1 00:00:12,000 --> 00:00:13,680 Hei, kan vi gå på kaféen? 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,240 Har ikke spist i dag. Kan vi gå på kaféen? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 - Ser ut som en lånehai. - Betaler du? 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,680 Hva? Hører du? Jeg har ikke spist i dag. 5 00:00:21,440 --> 00:00:23,520 Hvor er han? Jeg er sulten og gira. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,960 Jeg ser ham der. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,040 Ok, greit. 8 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 Sår til? 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - Hva skjer? - Kom igjen, kompis. 10 00:00:35,480 --> 00:00:38,040 - Gi den til Langley, ok? - Nok sagt. Snakkes. 11 00:00:38,040 --> 00:00:38,960 Snakkes. 12 00:00:39,880 --> 00:00:43,160 - Jeg er skrubbsulten. - Hvorfor når han ikke bakken? 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 - Står til, fitte? - Si! 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,960 - Slipp bagen! - Si! 15 00:00:54,960 --> 00:00:56,360 - Slipp bagen! - Kom an. 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,320 - Er du gal? - Slipp den bagen! 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 Bank ham. 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 - Hva gjør du? - Du er nestemann. 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 - Kom an. - Faen! 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Gjør noe! 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 - Hva da, for faen? - Hva? 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 Kom igjen! 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Slipp den jævla bagen! 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 Gjør det! Skal du gjøre noe? 25 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 Politi! 26 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 - Kom hit! - Løp, for faen! 27 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Kom igjen. 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 - Hei! Kom hit! - Jeg dreper deg, fitte! 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 - For noen pingler. - Vi ses igjen. 30 00:01:21,480 --> 00:01:23,400 - Politiet. Går det bra? - Fort! 31 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 - Har de den jævla bagen? - Faen ta bagen. Kom igjen! 32 00:01:30,920 --> 00:01:33,320 Du går ned langs bygningen 33 00:01:33,320 --> 00:01:34,720 og tar til venstre. 34 00:01:34,720 --> 00:01:37,440 Det er to franske dører ut mot hagen. 35 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 Det er rommet. Jeg holder døren åpen for deg. 36 00:01:40,240 --> 00:01:44,960 - Igjen. Jeg går langs bygningen, og? - Langs siden av bygningen og til venstre. 37 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 Du vil se to franske dører som går ut til hagen. 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 Det er rommet. 39 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 Så når jeg går inn de franske dørene, 40 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 hvem møter jeg der? 41 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Veronica Gamble. 42 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 Har hun familie? 43 00:01:58,080 --> 00:01:59,000 Hun har det, 44 00:01:59,000 --> 00:02:02,520 men etter at hun ble dement, kommer de ikke på besøk. 45 00:02:02,520 --> 00:02:06,360 - De forsømmer henne skikkelig. - Kommer de aldri eller sjelden? 46 00:02:06,360 --> 00:02:10,040 De kommer aldri. Bare jeg går inn i det rommet. 47 00:02:10,560 --> 00:02:11,840 Hun sover alltid. 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Vil hun klare seg? 49 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Hun klarer seg. 50 00:02:19,440 --> 00:02:22,360 Det neste som er viktig, er overvåkningskameraene. 51 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Fikser du dem? 52 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Ja. 53 00:02:31,240 --> 00:02:32,160 Abigail. 54 00:02:33,600 --> 00:02:36,320 Du sier vel ikke bare det du tror jeg vil høre? 55 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 Det er viktig. 56 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 - Går det bra? - Ja. 57 00:02:46,840 --> 00:02:47,960 Helt fint. 58 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 Hvor er du fra? 59 00:02:51,520 --> 00:02:52,760 Saint Lucia. 60 00:02:55,600 --> 00:02:57,840 Neste uke kan du være der, på stranda. 61 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 Bare gjør noen ting riktig... 62 00:03:01,960 --> 00:03:03,720 ...så er du økonomisk berget. 63 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 Hvordan høres det ut? 64 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Høres bra ut. 65 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Ja. 66 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 Den har ett nummer lagret. 67 00:03:18,840 --> 00:03:20,560 Du må sende to meldinger dit. 68 00:03:21,280 --> 00:03:23,920 Først når kameraene er av, så når de kommer. 69 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Oppfattet? 70 00:03:27,960 --> 00:03:28,840 Ja. 71 00:03:29,520 --> 00:03:32,240 Du må ikke se på den nå. Bare legg den i veska. 72 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 - Skal du på jobb nå? - Ja. 73 00:03:38,600 --> 00:03:41,320 Det er veldig viktig at det er en vanlig dag. 74 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Ikke endre noe. 75 00:03:44,520 --> 00:03:46,440 - Vanlig dag. - Ja, vanlig dag. 76 00:04:09,360 --> 00:04:10,960 Vi må vel stole på henne. 77 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Jeg vet hva faen jeg gjør. 78 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 Hun gjør som hun skal. 79 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Hei. Hva sier fyren din? 80 00:04:36,480 --> 00:04:40,240 Han spør om pengene. Fem nå og fem når han finner henne. 81 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Ok, det skal han få. Jeg fikser det senere. 82 00:04:46,920 --> 00:04:49,840 Jeg legger ut de fem og setter det på kontoen din. 83 00:04:49,840 --> 00:04:51,640 Be ham være jævla rask. 84 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 Snakket hun med noen om det? 85 00:05:21,160 --> 00:05:24,480 Jeg kjente mange jenter bak murene som ble hekta på den dritten. 86 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 Samme sak. 87 00:05:28,960 --> 00:05:31,560 De sier de slapper av, men mister kontrollen. 88 00:05:31,560 --> 00:05:34,640 Hva faen? Det er ikke så vanskelig å forstå. 89 00:05:35,640 --> 00:05:37,000 Lauryn druknet 90 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 fordi hun ikke taklet den jævla dritten hun røkte. 91 00:05:40,520 --> 00:05:43,800 - Hun var ikke et dophue. - Mandy sa ikke at hun var det. 92 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Jeg åpner. 93 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Takk. 94 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 Hva skjer? 95 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 Så dette er sjefen? 96 00:06:19,760 --> 00:06:20,800 Det er det. 97 00:06:22,040 --> 00:06:23,080 God som gull. 98 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Ikke sant? 99 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Så du er en tante nå, Jaq. 100 00:06:29,120 --> 00:06:30,040 Det er hun. 101 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Hvordan går det? 102 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 Vet da faen. 103 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Jeg kjenner følelsen. 104 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 Hvis du vil snakke, er jeg her. 105 00:07:15,320 --> 00:07:16,720 Du var der for meg. 106 00:07:19,720 --> 00:07:21,040 Så jeg er her. 107 00:07:22,680 --> 00:07:23,960 Hva enn du trenger. 108 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Det er faktisk noe. 109 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Ja. Bare si det. 110 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 Jeg vil ha et navn. 111 00:07:40,480 --> 00:07:42,840 Jeg vil vite hvem som solgte til Lauryn. 112 00:07:48,040 --> 00:07:48,960 Kom igjen. 113 00:07:54,280 --> 00:07:56,000 Becks, kan vi få et øyeblikk? 114 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Ja, så klart. 115 00:07:58,240 --> 00:08:00,040 Si fra hvis dere trenger noe. 116 00:08:00,560 --> 00:08:04,480 Kom igjen. Det går bra. 117 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Takk. 118 00:08:12,120 --> 00:08:13,560 Dette er ikke din skyld. 119 00:08:15,080 --> 00:08:15,960 Ok? 120 00:08:18,680 --> 00:08:20,000 Det er ikke din skyld. 121 00:08:20,640 --> 00:08:23,320 Det er ikke den som solgte sin skyld. 122 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 Og jeg skal være ærlig. 123 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 Dette er hennes skyld. 124 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 Og det er noe du må leve med. 125 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 At du er fucka. 126 00:08:49,200 --> 00:08:50,680 Jeg vet hva du prøver på. 127 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Men den veien ender ikke bra. 128 00:08:59,400 --> 00:09:01,000 Du vil ikke føle deg bedre. 129 00:09:01,000 --> 00:09:04,320 - Syntes du sa du ville hjelpe... - Ja, men hør her. 130 00:09:05,480 --> 00:09:06,400 Se på meg. 131 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Det er ikke din skyld. 132 00:09:10,440 --> 00:09:11,600 Det er meningsløst. 133 00:09:14,800 --> 00:09:15,840 Ikke vær som meg. 134 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Du har noe bra her. 135 00:09:27,640 --> 00:09:28,680 Ikke ødelegg det. 136 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 Ring meg, ok? 137 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 Din idiot. 138 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 Kan du se uten briller? 139 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Kom. 140 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Se. 141 00:10:01,120 --> 00:10:02,360 Nei, det er ikke den. 142 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - Du kan danse. - Jeg vet det. 143 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Men hva med når jeg er på Wembleys scene med masse damer etter meg? 144 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Hold kjeft, din idiot. For det første er du ikke høy nok. 145 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 Og du er dum. Du går ikke på skolen. 146 00:10:15,720 --> 00:10:18,480 Ingen bryr seg om det når de ser alt dette. 147 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 Nei, for du får ikke ha andre jenter. 148 00:10:22,560 --> 00:10:26,280 - Hva mener du med det? - Du får ikke ha andre jenter. 149 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - Ikke? - Niks. 150 00:10:28,120 --> 00:10:29,680 - Ikke engang én? - Ikke én. 151 00:10:29,680 --> 00:10:30,920 - Eller to? - Ikke to. 152 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 Nei. 153 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Skulk andre time sammen med meg. - Hvorfor det? 154 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 For jeg vet om et fint sted, 155 00:10:40,280 --> 00:10:43,040 og vi kan kjøpe de kjerringdrinkene du liker. 156 00:10:43,040 --> 00:10:45,160 -"Kjerring"? - Ok, "dame", da. 157 00:10:45,160 --> 00:10:46,920 Kaffe smaker ekkelt uansett. 158 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 Nei. Det er sofistikert. 159 00:10:49,400 --> 00:10:53,640 Alle i motebransjen drikker det. Tenk deg meg i Paris, 160 00:10:53,640 --> 00:10:56,280 latte i én hånd, skissebok i den andre. 161 00:10:56,280 --> 00:11:00,560 Du koster søppel på andre siden av gata, for dansekarrieren funket ikke. 162 00:11:01,080 --> 00:11:02,040 Spørsmål. 163 00:11:02,040 --> 00:11:04,160 - Er du i motebransjen? - Nei. 164 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 - Men er du i dansebransjen? - Takk! 165 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 - Nei, det er du ikke. - Beklager! 166 00:11:13,600 --> 00:11:15,160 Vent nå litt. 167 00:11:15,160 --> 00:11:16,960 Hvem godkjente overføringen? 168 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Jeg. Etter regnskapsførerne og økonomiansvarlig. 169 00:11:20,320 --> 00:11:24,080 Nei, hvem ba om utbetalingen? Hvor kom forespørselen fra? 170 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Må du ta den? 171 00:11:28,960 --> 00:11:32,640 Nei. Jeg må vite hvem som ba om overføringen. 172 00:11:32,640 --> 00:11:34,960 Investoren. Soundrock Properties. 173 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 Soundrock? 174 00:11:38,160 --> 00:11:39,040 Fy faen. 175 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 Hvorfor i faen ga du dem pengene, Danielle? 176 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Faen ta disse greiene. 177 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 De overtar livene våre. Hvorfor overførte du pengene? 178 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 Alt var i orden. 179 00:11:50,800 --> 00:11:53,360 Du aner ikke kaoset da Soundrock trakk seg. 180 00:11:53,360 --> 00:11:57,760 Budsjettet manglet 15 millioner pund. Heldigvis kom en annen investor inn. 181 00:11:57,760 --> 00:11:59,840 Så de 15, alle 15, 182 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 er borte? 183 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 Advokatene våre ville gjerne gå etter dem. 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 Men det ville avdekket mange skjeletter i skapet. 185 00:12:09,080 --> 00:12:12,120 - Så vi trykket på knappen og overførte. - Faen! 186 00:12:13,480 --> 00:12:16,440 Jeg har et Zoom-møte, så snakk med Soundrock selv. 187 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Ja. 188 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Ja, det er et godt råd, 189 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 som jeg ville fulgt om jeg ante hvor hun var! 190 00:12:25,600 --> 00:12:28,720 Sound-jævla-rock har forsvunnet, for helvete! 191 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Ro deg ned. 192 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 Når har å be folk roe seg ned roet noen ned? 193 00:12:32,600 --> 00:12:35,160 Du skulle ikke ha foretatt overføringen! 194 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 Du må virkelig roe deg ned. 195 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 Dra til helvete! 196 00:13:52,640 --> 00:13:53,960 Jeffrey! Kom igjen! 197 00:13:59,360 --> 00:14:00,240 Jeffrey! 198 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 Faen heller. 199 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 Hva sa de? 200 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 Hva sa de? 201 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 De 202 00:14:17,840 --> 00:14:19,920 overførte pengene for en uke siden. 203 00:14:23,720 --> 00:14:24,840 Til hvem? 204 00:14:26,960 --> 00:14:27,880 Soundrock. 205 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 Det 206 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 skallselskapet Lithe dannet. 207 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 Så hva betyr det? 208 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 At Lithe har pengene dine. 209 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 Lithe og Lizzie. 210 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Dette lukter... 211 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 Det lukter Lizzie lang vei. 212 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Hvor er pengene mine? 213 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 Hva kan jeg si? De er borte. 214 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Faen! 215 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 Faen! 216 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Helvete. 217 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Pause. 218 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Ja. Én, to, hook. 219 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Opp. Igjen. 220 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 Hei, Sully. 221 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 To sekunder. 222 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 Pause. 223 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 En til. 224 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Sånn, ferdig. Bra. 225 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Hva skjer, gutt? 226 00:17:51,520 --> 00:17:55,760 - Si "gutt" igjen, så er du død om en uke. - Slapp av. 227 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 Vi er snart klare. 228 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 Men før det, 229 00:18:02,200 --> 00:18:04,160 tenkte jeg at vi to kunne snakke. 230 00:18:06,600 --> 00:18:07,920 Snakke om hva? 231 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Jeg tror vi to er veldig like. 232 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 Jeg synes du er smart. Jeg liker deg. 233 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 Og jeg synes at jeg og du burde gjøre noe. 234 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 Jeg mener det. 235 00:18:24,440 --> 00:18:26,040 Jeg tror vi har en fremtid. 236 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Tadgh er på vei ut, om du skjønner. 237 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Jeg tror dette her... 238 00:18:33,880 --> 00:18:35,320 ...er noe vi kan bygge på. 239 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 Skal du kutte ham ut? 240 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 Nei, det sier jeg ikke. 241 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Men hvis muligheten byr seg, vil jeg stille opp. 242 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 For jeg har et par visjoner. 243 00:18:46,960 --> 00:18:48,600 Men jeg må ha en ved min side. 244 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Partnerskap? 245 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 Partnerskap, ja. 246 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 Vi får møte Tadgh når han kommer. Men jeg er interessert i dette her. 247 00:19:04,280 --> 00:19:05,520 La oss diskutere det. 248 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Ja vel? 249 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Ok. Jeg tar kontakt. 250 00:19:12,680 --> 00:19:13,520 Greit. 251 00:19:19,480 --> 00:19:21,680 Takk. Du vil like det. 252 00:19:21,680 --> 00:19:25,040 - Hva om den brenner munnen min? - Det gjør den ikke. 253 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 - Takk. - Sju seksti, takk. 254 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 - Hva? - Prisene står på tavlen. 255 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Kom igjen. 256 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 Så synd. 257 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Her. Takk. 258 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 - Skal vi sette oss? - Ja. 259 00:19:52,640 --> 00:19:55,320 Vi kan drikke mens vi sitter. Si hva du synes. 260 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Kom, la oss bare gå. 261 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 Det er ekkelt! 262 00:20:06,000 --> 00:20:09,200 - Nei, ikke lukt på den. Drikk. - Men den lukter ekkelt. 263 00:20:09,720 --> 00:20:12,800 - Bare drikk. - Jeg drikker ikke noe som lukter ekkelt. 264 00:20:14,640 --> 00:20:16,440 Gamlingene fikk deg gira, hva? 265 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 - Hvem? - Si og de andre. 266 00:20:19,120 --> 00:20:20,720 De var Jamies beste venner. 267 00:20:21,240 --> 00:20:23,560 - Så du tror du er en gangster? - Kjeften. 268 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 Nei, jeg sier det bare, for de er det, så... 269 00:20:28,280 --> 00:20:29,120 Jeg vet ikke. 270 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Det hadde vært noe dritt om du ble drept. 271 00:20:32,600 --> 00:20:35,040 Du burde bare være min private gangster. 272 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 Jeg blir ikke drept. Er du gal? 273 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Ingen tror de vil bli drept, Stef. 274 00:20:44,720 --> 00:20:47,200 Tror ikke pappa trodde han ville bli drept. 275 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 Erin. 276 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 Liker du meg? 277 00:20:57,160 --> 00:21:00,680 Det er ikke sånn det funker. Du må si om du liker meg først. 278 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Vel, ja. Jeg liker deg. 279 00:21:11,240 --> 00:21:13,080 Vil du komme til meg i kveld? 280 00:21:14,920 --> 00:21:17,560 - På hjemmet? - Ja, det vil være greit for dem. 281 00:21:19,120 --> 00:21:20,960 Ok. Men vi skal ikke gjøre noe. 282 00:21:20,960 --> 00:21:22,160 Nei, ikke sånn. 283 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 Og vi må teste oss. 284 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - For hva? - Kjønnssykdommer og sånn. 285 00:21:25,800 --> 00:21:28,640 - Seriøst? - Man må gjøre sånt ordentlig. 286 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 Og jeg må få p-piller hvis vi skal gjøre noe. 287 00:21:31,400 --> 00:21:33,720 Jeg liker deg, men vil ikke ha barn. 288 00:21:34,240 --> 00:21:35,640 Og alle vet 289 00:21:35,640 --> 00:21:38,480 hva som skjer mellom folk som liker hverandre. 290 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 De sier ikke noe, for det er flaut. 291 00:21:42,160 --> 00:21:44,920 Man bør ikke kaste bort tid. Bare være voksne. 292 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 Har du gjort det før? 293 00:21:49,960 --> 00:21:50,800 Nei. 294 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 Hva tror du jeg er? 295 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 Har du? 296 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 Nei. 297 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 Det er jo ikke noe å være redd for. 298 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Alle gjør det. 299 00:22:04,600 --> 00:22:05,840 Så hvorfor teste seg? 300 00:22:05,840 --> 00:22:09,520 For Rachels storesøster sa at typen fikk klamydia fra kompisen 301 00:22:09,520 --> 00:22:12,520 etter å ha sittet på samme dosete som ham. Så kom. 302 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 Faen. 303 00:22:34,000 --> 00:22:35,080 Hei. Går det bra? 304 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Jeg snakket nettopp med Kim. 305 00:22:38,880 --> 00:22:42,560 Det har gått en uke, og Kim presser meg... 306 00:22:42,560 --> 00:22:43,840 Shell. 307 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 Ikke nå. 308 00:22:45,560 --> 00:22:48,240 - Du sa vi skulle snakke senere... - Ikke nå! 309 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - Hva snakker du om? - Faen ta neglesalongen, sa jeg! 310 00:22:54,400 --> 00:22:57,360 Tror du at bare du har ting å gjøre? 311 00:22:59,960 --> 00:23:01,880 - Dushane, hva... - Det skjer ikke! 312 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Hele greia er over. 313 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 Er du skadet? 314 00:23:06,240 --> 00:23:07,160 Slutt! 315 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Dushane, prat med meg. Hva skjer? 316 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 UTENFOR 317 00:23:16,560 --> 00:23:17,400 Hei! 318 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 - Hvor skal du? - Shell. 319 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 - Bare vent. Vent! - Shelley! 320 00:23:22,000 --> 00:23:23,320 Du kan snakke med meg. 321 00:23:25,200 --> 00:23:26,760 Fortell meg hva som skjer. 322 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Jeg er her. 323 00:23:29,920 --> 00:23:30,800 Vær så snill. 324 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Pass dine egne jævla saker, ok? 325 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Nei, jeg sa det på telefonen. 326 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 Vil du bli testet? 327 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 Nei. Jeg vet hva det er for noe. 328 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 Det bare klør veldig. Gi meg kremen. 329 00:24:36,160 --> 00:24:38,560 Hvis du fyller ut et sånt skjema først. 330 00:24:40,880 --> 00:24:43,200 - Det klør. Han må ha krem. - Erin Wright? 331 00:24:52,560 --> 00:24:53,680 Stefan Tovell. 332 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Ok, og når var sist du hadde sex? 333 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 Jeg har ikke... 334 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 - Du har aldri hatt sex? - Nei. 335 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 Har du gitt eller mottatt oralsex eller analsex? 336 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 Nei, ikke noe sånt. 337 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Jeg er jomfru. 338 00:25:22,520 --> 00:25:25,000 Men noen har brukt hånda på meg. To ganger. 339 00:25:25,000 --> 00:25:29,280 Ok, Stefan. Hvorfor vil du teste deg i dag? 340 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 Kjæresten min sa vi burde det. 341 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Ok. 342 00:25:36,320 --> 00:25:37,400 Bra for henne. 343 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Vi må kanskje kalle deg Delroy likevel. 344 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 Etter bestefaren din. 345 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Jeg og mammaen din lo av det. 346 00:26:01,560 --> 00:26:03,360 Jeg vet at du prøver å si det. 347 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Ja visst. Jeg ser det i dine små øyne. 348 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Du har din mors vakre øyne. 349 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Det er så fint. 350 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 Så fint å se deg smile. 351 00:26:28,560 --> 00:26:29,400 Hei. 352 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Jeg trodde du var i Rwanda nå. 353 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 Nei, kompis. 354 00:26:39,280 --> 00:26:40,800 Det er din fortjeneste. 355 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 Det var ikke meg. 356 00:26:43,160 --> 00:26:45,520 - Det var Mandy, hva? - Vil du ha noe? 357 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 Nei, det går bra. Takk. 358 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Beklager at jeg bare dukker opp sånn. 359 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Jeg var helt knust over Lauryn. 360 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 Det går fint, bror. 361 00:26:58,640 --> 00:27:00,200 Men jeg må snakke med deg. 362 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 Det brøt ut kaos ved Fields i morges. 363 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 Stedet vrimler av purk. 364 00:27:07,880 --> 00:27:09,960 Synes du dette er rett tid for det? 365 00:27:10,560 --> 00:27:11,720 Kutt ut. 366 00:27:12,960 --> 00:27:15,240 - Du trenger ikke å høre dette. - Jo. 367 00:27:19,640 --> 00:27:20,560 Hva skjedde? 368 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 De folka tok med seg uoppgjorte saker dit. 369 00:27:24,920 --> 00:27:26,360 Fikk dopet sitt stjålet. 370 00:27:26,880 --> 00:27:29,600 - En av de unge måtte på legevakta. - Du, Kieron... 371 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Det går bra, sa jeg. 372 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Jeg fikser det. 373 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Bare si hva du vil ha gjort. 374 00:27:36,880 --> 00:27:39,960 - Nei. Kom an, la oss dra. - Jaq, seriøst, det går bra. 375 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Jeg fikser det. 376 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Hvorfor er du her da? 377 00:27:45,320 --> 00:27:47,240 Hun er familien min. Jeg måtte. 378 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Jeg må bort herfra en stund. - Kødder du? 379 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Jeg har noe jeg må ta meg av nå, ikke sant? 380 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Ja, det har du. 381 00:27:58,080 --> 00:27:59,120 Han er her. 382 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 Skru av den dritten. 383 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Dere køddet det til i morges. 384 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - Vi skal fikse det. - Ja, selvfølgelig. 385 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Dere mistet jævlig mye gryn i dag. Verdien av en kilo. 386 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Ja, vi er på tur ut. Vi finner dem. 387 00:28:52,480 --> 00:28:55,440 Så dere skal kjøre rundt og ikke tjene noe i dag? 388 00:28:56,360 --> 00:28:57,280 Ikke faen. 389 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 Dere skal ikke ta igjen engang. 390 00:28:59,680 --> 00:29:04,440 En i gjengen havnet på akutten. Fokuser på å tjene inn pengene. 391 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Øk prisene. 392 00:29:07,040 --> 00:29:08,080 Jobb hardere. 393 00:29:09,080 --> 00:29:11,560 Forstår dere? Dette er amatørmessig. 394 00:29:11,560 --> 00:29:15,360 - Men vi kan ikke la dem krenke oss. - Det har dere alt gjort. 395 00:29:16,120 --> 00:29:19,800 Og nå får dere det for travelt med å tjene inn de jævla pengene 396 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 til å banke folk. Ok? 397 00:29:24,960 --> 00:29:26,400 Blir det et problem? 398 00:29:26,400 --> 00:29:27,720 Ikke noe problem her. 399 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 Ferdig snakka. 400 00:29:31,720 --> 00:29:32,560 Snakkes. 401 00:29:34,880 --> 00:29:37,840 Det er amatørmessig fordi dere sjefer dreper folk. 402 00:29:38,360 --> 00:29:39,200 Hæ? 403 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Har du noe å si, så si det. 404 00:29:45,000 --> 00:29:48,880 Hvordan skal vi drive forretninger når dere driver og dreper folk? 405 00:29:49,560 --> 00:29:52,240 - Er han gal? - Er det noe jeg ikke forstår? 406 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 Lever Jamie enda? 407 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 - Sett deg ned. - Bare et spørsmål... 408 00:29:56,680 --> 00:29:58,760 - Sett deg ned, pikkhue! - Kutt ut. 409 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 Hei. Ro ned. Kutt ut. 410 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Ingen vet hvem som drepte Jamie. 411 00:30:10,960 --> 00:30:14,680 Han jobbet hardt, og han var den eneste dere pikkhuer hørte på. 412 00:30:14,680 --> 00:30:18,720 - Hvorfor skulle vi ønske ham død? - Vet du hva som skjedde med Kit? 413 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Gi deg. 414 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Den som drepte Kit, 415 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 var Jamie. 416 00:30:28,560 --> 00:30:30,240 - Løgner. - Dra til helvete. 417 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 - Ikke lyv. - Dra til helvete. 418 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 - Hva sier hun? - Ja. 419 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 Den jævla broren din. 420 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Nå lyver hun så det renner. 421 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Fiks dette jævla kaoset. 422 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Snakkes. 423 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 - Pisspreik. - Nei, bror. 424 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Kit og Jamie var som brødre. Det gir ingen mening. 425 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Det må være løgn. 426 00:31:00,200 --> 00:31:01,320 Kieron? 427 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 Hvem solgte til Lauryn? 428 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 Jeg vet at du vet noe, så du bør fortelle meg det. 429 00:31:15,320 --> 00:31:16,200 Kieron! 430 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 Det er søsteren min. 431 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 Ok? 432 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Det er blodet mitt, for faen. 433 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Det er Rowmando. 434 00:31:33,880 --> 00:31:34,800 Jaq. 435 00:31:34,800 --> 00:31:36,720 Kieron, slipp meg, for helvete! 436 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - Han er en jævla unge. - Kutt ut, for faen. 437 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 Han er en ungdom! 438 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 Hold kjeft, for faen! 439 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Faen heller. 440 00:31:53,760 --> 00:31:57,520 - Shelley. Det nye designet for uniformen. - Ikke nå, Naomi. 441 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Hva skjer, Shelley? 442 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Det skjer ikke. 443 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 Hva skjer ikke? 444 00:32:16,440 --> 00:32:17,680 Kjeden. 445 00:32:17,680 --> 00:32:19,280 Hva? Hvorfor ikke? 446 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 Jeg vet ikke, Naomi. 447 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Kanskje han ombestemte seg, 448 00:32:26,200 --> 00:32:29,160 eller så var han aldri interessert. 449 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 Hvem vet med Dushane? 450 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Jeg vet ikke. 451 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 Jeg vet bare at... 452 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 ...det ikke skjer. 453 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Å, vennen. 454 00:32:54,880 --> 00:32:57,920 Jeg er lei for det. 455 00:33:01,200 --> 00:33:04,000 Det går bra. 456 00:33:05,720 --> 00:33:06,680 Det går bra. 457 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - Er disse bra? - Veldig. 458 00:33:26,520 --> 00:33:28,840 Du hører ikke en lyd med den der. 459 00:33:32,880 --> 00:33:35,200 Sikker på at jeg ikke skal bli med? 460 00:33:35,200 --> 00:33:36,880 Nei, jeg tror det går bra. 461 00:33:37,920 --> 00:33:39,360 Men vær klar utenfor. 462 00:34:12,280 --> 00:34:14,880 Hei, Abigail. Kan du ta plastfolien av maten? 463 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 Det ser grusomt ut. 464 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Ja, ok. 465 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Takk. 466 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 Nei, Pat. Du må vente til festen starter. 467 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 Bursdagen min. 468 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Ok. Kom, sett deg. 469 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Sett deg, ok? 470 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 Bare ta den ene. 471 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Sånn. 472 00:34:43,760 --> 00:34:46,120 Jeg kommer straks, ok, vennen? 473 00:35:12,360 --> 00:35:17,120 ET HJEM FOR OMSORG INNLOGGING 474 00:35:28,200 --> 00:35:30,440 DEAKTIVER KAMERA 1 AVBRYT - FORTSETT 475 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - Er alt i orden, Abi? - Ja, bare bra. 476 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Elsker arbeidet ditt. - Takk. 477 00:35:54,760 --> 00:35:55,600 Ok. 478 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 KAMERAENE ER AV 479 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Ja. 480 00:38:39,720 --> 00:38:40,600 Hei. 481 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 Er Row inne? 482 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 Rowmando er ute. 483 00:39:16,720 --> 00:39:20,600 Frue, jeg kommer med respekt og spør deg høflig, men du lyver. 484 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 - Row, kom deg ned! - Hva vil du? 485 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Faen. 486 00:39:23,760 --> 00:39:26,120 - Det angår ikke deg. - Han er ute. 487 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 Søsteren min! 488 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 - Jaq, unnsk... - Min jævla søster! 489 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 Hva gjør du? 490 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 - Slipp ham! - Vær så snill! 491 00:39:32,080 --> 00:39:35,200 - Jeg solgte, som du ba meg om. - Jeg ringer politiet! 492 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Jeg solgte, som du ba meg om. 493 00:39:43,480 --> 00:39:44,640 Jeg mente det ikke. 494 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 Faen! 495 00:40:22,720 --> 00:40:24,160 En kopp te, er du snill. 496 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 - Liker du det? - Ja. 497 00:40:34,960 --> 00:40:35,840 Beklager. 498 00:40:36,880 --> 00:40:38,200 Det går bra, Frankie. 499 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 Kompis. 500 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Sikker på at hun leverer? 501 00:40:57,000 --> 00:41:00,080 For vi har ventet lenge. Jeg koker. 502 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Samme her. 503 00:41:03,840 --> 00:41:07,280 Det vet jeg, men du skulle fikse dette. Hva skjer her? 504 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Du ville være her. 505 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Skriv til henne eller noe. Finn ut hva som skjer. 506 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 De kan ha kommet og dratt. 507 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 - Gå. - Hva mener du med det? 508 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - De kan ha... - Vent! 509 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Jeg venter. Men jeg vil vite hva som skjer. 510 00:41:38,120 --> 00:41:39,400 Hei. 511 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Sov bare videre, frue. 512 00:41:44,400 --> 00:41:45,560 Bare sov, du. 513 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Slutt å snakke. 514 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 Kaller du deg irsk? 515 00:42:19,120 --> 00:42:20,280 Ja! 516 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Skru av det der. 517 00:42:22,880 --> 00:42:24,520 Skru det av, hører du. 518 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 Nei, ha det på. 519 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 - Ha det på! - Det låter ikke riktig. 520 00:42:30,440 --> 00:42:32,800 Pappa har svimt av når vi kommer dit. 521 00:42:32,800 --> 00:42:37,240 - Noen striper med sneachta, så er alt bra. - Det er lenge siden jeg så ham. 522 00:42:40,080 --> 00:42:42,120 Hvordan har det gått her? Bra? 523 00:42:43,080 --> 00:42:44,160 Det går bra. 524 00:42:44,160 --> 00:42:45,360 Denne Sully-fyren, 525 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 han er... 526 00:42:49,600 --> 00:42:50,440 Ja. 527 00:42:51,200 --> 00:42:52,960 Han har et lyst hode. 528 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Bra. 529 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 - Jeg tar meg av det. - Det vet jeg. 530 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Sett på Wolfe Tones, ok? 531 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Kom igjen. 532 00:43:14,280 --> 00:43:15,480 Går det bra, vennen? 533 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Sånn, ja. 534 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 Skal du fortsette med det du gjør? 535 00:43:34,200 --> 00:43:37,120 - Jaq, kan vi snakke om dette? - Jeg vet ikke, ok? 536 00:43:41,920 --> 00:43:43,480 Det er alt jeg har gjort. 537 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - Det er alt jeg kan. - Det er ikke sant. 538 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 Du trenger ikke fortsette med dette. 539 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 Det er alltid muligheter. 540 00:43:56,760 --> 00:43:58,640 Ja. For deg. 541 00:43:59,320 --> 00:44:01,680 Det er muligheter når man har penger. 542 00:44:01,680 --> 00:44:02,880 Det er urettferdig. 543 00:44:07,600 --> 00:44:11,520 - Jeg kan ikke hjelpe deg om du fortsetter. - Du må ikke hjelpe meg. 544 00:44:12,760 --> 00:44:15,120 Vel, noen må det. Vi trenger hjelp. 545 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Kanskje vi bør vurdere å skaffe barnepass. 546 00:44:19,240 --> 00:44:20,200 Hva? 547 00:44:20,920 --> 00:44:23,760 Han er familien min, han er mitt jævla ansvar nå. 548 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 Skal du selge dop og passe nevøen din? 549 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 Du kan dra hvis det er sånn du føler det. 550 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 Er det det du vil? 551 00:44:34,640 --> 00:44:36,000 Vil du at jeg skal dra? 552 00:44:41,240 --> 00:44:44,640 Jeg vil bare ha fred og fucking ro. 553 00:44:47,520 --> 00:44:48,480 Jeg skjønner. 554 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Men husk, vi er alt han har nå. 555 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Ja visst. 556 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Føler du deg bra? 557 00:45:49,440 --> 00:45:51,680 Her er hun, mitt livs kjærlighet. 558 00:45:52,480 --> 00:45:54,960 - Har festen startet? - Ja, de fester hardt. 559 00:45:54,960 --> 00:45:57,000 - Vi ses der inne. - Vi ses. 560 00:45:57,880 --> 00:45:58,720 Hei. 561 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Denne. 562 00:46:08,560 --> 00:46:09,640 Sånn. 563 00:46:12,840 --> 00:46:14,640 Vær så god. Din tur å begynne. 564 00:46:21,800 --> 00:46:23,480 Har en overraskelse til deg. 565 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Hallo, pappa. 566 00:46:26,760 --> 00:46:27,680 Hei. 567 00:46:30,840 --> 00:46:33,520 Det er godt å se deg. Så veldig godt. 568 00:46:34,040 --> 00:46:35,640 Gratulerer med dagen, gutt! 569 00:46:38,080 --> 00:46:42,640 - Hvordan har du det? Du ser godt ut. - Han ser godt ut, hva, Tadgh? Sa jo det. 570 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Sett deg. 571 00:46:46,960 --> 00:46:49,440 Du ser ut som om du er 21 med den hatten. 572 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Fikk du dine 21 kyss fra disse fine damene? 573 00:46:53,480 --> 00:46:56,240 - De sto i kø. - Selv mennene står i kø for ham. 574 00:46:56,840 --> 00:46:59,200 Overse ham. Det er godt å se deg, pappa. 575 00:46:59,200 --> 00:47:01,160 Ikke gråt. Da begynner jeg. 576 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Abigail, kjære! 577 00:47:04,200 --> 00:47:05,240 Whisky, hva? 578 00:47:11,320 --> 00:47:12,880 Hvordan går det? Alt bra? 579 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Jeg tror vi blir, hvor mange? Tre, hva? 580 00:47:16,760 --> 00:47:17,880 Beklager, Jonny. 581 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 Har du spist? 582 00:47:20,200 --> 00:47:22,040 Har du? Jeg liker skiltet ditt. 583 00:47:24,960 --> 00:47:29,160 - Konge for i dag. Konge for livet. -Å, gir du meg rosa sugerør nå? 584 00:47:29,800 --> 00:47:30,840 Så søtt. 585 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 Går det bra? 586 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 - Ja. - Er du sikker? 587 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Ja. 588 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 - Ok? - Alt er bra. 589 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Bra. 590 00:47:48,160 --> 00:47:49,000 Kom igjen. 591 00:47:49,520 --> 00:47:50,440 Whisky. 592 00:47:53,280 --> 00:47:54,120 Går det bra? 593 00:47:54,760 --> 00:47:55,600 Strålende. 594 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 DE ER HER 595 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 Unge mann, gratulerer med dagen. 596 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 - Hvor skal du? - Jeg må sjekke noe. 597 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Her, ja. Stor slurk. 598 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Unnskyld meg. 599 00:49:06,480 --> 00:49:07,400 Hei! 600 00:49:07,400 --> 00:49:10,040 Jeg har røkt siden jeg var tolv. 601 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 Legen sier jeg dør om jeg slutter. 602 00:49:13,080 --> 00:49:14,360 Kjørte dere hit? 603 00:49:16,280 --> 00:49:18,720 Kan dere slippe meg av ved Bethnal Green? 604 00:49:28,720 --> 00:49:29,640 Hva faen? 605 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 Faen! 606 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Går det bra? 607 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Suigh síos, kompis. 608 00:52:06,000 --> 00:52:07,440 Jeg må fortelle deg noe. 609 00:52:14,720 --> 00:52:16,040 Du kan si det til meg. 610 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 Jeg så hvem som drepte Jamie. 611 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 Det var Sully. 612 00:52:36,920 --> 00:52:37,760 Ikke sant? 613 00:54:04,840 --> 00:54:06,800 Tekst: Susanne Katrine Høyersten