1
00:00:12,000 --> 00:00:13,800
Possiamo andare al bar?
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,240
Non ho mangiato. Possiamo andare al bar?
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,160
- Sembra uno squalo.
- Paghi tu?
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,960
Cosa? Hai capito, amico? Non ho mangiato.
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,520
Dov'è? Ho fame e sono impaziente.
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
Eccolo, lo vedo.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,040
Ok, d'accordo.
8
00:00:28,600 --> 00:00:29,880
Come butta?
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
- Che mi dici? Tutto bene?
- Dai, fratello.
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,040
- Portalo a Langley.
- Sicuro. Ci sentiamo.
11
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Ci sentiamo.
12
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
- Muoio di fame.
- Perché non tocca per terra?
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
- Ehi, cacasotto!
- Si!
14
00:00:53,320 --> 00:00:54,960
- Molla lo zaino!
- Si!
15
00:00:54,960 --> 00:00:56,360
- Mollalo!
- Andiamo.
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
- Siete matti?
- Molla lo zaino!
17
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
Pestatelo!
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
- Cosa fate?
- Ora tocca a te.
19
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
- Forza.
- Merda!
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Su, fatti sotto, allora!
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
- Cazzo vuoi?
- Cosa?
22
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
Vieni, allora.
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
Molla lo zaino, cazzo!
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Fallo, allora! Fatti sotto!
25
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
Polizia!
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
- Vieni qui!
- Corri, cazzo!
27
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Andiamo.
28
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
- Ehi! Venite qui!
- Ti uccido!
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
- Siete dei codardi.
- Ci vediamo!
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,400
- Polizia! Tutto bene?
- Presto!
31
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
- Hanno preso lo zaino?
- Fanculo lo zaino. Andiamo!
32
00:01:30,920 --> 00:01:33,320
Costeggi il lato dell'edificio,
33
00:01:33,320 --> 00:01:37,360
vai a sinistra, ci sono due porte-finestre
che danno sul giardino.
34
00:01:37,360 --> 00:01:40,240
La stanza è quella.
Ti lascerò la porta aperta.
35
00:01:40,240 --> 00:01:41,840
Costeggio l'edificio e?
36
00:01:41,840 --> 00:01:44,960
Costeggi l'edificio, giri a sinistra.
37
00:01:44,960 --> 00:01:49,040
Vedrai due porte-finestre che danno
sul giardino. La stanza è quella.
38
00:01:49,040 --> 00:01:51,360
Quando arrivo a quelle porte-finestre,
39
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
chi vedrò?
40
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
Veronica Gamble.
41
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
Ha parenti?
42
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
Ha parenti,
43
00:01:59,000 --> 00:02:02,520
ma da quando soffre di demenza,
non vengono mai a trovarla.
44
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
La trascurano molto.
45
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
Non vengono mai o ci vengono poco?
46
00:02:06,360 --> 00:02:10,000
Non vengono affatto.
Sono l'unica che entra in quella stanza.
47
00:02:10,600 --> 00:02:11,840
Dorme sempre.
48
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Starà bene?
49
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Starà bene.
50
00:02:19,640 --> 00:02:22,120
L'altra cosa importante
sono le telecamere.
51
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Puoi occupartene?
52
00:02:29,160 --> 00:02:30,040
Sì.
53
00:02:31,240 --> 00:02:32,160
Abigail.
54
00:02:33,600 --> 00:02:36,280
Non parli solo per compiacermi, vero?
55
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
È importante.
56
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
- Tutto bene?
- Sì.
57
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
Sto bene.
58
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Da dove vieni?
59
00:02:51,520 --> 00:02:52,760
Saint Lucia.
60
00:02:55,600 --> 00:02:58,040
La prossima settimana potresti essere là.
61
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
Fai bene queste due cose,
62
00:03:02,080 --> 00:03:03,720
e i soldi non saranno un problema.
63
00:03:05,120 --> 00:03:06,400
Che te ne pare?
64
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Mi pare bello.
65
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Già.
66
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
C'è solo un numero dentro.
67
00:03:18,920 --> 00:03:20,600
Dovrai inviare due messaggi.
68
00:03:21,280 --> 00:03:23,720
A telecamere spente e quando arriveranno.
69
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Intesi?
70
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
Sì.
71
00:03:29,520 --> 00:03:32,080
Non devi guardarlo adesso.
Mettilo in borsa.
72
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
- Ora vai al lavoro, vero?
- Sì.
73
00:03:38,600 --> 00:03:41,160
Ok, è importante
che sia un giorno normale.
74
00:03:42,440 --> 00:03:43,800
Non cambiare niente.
75
00:03:44,520 --> 00:03:46,520
- Giorno normale.
- Giorno normale.
76
00:04:09,360 --> 00:04:10,960
Dovremmo fidarci, vero?
77
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Senti. So cosa cazzo sto facendo.
78
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
E manterrà la parola.
79
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Ehi. Cosa ha detto quel tizio?
80
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
Vuole soldi. Cinque subito
e cinque quando la troverà.
81
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Beh, e tu daglieli.
Ti rimborso più avanti.
82
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
Gli darò i cinque e te li metto in conto.
83
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Digli di fare in fretta.
84
00:05:14,760 --> 00:05:16,600
Ne parlava con qualcuno?
85
00:05:21,280 --> 00:05:24,400
Tante ragazze in carcere
ne sono diventate dipendenti.
86
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Stessa cosa.
87
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
La usano per il dolore, e poi degenera.
88
00:05:31,560 --> 00:05:34,760
Ma che cazzo? Non è difficile da capire.
89
00:05:35,640 --> 00:05:37,000
Lauryn è annegata
90
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
perché non tollerava la merda che fumava.
91
00:05:40,520 --> 00:05:42,360
Non era una tossica.
92
00:05:42,360 --> 00:05:43,800
Mandy non dice questo.
93
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Vado io.
94
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Grazie.
95
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Che si dice?
96
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
È questo l'ometto?
97
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
È lui.
98
00:06:22,040 --> 00:06:23,080
Un bimbo d'oro.
99
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Non è vero?
100
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Quindi ora sei zia, Jaq.
101
00:06:29,120 --> 00:06:30,040
Sì.
102
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Come va?
103
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
Cazzo ne so, fratello.
104
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
So cosa provi.
105
00:07:08,520 --> 00:07:10,360
Se vuoi parlare, sono qui.
106
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Tu ci sei stata per me.
107
00:07:19,720 --> 00:07:21,040
Quindi ci sono.
108
00:07:22,680 --> 00:07:23,960
Per qualsiasi cosa.
109
00:07:31,040 --> 00:07:32,480
In realtà, una cosa c'è.
110
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Su, dimmi.
111
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Mi serve un nome.
112
00:07:40,680 --> 00:07:42,840
Voglio sapere chi forniva Lauryn.
113
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Andiamo.
114
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
Becks, ci dai un minuto?
115
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Sì, certo.
116
00:07:58,200 --> 00:08:00,040
Fammi sapere se ti serve aiuto.
117
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
Andiamo. Va tutto bene.
118
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
Va tutto bene.
119
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Grazie.
120
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
Non è colpa tua.
121
00:08:15,080 --> 00:08:15,960
Va bene?
122
00:08:18,680 --> 00:08:19,840
Non è colpa tua.
123
00:08:20,640 --> 00:08:23,320
Non è colpa di chi gliel'ha venduta.
124
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
E sarò schietto con te.
125
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
La colpa è sua.
126
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
E dovrai fartene una ragione.
127
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
Che sei fottuta.
128
00:08:49,280 --> 00:08:50,600
So cosa vuoi fare.
129
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
Ma quella strada non finisce bene.
130
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
Non ti farà stare meglio.
131
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
Non eri qui per aiutarmi?
132
00:09:02,760 --> 00:09:04,320
Sì, ma ascolta.
133
00:09:05,480 --> 00:09:06,400
Guardami.
134
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Non è colpa tua.
135
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
È inutile.
136
00:09:14,800 --> 00:09:15,840
Non fare come me.
137
00:09:20,200 --> 00:09:21,880
Tu hai una bella situazione.
138
00:09:27,640 --> 00:09:28,680
Non fottertela.
139
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Chiamami, ok?
140
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
Idiota.
141
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
Ci vedi senza occhiali?
142
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
Vieni.
143
00:09:57,600 --> 00:09:58,440
Guarda.
144
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
No, non è questo.
145
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
- Ti sai muovere, sai?
- Sì, lo so.
146
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Come farai quando sarò sul palco
a Wembley, sommerso da donne nude?
147
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Sta' zitto. Prima di tutto,
non sei abbastanza alto.
148
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
E sei un asino. Non vai a scuola.
149
00:10:15,720 --> 00:10:18,520
Non importerà a nessuno
quando vedranno questo.
150
00:10:19,760 --> 00:10:22,120
No, perché non puoi avere altre ragazze.
151
00:10:22,600 --> 00:10:24,640
Come, non posso averne altre?
152
00:10:24,640 --> 00:10:26,280
Non puoi e basta.
153
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
- No?
- No.
154
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
- Neanche una?
- No.
155
00:10:29,600 --> 00:10:30,920
- O due?
- Né due.
156
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
No.
157
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
- Salta la scuola con me.
- Perché dovrei farlo?
158
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
Perché conosco un posticino,
159
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
dove fanno uno di quei drink
da vecchie che ami.
160
00:10:43,080 --> 00:10:45,240
- "Da vecchie"?
- Ok, da grandi.
161
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
Il caffè tanto fa schifo.
162
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Non è vero. Primo, è sofisticato.
163
00:10:49,400 --> 00:10:51,440
Lo bevono tutti, nella moda.
164
00:10:51,440 --> 00:10:56,280
Immagina me, a Parigi, con un macchiato
in una mano e un quaderno nell'altra.
165
00:10:56,280 --> 00:11:00,560
Tu in strada che spazzi i rifiuti,
perché come ballerino hai fallito.
166
00:11:01,080 --> 00:11:02,040
Domanda.
167
00:11:02,040 --> 00:11:04,160
- Lavori nella moda?
- No.
168
00:11:04,160 --> 00:11:07,240
- Grazie!
- E tu sei nella danza?
169
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
- No.
- Mi dispiace!
170
00:11:13,600 --> 00:11:15,160
Aspetti un attimo.
171
00:11:15,160 --> 00:11:16,960
Chi ha disposto il bonifico?
172
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Io, su autorizzazione
dei contabili e del direttore.
173
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
Ma chi l'ha chiesto?
174
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
Da dove veniva la richiesta?
175
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Devi rispondere?
176
00:11:28,960 --> 00:11:32,640
No. Devo sapere da dove proveniva
la richiesta di bonifico.
177
00:11:32,640 --> 00:11:34,360
Dall'investitore. La Soundrock.
178
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
La Soundrock?
179
00:11:38,160 --> 00:11:39,040
Porca troia.
180
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
Perché li hai autorizzati, Danielle?
181
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Fanculo questi affari.
182
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
Ci hanno per le palle.
Perché hai trasferito i soldi?
183
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
Era tutto a posto.
184
00:11:50,800 --> 00:11:53,320
Non sai il casino
quando la Soundrock è uscita.
185
00:11:53,320 --> 00:11:55,720
Ha lasciato un buco di 15 milioni.
186
00:11:55,720 --> 00:11:57,680
Poi è arrivato un altro investitore.
187
00:11:57,680 --> 00:11:59,840
Quindi i 15, tutti i 15 milioni
188
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
sono andati?
189
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
I legali volevano avviare un procedimento.
190
00:12:05,800 --> 00:12:08,520
Ma avrebbe messo in evidenza
un po' di magagne.
191
00:12:09,040 --> 00:12:11,080
Così abbiamo trasferito i soldi.
192
00:12:11,080 --> 00:12:12,120
Cazzo!
193
00:12:13,560 --> 00:12:16,400
Ho un meeting su Zoom.
Parla tu con la Soundrock.
194
00:12:19,160 --> 00:12:20,040
Sì.
195
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Sì, è un ottimo consiglio,
196
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
che accetterei
se solo sapessi dove cazzo è!
197
00:12:25,600 --> 00:12:28,720
La Soundrock del cazzo è sparita!
198
00:12:28,720 --> 00:12:29,800
Devi calmarti.
199
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
Da quando funziona
dire a qualcuno di calmarsi?
200
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
Non avresti dovuto trasferire i fondi!
201
00:12:35,160 --> 00:12:37,000
Devi davvero calmarti.
202
00:12:37,000 --> 00:12:38,160
Vaffanculo!
203
00:13:52,640 --> 00:13:53,960
Jeffrey! Andiamo!
204
00:13:59,360 --> 00:14:00,240
Jeffrey!
205
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
Cazzo, amico.
206
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Cos'hanno detto?
207
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
Cos'hanno detto?
208
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Hanno
209
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
trasferito i soldi una settimana fa.
210
00:14:23,720 --> 00:14:24,840
Trasferito a chi?
211
00:14:26,960 --> 00:14:27,880
Alla Soundrock.
212
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
La...
213
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
La società di comodo creata da Lithe.
214
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
E cosa significa?
215
00:14:38,880 --> 00:14:40,720
Che Lithe ha i tuoi soldi.
216
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
Lithe e Lizzie.
217
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Dietro
218
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
c'è lo zampino di Lizzie.
219
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Dove sono i miei soldi?
220
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
Cosa posso dirti? Non ci sono più.
221
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Cazzo!
222
00:16:09,480 --> 00:16:10,440
Cazzo!
223
00:16:16,720 --> 00:16:17,800
Merda.
224
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Break.
225
00:17:19,600 --> 00:17:21,760
Sì. Uno, due, gancio.
226
00:17:22,320 --> 00:17:23,400
Su. Di nuovo.
227
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Ehi, Sully.
228
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
Arrivo.
229
00:17:34,440 --> 00:17:35,280
Break.
230
00:17:35,880 --> 00:17:36,720
Di nuovo.
231
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Bene, è andata. Ci sei.
232
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
Come va, ragazzo?
233
00:17:51,520 --> 00:17:55,760
- Chiamami di nuovo "ragazzo" e sei morto.
- Rilassati, amico. Rilassati.
234
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
Presto saremo operativi.
235
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Ma prima,
236
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
pensavo che potessimo parlare.
237
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
Parlare di cosa?
238
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Io e te siamo molto simili.
239
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
Ti reputo intelligente. Mi piaci.
240
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
E penso che io e te
dovremmo fare qualcosa.
241
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
Dico sul serio.
242
00:18:24,560 --> 00:18:26,040
Abbiamo un futuro.
243
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
Tadgh ormai si è defilato.
244
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Credo che su questo...
245
00:18:34,040 --> 00:18:35,320
possiamo costruirci.
246
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
Vuoi farlo fuori?
247
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
No, non dico questo.
248
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Ma se si presenta l'occasione,
voglio approfittarne.
249
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Perché ho una visione o due.
250
00:18:47,120 --> 00:18:48,600
Ma mi serve un appoggio.
251
00:18:49,760 --> 00:18:50,880
Una collaborazione?
252
00:18:51,640 --> 00:18:53,000
Una collaborazione, sì.
253
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
Incontreremo Tadgh, quando sarà qui.
Ma questa cosa mi interessa.
254
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
Parliamone.
255
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Sì?
256
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Ok. Mi farò sentire.
257
00:19:12,680 --> 00:19:13,520
Va bene.
258
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Grazie. Ti piacerà.
259
00:19:21,840 --> 00:19:25,040
- E se mi brucia la bocca?
- Non ti brucerà la bocca.
260
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
- Grazie.
- Sette e sessanta.
261
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
- Cosa?
- I prezzi sono scritti.
262
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Andiamo.
263
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
Accidenti.
264
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Ecco qua. Grazie.
265
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
- Andiamo a sederci?
- Sì.
266
00:19:52,640 --> 00:19:55,240
Possiamo berlo da seduti.
Dimmi che ne pensi.
267
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Vieni, camminiamo.
268
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
Fa schifo!
269
00:20:06,000 --> 00:20:07,880
No, non annusarlo. Bevilo.
270
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
Ma è disgustoso.
271
00:20:09,800 --> 00:20:10,840
Bevilo e basta.
272
00:20:10,840 --> 00:20:12,800
Non berrò una cosa che puzza.
273
00:20:14,880 --> 00:20:17,200
- I grandi ti hanno caricato, eh?
- Chi?
274
00:20:17,200 --> 00:20:18,240
Si e gli altri.
275
00:20:19,280 --> 00:20:20,840
Erano i migliori amici di Jamie.
276
00:20:21,360 --> 00:20:23,560
- Quindi credi di essere un gangster?
- Zitta.
277
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
No, te lo chiedo, perché loro lo sono.
278
00:20:28,280 --> 00:20:29,120
Non lo so.
279
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Sarebbe una merda se ti uccidessero.
280
00:20:32,600 --> 00:20:35,040
Dovresti essere il mio gangster privato.
281
00:20:36,240 --> 00:20:38,120
Non mi uccideranno. Sei matta?
282
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Nessuno pensa di venire ucciso.
283
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
Non credo che mio padre lo pensasse.
284
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
- Erin.
- Eh?
285
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Ti piaccio?
286
00:20:57,160 --> 00:21:00,680
Non funziona così, Stef.
Prima devi dirmi se io ti piaccio.
287
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Beh, sì. Tu mi piaci.
288
00:21:11,240 --> 00:21:13,520
Vuoi venire da me stasera? Se vuoi.
289
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
- Alla casa?
- Sì, non faranno problemi.
290
00:21:19,200 --> 00:21:20,960
Potrei. Ma non faremo niente.
291
00:21:20,960 --> 00:21:22,160
No, non quello.
292
00:21:22,160 --> 00:21:23,680
E dobbiamo fare il test.
293
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
- Per cosa?
- Per le MST.
294
00:21:25,800 --> 00:21:28,560
- Davvero?
- Devi essere corretto su questo.
295
00:21:28,560 --> 00:21:31,440
E dovrò prendere la pillola,
se faremo qualcosa.
296
00:21:31,440 --> 00:21:33,720
Mi piaci, ma non ti farò da mammina.
297
00:21:34,240 --> 00:21:35,640
E tutti sanno
298
00:21:35,640 --> 00:21:38,480
cosa accadrà
tra due persone che si piacciono.
299
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Per l'imbarazzo non dicono niente.
300
00:21:42,160 --> 00:21:44,920
Non dovresti perdere tempo.
Sii maturo su questo.
301
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
Tu l'hai mai fatto?
302
00:21:49,960 --> 00:21:50,800
No.
303
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
Per chi mi hai preso?
304
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
E tu?
305
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
No.
306
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
Non c'è niente di cui aver paura.
307
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Lo fanno tutti.
308
00:22:04,720 --> 00:22:05,840
Allora perché farlo?
309
00:22:05,840 --> 00:22:09,520
Perché il ragazzo della sorella di Rachel
ha preso la clamidia
310
00:22:09,520 --> 00:22:12,360
dal WC dove si era seduto il suo amico.
311
00:22:22,760 --> 00:22:23,600
Cazzo.
312
00:22:34,000 --> 00:22:35,120
Ciao. Tutto bene?
313
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Ho appena parlato con Kim.
314
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
È passata una settimana
e Kim mi sta facendo pressioni...
315
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
Shell.
316
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
Non è il momento.
317
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
- Hai detto che ne avremmo...
- Non è il momento!
318
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
- Cosa vuoi dire?
- Fanculo il salone di unghie!
319
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Pensi di essere l'unica
che ha da fare, cazzo?
320
00:22:59,960 --> 00:23:01,880
- Dushane, cosa...
- Non si farà!
321
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
La questione è chiusa.
322
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
Sei ferito?
323
00:23:06,240 --> 00:23:07,160
Ferma!
324
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
Dushane, parlami. Che succede?
325
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
SULLY
SONO FUORI
326
00:23:16,560 --> 00:23:17,400
Ehi!
327
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
- Dove vai?
- Shell.
328
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
- Fermo. Aspetta!
- Shelley!
329
00:23:22,000 --> 00:23:23,200
Puoi parlare con me.
330
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
Dimmi che sta succedendo.
331
00:23:28,000 --> 00:23:29,040
Sono qui.
332
00:23:29,920 --> 00:23:30,800
Ti prego.
333
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
Stai fuori dai cazzi miei, ok?
334
00:24:25,080 --> 00:24:27,120
No, gliel'ho detto al telefono.
335
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
Allora, vuoi fare il test?
336
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
No. Senta, so cos'è, ok?
337
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
Ho solo prurito. Mi dia solo la pomata.
338
00:24:36,160 --> 00:24:38,640
Prima devi compilare uno di questi moduli.
339
00:24:41,160 --> 00:24:43,200
- Vuole la pomata.
- Erin Wright?
340
00:24:52,560 --> 00:24:53,680
Stefan Tovell.
341
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
Quand'è l'ultima volta
che hai fatto sesso?
342
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
Beh, io non...
343
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
- Non hai mai fatto sesso?
- No.
344
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Hai fatto o ricevuto sesso orale
o sesso anale?
345
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
No. Niente di tutto questo.
346
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Sono vergine.
347
00:25:22,680 --> 00:25:24,920
Ma mi hanno fatto una sega. Due volte.
348
00:25:24,920 --> 00:25:29,280
Ok, Stefan. Perché vuoi fare il test?
349
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
La mia ragazza dice che dovremmo.
350
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Ok.
351
00:25:36,320 --> 00:25:37,400
Che brava.
352
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
Sì, credo
che dovremo davvero chiamarti Delroy.
353
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
Come tuo nonno.
354
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Io e la tua mamma ci ridevamo sopra.
355
00:26:01,560 --> 00:26:03,280
Lo so che cerchi di dirmelo.
356
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Sì, è così.
Te lo leggo in quegli occhietti.
357
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Hai decisamente
gli occhi belli di tua madre.
358
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
Che bello.
359
00:26:14,640 --> 00:26:16,200
È bello vederti sorridere.
360
00:26:28,560 --> 00:26:29,400
Ehi.
361
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Pensavo fossi in Ruanda ormai.
362
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
No, bella.
363
00:26:39,280 --> 00:26:41,000
Devo ringraziarti per questo.
364
00:26:41,560 --> 00:26:42,640
Non è merito mio.
365
00:26:43,160 --> 00:26:45,520
- È stato grazie a Mandy.
- Vuoi niente?
366
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
No, sono a posto. Grazie.
367
00:26:49,080 --> 00:26:51,600
Beh, scusate l'intrusione.
368
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Sono rimasto sconvolto per Lauryn.
369
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
Grazie di cuore.
370
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
Ma devo parlare con te.
371
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
È successo casino dai Fields stamani.
372
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
È arrivata la polizia.
373
00:27:08,000 --> 00:27:09,960
Pensi che sia il momento giusto?
374
00:27:10,560 --> 00:27:11,760
Lascia fare, tesoro.
375
00:27:12,960 --> 00:27:15,280
- Per te non è il momento.
- Sì, invece.
376
00:27:19,640 --> 00:27:20,560
Cos'è successo?
377
00:27:21,360 --> 00:27:23,880
Si sono tirati beghe personali in casa.
378
00:27:24,920 --> 00:27:26,400
Gli hanno rubato la roba.
379
00:27:27,040 --> 00:27:28,280
Uno è stato rapinato.
380
00:27:28,280 --> 00:27:29,600
Senti, Kieron...
381
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
Ho detto di lasciarlo fare.
382
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Me ne occupo io.
383
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Dimmi solo cosa vuoi fare.
384
00:27:36,960 --> 00:27:38,120
No, bello. Andiamo.
385
00:27:38,120 --> 00:27:39,960
Jaq, sul serio, tranquilla.
386
00:27:39,960 --> 00:27:41,120
Posso fare io.
387
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Se puoi, perché sei qui?
388
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
Lei è un'amica. Dovevo.
389
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Devo andarmene per un po'.
- Dici sul serio?
390
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Sì, devo occuparmi di una cosa adesso.
391
00:27:55,280 --> 00:27:56,360
Questo è sicuro.
392
00:27:58,080 --> 00:27:59,120
Ed è proprio qui.
393
00:28:30,480 --> 00:28:31,680
Spegni quella merda.
394
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
Avete fatto un casino stamattina.
395
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- Sistemeremo tutto.
- Questo è certo.
396
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Vi siete fatti fottere un panetto di roba.
397
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Sì, e stiamo per uscire. Li troveremo.
398
00:28:52,480 --> 00:28:55,640
Cosa, andrete in giro,
perdendo un giorno di incassi?
399
00:28:56,360 --> 00:28:57,280
Fanculo.
400
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
Non voglio neanche vendetta.
401
00:28:59,680 --> 00:29:01,480
Uno di voi è già in ospedale.
402
00:29:01,480 --> 00:29:04,440
Ora potete concentrarvi
a recuperare il perduto.
403
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Alzate i prezzi.
404
00:29:07,040 --> 00:29:08,160
Datevi più da fare.
405
00:29:09,080 --> 00:29:11,560
Intesi, cazzo?
Questa è roba da dilettanti.
406
00:29:11,560 --> 00:29:15,360
- Non possiamo farci calpestare.
- Ma l'avete già permesso.
407
00:29:16,360 --> 00:29:19,800
E ora sarete troppo occupati
a recuperare gli incassi persi
408
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
per correre dietro a qualcuno. Capito?
409
00:29:24,960 --> 00:29:26,400
Sarà un problema?
410
00:29:26,400 --> 00:29:27,640
Nessun problema.
411
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
Intesi, allora.
412
00:29:31,720 --> 00:29:32,640
Ci vediamo.
413
00:29:34,880 --> 00:29:37,840
È da dilettanti,
perché continuate con le faide.
414
00:29:38,360 --> 00:29:39,200
Cosa?
415
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Gwan, hai qualcosa da dire? Alza la voce.
416
00:29:45,000 --> 00:29:47,200
Come facciamo a fare il nostro lavoro
417
00:29:47,200 --> 00:29:48,880
se continuate con le faide?
418
00:29:49,560 --> 00:29:50,720
Ma è matto?
419
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
Mi sfugge qualcosa?
420
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
Jamie è ancora vivo?
421
00:29:54,600 --> 00:29:56,680
- Siediti, cazzo.
- Chiedevo solo...
422
00:29:56,680 --> 00:29:58,760
- Ho detto siediti, cazzo!
- Ferma.
423
00:29:58,760 --> 00:30:01,240
Ehi. State tranquilli, ok? Così no.
424
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Nessuno sa chi ha ucciso Jamie.
425
00:30:10,960 --> 00:30:12,480
Era un gran lavoratore,
426
00:30:12,480 --> 00:30:14,560
l'unico a cui davate ascolto.
427
00:30:14,560 --> 00:30:16,440
Perché l'avremmo voluto morto?
428
00:30:16,440 --> 00:30:18,720
Immagino non sappiate com'è morto Kit.
429
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Lascia stare.
430
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Chi ha ucciso Kit
431
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
è Jamie.
432
00:30:29,160 --> 00:30:30,240
- Bugie.
- Fottiti.
433
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
- Basta cazzate.
- Fanculo.
434
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
- Che sta dicendo?
- Sì.
435
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
Il tuo cazzo di fratello.
436
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Sta dicendo stronzate.
437
00:30:41,120 --> 00:30:43,000
Ora risolvete questo casino.
438
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Ci vediamo.
439
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
- Stronzate.
- No.
440
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Kit e Jamie erano come fratelli.
Non avrebbe senso.
441
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Sono solo cazzate.
442
00:31:00,200 --> 00:31:01,560
- Kieron!
- Eh?
443
00:31:05,280 --> 00:31:07,080
Dimmi chi forniva Lauryn.
444
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
So che sai qualcosa,
quindi faresti meglio a dirmelo.
445
00:31:15,320 --> 00:31:16,200
Kieron!
446
00:31:18,480 --> 00:31:19,680
Era mia sorella.
447
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
Ok?
448
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Sangue del mio sangue, cazzo.
449
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
È Rowmando.
450
00:31:33,880 --> 00:31:34,800
Jaq!
451
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
Toglimi le mani di dosso!
452
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
- È un ragazzino, cazzo.
- Lasciami in pace.
453
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
È un ragazzino!
454
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
Chiudi il becco, cazzo!
455
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Merda.
456
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
- Shelley, guarda. Le nuove divise.
- Non ora, Naomi.
457
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Shelley, cosa c'è?
458
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Non accadrà.
459
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
Cosa non accadrà?
460
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
La catena.
461
00:32:17,680 --> 00:32:19,280
Cosa? Perché?
462
00:32:19,280 --> 00:32:21,080
Non lo so, Naomi.
463
00:32:23,880 --> 00:32:26,200
Forse ha cambiato idea
464
00:32:26,200 --> 00:32:29,160
o non è mai stato convinto
fin dall'inizio.
465
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
Chi lo sa? Chi lo sa con Dushane?
466
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Non lo so.
467
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
So solo...
468
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
che non accadrà.
469
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Oh, tesoro.
470
00:32:54,880 --> 00:32:55,960
Mi dispiace tanto.
471
00:32:56,960 --> 00:32:57,920
Mi dispiace.
472
00:33:01,200 --> 00:33:02,160
Va tutto bene.
473
00:33:03,080 --> 00:33:04,000
Va tutto bene.
474
00:33:05,720 --> 00:33:06,680
Va tutto bene.
475
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
- Questi sono buoni?
- Assolutamente.
476
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
Non si sente niente con quella roba.
477
00:33:32,840 --> 00:33:34,760
Sicuri che non volete che venga?
478
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
No, ce la caveremo.
479
00:33:37,920 --> 00:33:39,360
Stai pronto fuori però.
480
00:34:12,320 --> 00:34:14,880
Abigail, puoi levare la pellicola
dal cibo?
481
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
È orribile da vedere.
482
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Sì, va bene.
483
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
Ok. Grazie.
484
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
No, Pat. Devi aspettare
che inizi la festa, ok?
485
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
È il mio compleanno.
486
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Ok. Vieni, siediti.
487
00:34:33,960 --> 00:34:35,400
Siediti, ok?
488
00:34:35,400 --> 00:34:36,600
Prenditi quello.
489
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Ecco qua.
490
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
Torno fra un attimo, ok?
491
00:35:12,360 --> 00:35:17,120
UNA CASA DI CURA - ACCEDI
492
00:35:28,160 --> 00:35:30,440
DISATTIVA TELECAMERA ESTERNA 1 PROCEDI
493
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
- Va tutto bene?
- Sì, tutto ok.
494
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Adoro il tuo lavoro.
- Grazie.
495
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
D'accordo.
496
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
TELECAMERE SPENTE
497
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
Sì.
498
00:38:39,720 --> 00:38:40,600
Ehi.
499
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
C'è Row?
500
00:39:14,680 --> 00:39:16,000
Rowmando è fuori.
501
00:39:16,720 --> 00:39:20,600
Vengo con rispetto e te lo chiedo
gentilmente, ma stai mentendo.
502
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
- Row, scendi, cazzo!
- Cosa vuoi?
503
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Cazzo.
504
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
Non sono cazzi tuoi.
505
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
Non c'è.
506
00:39:26,120 --> 00:39:27,440
La mia sorella, eh?
507
00:39:27,440 --> 00:39:29,440
- Ti prego, io...
- La mia sorella?
508
00:39:29,440 --> 00:39:30,520
Che stai facendo?
509
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
- Lascialo!
- Ti prego!
510
00:39:32,080 --> 00:39:35,080
- Spacciavo come avevi detto.
- Chiamo la polizia!
511
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Spacciavo come mi avevi detto.
512
00:39:43,480 --> 00:39:44,520
Non volevo.
513
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
Cazzo!
514
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
Del tè, per favore.
515
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
- Ti piace?
- Sì.
516
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Scusa.
517
00:40:36,880 --> 00:40:38,200
Tranquillo, Frankie.
518
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Fratello.
519
00:40:55,480 --> 00:40:57,040
Sei sicuro sia affidabile?
520
00:40:57,040 --> 00:41:00,080
Perché siamo qui da un po'.
Sto bollendo, cazzo.
521
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Anch'io.
522
00:41:03,960 --> 00:41:07,280
Lo so, ma dovevi avere tutto pianificato.
Che succede?
523
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
Sei voluto venire tu.
524
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Mandale un messaggio.
Vedi cosa sta succedendo.
525
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
Magari se ne sono già andati.
526
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
- Vattene.
- In che senso, "vattene"?
527
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
- Possono essere...
- Aspetta!
528
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Sto aspettando.
Ma voglio sapere cosa succede.
529
00:41:38,120 --> 00:41:39,400
Ehi.
530
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Torna a dormire, zietta.
531
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Torna a dormire.
532
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
Smetti di parlare.
533
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
Ti definisci irlandese?
534
00:42:19,120 --> 00:42:20,280
Sì!
535
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Spegni quella roba.
536
00:42:22,880 --> 00:42:24,520
Spegni, va bene?
537
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
No, lasciala.
538
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
- Lasciala!
- Non è neanche apprezzabile.
539
00:42:30,440 --> 00:42:32,800
Papà sarà già a letto quando arriveremo.
540
00:42:32,800 --> 00:42:35,080
Due strisce di bamba e starà da Dio.
541
00:42:35,080 --> 00:42:37,240
È da un bel po' che non lo vedo.
542
00:42:40,080 --> 00:42:42,120
Come vanno le cose qui ? Bene?
543
00:42:43,080 --> 00:42:44,160
Vanno bene.
544
00:42:44,160 --> 00:42:45,240
Questo Sully,
545
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
è...
546
00:42:49,600 --> 00:42:50,440
Sì.
547
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Sembra avere testa.
548
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Bene.
549
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
- Ci penso io, tranquillo.
- Lo so. Lo so bene.
550
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Ascolti sempre i Wolfe Tones?
551
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Vieni qui.
552
00:43:14,280 --> 00:43:15,440
Tesoro, stai bene?
553
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Ecco fatto.
554
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
Continuerai a fare quello che fai?
555
00:43:34,200 --> 00:43:35,560
Jaq, possiamo parlarne?
556
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
Non lo so, ok?
557
00:43:41,920 --> 00:43:43,280
Non ho mai fatto altro.
558
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
- Non so fare altro.
- Non è vero.
559
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Non devi continuare a farlo.
560
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
C'è sempre un'alternativa.
561
00:43:56,760 --> 00:43:58,640
Sì. Per te c'è.
562
00:43:59,320 --> 00:44:01,680
Ne hai sempre quando vieni dai soldi.
563
00:44:01,680 --> 00:44:02,880
Non è giusto.
564
00:44:07,600 --> 00:44:11,520
- Non posso aiutarti, se continui così.
- Non devi aiutarmi.
565
00:44:12,760 --> 00:44:15,120
Qualcuno deve farlo. Ci serve un aiuto.
566
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Troviamo qualcuno
che badi a lui per un po'.
567
00:44:19,240 --> 00:44:20,200
Cosa?
568
00:44:21,000 --> 00:44:23,760
È sangue mio,
quindi è una mia responsabilità.
569
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Vuoi spacciare e badare a tuo nipote?
570
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
Senti. Perché non te ne vai,
se è così che la pensi?
571
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
È questo che vuoi?
572
00:44:34,760 --> 00:44:35,960
Vuoi che me ne vada?
573
00:44:41,240 --> 00:44:44,640
Voglio solo un po' di pace
e di tranquillità, cazzo.
574
00:44:47,520 --> 00:44:48,480
Capisco.
575
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Ma ricorda, ha solo noi adesso.
576
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Oh, sì, amico.
577
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Belle sensazioni, eh?
578
00:45:49,440 --> 00:45:51,680
Eccola qui. L'amore della mia vita.
579
00:45:52,480 --> 00:45:55,000
- La festa è iniziata?
- Sì, si divertono.
580
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
- Ci vediamo dentro.
- A dopo.
581
00:45:57,880 --> 00:45:58,720
Salve.
582
00:46:07,320 --> 00:46:08,560
Questo.
583
00:46:08,560 --> 00:46:09,640
Ecco fatto.
584
00:46:12,840 --> 00:46:14,640
Eccoti. Tocca a te iniziare.
585
00:46:21,800 --> 00:46:23,240
Ho una sorpresa per te.
586
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Ciao, papà.
587
00:46:26,760 --> 00:46:27,680
Ehi.
588
00:46:30,840 --> 00:46:33,520
È bello vederti. È davvero bello vederti.
589
00:46:34,040 --> 00:46:35,520
Buon compleanno, ragazzo!
590
00:46:38,080 --> 00:46:40,720
Come stai? Stai bene? Sì, ti trovo bene.
591
00:46:40,720 --> 00:46:42,640
Sta bene, eh? Te l'avevo detto.
592
00:46:44,240 --> 00:46:45,320
Siediti, dai.
593
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
Col cappello, sembri un ventunenne.
594
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
Hai avuto i tuoi 21 baci
da queste signorine?
595
00:46:53,480 --> 00:46:56,160
- Facevano la fila.
- Anche i maschi per lui.
596
00:46:56,920 --> 00:46:59,160
Non ascoltarlo. È bello vederti, papà.
597
00:46:59,160 --> 00:47:01,160
Non piangere. Mi farai iniziare.
598
00:47:02,200 --> 00:47:03,240
Abigail, tesoro!
599
00:47:04,200 --> 00:47:05,240
Whisky, dai.
600
00:47:11,320 --> 00:47:12,880
Come va? Stai bene?
601
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Credo che siamo in tre. Tu che dici?
602
00:47:16,760 --> 00:47:17,880
Scusa, Jonny.
603
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
Mangi?
604
00:47:20,240 --> 00:47:21,880
Sì? Mi piace il cartellino.
605
00:47:24,960 --> 00:47:26,840
Sto un giorno. Solo per lui.
606
00:47:26,840 --> 00:47:29,160
Ora mi dai anche una cannuccia rosa?
607
00:47:29,800 --> 00:47:30,840
Che carina.
608
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
Tutto ok?
609
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
- Sì.
- Sei sicura?
610
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Sì.
611
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
- Sì?
- Sì. Va tutto bene.
612
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Bene.
613
00:47:48,160 --> 00:47:49,000
Dammi.
614
00:47:49,520 --> 00:47:50,440
Whisky.
615
00:47:53,280 --> 00:47:54,120
Tutto a posto?
616
00:47:54,760 --> 00:47:55,600
Alla grande.
617
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
ABIGAIL
SONO QUI
618
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
Giovanotto, buon compleanno.
619
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
- Dove vai?
- Devo controllare una cosa.
620
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Ecco, così. Un bel sorso.
621
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Scusate.
622
00:49:06,480 --> 00:49:07,400
Ehi!
623
00:49:07,400 --> 00:49:10,040
Fumo da quando avevo 12 anni.
624
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
Il medico diceva che mi avrebbe ucciso.
625
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Siete venuti in auto?
626
00:49:16,360 --> 00:49:18,120
Mi portate a Bethnal Green?
627
00:49:28,720 --> 00:49:29,640
Ma che cazzo?
628
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
Cazzo!
629
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Stai bene?
630
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Siediti, bello.
631
00:52:06,120 --> 00:52:07,320
Devo dirti una cosa.
632
00:52:14,760 --> 00:52:16,040
Puoi dirmela.
633
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Ho visto chi ha ucciso Jamie.
634
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
È stato Sully.
635
00:52:36,920 --> 00:52:37,760
Davvero?
636
00:54:04,840 --> 00:54:09,800
{\an8}Sottotitoli: Francesco Santochi