1
00:00:12,000 --> 00:00:13,840
¿Podemos ir a papear?
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,240
No he comido nada. ¿Vamos a comer algo?
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,160
- Aún da miedo.
- ¿Pagas tú?
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,680
¿Qué? ¿Me oyes, tío? No he comido nada.
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,520
¿Dónde está? Tengo hambre ya.
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
Ah, ya lo veo.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,120
Vale, guay.
8
00:00:28,600 --> 00:00:29,880
Buenas.
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
- ¿Qué te cuentas? ¿Bien?
- ¿Qué tal?
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,040
- Llévalo a Langley.
- Entendido. Chao.
11
00:00:38,040 --> 00:00:39,120
Adiós.
12
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
- Me muero de hambre.
- ¿Por qué no toca el suelo?
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
- ¿Qué pasa, mierdas?
- ¡Si!
14
00:00:53,320 --> 00:00:54,960
- ¡Suelta la bolsa!
- ¡Si!
15
00:00:54,960 --> 00:00:56,360
- ¡Suéltala!
- ¡Vamos!
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
- ¿Estás loco?
- ¡Suéltala!
17
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
¡Reventadlo!
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
- ¿Qué hacéis?
- ¡Tú vas luego!
19
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
- Va.
- ¡Mierda!
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Venga, ¡haced algo!
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
- ¿Qué, joder?
- ¿Qué?
22
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
¡Venga pues!
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
¡Suelta la puta bolsa!
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
¡Hacedlo! ¿Vais a hacer algo?
25
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
¡Policía!
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
- ¡Eh, ven aquí!
- ¡Corre!
27
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Vamos.
28
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
- ¡Eh, venid aquí!
- ¡Voy a matarte!
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
- Putos cagados.
- ¿Sí? Ya verás.
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,560
- Policía, ¿estás bien?
- ¡Deprisa!
31
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
- ¿Tienen la puta bolsa?
- A la mierda. ¡Vamos!
32
00:01:30,920 --> 00:01:34,280
Vas por este lado y giras a la izquierda.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,440
Hay dos cristaleras que dan al jardín.
34
00:01:37,440 --> 00:01:40,240
Es ahí. Te dejaré la puerta abierta.
35
00:01:40,240 --> 00:01:44,960
- Repítelo. Voy por el lado, ¿y?
- Por el lado y a la izquierda.
36
00:01:44,960 --> 00:01:48,000
Verás dos cristaleras que dan al jardín.
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
Es ahí.
38
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Cuando llegue a las cristaleras,
39
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
¿a quién veré?
40
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
A Veronica Gamble.
41
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
¿Tiene familia?
42
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
Sí.
43
00:01:59,000 --> 00:02:02,520
Pero, desde que tiene demencia,
no la visitan.
44
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
La tienen muy descuidada.
45
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
¿No la visitan nunca o mucho?
46
00:02:06,360 --> 00:02:09,920
No aparecen. Soy la única que entra allí.
47
00:02:10,560 --> 00:02:12,120
Siempre está dormida.
48
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
¿No le pasará nada?
49
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Estará bien.
50
00:02:19,640 --> 00:02:22,080
La otra cosa importante son las cámaras.
51
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
¿Puedes ocuparte?
52
00:02:29,160 --> 00:02:30,160
Sí.
53
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
Abigail.
54
00:02:33,600 --> 00:02:36,320
No dices solo
lo que crees que quiero oír, ¿no?
55
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
Es importante.
56
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
- ¿Estás bien?
- Sí.
57
00:02:46,840 --> 00:02:48,080
Estoy bien.
58
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
¿De dónde eres?
59
00:02:51,520 --> 00:02:52,760
De Santa Lucía.
60
00:02:55,600 --> 00:02:57,840
Pronto podrías estar allí en la playa.
61
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
Haz estas cosas bien,
62
00:03:02,080 --> 00:03:04,160
y el dinero ya no será un problema.
63
00:03:05,120 --> 00:03:06,400
¿Qué te parece?
64
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Me parece bien.
65
00:03:09,080 --> 00:03:10,200
Sí.
66
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Solo tiene un número.
67
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
Envíale dos mensajes.
68
00:03:21,280 --> 00:03:23,880
Cuando apagues las cámaras
y cuando lleguen.
69
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
¿Vale?
70
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
Sí.
71
00:03:29,520 --> 00:03:32,160
No lo mires ahora. Guárdatelo en el bolso.
72
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
- Te vas a trabajar, ¿no?
- Sí.
73
00:03:38,600 --> 00:03:41,360
Vale, es importante
que todo sea como siempre.
74
00:03:42,360 --> 00:03:43,800
No hagas nada distinto.
75
00:03:44,520 --> 00:03:46,560
- Como siempre.
- Sí, como siempre.
76
00:04:09,360 --> 00:04:11,000
Habrá que fiarse de ella.
77
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Escucha, sé lo que me hago.
78
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
No nos fallará.
79
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Oye, ¿qué dice tu investigador?
80
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
Pregunta por su dinero.
Quiere cinco ahora y cinco luego.
81
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Vale, dáselos. Ya te pago yo luego.
82
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
Le daré cinco y lo pondré en tu cuenta.
83
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Dile que se dé prisa.
84
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
¿Había hablado con alguien de ello?
85
00:05:21,280 --> 00:05:24,480
Sé de muchas
que se engancharon en la cárcel.
86
00:05:26,280 --> 00:05:27,400
La misma historia.
87
00:05:29,080 --> 00:05:31,600
Que es para relajarse,
pero se sale de madre.
88
00:05:31,600 --> 00:05:35,040
¿Qué cojones?
No es tan difícil de entender, joder.
89
00:05:35,640 --> 00:05:37,000
Lauryn se ahogó
90
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
porque la mierda que fumó fue demasiado.
91
00:05:40,520 --> 00:05:43,800
- No era ninguna yonqui.
- Mandy no dice que lo fuera.
92
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Voy yo.
93
00:05:53,040 --> 00:05:54,120
Gracias.
94
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
¿Qué pasa?
95
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
¿Este es el grandullón?
96
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
Sí.
97
00:06:22,040 --> 00:06:23,200
Es un angelito.
98
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
¿Verdad?
99
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Ahora eres tía, Jaq.
100
00:06:29,120 --> 00:06:30,240
Sí.
101
00:06:51,080 --> 00:06:52,160
¿Cómo va?
102
00:06:54,280 --> 00:06:56,040
Ni puta idea.
103
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Te entiendo.
104
00:07:08,520 --> 00:07:10,360
Si quieres hablar, estoy aquí.
105
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Tú me apoyaste.
106
00:07:19,720 --> 00:07:21,320
Así que aquí me tienes.
107
00:07:22,680 --> 00:07:23,960
Lo que necesites.
108
00:07:31,040 --> 00:07:32,640
Pues hay algo.
109
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Claro. Tú dirás.
110
00:07:38,640 --> 00:07:39,840
Quiero un nombre.
111
00:07:40,680 --> 00:07:42,840
Quiero saber quién le vendía a Lauryn.
112
00:07:48,040 --> 00:07:49,200
Venga ya.
113
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
Becks, ¿nos das un minuto?
114
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Sí, claro.
115
00:07:58,240 --> 00:08:00,040
Avisa si necesitáis algo.
116
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
Vamos. No pasa nada.
117
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
No pasa nada.
118
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
Gracias.
119
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
Esto no es culpa tuya.
120
00:08:15,080 --> 00:08:16,080
¿Vale?
121
00:08:18,680 --> 00:08:19,960
No es culpa tuya.
122
00:08:20,640 --> 00:08:23,520
Ni de quienquiera que se la vendiera.
123
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
Voy a serte muy sincero.
124
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
Es culpa suya.
125
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
Y tienes que aceptarlo.
126
00:08:44,280 --> 00:08:45,640
Que es una puta mierda.
127
00:08:49,280 --> 00:08:50,600
Sé lo que pretendes.
128
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
Pero ese camino no acaba bien.
129
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
No te hará sentir mejor.
130
00:09:01,000 --> 00:09:04,320
- Decías que ibas a ayudarme...
- Sí, pero escucha.
131
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
Mírame.
132
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
No es culpa tuya.
133
00:09:10,440 --> 00:09:11,680
No sirve de nada.
134
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
No seas como yo.
135
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Te lo has montado bien.
136
00:09:27,640 --> 00:09:28,760
No lo jodas.
137
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Llámame, ¿vale?
138
00:09:46,400 --> 00:09:47,480
Idiota.
139
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
¿Ves sin gafas?
140
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Ven.
141
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
Mira.
142
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
No, eso no.
143
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
- Sabes moverte, ¿eh?
- Ya, lo sé.
144
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Pero ¿qué harás cuando sea famoso
y las tías se me echen encima?
145
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Calla, idiota.
Primero, no eres lo suficientemente alto.
146
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
Y eres un burro. No vas a clase.
147
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
A nadie le importará
cuando vean todo esto.
148
00:10:19,760 --> 00:10:22,040
No, porque no puedes estar con otras.
149
00:10:22,560 --> 00:10:24,720
¿Cómo que no puedo estar con otras?
150
00:10:24,720 --> 00:10:26,280
Que no puedes.
151
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
- ¿No?
- No.
152
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
- ¿Ni con una?
- Ni una.
153
00:10:29,600 --> 00:10:30,920
- ¿Y dos?
- Ni dos.
154
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
No.
155
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
- Sáltate la segunda hora conmigo.
- ¿Por qué?
156
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
Porque sé un sitio guay
157
00:10:40,280 --> 00:10:43,040
y puedes pedirte
una de esas bebidas de vieja.
158
00:10:43,040 --> 00:10:45,200
- ¿"Vieja"?
- Vale, de adulta.
159
00:10:45,200 --> 00:10:46,920
El café sabe asqueroso.
160
00:10:46,920 --> 00:10:51,440
Para nada. Primero, es sofisticado.
En el mundo de la moda, todos beben.
161
00:10:51,440 --> 00:10:53,640
A ver, imagíname en París,
162
00:10:53,640 --> 00:10:56,280
con un latte y un bloc de dibujo.
163
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
Y tú, enfrente,
164
00:10:57,960 --> 00:11:01,000
recogiendo basura
porque fracasaste como bailarín.
165
00:11:01,000 --> 00:11:04,160
- Duda, ¿estás en el mundo de la moda?
- No.
166
00:11:04,160 --> 00:11:07,240
- ¿Y tú en el del baile?
- ¡Gracias!
167
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
- ¡Pues no!
- ¡Lo siento!
168
00:11:13,600 --> 00:11:16,960
Espera un momento.
¿Quién autorizó la transferencia?
169
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Yo, después de que la autorizaran
nuestros contables.
170
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
No, ¿quién pidió el pago?
171
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
¿Quién lo solicitó?
172
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
¿Quieres contestar?
173
00:11:28,960 --> 00:11:32,640
No, solo quiero saber
quién solicitó la transferencia.
174
00:11:32,640 --> 00:11:34,360
La inversora. Soundrock.
175
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
¿Soundrock?
176
00:11:38,160 --> 00:11:39,240
Hay que joderse.
177
00:11:41,120 --> 00:11:43,680
¿Por qué coño
les diste el dinero, Danielle?
178
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Putos móviles.
179
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
Solo nos joden la vida, ¿no?
¿Por qué lo autorizaste?
180
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
No vi problema.
181
00:11:50,800 --> 00:11:53,320
Ni te imaginas
la que se lio por Soundrock.
182
00:11:53,320 --> 00:11:57,680
Nos faltaban 15 millones de libras.
Por suerte, apareció otro inversor.
183
00:11:57,680 --> 00:11:59,840
Entonces, los 15, los 15 millones...
184
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
¿no están?
185
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
Los abogados querían
que fuéramos a juicio.
186
00:12:05,800 --> 00:12:08,520
Pero habrían salido muchos trapos sucios.
187
00:12:09,040 --> 00:12:11,080
Así que hicimos la transferencia.
188
00:12:11,080 --> 00:12:12,160
¡Joder!
189
00:12:13,560 --> 00:12:16,440
Tengo que hacer zoom.
¿Y si hablas tú con Soundrock?
190
00:12:19,160 --> 00:12:20,160
Sí.
191
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Sí, gran consejo.
192
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
¡Y eso haría
si supiera dónde cojones está!
193
00:12:25,600 --> 00:12:28,720
¡La puta Soundrock de los cojones
ha desaparecido!
194
00:12:28,720 --> 00:12:29,800
Tranquilízate.
195
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
¿Cuándo se tranquiliza alguien
al decir eso?
196
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
¡No debiste transferir los fondos!
197
00:12:35,160 --> 00:12:38,160
- Tienes que calmarte, en serio.
- ¡Que te den!
198
00:13:52,640 --> 00:13:54,440
¡Jeffrey! ¡Venga, macho!
199
00:13:59,360 --> 00:14:00,720
¡Jeffrey!
200
00:14:00,720 --> 00:14:02,000
¡Joder, tío!
201
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
¿Qué han dicho?
202
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
¿Qué han dicho?
203
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Que...
204
00:14:17,920 --> 00:14:20,360
transfirieron los fondos hace una semana.
205
00:14:23,720 --> 00:14:24,960
¿A quién?
206
00:14:26,960 --> 00:14:28,160
A Soundrock.
207
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
La...
208
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
empresa pantalla que creó Lithe.
209
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
¿Qué significa eso?
210
00:14:38,880 --> 00:14:40,720
Que Lithe tiene tu dinero.
211
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
Lithe y Lizzie.
212
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Esto...
213
00:14:49,480 --> 00:14:51,920
esto lleva la firma de Lizzie.
214
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Macho, ¿y mi dinero?
215
00:15:03,080 --> 00:15:05,720
¿Qué te digo? Ya no está.
216
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
¡Joder!
217
00:16:09,480 --> 00:16:10,560
¡Joder!
218
00:16:16,720 --> 00:16:17,800
Mierda.
219
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Dale.
220
00:17:19,600 --> 00:17:22,240
Sí. Uno, dos, gancho.
221
00:17:22,240 --> 00:17:23,400
Arriba. Otra vez.
222
00:17:30,960 --> 00:17:32,040
Hola, Sully.
223
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
Dos segundos.
224
00:17:34,440 --> 00:17:35,400
Dale.
225
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
Otra más.
226
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Vale, ya está. Muy bien.
227
00:17:44,640 --> 00:17:45,800
¿Qué pasa, nene?
228
00:17:51,520 --> 00:17:53,520
Vuélveme a llamar nene y te mato.
229
00:17:53,520 --> 00:17:55,760
Relájate, tío. Tranquilo.
230
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
Pronto estaremos listos.
231
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Pero, antes,
232
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
he pensado en hablar contigo.
233
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
¿Hablar de qué?
234
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Creo que nos parecemos mucho.
235
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
Creo que eres listo. Me caes bien.
236
00:18:17,320 --> 00:18:20,120
Y creo que tú y yo deberíamos hacer algo.
237
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
En serio.
238
00:18:24,560 --> 00:18:26,040
Creo que tenemos futuro.
239
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
A Tadgh le quedan dos telediarios.
240
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Creo que nosotros...
241
00:18:34,040 --> 00:18:35,320
podríamos colaborar.
242
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
¿Vas a echarlo?
243
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
No, no digo eso.
244
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Pero, si tengo la oportunidad,
la aprovecharé.
245
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Porque tengo un par de ideas.
246
00:18:47,120 --> 00:18:49,040
Pero necesito a alguien conmigo.
247
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
¿Socios?
248
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
Socios, sí.
249
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
Pronto veremos a Tadgh, cuando llegue.
Pero a mí me interesa esto.
250
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
Podemos hablarlo.
251
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
¿Sí?
252
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Vale. Ya te llamaré.
253
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
Bien.
254
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Gracias. Te va a gustar.
255
00:19:21,840 --> 00:19:25,040
- ¿Y si me quema la boca?
- No va a quemarte la boca.
256
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
- Gracias.
- 6,60, por favor.
257
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
- ¿Qué?
- El precio está ahí.
258
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Venga ya.
259
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
¡Qué robo!
260
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Tome, gracias.
261
00:19:50,040 --> 00:19:51,760
- ¿Nos sentamos?
- Sí.
262
00:19:52,640 --> 00:19:55,160
Vamos a sentarnos y a ver qué te parece.
263
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Venga, caminemos.
264
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
Qué asco, tía.
265
00:20:06,000 --> 00:20:07,880
No lo huelas. Bébetelo.
266
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
Pero huele fatal.
267
00:20:09,800 --> 00:20:10,840
Tú bébetelo.
268
00:20:10,840 --> 00:20:12,240
Pero si huele fatal.
269
00:20:14,880 --> 00:20:16,440
Te comieron el coco, ¿no?
270
00:20:16,440 --> 00:20:18,280
- ¿Quiénes?
- Si y el resto.
271
00:20:19,280 --> 00:20:21,280
Eran los mejores amigos de Jamie.
272
00:20:21,280 --> 00:20:23,560
- ¿Te crees un gangster?
- Calla.
273
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
No, lo digo porque ellos lo son, así que...
274
00:20:28,280 --> 00:20:29,240
No sé.
275
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Sería una mierda
que te mataran o algo así.
276
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Deberías ser solo mi gangster personal.
277
00:20:36,240 --> 00:20:38,120
No me matarán, ¿estás chalada?
278
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Nadie cree que vayan a matarlo.
279
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
Mi padre tampoco debía creerlo.
280
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
- Erin.
- ¿Sí?
281
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
¿Te gusto?
282
00:20:57,160 --> 00:21:00,680
Así no va la cosa, Stef.
Primero dime tú si te gusto.
283
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Bueno, sí. Me gustas.
284
00:21:11,200 --> 00:21:13,520
¿Vienes a verme esta noche? Si quieres.
285
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
- ¿A la casa esa?
- Sí, no les importará.
286
00:21:19,200 --> 00:21:20,960
Bueno. Pero no haremos nada.
287
00:21:20,960 --> 00:21:22,160
No, no es por eso.
288
00:21:22,160 --> 00:21:23,680
Hay que hacerse pruebas.
289
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
- ¿Para qué?
- ETS y tal.
290
00:21:25,800 --> 00:21:28,600
- ¿En serio?
- Con esas cosas no se juega.
291
00:21:28,600 --> 00:21:31,400
Y tengo que tomarme la píldora
si hacemos algo.
292
00:21:31,400 --> 00:21:33,720
Me gustas, pero no quiero ser madre.
293
00:21:34,240 --> 00:21:35,640
Y, a ver, todos saben
294
00:21:35,640 --> 00:21:38,480
lo que pasa
entre dos personas que se gustan.
295
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
No lo dicen porque les da vergüenza.
296
00:21:42,120 --> 00:21:44,920
No hay que perder el tiempo.
Hay que ser adulto.
297
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
¿Ya lo has hecho?
298
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
No.
299
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
¿Por quién me tomas?
300
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
¿Y tú?
301
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
No.
302
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
A ver, no tiene por qué dar miedo, ¿no?
303
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Todos lo hacen.
304
00:22:04,720 --> 00:22:05,840
¿Y las pruebas?
305
00:22:05,840 --> 00:22:09,520
El novio de la hermana de Rachel
pilló clamidia de un amigo
306
00:22:09,520 --> 00:22:12,440
por sentarse en el mismo váter,
así que venga.
307
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
Joder.
308
00:22:34,000 --> 00:22:35,200
Cielo, ¿todo bien?
309
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Acabo de hablar con Kim.
310
00:22:38,880 --> 00:22:42,640
Ya ha pasado una semana
y me está presionando con el dinero...
311
00:22:42,640 --> 00:22:43,840
Shell.
312
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
No es momento.
313
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
- Dijiste que lo hablaríamos...
- ¡No es momento!
314
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
- ¿De qué hablas?
- ¡A la mierda los salones!
315
00:22:54,400 --> 00:22:57,400
¿Crees que eres la única
con cosas que hacer, joder?
316
00:22:59,960 --> 00:23:01,880
- Dushane, ¿qué...?
- ¡Olvídate!
317
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
Olvídate de esa mierda.
318
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
¿Te has hecho daño?
319
00:23:06,240 --> 00:23:07,320
¡Para!
320
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
Dushane, habla conmigo. ¿Qué pasa?
321
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
SULLY
FUERA.
322
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
¡Oye!
323
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
- ¿Dónde vas?
- Shell.
324
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
- Espera.
- ¡Shelley!
325
00:23:22,000 --> 00:23:23,400
Puedes hablar conmigo.
326
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
Cuéntame qué pasa.
327
00:23:28,000 --> 00:23:29,040
Estoy aquí.
328
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
Por favor.
329
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
No metas las putas narices, ¿vale?
330
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
No, se lo he dicho por teléfono.
331
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
¿Te hacemos una prueba?
332
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
No, escuche, ya sé lo que es, ¿vale?
333
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
Es solo un picor. Solo deme una crema.
334
00:24:36,160 --> 00:24:38,640
Si rellenas este formulario primero.
335
00:24:41,080 --> 00:24:43,640
- Le pica. Quiere una crema.
- ¿Erin Wright?
336
00:24:52,560 --> 00:24:53,840
Stefan Tovell.
337
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
Vale, ¿cuándo fue la última vez
que tuviste relaciones?
338
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
Pues no...
339
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
- ¿Nunca has tenido relaciones?
- No.
340
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
¿Has recibido o realizado
sexo oral o anal?
341
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
No. Nada de eso.
342
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Soy virgen.
343
00:25:22,680 --> 00:25:24,920
Pero me han hecho una paja. Dos veces.
344
00:25:24,920 --> 00:25:29,280
Vale, Stefan,
¿por qué quieres hacerte una prueba?
345
00:25:31,160 --> 00:25:34,480
Mi novia ha dicho que deberíamos.
346
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Vale.
347
00:25:36,320 --> 00:25:37,520
Chica lista.
348
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
Sí, quizá haya que ponerte Delroy
en serio.
349
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
Como tu abuelo.
350
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Tu mami y yo nos reímos con eso.
351
00:26:01,560 --> 00:26:03,280
Sé que me lo intentas decir.
352
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Sí, lo veo en esos ojitos tuyos.
353
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Desde luego, tienes los ojazos de tu mamá.
354
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
Me alegra.
355
00:26:14,680 --> 00:26:16,200
Me alegra verte sonreír.
356
00:26:28,520 --> 00:26:29,520
Hola.
357
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Te hacía en Ruanda.
358
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
No, tía.
359
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Y es gracias a ti.
360
00:26:41,640 --> 00:26:43,080
No, no fue cosa mía.
361
00:26:43,080 --> 00:26:45,520
- Fue Mandy, ¿no?
- ¿Quieres algo?
362
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
No hace falta, gracias.
363
00:26:49,080 --> 00:26:51,600
Bueno, siento venir así.
364
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Lo de Lauryn me ha dejado fatal.
365
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
No, no pasa nada.
366
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
Pero tenemos que hablar.
367
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
A los Fields se la han liado parda
en su zona esta mañana.
368
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
Está lleno de maderos.
369
00:27:08,000 --> 00:27:09,960
¿Crees que es momento para eso?
370
00:27:10,560 --> 00:27:11,840
Déjale, cari.
371
00:27:13,000 --> 00:27:15,240
- No tienes que oír esto.
- Sí.
372
00:27:19,640 --> 00:27:20,640
¿Qué ha pasado?
373
00:27:21,360 --> 00:27:23,880
Unos pavos que iban buscando bronca.
374
00:27:24,920 --> 00:27:26,400
Les han quitado la merca.
375
00:27:27,040 --> 00:27:28,280
Han despachado a uno.
376
00:27:28,280 --> 00:27:29,600
Escucha, Kieron...
377
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
He dicho que no pasa nada.
378
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Puedo ocuparme yo.
379
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Dime solo qué quieres hacer.
380
00:27:36,960 --> 00:27:38,120
No. Venga, vamos.
381
00:27:38,120 --> 00:27:39,960
Jaq, en serio, no pasa nada.
382
00:27:39,960 --> 00:27:41,240
Puedo ocuparme yo.
383
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Si puedes, ¿qué haces aquí?
384
00:27:45,320 --> 00:27:47,440
Es familia. Tenía que venir.
385
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Tengo que salir de aquí un poco.
- ¿En serio?
386
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Sí, tengo que ocuparme de una cosa.
387
00:27:55,280 --> 00:27:56,440
Sí.
388
00:27:58,080 --> 00:27:59,200
Y lo tienes aquí.
389
00:28:30,480 --> 00:28:31,760
Apagad esa mierda.
390
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
La habéis cagado esta mañana.
391
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- Lo arreglaremos.
- Desde luego que sí.
392
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Habéis perdido un huevo de pasta.
Un kilo de merca.
393
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Sí, pero estamos buscándolos.
Los encontraremos.
394
00:28:52,480 --> 00:28:55,520
¿Vais a ir por el barrio
y perder un día de ventas?
395
00:28:56,360 --> 00:28:57,720
¡Y una mierda!
396
00:28:57,720 --> 00:29:01,440
Nada de represalias.
Han mandado a uno al hospital.
397
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
Centraos en recuperar la pasta perdida.
398
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Subid los precios.
399
00:29:07,040 --> 00:29:08,240
Trapichear más.
400
00:29:09,080 --> 00:29:11,560
¿Me seguís? Parecéis putos principiantes.
401
00:29:11,560 --> 00:29:15,360
- Pero no podemos dejar que nos vacilen.
- Ya lo habéis hecho.
402
00:29:16,360 --> 00:29:19,800
Y vais a estar muy ocupados
recuperando el dinero perdido
403
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
como para vengaros, ¿estamos?
404
00:29:24,960 --> 00:29:26,400
¿Algún problema?
405
00:29:26,400 --> 00:29:27,640
Ninguno.
406
00:29:29,320 --> 00:29:30,480
Pues ya está claro.
407
00:29:31,720 --> 00:29:32,720
Nos vemos.
408
00:29:34,880 --> 00:29:37,240
Estamos así por cargaros a la peña.
409
00:29:38,360 --> 00:29:39,360
¿Qué?
410
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Venga, ¿quieres decir algo?
Habla, machote.
411
00:29:45,000 --> 00:29:48,880
Que cómo vamos a currar
si no dejáis de mandarnos al otro barrio.
412
00:29:49,560 --> 00:29:50,720
¿Este está loco?
413
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
¿Qué? ¿Me pierdo algo?
414
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
¿Jamie sigue vivo?
415
00:29:54,600 --> 00:29:56,640
- Siéntate, joder.
- Solo pregunto...
416
00:29:56,640 --> 00:29:58,760
- ¡Que te sientes, capullo!
- ¡Vale!
417
00:29:58,760 --> 00:30:01,400
Tíos, tranquilos. No es eso.
418
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Nadie sabe quién se cargó a Jamie.
419
00:30:10,960 --> 00:30:12,480
El tío se partía el lomo
420
00:30:12,480 --> 00:30:14,680
y era el único al que hacíais caso.
421
00:30:14,680 --> 00:30:16,440
¿Por qué íbamos a matarlo?
422
00:30:16,440 --> 00:30:18,720
¿Y no sabes qué le pasó a Kit?
423
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Déjalo estar.
424
00:30:25,000 --> 00:30:26,640
El que se cargó a Kit
425
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
fue Jamie.
426
00:30:29,120 --> 00:30:30,240
Mentira.
427
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
- Y una mierda.
- Que te den.
428
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
- ¿Qué dice?
- Sí.
429
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
Tu puto hermano.
430
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Está diciendo gilipolleces.
431
00:30:41,120 --> 00:30:43,200
Ahora arreglad el puto follón este.
432
00:30:45,000 --> 00:30:46,080
Nos vemos.
433
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
- Es una trola.
- No, tío.
434
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Kit y Jamie eran como hermanos.
No tiene sentido.
435
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Son unos troleros.
436
00:31:00,200 --> 00:31:01,560
- ¿Kieron?
- ¿Sí?
437
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
¿Quién le vendió a Lauryn?
438
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
Sé que sabes algo
y más te vale decírmelo, joder.
439
00:31:15,320 --> 00:31:16,320
¡Kieron!
440
00:31:18,480 --> 00:31:19,680
Es mi hermana.
441
00:31:20,600 --> 00:31:21,600
¿Vale?
442
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Mi sangre, joder.
443
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Fue Rowmando.
444
00:31:33,880 --> 00:31:36,720
- Jaq, tía.
- Kieron, ¡suéltame, joder!
445
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
- Es un puto crío.
- ¡Me la sopla!
446
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
¡Es un puto chaval!
447
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
¡Cállate la puta boca!
448
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Joder.
449
00:31:53,760 --> 00:31:57,520
- Shelley, mira los nuevos uniformes.
- Ahora no, Naomi.
450
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Shelley, ¿qué pasa?
451
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Ya puedo despedirme.
452
00:32:14,520 --> 00:32:15,840
¿De qué?
453
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
De los salones.
454
00:32:17,680 --> 00:32:19,280
¿Qué? ¿Por qué?
455
00:32:19,280 --> 00:32:21,080
No sé, Naomi.
456
00:32:23,880 --> 00:32:26,200
Quizá se lo ha pensado mejor
457
00:32:26,200 --> 00:32:29,160
o quizá nunca pensara hacerlo.
458
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
¿Quién sabe? ¿Con Dushane quién sabe?
459
00:32:40,720 --> 00:32:41,840
No lo sé.
460
00:32:46,240 --> 00:32:47,640
Lo único que sé es...
461
00:32:49,680 --> 00:32:51,040
que ya puedo olvidarme.
462
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Cariño.
463
00:32:54,960 --> 00:32:56,080
Lo siento mucho.
464
00:32:56,960 --> 00:32:58,040
Lo siento.
465
00:33:01,240 --> 00:33:02,200
No pasa nada.
466
00:33:03,120 --> 00:33:04,120
No pasa nada.
467
00:33:05,880 --> 00:33:06,880
Tranquila.
468
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
- ¿Van bien?
- De lujo.
469
00:33:26,520 --> 00:33:28,680
Con eso no se oye ni un ruido.
470
00:33:32,880 --> 00:33:35,200
¿Seguro que no queréis que os acompañe?
471
00:33:35,200 --> 00:33:36,880
Sí, nosotros podemos.
472
00:33:37,920 --> 00:33:39,360
Pero estate listo fuera.
473
00:34:12,480 --> 00:34:14,880
Abigail, ¿quitas el celofán de la comida?
474
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
Es muy cutre. Queda fatal.
475
00:34:17,800 --> 00:34:18,840
Sí, vale.
476
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
Gracias.
477
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
No, Pat.
Espera a que empiece la fiesta, ¿vale?
478
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
Mi cumpleaños.
479
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Vale. Ven, siéntate.
480
00:34:33,960 --> 00:34:35,400
Siéntate, ¿vale?
481
00:34:35,400 --> 00:34:36,640
Coge solo una.
482
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Muy bien.
483
00:34:43,760 --> 00:34:46,000
Ahora vuelvo, ¿vale, cielo?
484
00:35:12,360 --> 00:35:16,040
BLOOM COURT
CUIDADO CON ATENCIONES
485
00:35:16,040 --> 00:35:17,120
INICIAR SESIÓN
486
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
DESACTIVAR CÁMARA
CANCELAR - CONTINUAR
487
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
- ¿Todo bien, Abi?
- Sí, muy bien.
488
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Te está quedando genial.
- Gracias.
489
00:35:54,760 --> 00:35:55,760
Vale.
490
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
CÁMARAS APAGADAS.
491
00:36:24,600 --> 00:36:25,600
Vale.
492
00:38:39,720 --> 00:38:40,600
Oye.
493
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
¿Está Row?
494
00:39:14,680 --> 00:39:16,000
Rowmando ha salido.
495
00:39:16,720 --> 00:39:18,960
Te lo estoy preguntando educadamente
496
00:39:18,960 --> 00:39:20,600
y tú me mientes, joder.
497
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
- ¡Row, baja aquí!
- ¿Qué quieres?
498
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Mierda.
499
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
Ni te viene ni te va.
500
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
No está.
501
00:39:26,120 --> 00:39:27,440
Mi hermana, ¿eh?
502
00:39:27,440 --> 00:39:29,360
- Jaq, porfa...
- Mi puta hermana.
503
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
¿Qué haces?
504
00:39:30,520 --> 00:39:32,120
- ¡Déjalo!
- ¡Por favor!
505
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
- Solo vendí como me dijiste.
- ¡Llamo a la policía!
506
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Solo vendí como me dijiste.
507
00:39:43,480 --> 00:39:44,560
No quería.
508
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
¡Me cago en todo!
509
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
Un té, por favor.
510
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
- ¿Te gusta?
- Sí.
511
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Perdona.
512
00:40:36,880 --> 00:40:38,200
No pasa nada, Frankie.
513
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
Tío.
514
00:40:55,480 --> 00:40:57,000
¿Seguro que lo hará?
515
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
Porque llevamos un buen rato.
Me estoy asando.
516
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Y yo.
517
00:41:03,960 --> 00:41:07,200
Ya lo sé, pero ibas a dejarlo arreglado.
¿Qué pasa?
518
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
Tú has querido venir.
519
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Tío, escríbele o algo. A ver qué pasa.
520
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
Podrían haberse ido ya.
521
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
- Vete.
- ¿Cómo que "vete"?
522
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
- Podrían haber...
- ¡Espera!
523
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Estoy esperando,
pero quiero saber qué pasa.
524
00:41:38,120 --> 00:41:39,400
Oye.
525
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Vuélvete a dormir.
526
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Vuélvete a dormir.
527
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
Deja de hablar.
528
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
¿Y tú eres irlandés?
529
00:42:19,200 --> 00:42:20,360
¡Sí!
530
00:42:21,480 --> 00:42:22,920
Venga, apaga eso.
531
00:42:22,920 --> 00:42:24,520
Apaga eso, ¿quieres?
532
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
No, déjalo.
533
00:42:26,600 --> 00:42:28,800
- ¡Déjalo!
- Suena fatal.
534
00:42:30,480 --> 00:42:32,800
Papá va a estar frito cuando lleguemos.
535
00:42:32,800 --> 00:42:35,160
Un par de rayas y espabila.
536
00:42:35,160 --> 00:42:37,040
Hace tiempo que no lo veo.
537
00:42:40,160 --> 00:42:42,120
¿Cómo ha ido por aquí? ¿Bien?
538
00:42:43,080 --> 00:42:44,160
Va bien.
539
00:42:44,160 --> 00:42:45,240
El tal Sully...
540
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
¿es...?
541
00:42:49,600 --> 00:42:50,560
Sí.
542
00:42:51,240 --> 00:42:52,960
Tiene la cabeza bien puesta.
543
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Bien.
544
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
- Está controlado, tranquilo.
- Ya lo sé.
545
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Pon a Wolfe Tones, ¿quieres?
546
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Venga.
547
00:43:14,280 --> 00:43:15,600
Cielo, ¿estás bien?
548
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Así.
549
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
¿Vas a seguir haciendo lo que haces?
550
00:43:34,200 --> 00:43:35,560
Jaq, ¿podemos hablarlo?
551
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
No sé, ¿o sí?
552
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
No he hecho otra cosa.
553
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
- No sé hacer otra cosa.
- No es verdad.
554
00:43:50,960 --> 00:43:53,080
No tienes por qué seguir.
555
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Siempre hay opciones.
556
00:43:56,760 --> 00:43:58,640
Sí, para ti sí.
557
00:43:59,320 --> 00:44:01,680
Si tienes pasta, siempre hay opciones.
558
00:44:01,680 --> 00:44:03,040
Eso no es justo.
559
00:44:07,600 --> 00:44:11,520
- No puedo ayudarte si sigues con esto.
- No tienes que ayudarme.
560
00:44:12,760 --> 00:44:15,120
Alguien debe hacerlo. Necesitamos ayuda.
561
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Podríamos contratar a alguien
que cuide de él.
562
00:44:19,240 --> 00:44:20,320
¿Qué?
563
00:44:20,960 --> 00:44:23,760
Es mi familia.
Ahora es mi puta responsabilidad.
564
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
¿Vas a vender droga
y cuidar de tu sobrino?
565
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
Mira, ¿por qué no te vas de una puta vez
si así es como te sientes?
566
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
¿Eso quieres?
567
00:44:34,760 --> 00:44:35,880
¿Que me vaya?
568
00:44:41,240 --> 00:44:44,640
Solo quiero
un poco de paz y silencio, joder.
569
00:44:47,560 --> 00:44:48,560
Lo entiendo.
570
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Pero somos todo lo que tiene.
571
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Sí, tío.
572
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Buen rollo, ¿eh?
573
00:45:49,440 --> 00:45:51,480
Aquí está, el amor de mi vida.
574
00:45:52,480 --> 00:45:54,960
- ¿Ha empezado la fiesta?
- Sí, van a tope.
575
00:45:54,960 --> 00:45:56,840
- Pues te veo dentro.
- Venga.
576
00:45:57,880 --> 00:45:58,880
Hola.
577
00:46:07,320 --> 00:46:08,560
Esta.
578
00:46:08,560 --> 00:46:09,640
Ya está.
579
00:46:12,840 --> 00:46:14,640
Toma. Te toca empezar.
580
00:46:21,800 --> 00:46:23,400
Tengo una sorpresa para ti.
581
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Hola, papá.
582
00:46:26,760 --> 00:46:27,760
Hola.
583
00:46:30,840 --> 00:46:33,360
Me alegro mucho de verte. Qué alegría.
584
00:46:34,040 --> 00:46:35,520
¡Feliz cumpleaños!
585
00:46:38,080 --> 00:46:40,720
¿Qué tal? ¿Todo bien?
Sí, tienes buena cara.
586
00:46:40,720 --> 00:46:42,640
Está bien, ¿eh? ¿Qué te decía?
587
00:46:44,240 --> 00:46:45,400
Siéntate, venga.
588
00:46:46,960 --> 00:46:49,440
Con ese sombrero
parece que tengas 21 años.
589
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
¿Te han dado 21 besos estas guapetonas?
590
00:46:53,480 --> 00:46:55,920
- Habrán hecho cola.
- Hasta los hombres.
591
00:46:56,920 --> 00:46:59,200
Pasa de él. Me alegra verte, papá.
592
00:46:59,200 --> 00:47:01,160
No llores que lloraré yo.
593
00:47:02,200 --> 00:47:03,360
¡Abigail, guapa!
594
00:47:04,200 --> 00:47:05,360
Whiskey, ¿vale?
595
00:47:11,320 --> 00:47:12,880
¿Qué tal? ¿Todo bien?
596
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Creo que somos... ¿Cuántos? Tres, ¿no?
597
00:47:16,760 --> 00:47:17,880
Perdona, Jonny.
598
00:47:18,480 --> 00:47:19,480
¿Estás comiendo?
599
00:47:20,240 --> 00:47:22,000
¿Sí? Me gusta tu adorno ese.
600
00:47:24,960 --> 00:47:26,840
Hoy es tu día. Eres un rey.
601
00:47:26,840 --> 00:47:29,160
¿Ahora me das una pajita rosa?
602
00:47:29,800 --> 00:47:30,920
Qué mona.
603
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
¿Estás bien?
604
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
- Sí.
- ¿Segura?
605
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Sí.
606
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
- ¿Sí?
- Bien, todo bien.
607
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Me alegro.
608
00:47:48,200 --> 00:47:49,440
Venga.
609
00:47:49,440 --> 00:47:50,560
Whiskey.
610
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
¿Estás bien?
611
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
De maravilla.
612
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
ABIGAIL
ESTÁN AQUÍ.
613
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
Jovenzuelo, feliz cumpleaños.
614
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
- ¿Adónde vas?
- Tengo que ir a ver una cosa.
615
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Bien, así. Un buen sorbo.
616
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Perdona.
617
00:49:06,480 --> 00:49:07,400
¡Eh!
618
00:49:07,400 --> 00:49:10,040
Llevo fumando desde los 12 años.
619
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
El médico dice que, si paro, moriré.
620
00:49:13,080 --> 00:49:14,480
¿Venís en coche?
621
00:49:16,360 --> 00:49:18,120
¿Me dejáis en Bethnal Green?
622
00:49:28,720 --> 00:49:29,720
¿Qué cojones?
623
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
¡Mierda!
624
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
¿Estás bien?
625
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Suí síos, colega.
626
00:52:06,040 --> 00:52:07,480
Tengo que contarte algo.
627
00:52:14,760 --> 00:52:16,000
Claro, tío.
628
00:52:22,960 --> 00:52:24,880
Vi quién mató a Jamie esa noche.
629
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Fue Sully.
630
00:52:36,920 --> 00:52:37,920
¿Verdad?
631
00:54:04,840 --> 00:54:09,800
Subtítulos: Juan Villena Mateos