1 00:00:12,000 --> 00:00:13,800 Possiamo andare al bar? 2 00:00:13,800 --> 00:00:16,240 Non ho mangiato. Possiamo andare al bar? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 - Sembra uno squalo. - Paghi tu? 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,960 Cosa? Hai capito, amico? Non ho mangiato. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 Dov'è? Ho fame e sono impaziente. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,960 Eccolo, lo vedo. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,040 Ok, d'accordo. 8 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 Come butta? 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - Che mi dici? Tutto bene? - Dai, fratello. 10 00:00:35,520 --> 00:00:38,040 - Portalo a Langley. - Sicuro. Ci sentiamo. 11 00:00:38,040 --> 00:00:38,960 Ci sentiamo. 12 00:00:39,880 --> 00:00:43,160 - Muoio di fame. - Perché non tocca per terra? 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 - Ehi, cacasotto! - Si! 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,960 - Molla lo zaino! - Si! 15 00:00:54,960 --> 00:00:56,360 - Mollalo! - Andiamo. 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,320 - Siete matti? - Molla lo zaino! 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 Pestatelo! 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 - Cosa fate? - Ora tocca a te. 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 - Forza. - Merda! 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Su, fatti sotto, allora! 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 - Cazzo vuoi? - Cosa? 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 Vieni, allora. 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Molla lo zaino, cazzo! 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 Fallo, allora! Fatti sotto! 25 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 Polizia! 26 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 - Vieni qui! - Corri, cazzo! 27 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Andiamo. 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 - Ehi! Venite qui! - Ti uccido! 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 - Siete dei codardi. - Ci vediamo! 30 00:01:21,480 --> 00:01:23,400 - Polizia! Tutto bene? - Presto! 31 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 - Hanno preso lo zaino? - Fanculo lo zaino. Andiamo! 32 00:01:30,920 --> 00:01:33,320 Costeggi il lato dell'edificio, 33 00:01:33,320 --> 00:01:37,360 vai a sinistra, ci sono due porte-finestre che danno sul giardino. 34 00:01:37,360 --> 00:01:40,240 La stanza è quella. Ti lascerò la porta aperta. 35 00:01:40,240 --> 00:01:41,840 Costeggio l'edificio e? 36 00:01:41,840 --> 00:01:44,960 Costeggi l'edificio, giri a sinistra. 37 00:01:44,960 --> 00:01:49,040 Vedrai due porte-finestre che danno sul giardino. La stanza è quella. 38 00:01:49,040 --> 00:01:51,360 Quando arrivo a quelle porte-finestre, 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 chi vedrò? 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Veronica Gamble. 41 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 Ha parenti? 42 00:01:58,080 --> 00:01:59,000 Ha parenti, 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,520 ma da quando soffre di demenza, non vengono mai a trovarla. 44 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 La trascurano molto. 45 00:02:04,160 --> 00:02:06,360 Non vengono mai o ci vengono poco? 46 00:02:06,360 --> 00:02:10,000 Non vengono affatto. Sono l'unica che entra in quella stanza. 47 00:02:10,600 --> 00:02:11,840 Dorme sempre. 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Starà bene? 49 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Starà bene. 50 00:02:19,640 --> 00:02:22,120 L'altra cosa importante sono le telecamere. 51 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Puoi occupartene? 52 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Sì. 53 00:02:31,240 --> 00:02:32,160 Abigail. 54 00:02:33,600 --> 00:02:36,280 Non parli solo per compiacermi, vero? 55 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 È importante. 56 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 - Tutto bene? - Sì. 57 00:02:46,840 --> 00:02:47,960 Sto bene. 58 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 Da dove vieni? 59 00:02:51,520 --> 00:02:52,760 Saint Lucia. 60 00:02:55,600 --> 00:02:58,040 La prossima settimana potresti essere là. 61 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 Fai bene queste due cose, 62 00:03:02,080 --> 00:03:03,720 e i soldi non saranno un problema. 63 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 Che te ne pare? 64 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Mi pare bello. 65 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Già. 66 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 C'è solo un numero dentro. 67 00:03:18,920 --> 00:03:20,600 Dovrai inviare due messaggi. 68 00:03:21,280 --> 00:03:23,720 A telecamere spente e quando arriveranno. 69 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Intesi? 70 00:03:27,960 --> 00:03:28,840 Sì. 71 00:03:29,520 --> 00:03:32,080 Non devi guardarlo adesso. Mettilo in borsa. 72 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 - Ora vai al lavoro, vero? - Sì. 73 00:03:38,600 --> 00:03:41,160 Ok, è importante che sia un giorno normale. 74 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Non cambiare niente. 75 00:03:44,520 --> 00:03:46,520 - Giorno normale. - Giorno normale. 76 00:04:09,360 --> 00:04:10,960 Dovremmo fidarci, vero? 77 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Senti. So cosa cazzo sto facendo. 78 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 E manterrà la parola. 79 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Ehi. Cosa ha detto quel tizio? 80 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 Vuole soldi. Cinque subito e cinque quando la troverà. 81 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Beh, e tu daglieli. Ti rimborso più avanti. 82 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Gli darò i cinque e te li metto in conto. 83 00:04:49,800 --> 00:04:51,640 Digli di fare in fretta. 84 00:05:14,760 --> 00:05:16,600 Ne parlava con qualcuno? 85 00:05:21,280 --> 00:05:24,400 Tante ragazze in carcere ne sono diventate dipendenti. 86 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 Stessa cosa. 87 00:05:29,120 --> 00:05:31,560 La usano per il dolore, e poi degenera. 88 00:05:31,560 --> 00:05:34,760 Ma che cazzo? Non è difficile da capire. 89 00:05:35,640 --> 00:05:37,000 Lauryn è annegata 90 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 perché non tollerava la merda che fumava. 91 00:05:40,520 --> 00:05:42,360 Non era una tossica. 92 00:05:42,360 --> 00:05:43,800 Mandy non dice questo. 93 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Vado io. 94 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Grazie. 95 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 Che si dice? 96 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 È questo l'ometto? 97 00:06:19,760 --> 00:06:20,800 È lui. 98 00:06:22,040 --> 00:06:23,080 Un bimbo d'oro. 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Non è vero? 100 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Quindi ora sei zia, Jaq. 101 00:06:29,120 --> 00:06:30,040 Sì. 102 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Come va? 103 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 Cazzo ne so, fratello. 104 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 So cosa provi. 105 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 Se vuoi parlare, sono qui. 106 00:07:15,320 --> 00:07:16,720 Tu ci sei stata per me. 107 00:07:19,720 --> 00:07:21,040 Quindi ci sono. 108 00:07:22,680 --> 00:07:23,960 Per qualsiasi cosa. 109 00:07:31,040 --> 00:07:32,480 In realtà, una cosa c'è. 110 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Su, dimmi. 111 00:07:38,640 --> 00:07:39,680 Mi serve un nome. 112 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 Voglio sapere chi forniva Lauryn. 113 00:07:48,040 --> 00:07:48,960 Andiamo. 114 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Becks, ci dai un minuto? 115 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Sì, certo. 116 00:07:58,200 --> 00:08:00,040 Fammi sapere se ti serve aiuto. 117 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 Andiamo. Va tutto bene. 118 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 Va tutto bene. 119 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Grazie. 120 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 Non è colpa tua. 121 00:08:15,080 --> 00:08:15,960 Va bene? 122 00:08:18,680 --> 00:08:19,840 Non è colpa tua. 123 00:08:20,640 --> 00:08:23,320 Non è colpa di chi gliel'ha venduta. 124 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 E sarò schietto con te. 125 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 La colpa è sua. 126 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 E dovrai fartene una ragione. 127 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 Che sei fottuta. 128 00:08:49,280 --> 00:08:50,600 So cosa vuoi fare. 129 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Ma quella strada non finisce bene. 130 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 Non ti farà stare meglio. 131 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 Non eri qui per aiutarmi? 132 00:09:02,760 --> 00:09:04,320 Sì, ma ascolta. 133 00:09:05,480 --> 00:09:06,400 Guardami. 134 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Non è colpa tua. 135 00:09:10,440 --> 00:09:11,600 È inutile. 136 00:09:14,800 --> 00:09:15,840 Non fare come me. 137 00:09:20,200 --> 00:09:21,880 Tu hai una bella situazione. 138 00:09:27,640 --> 00:09:28,680 Non fottertela. 139 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 Chiamami, ok? 140 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 Idiota. 141 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 Ci vedi senza occhiali? 142 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Vieni. 143 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Guarda. 144 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 No, non è questo. 145 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - Ti sai muovere, sai? - Sì, lo so. 146 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Come farai quando sarò sul palco a Wembley, sommerso da donne nude? 147 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Sta' zitto. Prima di tutto, non sei abbastanza alto. 148 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 E sei un asino. Non vai a scuola. 149 00:10:15,720 --> 00:10:18,520 Non importerà a nessuno quando vedranno questo. 150 00:10:19,760 --> 00:10:22,120 No, perché non puoi avere altre ragazze. 151 00:10:22,600 --> 00:10:24,640 Come, non posso averne altre? 152 00:10:24,640 --> 00:10:26,280 Non puoi e basta. 153 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - No? - No. 154 00:10:28,120 --> 00:10:29,600 - Neanche una? - No. 155 00:10:29,600 --> 00:10:30,920 - O due? - Né due. 156 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 No. 157 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Salta la scuola con me. - Perché dovrei farlo? 158 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 Perché conosco un posticino, 159 00:10:40,280 --> 00:10:43,080 dove fanno uno di quei drink da vecchie che ami. 160 00:10:43,080 --> 00:10:45,240 - "Da vecchie"? - Ok, da grandi. 161 00:10:45,240 --> 00:10:46,920 Il caffè tanto fa schifo. 162 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 Non è vero. Primo, è sofisticato. 163 00:10:49,400 --> 00:10:51,440 Lo bevono tutti, nella moda. 164 00:10:51,440 --> 00:10:56,280 Immagina me, a Parigi, con un macchiato in una mano e un quaderno nell'altra. 165 00:10:56,280 --> 00:11:00,560 Tu in strada che spazzi i rifiuti, perché come ballerino hai fallito. 166 00:11:01,080 --> 00:11:02,040 Domanda. 167 00:11:02,040 --> 00:11:04,160 - Lavori nella moda? - No. 168 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 - Grazie! - E tu sei nella danza? 169 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 - No. - Mi dispiace! 170 00:11:13,600 --> 00:11:15,160 Aspetti un attimo. 171 00:11:15,160 --> 00:11:16,960 Chi ha disposto il bonifico? 172 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Io, su autorizzazione dei contabili e del direttore. 173 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 Ma chi l'ha chiesto? 174 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 Da dove veniva la richiesta? 175 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Devi rispondere? 176 00:11:28,960 --> 00:11:32,640 No. Devo sapere da dove proveniva la richiesta di bonifico. 177 00:11:32,640 --> 00:11:34,360 Dall'investitore. La Soundrock. 178 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 La Soundrock? 179 00:11:38,160 --> 00:11:39,040 Porca troia. 180 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 Perché li hai autorizzati, Danielle? 181 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Fanculo questi affari. 182 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 Ci hanno per le palle. Perché hai trasferito i soldi? 183 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 Era tutto a posto. 184 00:11:50,800 --> 00:11:53,320 Non sai il casino quando la Soundrock è uscita. 185 00:11:53,320 --> 00:11:55,720 Ha lasciato un buco di 15 milioni. 186 00:11:55,720 --> 00:11:57,680 Poi è arrivato un altro investitore. 187 00:11:57,680 --> 00:11:59,840 Quindi i 15, tutti i 15 milioni 188 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 sono andati? 189 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 I legali volevano avviare un procedimento. 190 00:12:05,800 --> 00:12:08,520 Ma avrebbe messo in evidenza un po' di magagne. 191 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 Così abbiamo trasferito i soldi. 192 00:12:11,080 --> 00:12:12,120 Cazzo! 193 00:12:13,560 --> 00:12:16,400 Ho un meeting su Zoom. Parla tu con la Soundrock. 194 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Sì. 195 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Sì, è un ottimo consiglio, 196 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 che accetterei se solo sapessi dove cazzo è! 197 00:12:25,600 --> 00:12:28,720 La Soundrock del cazzo è sparita! 198 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Devi calmarti. 199 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 Da quando funziona dire a qualcuno di calmarsi? 200 00:12:32,600 --> 00:12:35,160 Non avresti dovuto trasferire i fondi! 201 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 Devi davvero calmarti. 202 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 Vaffanculo! 203 00:13:52,640 --> 00:13:53,960 Jeffrey! Andiamo! 204 00:13:59,360 --> 00:14:00,240 Jeffrey! 205 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 Cazzo, amico. 206 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 Cos'hanno detto? 207 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 Cos'hanno detto? 208 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Hanno 209 00:14:17,920 --> 00:14:19,920 trasferito i soldi una settimana fa. 210 00:14:23,720 --> 00:14:24,840 Trasferito a chi? 211 00:14:26,960 --> 00:14:27,880 Alla Soundrock. 212 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 La... 213 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 La società di comodo creata da Lithe. 214 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 E cosa significa? 215 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 Che Lithe ha i tuoi soldi. 216 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 Lithe e Lizzie. 217 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Dietro 218 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 c'è lo zampino di Lizzie. 219 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Dove sono i miei soldi? 220 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 Cosa posso dirti? Non ci sono più. 221 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Cazzo! 222 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 Cazzo! 223 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Merda. 224 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Break. 225 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Sì. Uno, due, gancio. 226 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Su. Di nuovo. 227 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 Ehi, Sully. 228 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Arrivo. 229 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 Break. 230 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 Di nuovo. 231 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Bene, è andata. Ci sei. 232 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Come va, ragazzo? 233 00:17:51,520 --> 00:17:55,760 - Chiamami di nuovo "ragazzo" e sei morto. - Rilassati, amico. Rilassati. 234 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 Presto saremo operativi. 235 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 Ma prima, 236 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 pensavo che potessimo parlare. 237 00:18:06,600 --> 00:18:07,920 Parlare di cosa? 238 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Io e te siamo molto simili. 239 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 Ti reputo intelligente. Mi piaci. 240 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 E penso che io e te dovremmo fare qualcosa. 241 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 Dico sul serio. 242 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 Abbiamo un futuro. 243 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Tadgh ormai si è defilato. 244 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Credo che su questo... 245 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 possiamo costruirci. 246 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 Vuoi farlo fuori? 247 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 No, non dico questo. 248 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Ma se si presenta l'occasione, voglio approfittarne. 249 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 Perché ho una visione o due. 250 00:18:47,120 --> 00:18:48,600 Ma mi serve un appoggio. 251 00:18:49,760 --> 00:18:50,880 Una collaborazione? 252 00:18:51,640 --> 00:18:53,000 Una collaborazione, sì. 253 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 Incontreremo Tadgh, quando sarà qui. Ma questa cosa mi interessa. 254 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 Parliamone. 255 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Sì? 256 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Ok. Mi farò sentire. 257 00:19:12,680 --> 00:19:13,520 Va bene. 258 00:19:19,480 --> 00:19:21,840 Grazie. Ti piacerà. 259 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - E se mi brucia la bocca? - Non ti brucerà la bocca. 260 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 - Grazie. - Sette e sessanta. 261 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 - Cosa? - I prezzi sono scritti. 262 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Andiamo. 263 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 Accidenti. 264 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Ecco qua. Grazie. 265 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 - Andiamo a sederci? - Sì. 266 00:19:52,640 --> 00:19:55,240 Possiamo berlo da seduti. Dimmi che ne pensi. 267 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Vieni, camminiamo. 268 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 Fa schifo! 269 00:20:06,000 --> 00:20:07,880 No, non annusarlo. Bevilo. 270 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 Ma è disgustoso. 271 00:20:09,800 --> 00:20:10,840 Bevilo e basta. 272 00:20:10,840 --> 00:20:12,800 Non berrò una cosa che puzza. 273 00:20:14,880 --> 00:20:17,200 - I grandi ti hanno caricato, eh? - Chi? 274 00:20:17,200 --> 00:20:18,240 Si e gli altri. 275 00:20:19,280 --> 00:20:20,840 Erano i migliori amici di Jamie. 276 00:20:21,360 --> 00:20:23,560 - Quindi credi di essere un gangster? - Zitta. 277 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 No, te lo chiedo, perché loro lo sono. 278 00:20:28,280 --> 00:20:29,120 Non lo so. 279 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Sarebbe una merda se ti uccidessero. 280 00:20:32,600 --> 00:20:35,040 Dovresti essere il mio gangster privato. 281 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 Non mi uccideranno. Sei matta? 282 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Nessuno pensa di venire ucciso. 283 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 Non credo che mio padre lo pensasse. 284 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 - Erin. - Eh? 285 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 Ti piaccio? 286 00:20:57,160 --> 00:21:00,680 Non funziona così, Stef. Prima devi dirmi se io ti piaccio. 287 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Beh, sì. Tu mi piaci. 288 00:21:11,240 --> 00:21:13,520 Vuoi venire da me stasera? Se vuoi. 289 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 - Alla casa? - Sì, non faranno problemi. 290 00:21:19,200 --> 00:21:20,960 Potrei. Ma non faremo niente. 291 00:21:20,960 --> 00:21:22,160 No, non quello. 292 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 E dobbiamo fare il test. 293 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - Per cosa? - Per le MST. 294 00:21:25,800 --> 00:21:28,560 - Davvero? - Devi essere corretto su questo. 295 00:21:28,560 --> 00:21:31,440 E dovrò prendere la pillola, se faremo qualcosa. 296 00:21:31,440 --> 00:21:33,720 Mi piaci, ma non ti farò da mammina. 297 00:21:34,240 --> 00:21:35,640 E tutti sanno 298 00:21:35,640 --> 00:21:38,480 cosa accadrà tra due persone che si piacciono. 299 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 Per l'imbarazzo non dicono niente. 300 00:21:42,160 --> 00:21:44,920 Non dovresti perdere tempo. Sii maturo su questo. 301 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 Tu l'hai mai fatto? 302 00:21:49,960 --> 00:21:50,800 No. 303 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 Per chi mi hai preso? 304 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 E tu? 305 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 No. 306 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 Non c'è niente di cui aver paura. 307 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Lo fanno tutti. 308 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 Allora perché farlo? 309 00:22:05,840 --> 00:22:09,520 Perché il ragazzo della sorella di Rachel ha preso la clamidia 310 00:22:09,520 --> 00:22:12,360 dal WC dove si era seduto il suo amico. 311 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 Cazzo. 312 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 Ciao. Tutto bene? 313 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Ho appena parlato con Kim. 314 00:22:38,880 --> 00:22:42,560 È passata una settimana e Kim mi sta facendo pressioni... 315 00:22:42,560 --> 00:22:43,840 Shell. 316 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 Non è il momento. 317 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 - Hai detto che ne avremmo... - Non è il momento! 318 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - Cosa vuoi dire? - Fanculo il salone di unghie! 319 00:22:54,400 --> 00:22:57,360 Pensi di essere l'unica che ha da fare, cazzo? 320 00:22:59,960 --> 00:23:01,880 - Dushane, cosa... - Non si farà! 321 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 La questione è chiusa. 322 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 Sei ferito? 323 00:23:06,240 --> 00:23:07,160 Ferma! 324 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Dushane, parlami. Che succede? 325 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 SULLY SONO FUORI 326 00:23:16,560 --> 00:23:17,400 Ehi! 327 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 - Dove vai? - Shell. 328 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 - Fermo. Aspetta! - Shelley! 329 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 Puoi parlare con me. 330 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Dimmi che sta succedendo. 331 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Sono qui. 332 00:23:29,920 --> 00:23:30,800 Ti prego. 333 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Stai fuori dai cazzi miei, ok? 334 00:24:25,080 --> 00:24:27,120 No, gliel'ho detto al telefono. 335 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 Allora, vuoi fare il test? 336 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 No. Senta, so cos'è, ok? 337 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 Ho solo prurito. Mi dia solo la pomata. 338 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 Prima devi compilare uno di questi moduli. 339 00:24:41,160 --> 00:24:43,200 - Vuole la pomata. - Erin Wright? 340 00:24:52,560 --> 00:24:53,680 Stefan Tovell. 341 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Quand'è l'ultima volta che hai fatto sesso? 342 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 Beh, io non... 343 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 - Non hai mai fatto sesso? - No. 344 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 Hai fatto o ricevuto sesso orale o sesso anale? 345 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 No. Niente di tutto questo. 346 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Sono vergine. 347 00:25:22,680 --> 00:25:24,920 Ma mi hanno fatto una sega. Due volte. 348 00:25:24,920 --> 00:25:29,280 Ok, Stefan. Perché vuoi fare il test? 349 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 La mia ragazza dice che dovremmo. 350 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Ok. 351 00:25:36,320 --> 00:25:37,400 Che brava. 352 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Sì, credo che dovremo davvero chiamarti Delroy. 353 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 Come tuo nonno. 354 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Io e la tua mamma ci ridevamo sopra. 355 00:26:01,560 --> 00:26:03,280 Lo so che cerchi di dirmelo. 356 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Sì, è così. Te lo leggo in quegli occhietti. 357 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Hai decisamente gli occhi belli di tua madre. 358 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Che bello. 359 00:26:14,640 --> 00:26:16,200 È bello vederti sorridere. 360 00:26:28,560 --> 00:26:29,400 Ehi. 361 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Pensavo fossi in Ruanda ormai. 362 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 No, bella. 363 00:26:39,280 --> 00:26:41,000 Devo ringraziarti per questo. 364 00:26:41,560 --> 00:26:42,640 Non è merito mio. 365 00:26:43,160 --> 00:26:45,520 - È stato grazie a Mandy. - Vuoi niente? 366 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 No, sono a posto. Grazie. 367 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Beh, scusate l'intrusione. 368 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Sono rimasto sconvolto per Lauryn. 369 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 Grazie di cuore. 370 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Ma devo parlare con te. 371 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 È successo casino dai Fields stamani. 372 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 È arrivata la polizia. 373 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 Pensi che sia il momento giusto? 374 00:27:10,560 --> 00:27:11,760 Lascia fare, tesoro. 375 00:27:12,960 --> 00:27:15,280 - Per te non è il momento. - Sì, invece. 376 00:27:19,640 --> 00:27:20,560 Cos'è successo? 377 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 Si sono tirati beghe personali in casa. 378 00:27:24,920 --> 00:27:26,400 Gli hanno rubato la roba. 379 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 Uno è stato rapinato. 380 00:27:28,280 --> 00:27:29,600 Senti, Kieron... 381 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Ho detto di lasciarlo fare. 382 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Me ne occupo io. 383 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Dimmi solo cosa vuoi fare. 384 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 No, bello. Andiamo. 385 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 Jaq, sul serio, tranquilla. 386 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Posso fare io. 387 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Se puoi, perché sei qui? 388 00:27:45,320 --> 00:27:47,240 Lei è un'amica. Dovevo. 389 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Devo andarmene per un po'. - Dici sul serio? 390 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Sì, devo occuparmi di una cosa adesso. 391 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Questo è sicuro. 392 00:27:58,080 --> 00:27:59,120 Ed è proprio qui. 393 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 Spegni quella merda. 394 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Avete fatto un casino stamattina. 395 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - Sistemeremo tutto. - Questo è certo. 396 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Vi siete fatti fottere un panetto di roba. 397 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Sì, e stiamo per uscire. Li troveremo. 398 00:28:52,480 --> 00:28:55,640 Cosa, andrete in giro, perdendo un giorno di incassi? 399 00:28:56,360 --> 00:28:57,280 Fanculo. 400 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 Non voglio neanche vendetta. 401 00:28:59,680 --> 00:29:01,480 Uno di voi è già in ospedale. 402 00:29:01,480 --> 00:29:04,440 Ora potete concentrarvi a recuperare il perduto. 403 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Alzate i prezzi. 404 00:29:07,040 --> 00:29:08,160 Datevi più da fare. 405 00:29:09,080 --> 00:29:11,560 Intesi, cazzo? Questa è roba da dilettanti. 406 00:29:11,560 --> 00:29:15,360 - Non possiamo farci calpestare. - Ma l'avete già permesso. 407 00:29:16,360 --> 00:29:19,800 E ora sarete troppo occupati a recuperare gli incassi persi 408 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 per correre dietro a qualcuno. Capito? 409 00:29:24,960 --> 00:29:26,400 Sarà un problema? 410 00:29:26,400 --> 00:29:27,640 Nessun problema. 411 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 Intesi, allora. 412 00:29:31,720 --> 00:29:32,640 Ci vediamo. 413 00:29:34,880 --> 00:29:37,840 È da dilettanti, perché continuate con le faide. 414 00:29:38,360 --> 00:29:39,200 Cosa? 415 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Gwan, hai qualcosa da dire? Alza la voce. 416 00:29:45,000 --> 00:29:47,200 Come facciamo a fare il nostro lavoro 417 00:29:47,200 --> 00:29:48,880 se continuate con le faide? 418 00:29:49,560 --> 00:29:50,720 Ma è matto? 419 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Mi sfugge qualcosa? 420 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 Jamie è ancora vivo? 421 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 - Siediti, cazzo. - Chiedevo solo... 422 00:29:56,680 --> 00:29:58,760 - Ho detto siediti, cazzo! - Ferma. 423 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 Ehi. State tranquilli, ok? Così no. 424 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Nessuno sa chi ha ucciso Jamie. 425 00:30:10,960 --> 00:30:12,480 Era un gran lavoratore, 426 00:30:12,480 --> 00:30:14,560 l'unico a cui davate ascolto. 427 00:30:14,560 --> 00:30:16,440 Perché l'avremmo voluto morto? 428 00:30:16,440 --> 00:30:18,720 Immagino non sappiate com'è morto Kit. 429 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Lascia stare. 430 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Chi ha ucciso Kit 431 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 è Jamie. 432 00:30:29,160 --> 00:30:30,240 - Bugie. - Fottiti. 433 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 - Basta cazzate. - Fanculo. 434 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 - Che sta dicendo? - Sì. 435 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 Il tuo cazzo di fratello. 436 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Sta dicendo stronzate. 437 00:30:41,120 --> 00:30:43,000 Ora risolvete questo casino. 438 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Ci vediamo. 439 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 - Stronzate. - No. 440 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Kit e Jamie erano come fratelli. Non avrebbe senso. 441 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Sono solo cazzate. 442 00:31:00,200 --> 00:31:01,560 - Kieron! - Eh? 443 00:31:05,280 --> 00:31:07,080 Dimmi chi forniva Lauryn. 444 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 So che sai qualcosa, quindi faresti meglio a dirmelo. 445 00:31:15,320 --> 00:31:16,200 Kieron! 446 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 Era mia sorella. 447 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 Ok? 448 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Sangue del mio sangue, cazzo. 449 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 È Rowmando. 450 00:31:33,880 --> 00:31:34,800 Jaq! 451 00:31:34,800 --> 00:31:36,720 Toglimi le mani di dosso! 452 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - È un ragazzino, cazzo. - Lasciami in pace. 453 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 È un ragazzino! 454 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 Chiudi il becco, cazzo! 455 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Merda. 456 00:31:53,760 --> 00:31:56,920 - Shelley, guarda. Le nuove divise. - Non ora, Naomi. 457 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Shelley, cosa c'è? 458 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Non accadrà. 459 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 Cosa non accadrà? 460 00:32:16,440 --> 00:32:17,680 La catena. 461 00:32:17,680 --> 00:32:19,280 Cosa? Perché? 462 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 Non lo so, Naomi. 463 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Forse ha cambiato idea 464 00:32:26,200 --> 00:32:29,160 o non è mai stato convinto fin dall'inizio. 465 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 Chi lo sa? Chi lo sa con Dushane? 466 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Non lo so. 467 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 So solo... 468 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 che non accadrà. 469 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Oh, tesoro. 470 00:32:54,880 --> 00:32:55,960 Mi dispiace tanto. 471 00:32:56,960 --> 00:32:57,920 Mi dispiace. 472 00:33:01,200 --> 00:33:02,160 Va tutto bene. 473 00:33:03,080 --> 00:33:04,000 Va tutto bene. 474 00:33:05,720 --> 00:33:06,680 Va tutto bene. 475 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - Questi sono buoni? - Assolutamente. 476 00:33:26,520 --> 00:33:28,840 Non si sente niente con quella roba. 477 00:33:32,840 --> 00:33:34,760 Sicuri che non volete che venga? 478 00:33:35,280 --> 00:33:36,880 No, ce la caveremo. 479 00:33:37,920 --> 00:33:39,360 Stai pronto fuori però. 480 00:34:12,320 --> 00:34:14,880 Abigail, puoi levare la pellicola dal cibo? 481 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 È orribile da vedere. 482 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Sì, va bene. 483 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Ok. Grazie. 484 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 No, Pat. Devi aspettare che inizi la festa, ok? 485 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 È il mio compleanno. 486 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Ok. Vieni, siediti. 487 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Siediti, ok? 488 00:34:35,400 --> 00:34:36,600 Prenditi quello. 489 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Ecco qua. 490 00:34:43,760 --> 00:34:46,120 Torno fra un attimo, ok? 491 00:35:12,360 --> 00:35:17,120 UNA CASA DI CURA - ACCEDI 492 00:35:28,160 --> 00:35:30,440 DISATTIVA TELECAMERA ESTERNA 1 PROCEDI 493 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - Va tutto bene? - Sì, tutto ok. 494 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Adoro il tuo lavoro. - Grazie. 495 00:35:54,760 --> 00:35:55,600 D'accordo. 496 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 TELECAMERE SPENTE 497 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Sì. 498 00:38:39,720 --> 00:38:40,600 Ehi. 499 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 C'è Row? 500 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 Rowmando è fuori. 501 00:39:16,720 --> 00:39:20,600 Vengo con rispetto e te lo chiedo gentilmente, ma stai mentendo. 502 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 - Row, scendi, cazzo! - Cosa vuoi? 503 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Cazzo. 504 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 Non sono cazzi tuoi. 505 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 Non c'è. 506 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 La mia sorella, eh? 507 00:39:27,440 --> 00:39:29,440 - Ti prego, io... - La mia sorella? 508 00:39:29,440 --> 00:39:30,520 Che stai facendo? 509 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 - Lascialo! - Ti prego! 510 00:39:32,080 --> 00:39:35,080 - Spacciavo come avevi detto. - Chiamo la polizia! 511 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Spacciavo come mi avevi detto. 512 00:39:43,480 --> 00:39:44,520 Non volevo. 513 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 Cazzo! 514 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 Del tè, per favore. 515 00:40:31,400 --> 00:40:32,800 - Ti piace? - Sì. 516 00:40:34,960 --> 00:40:35,840 Scusa. 517 00:40:36,880 --> 00:40:38,200 Tranquillo, Frankie. 518 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 Fratello. 519 00:40:55,480 --> 00:40:57,040 Sei sicuro sia affidabile? 520 00:40:57,040 --> 00:41:00,080 Perché siamo qui da un po'. Sto bollendo, cazzo. 521 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Anch'io. 522 00:41:03,960 --> 00:41:07,280 Lo so, ma dovevi avere tutto pianificato. Che succede? 523 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Sei voluto venire tu. 524 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Mandale un messaggio. Vedi cosa sta succedendo. 525 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 Magari se ne sono già andati. 526 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 - Vattene. - In che senso, "vattene"? 527 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - Possono essere... - Aspetta! 528 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Sto aspettando. Ma voglio sapere cosa succede. 529 00:41:38,120 --> 00:41:39,400 Ehi. 530 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Torna a dormire, zietta. 531 00:41:44,400 --> 00:41:45,560 Torna a dormire. 532 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Smetti di parlare. 533 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 Ti definisci irlandese? 534 00:42:19,120 --> 00:42:20,280 Sì! 535 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Spegni quella roba. 536 00:42:22,880 --> 00:42:24,520 Spegni, va bene? 537 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 No, lasciala. 538 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 - Lasciala! - Non è neanche apprezzabile. 539 00:42:30,440 --> 00:42:32,800 Papà sarà già a letto quando arriveremo. 540 00:42:32,800 --> 00:42:35,080 Due strisce di bamba e starà da Dio. 541 00:42:35,080 --> 00:42:37,240 È da un bel po' che non lo vedo. 542 00:42:40,080 --> 00:42:42,120 Come vanno le cose qui ? Bene? 543 00:42:43,080 --> 00:42:44,160 Vanno bene. 544 00:42:44,160 --> 00:42:45,240 Questo Sully, 545 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 è... 546 00:42:49,600 --> 00:42:50,440 Sì. 547 00:42:51,200 --> 00:42:52,960 Sembra avere testa. 548 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Bene. 549 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 - Ci penso io, tranquillo. - Lo so. Lo so bene. 550 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Ascolti sempre i Wolfe Tones? 551 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Vieni qui. 552 00:43:14,280 --> 00:43:15,440 Tesoro, stai bene? 553 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Ecco fatto. 554 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 Continuerai a fare quello che fai? 555 00:43:34,200 --> 00:43:35,560 Jaq, possiamo parlarne? 556 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 Non lo so, ok? 557 00:43:41,920 --> 00:43:43,280 Non ho mai fatto altro. 558 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - Non so fare altro. - Non è vero. 559 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 Non devi continuare a farlo. 560 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 C'è sempre un'alternativa. 561 00:43:56,760 --> 00:43:58,640 Sì. Per te c'è. 562 00:43:59,320 --> 00:44:01,680 Ne hai sempre quando vieni dai soldi. 563 00:44:01,680 --> 00:44:02,880 Non è giusto. 564 00:44:07,600 --> 00:44:11,520 - Non posso aiutarti, se continui così. - Non devi aiutarmi. 565 00:44:12,760 --> 00:44:15,120 Qualcuno deve farlo. Ci serve un aiuto. 566 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Troviamo qualcuno che badi a lui per un po'. 567 00:44:19,240 --> 00:44:20,200 Cosa? 568 00:44:21,000 --> 00:44:23,760 È sangue mio, quindi è una mia responsabilità. 569 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 Vuoi spacciare e badare a tuo nipote? 570 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 Senti. Perché non te ne vai, se è così che la pensi? 571 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 È questo che vuoi? 572 00:44:34,760 --> 00:44:35,960 Vuoi che me ne vada? 573 00:44:41,240 --> 00:44:44,640 Voglio solo un po' di pace e di tranquillità, cazzo. 574 00:44:47,520 --> 00:44:48,480 Capisco. 575 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Ma ricorda, ha solo noi adesso. 576 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Oh, sì, amico. 577 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Belle sensazioni, eh? 578 00:45:49,440 --> 00:45:51,680 Eccola qui. L'amore della mia vita. 579 00:45:52,480 --> 00:45:55,000 - La festa è iniziata? - Sì, si divertono. 580 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 - Ci vediamo dentro. - A dopo. 581 00:45:57,880 --> 00:45:58,720 Salve. 582 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Questo. 583 00:46:08,560 --> 00:46:09,640 Ecco fatto. 584 00:46:12,840 --> 00:46:14,640 Eccoti. Tocca a te iniziare. 585 00:46:21,800 --> 00:46:23,240 Ho una sorpresa per te. 586 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Ciao, papà. 587 00:46:26,760 --> 00:46:27,680 Ehi. 588 00:46:30,840 --> 00:46:33,520 È bello vederti. È davvero bello vederti. 589 00:46:34,040 --> 00:46:35,520 Buon compleanno, ragazzo! 590 00:46:38,080 --> 00:46:40,720 Come stai? Stai bene? Sì, ti trovo bene. 591 00:46:40,720 --> 00:46:42,640 Sta bene, eh? Te l'avevo detto. 592 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Siediti, dai. 593 00:46:46,960 --> 00:46:49,080 Col cappello, sembri un ventunenne. 594 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Hai avuto i tuoi 21 baci da queste signorine? 595 00:46:53,480 --> 00:46:56,160 - Facevano la fila. - Anche i maschi per lui. 596 00:46:56,920 --> 00:46:59,160 Non ascoltarlo. È bello vederti, papà. 597 00:46:59,160 --> 00:47:01,160 Non piangere. Mi farai iniziare. 598 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Abigail, tesoro! 599 00:47:04,200 --> 00:47:05,240 Whisky, dai. 600 00:47:11,320 --> 00:47:12,880 Come va? Stai bene? 601 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Credo che siamo in tre. Tu che dici? 602 00:47:16,760 --> 00:47:17,880 Scusa, Jonny. 603 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 Mangi? 604 00:47:20,240 --> 00:47:21,880 Sì? Mi piace il cartellino. 605 00:47:24,960 --> 00:47:26,840 Sto un giorno. Solo per lui. 606 00:47:26,840 --> 00:47:29,160 Ora mi dai anche una cannuccia rosa? 607 00:47:29,800 --> 00:47:30,840 Che carina. 608 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 Tutto ok? 609 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 - Sì. - Sei sicura? 610 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Sì. 611 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 - Sì? - Sì. Va tutto bene. 612 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Bene. 613 00:47:48,160 --> 00:47:49,000 Dammi. 614 00:47:49,520 --> 00:47:50,440 Whisky. 615 00:47:53,280 --> 00:47:54,120 Tutto a posto? 616 00:47:54,760 --> 00:47:55,600 Alla grande. 617 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 ABIGAIL SONO QUI 618 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 Giovanotto, buon compleanno. 619 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 - Dove vai? - Devo controllare una cosa. 620 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Ecco, così. Un bel sorso. 621 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Scusate. 622 00:49:06,480 --> 00:49:07,400 Ehi! 623 00:49:07,400 --> 00:49:10,040 Fumo da quando avevo 12 anni. 624 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 Il medico diceva che mi avrebbe ucciso. 625 00:49:13,080 --> 00:49:14,400 Siete venuti in auto? 626 00:49:16,360 --> 00:49:18,120 Mi portate a Bethnal Green? 627 00:49:28,720 --> 00:49:29,640 Ma che cazzo? 628 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 Cazzo! 629 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Stai bene? 630 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Siediti, bello. 631 00:52:06,120 --> 00:52:07,320 Devo dirti una cosa. 632 00:52:14,760 --> 00:52:16,040 Puoi dirmela. 633 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 Ho visto chi ha ucciso Jamie. 634 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 È stato Sully. 635 00:52:36,920 --> 00:52:37,760 Davvero? 636 00:54:04,840 --> 00:54:09,800 {\an8}Sottotitoli: Francesco Santochi