> 00:45:56,840 - Pues te veo dentro. - Venga. 576 00:45:57,880 --> 00:45:58,880 Hola. 577 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Esta. 578 00:46:08,560 --> 00:46:09,640 Ya está. 579 00:46:12,840 --> 00:46:14,640 Toma. Te toca empezar. 580 00:46:21,800 --> 00:46:23,400 Tengo una sorpresa para ti. 581 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Hola, papá. 582 00:46:26,760 --> 00:46:27,760 Hola. 583 00:46:30,840 --> 00:46:33,360 Me alegro mucho de verte. Qué alegría. 584 00:46:34,040 --> 00:46:35,520 ¡Feliz cumpleaños! 585 00:46:38,080 --> 00:46:40,720 ¿Qué tal? ¿Todo bien? Sí, tienes buena cara. 586 00:46:40,720 --> 00:46:42,640 Está bien, ¿eh? ¿Qué te decía? 587 00:46:44,240 --> 00:46:45,400 Siéntate, venga. 588 00:46:46,960 --> 00:46:49,440 Con ese sombrero parece que tengas 21 años. 589 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 ¿Te han dado 21 besos estas guapetonas? 590 00:46:53,480 --> 00:46:55,920 - Habrán hecho cola. - Hasta los hombres. 591 00:46:56,920 --> 00:46:59,200 Pasa de él. Me alegra verte, papá. 592 00:46:59,200 --> 00:47:01,160 No llores que lloraré yo. 593 00:47:02,200 --> 00:47:03,360 ¡Abigail, guapa! 594 00:47:04,200 --> 00:47:05,360 Whiskey, ¿vale? 595 00:47:11,320 --> 00:47:12,880 ¿Qué tal? ¿Todo bien? 596 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Creo que somos... ¿Cuántos? Tres, ¿no? 597 00:47:16,760 --> 00:47:17,880 Perdona, Jonny. 598 00:47:18,480 --> 00:47:19,480 ¿Estás comiendo? 599 00:47:20,240 --> 00:47:22,000 ¿Sí? Me gusta tu adorno ese. 600 00:47:24,960 --> 00:47:26,840 Hoy es tu día. Eres un rey. 601 00:47:26,840 --> 00:47:29,160 ¿Ahora me das una pajita rosa? 602 00:47:29,800 --> 00:47:30,920 Qué mona. 603 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 ¿Estás bien? 604 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 - Sí. - ¿Segura? 605 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Sí. 606 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 - ¿Sí? - Bien, todo bien. 607 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Me alegro. 608 00:47:48,200 --> 00:47:49,440 Venga. 609 00:47:49,440 --> 00:47:50,560 Whiskey. 610 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 ¿Estás bien? 611 00:47:54,760 --> 00:47:55,760 De maravilla. 612 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 ABIGAIL ESTÁN AQUÍ. 613 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 Jovenzuelo, feliz cumpleaños. 614 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 - ¿Adónde vas? - Tengo que ir a ver una cosa. 615 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Bien, así. Un buen sorbo. 616 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Perdona. 617 00:49:06,480 --> 00:49:07,400 ¡Eh! 618 00:49:07,400 --> 00:49:10,040 Llevo fumando desde los 12 años. 619 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 El médico dice que, si paro, moriré. 620 00:49:13,080 --> 00:49:14,480 ¿Venís en coche? 621 00:49:16,360 --> 00:49:18,120 ¿Me dejáis en Bethnal Green? 622 00:49:28,720 --> 00:49:29,720 ¿Qué cojones? 623 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 ¡Mierda! 624 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 ¿Estás bien? 625 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Suí síos, colega. 626 00:52:06,040 --> 00:52:07,480 Tengo que contarte algo. 627 00:52:14,760 --> 00:52:16,000 Claro, tío. 628 00:52:22,960 --> 00:52:24,880 Vi quién mató a Jamie esa noche. 629 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 Fue Sully. 630 00:52:36,920 --> 00:52:37,920 ¿Verdad? 631 00:54:04,840 --> 00:54:09,800 Subtítulos: Juan Villena Mateos