1
00:00:12,000 --> 00:00:13,680
Hei, kan vi gå på kaféen?
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,240
Har ikke spist i dag. Kan vi gå på kaféen?
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,160
- Ser ut som en lånehai.
- Betaler du?
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,680
Hva? Hører du? Jeg har ikke spist i dag.
5
00:00:21,440 --> 00:00:23,520
Hvor er han? Jeg er sulten og gira.
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
Jeg ser ham der.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,040
Ok, greit.
8
00:00:28,600 --> 00:00:29,880
Sår til?
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
- Hva skjer?
- Kom igjen, kompis.
10
00:00:35,480 --> 00:00:38,040
- Gi den til Langley, ok?
- Nok sagt. Snakkes.
11
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Snakkes.
12
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
- Jeg er skrubbsulten.
- Hvorfor når han ikke bakken?
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
- Står til, fitte?
- Si!
14
00:00:53,320 --> 00:00:54,960
- Slipp bagen!
- Si!
15
00:00:54,960 --> 00:00:56,360
- Slipp bagen!
- Kom an.
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
- Er du gal?
- Slipp den bagen!
17
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
Bank ham.
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
- Hva gjør du?
- Du er nestemann.
19
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
- Kom an.
- Faen!
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Gjør noe!
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
- Hva da, for faen?
- Hva?
22
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
Kom igjen!
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
Slipp den jævla bagen!
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Gjør det! Skal du gjøre noe?
25
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
Politi!
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
- Kom hit!
- Løp, for faen!
27
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Kom igjen.
28
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
- Hei! Kom hit!
- Jeg dreper deg, fitte!
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
- For noen pingler.
- Vi ses igjen.
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,400
- Politiet. Går det bra?
- Fort!
31
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
- Har de den jævla bagen?
- Faen ta bagen. Kom igjen!
32
00:01:30,920 --> 00:01:33,320
Du går ned langs bygningen
33
00:01:33,320 --> 00:01:34,720
og tar til venstre.
34
00:01:34,720 --> 00:01:37,440
Det er to franske dører ut mot hagen.
35
00:01:37,440 --> 00:01:40,240
Det er rommet.
Jeg holder døren åpen for deg.
36
00:01:40,240 --> 00:01:44,960
- Igjen. Jeg går langs bygningen, og?
- Langs siden av bygningen og til venstre.
37
00:01:44,960 --> 00:01:48,000
Du vil se to franske dører
som går ut til hagen.
38
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
Det er rommet.
39
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Så når jeg går inn de franske dørene,
40
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
hvem møter jeg der?
41
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
Veronica Gamble.
42
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
Har hun familie?
43
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
Hun har det,
44
00:01:59,000 --> 00:02:02,520
men etter at hun ble dement,
kommer de ikke på besøk.
45
00:02:02,520 --> 00:02:06,360
- De forsømmer henne skikkelig.
- Kommer de aldri eller sjelden?
46
00:02:06,360 --> 00:02:10,040
De kommer aldri.
Bare jeg går inn i det rommet.
47
00:02:10,560 --> 00:02:11,840
Hun sover alltid.
48
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Vil hun klare seg?
49
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Hun klarer seg.
50
00:02:19,440 --> 00:02:22,360
Det neste som er viktig,
er overvåkningskameraene.
51
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Fikser du dem?
52
00:02:29,160 --> 00:02:30,040
Ja.
53
00:02:31,240 --> 00:02:32,160
Abigail.
54
00:02:33,600 --> 00:02:36,320
Du sier vel ikke bare
det du tror jeg vil høre?
55
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
Det er viktig.
56
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
- Går det bra?
- Ja.
57
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
Helt fint.
58
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Hvor er du fra?
59
00:02:51,520 --> 00:02:52,760
Saint Lucia.
60
00:02:55,600 --> 00:02:57,840
Neste uke kan du være der, på stranda.
61
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
Bare gjør noen ting riktig...
62
00:03:01,960 --> 00:03:03,720
...så er du økonomisk berget.
63
00:03:05,120 --> 00:03:06,400
Hvordan høres det ut?
64
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Høres bra ut.
65
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Ja.
66
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Den har ett nummer lagret.
67
00:03:18,840 --> 00:03:20,560
Du må sende to meldinger dit.
68
00:03:21,280 --> 00:03:23,920
Først når kameraene er av,
så når de kommer.
69
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Oppfattet?
70
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
Ja.
71
00:03:29,520 --> 00:03:32,240
Du må ikke se på den nå.
Bare legg den i veska.
72
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
- Skal du på jobb nå?
- Ja.
73
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
Det er veldig viktig
at det er en vanlig dag.
74
00:03:42,440 --> 00:03:43,800
Ikke endre noe.
75
00:03:44,520 --> 00:03:46,440
- Vanlig dag.
- Ja, vanlig dag.
76
00:04:09,360 --> 00:04:10,960
Vi må vel stole på henne.
77
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Jeg vet hva faen jeg gjør.
78
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
Hun gjør som hun skal.
79
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Hei. Hva sier fyren din?
80
00:04:36,480 --> 00:04:40,240
Han spør om pengene.
Fem nå og fem når han finner henne.
81
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Ok, det skal han få.
Jeg fikser det senere.
82
00:04:46,920 --> 00:04:49,840
Jeg legger ut de fem
og setter det på kontoen din.
83
00:04:49,840 --> 00:04:51,640
Be ham være jævla rask.
84
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
Snakket hun med noen om det?
85
00:05:21,160 --> 00:05:24,480
Jeg kjente mange jenter bak murene
som ble hekta på den dritten.
86
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Samme sak.
87
00:05:28,960 --> 00:05:31,560
De sier de slapper av,
men mister kontrollen.
88
00:05:31,560 --> 00:05:34,640
Hva faen?
Det er ikke så vanskelig å forstå.
89
00:05:35,640 --> 00:05:37,000
Lauryn druknet
90
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
fordi hun ikke taklet
den jævla dritten hun røkte.
91
00:05:40,520 --> 00:05:43,800
- Hun var ikke et dophue.
- Mandy sa ikke at hun var det.
92
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Jeg åpner.
93
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Takk.
94
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Hva skjer?
95
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
Så dette er sjefen?
96
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
Det er det.
97
00:06:22,040 --> 00:06:23,080
God som gull.
98
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Ikke sant?
99
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Så du er en tante nå, Jaq.
100
00:06:29,120 --> 00:06:30,040
Det er hun.
101
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Hvordan går det?
102
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
Vet da faen.
103
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Jeg kjenner følelsen.
104
00:07:08,520 --> 00:07:10,360
Hvis du vil snakke, er jeg her.
105
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Du var der for meg.
106
00:07:19,720 --> 00:07:21,040
Så jeg er her.
107
00:07:22,680 --> 00:07:23,960
Hva enn du trenger.
108
00:07:31,040 --> 00:07:32,640
Det er faktisk noe.
109
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Ja. Bare si det.
110
00:07:38,640 --> 00:07:39,760
Jeg vil ha et navn.
111
00:07:40,480 --> 00:07:42,840
Jeg vil vite hvem som solgte til Lauryn.
112
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Kom igjen.
113
00:07:54,280 --> 00:07:56,000
Becks, kan vi få et øyeblikk?
114
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Ja, så klart.
115
00:07:58,240 --> 00:08:00,040
Si fra hvis dere trenger noe.
116
00:08:00,560 --> 00:08:04,480
Kom igjen. Det går bra.
117
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Takk.
118
00:08:12,120 --> 00:08:13,560
Dette er ikke din skyld.
119
00:08:15,080 --> 00:08:15,960
Ok?
120
00:08:18,680 --> 00:08:20,000
Det er ikke din skyld.
121
00:08:20,640 --> 00:08:23,320
Det er ikke den som solgte sin skyld.
122
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
Og jeg skal være ærlig.
123
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
Dette er hennes skyld.
124
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
Og det er noe du må leve med.
125
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
At du er fucka.
126
00:08:49,200 --> 00:08:50,680
Jeg vet hva du prøver på.
127
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
Men den veien ender ikke bra.
128
00:08:59,400 --> 00:09:01,000
Du vil ikke føle deg bedre.
129
00:09:01,000 --> 00:09:04,320
- Syntes du sa du ville hjelpe...
- Ja, men hør her.
130
00:09:05,480 --> 00:09:06,400
Se på meg.
131
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Det er ikke din skyld.
132
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
Det er meningsløst.
133
00:09:14,800 --> 00:09:15,840
Ikke vær som meg.
134
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Du har noe bra her.
135
00:09:27,640 --> 00:09:28,680
Ikke ødelegg det.
136
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Ring meg, ok?
137
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
Din idiot.
138
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
Kan du se uten briller?
139
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
Kom.
140
00:09:57,600 --> 00:09:58,440
Se.
141
00:10:01,120 --> 00:10:02,360
Nei, det er ikke den.
142
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
- Du kan danse.
- Jeg vet det.
143
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Men hva med når jeg er på Wembleys scene
med masse damer etter meg?
144
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Hold kjeft, din idiot.
For det første er du ikke høy nok.
145
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
Og du er dum. Du går ikke på skolen.
146
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
Ingen bryr seg om det
når de ser alt dette.
147
00:10:19,760 --> 00:10:22,040
Nei, for du får ikke ha andre jenter.
148
00:10:22,560 --> 00:10:26,280
- Hva mener du med det?
- Du får ikke ha andre jenter.
149
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
- Ikke?
- Niks.
150
00:10:28,120 --> 00:10:29,680
- Ikke engang én?
- Ikke én.
151
00:10:29,680 --> 00:10:30,920
- Eller to?
- Ikke to.
152
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
Nei.
153
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
- Skulk andre time sammen med meg.
- Hvorfor det?
154
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
For jeg vet om et fint sted,
155
00:10:40,280 --> 00:10:43,040
og vi kan kjøpe
de kjerringdrinkene du liker.
156
00:10:43,040 --> 00:10:45,160
-"Kjerring"?
- Ok, "dame", da.
157
00:10:45,160 --> 00:10:46,920
Kaffe smaker ekkelt uansett.
158
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Nei. Det er sofistikert.
159
00:10:49,400 --> 00:10:53,640
Alle i motebransjen drikker det.
Tenk deg meg i Paris,
160
00:10:53,640 --> 00:10:56,280
latte i én hånd, skissebok i den andre.
161
00:10:56,280 --> 00:11:00,560
Du koster søppel på andre siden av gata,
for dansekarrieren funket ikke.
162
00:11:01,080 --> 00:11:02,040
Spørsmål.
163
00:11:02,040 --> 00:11:04,160
- Er du i motebransjen?
- Nei.
164
00:11:04,160 --> 00:11:07,240
- Men er du i dansebransjen?
- Takk!
165
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
- Nei, det er du ikke.
- Beklager!
166
00:11:13,600 --> 00:11:15,160
Vent nå litt.
167
00:11:15,160 --> 00:11:16,960
Hvem godkjente overføringen?
168
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Jeg. Etter regnskapsførerne
og økonomiansvarlig.
169
00:11:20,320 --> 00:11:24,080
Nei, hvem ba om utbetalingen?
Hvor kom forespørselen fra?
170
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Må du ta den?
171
00:11:28,960 --> 00:11:32,640
Nei. Jeg må vite
hvem som ba om overføringen.
172
00:11:32,640 --> 00:11:34,960
Investoren. Soundrock Properties.
173
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
Soundrock?
174
00:11:38,160 --> 00:11:39,040
Fy faen.
175
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
Hvorfor i faen
ga du dem pengene, Danielle?
176
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Faen ta disse greiene.
177
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
De overtar livene våre.
Hvorfor overførte du pengene?
178
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
Alt var i orden.
179
00:11:50,800 --> 00:11:53,360
Du aner ikke kaoset
da Soundrock trakk seg.
180
00:11:53,360 --> 00:11:57,760
Budsjettet manglet 15 millioner pund.
Heldigvis kom en annen investor inn.
181
00:11:57,760 --> 00:11:59,840
Så de 15, alle 15,
182
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
er borte?
183
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
Advokatene våre ville gjerne gå etter dem.
184
00:12:05,720 --> 00:12:08,560
Men det ville avdekket
mange skjeletter i skapet.
185
00:12:09,080 --> 00:12:12,120
- Så vi trykket på knappen og overførte.
- Faen!
186
00:12:13,480 --> 00:12:16,440
Jeg har et Zoom-møte,
så snakk med Soundrock selv.
187
00:12:19,160 --> 00:12:20,040
Ja.
188
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Ja, det er et godt råd,
189
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
som jeg ville fulgt
om jeg ante hvor hun var!
190
00:12:25,600 --> 00:12:28,720
Sound-jævla-rock har forsvunnet,
for helvete!
191
00:12:28,720 --> 00:12:29,800
Ro deg ned.
192
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
Når har å be folk roe seg ned
roet noen ned?
193
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
Du skulle ikke ha foretatt overføringen!
194
00:12:35,160 --> 00:12:37,000
Du må virkelig roe deg ned.
195
00:12:37,000 --> 00:12:38,160
Dra til helvete!
196
00:13:52,640 --> 00:13:53,960
Jeffrey! Kom igjen!
197
00:13:59,360 --> 00:14:00,240
Jeffrey!
198
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
Faen heller.
199
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Hva sa de?
200
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
Hva sa de?
201
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
De
202
00:14:17,840 --> 00:14:19,920
overførte pengene for en uke siden.
203
00:14:23,720 --> 00:14:24,840
Til hvem?
204
00:14:26,960 --> 00:14:27,880
Soundrock.
205
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
Det
206
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
skallselskapet Lithe dannet.
207
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
Så hva betyr det?
208
00:14:38,880 --> 00:14:40,720
At Lithe har pengene dine.
209
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
Lithe og Lizzie.
210
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Dette lukter...
211
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
Det lukter Lizzie lang vei.
212
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Hvor er pengene mine?
213
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
Hva kan jeg si? De er borte.
214
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Faen!
215
00:16:09,480 --> 00:16:10,440
Faen!
216
00:16:16,720 --> 00:16:17,800
Helvete.
217
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Pause.
218
00:17:19,600 --> 00:17:21,760
Ja. Én, to, hook.
219
00:17:22,320 --> 00:17:23,400
Opp. Igjen.
220
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Hei, Sully.
221
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
To sekunder.
222
00:17:34,440 --> 00:17:35,280
Pause.
223
00:17:35,880 --> 00:17:36,720
En til.
224
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Sånn, ferdig. Bra.
225
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
Hva skjer, gutt?
226
00:17:51,520 --> 00:17:55,760
- Si "gutt" igjen, så er du død om en uke.
- Slapp av.
227
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
Vi er snart klare.
228
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Men før det,
229
00:18:02,200 --> 00:18:04,160
tenkte jeg at vi to kunne snakke.
230
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
Snakke om hva?
231
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Jeg tror vi to er veldig like.
232
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
Jeg synes du er smart. Jeg liker deg.
233
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
Og jeg synes at jeg og du burde gjøre noe.
234
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
Jeg mener det.
235
00:18:24,440 --> 00:18:26,040
Jeg tror vi har en fremtid.
236
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
Tadgh er på vei ut, om du skjønner.
237
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Jeg tror dette her...
238
00:18:33,880 --> 00:18:35,320
...er noe vi kan bygge på.
239
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
Skal du kutte ham ut?
240
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Nei, det sier jeg ikke.
241
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Men hvis muligheten byr seg,
vil jeg stille opp.
242
00:18:43,760 --> 00:18:45,440
For jeg har et par visjoner.
243
00:18:46,960 --> 00:18:48,600
Men jeg må ha en ved min side.
244
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Partnerskap?
245
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
Partnerskap, ja.
246
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
Vi får møte Tadgh når han kommer.
Men jeg er interessert i dette her.
247
00:19:04,280 --> 00:19:05,520
La oss diskutere det.
248
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Ja vel?
249
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Ok. Jeg tar kontakt.
250
00:19:12,680 --> 00:19:13,520
Greit.
251
00:19:19,480 --> 00:19:21,680
Takk. Du vil like det.
252
00:19:21,680 --> 00:19:25,040
- Hva om den brenner munnen min?
- Det gjør den ikke.
253
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
- Takk.
- Sju seksti, takk.
254
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
- Hva?
- Prisene står på tavlen.
255
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Kom igjen.
256
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
Så synd.
257
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Her. Takk.
258
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
- Skal vi sette oss?
- Ja.
259
00:19:52,640 --> 00:19:55,320
Vi kan drikke mens vi sitter.
Si hva du synes.
260
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Kom, la oss bare gå.
261
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
Det er ekkelt!
262
00:20:06,000 --> 00:20:09,200
- Nei, ikke lukt på den. Drikk.
- Men den lukter ekkelt.
263
00:20:09,720 --> 00:20:12,800
- Bare drikk.
- Jeg drikker ikke noe som lukter ekkelt.
264
00:20:14,640 --> 00:20:16,440
Gamlingene fikk deg gira, hva?
265
00:20:16,440 --> 00:20:18,160
- Hvem?
- Si og de andre.
266
00:20:19,120 --> 00:20:20,720
De var Jamies beste venner.
267
00:20:21,240 --> 00:20:23,560
- Så du tror du er en gangster?
- Kjeften.
268
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
Nei, jeg sier det bare, for de er det, så...
269
00:20:28,280 --> 00:20:29,120
Jeg vet ikke.
270
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Det hadde vært noe dritt om du ble drept.
271
00:20:32,600 --> 00:20:35,040
Du burde bare være min private gangster.
272
00:20:36,240 --> 00:20:38,120
Jeg blir ikke drept. Er du gal?
273
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Ingen tror de vil bli drept, Stef.
274
00:20:44,720 --> 00:20:47,200
Tror ikke pappa
trodde han ville bli drept.
275
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
Erin.
276
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Liker du meg?
277
00:20:57,160 --> 00:21:00,680
Det er ikke sånn det funker.
Du må si om du liker meg først.
278
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Vel, ja. Jeg liker deg.
279
00:21:11,240 --> 00:21:13,080
Vil du komme til meg i kveld?
280
00:21:14,920 --> 00:21:17,560
- På hjemmet?
- Ja, det vil være greit for dem.
281
00:21:19,120 --> 00:21:20,960
Ok. Men vi skal ikke gjøre noe.
282
00:21:20,960 --> 00:21:22,160
Nei, ikke sånn.
283
00:21:22,160 --> 00:21:23,680
Og vi må teste oss.
284
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
- For hva?
- Kjønnssykdommer og sånn.
285
00:21:25,800 --> 00:21:28,640
- Seriøst?
- Man må gjøre sånt ordentlig.
286
00:21:28,640 --> 00:21:31,400
Og jeg må få p-piller
hvis vi skal gjøre noe.
287
00:21:31,400 --> 00:21:33,720
Jeg liker deg, men vil ikke ha barn.
288
00:21:34,240 --> 00:21:35,640
Og alle vet
289
00:21:35,640 --> 00:21:38,480
hva som skjer
mellom folk som liker hverandre.
290
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
De sier ikke noe, for det er flaut.
291
00:21:42,160 --> 00:21:44,920
Man bør ikke kaste bort tid.
Bare være voksne.
292
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
Har du gjort det før?
293
00:21:49,960 --> 00:21:50,800
Nei.
294
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
Hva tror du jeg er?
295
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
Har du?
296
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
Nei.
297
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
Det er jo ikke noe å være redd for.
298
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Alle gjør det.
299
00:22:04,600 --> 00:22:05,840
Så hvorfor teste seg?
300
00:22:05,840 --> 00:22:09,520
For Rachels storesøster sa at typen
fikk klamydia fra kompisen
301
00:22:09,520 --> 00:22:12,520
etter å ha sittet
på samme dosete som ham. Så kom.
302
00:22:22,760 --> 00:22:23,600
Faen.
303
00:22:34,000 --> 00:22:35,080
Hei. Går det bra?
304
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Jeg snakket nettopp med Kim.
305
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
Det har gått en uke, og Kim presser meg...
306
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
Shell.
307
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
Ikke nå.
308
00:22:45,560 --> 00:22:48,240
- Du sa vi skulle snakke senere...
- Ikke nå!
309
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
- Hva snakker du om?
- Faen ta neglesalongen, sa jeg!
310
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Tror du at bare du har ting å gjøre?
311
00:22:59,960 --> 00:23:01,880
- Dushane, hva...
- Det skjer ikke!
312
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
Hele greia er over.
313
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
Er du skadet?
314
00:23:06,240 --> 00:23:07,160
Slutt!
315
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
Dushane, prat med meg. Hva skjer?
316
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
UTENFOR
317
00:23:16,560 --> 00:23:17,400
Hei!
318
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
- Hvor skal du?
- Shell.
319
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
- Bare vent. Vent!
- Shelley!
320
00:23:22,000 --> 00:23:23,320
Du kan snakke med meg.
321
00:23:25,200 --> 00:23:26,760
Fortell meg hva som skjer.
322
00:23:28,000 --> 00:23:29,040
Jeg er her.
323
00:23:29,920 --> 00:23:30,800
Vær så snill.
324
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
Pass dine egne jævla saker, ok?
325
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
Nei, jeg sa det på telefonen.
326
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
Vil du bli testet?
327
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
Nei. Jeg vet hva det er for noe.
328
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
Det bare klør veldig. Gi meg kremen.
329
00:24:36,160 --> 00:24:38,560
Hvis du fyller ut et sånt skjema først.
330
00:24:40,880 --> 00:24:43,200
- Det klør. Han må ha krem.
- Erin Wright?
331
00:24:52,560 --> 00:24:53,680
Stefan Tovell.
332
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
Ok, og når var sist du hadde sex?
333
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
Jeg har ikke...
334
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
- Du har aldri hatt sex?
- Nei.
335
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Har du gitt eller mottatt
oralsex eller analsex?
336
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
Nei, ikke noe sånt.
337
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Jeg er jomfru.
338
00:25:22,520 --> 00:25:25,000
Men noen har brukt hånda på meg.
To ganger.
339
00:25:25,000 --> 00:25:29,280
Ok, Stefan.
Hvorfor vil du teste deg i dag?
340
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
Kjæresten min sa vi burde det.
341
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Ok.
342
00:25:36,320 --> 00:25:37,400
Bra for henne.
343
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
Vi må kanskje kalle deg Delroy likevel.
344
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
Etter bestefaren din.
345
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Jeg og mammaen din lo av det.
346
00:26:01,560 --> 00:26:03,360
Jeg vet at du prøver å si det.
347
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Ja visst. Jeg ser det i dine små øyne.
348
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Du har din mors vakre øyne.
349
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
Det er så fint.
350
00:26:14,680 --> 00:26:16,200
Så fint å se deg smile.
351
00:26:28,560 --> 00:26:29,400
Hei.
352
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Jeg trodde du var i Rwanda nå.
353
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
Nei, kompis.
354
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Det er din fortjeneste.
355
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
Det var ikke meg.
356
00:26:43,160 --> 00:26:45,520
- Det var Mandy, hva?
- Vil du ha noe?
357
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
Nei, det går bra. Takk.
358
00:26:49,080 --> 00:26:51,600
Beklager at jeg bare dukker opp sånn.
359
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Jeg var helt knust over Lauryn.
360
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
Det går fint, bror.
361
00:26:58,640 --> 00:27:00,200
Men jeg må snakke med deg.
362
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
Det brøt ut kaos ved Fields i morges.
363
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
Stedet vrimler av purk.
364
00:27:07,880 --> 00:27:09,960
Synes du dette er rett tid for det?
365
00:27:10,560 --> 00:27:11,720
Kutt ut.
366
00:27:12,960 --> 00:27:15,240
- Du trenger ikke å høre dette.
- Jo.
367
00:27:19,640 --> 00:27:20,560
Hva skjedde?
368
00:27:21,360 --> 00:27:23,880
De folka tok med seg uoppgjorte saker dit.
369
00:27:24,920 --> 00:27:26,360
Fikk dopet sitt stjålet.
370
00:27:26,880 --> 00:27:29,600
- En av de unge måtte på legevakta.
- Du, Kieron...
371
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
Det går bra, sa jeg.
372
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Jeg fikser det.
373
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Bare si hva du vil ha gjort.
374
00:27:36,880 --> 00:27:39,960
- Nei. Kom an, la oss dra.
- Jaq, seriøst, det går bra.
375
00:27:39,960 --> 00:27:41,120
Jeg fikser det.
376
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Hvorfor er du her da?
377
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
Hun er familien min. Jeg måtte.
378
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Jeg må bort herfra en stund.
- Kødder du?
379
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Jeg har noe
jeg må ta meg av nå, ikke sant?
380
00:27:55,280 --> 00:27:56,360
Ja, det har du.
381
00:27:58,080 --> 00:27:59,120
Han er her.
382
00:28:30,480 --> 00:28:31,680
Skru av den dritten.
383
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
Dere køddet det til i morges.
384
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- Vi skal fikse det.
- Ja, selvfølgelig.
385
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Dere mistet jævlig mye gryn i dag.
Verdien av en kilo.
386
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Ja, vi er på tur ut. Vi finner dem.
387
00:28:52,480 --> 00:28:55,440
Så dere skal kjøre rundt
og ikke tjene noe i dag?
388
00:28:56,360 --> 00:28:57,280
Ikke faen.
389
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
Dere skal ikke ta igjen engang.
390
00:28:59,680 --> 00:29:04,440
En i gjengen havnet på akutten.
Fokuser på å tjene inn pengene.
391
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Øk prisene.
392
00:29:07,040 --> 00:29:08,080
Jobb hardere.
393
00:29:09,080 --> 00:29:11,560
Forstår dere? Dette er amatørmessig.
394
00:29:11,560 --> 00:29:15,360
- Men vi kan ikke la dem krenke oss.
- Det har dere alt gjort.
395
00:29:16,120 --> 00:29:19,800
Og nå får dere det for travelt
med å tjene inn de jævla pengene
396
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
til å banke folk. Ok?
397
00:29:24,960 --> 00:29:26,400
Blir det et problem?
398
00:29:26,400 --> 00:29:27,720
Ikke noe problem her.
399
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
Ferdig snakka.
400
00:29:31,720 --> 00:29:32,560
Snakkes.
401
00:29:34,880 --> 00:29:37,840
Det er amatørmessig
fordi dere sjefer dreper folk.
402
00:29:38,360 --> 00:29:39,200
Hæ?
403
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Har du noe å si, så si det.
404
00:29:45,000 --> 00:29:48,880
Hvordan skal vi drive forretninger
når dere driver og dreper folk?
405
00:29:49,560 --> 00:29:52,240
- Er han gal?
- Er det noe jeg ikke forstår?
406
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
Lever Jamie enda?
407
00:29:54,600 --> 00:29:56,680
- Sett deg ned.
- Bare et spørsmål...
408
00:29:56,680 --> 00:29:58,760
- Sett deg ned, pikkhue!
- Kutt ut.
409
00:29:58,760 --> 00:30:01,240
Hei. Ro ned. Kutt ut.
410
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Ingen vet hvem som drepte Jamie.
411
00:30:10,960 --> 00:30:14,680
Han jobbet hardt, og han var
den eneste dere pikkhuer hørte på.
412
00:30:14,680 --> 00:30:18,720
- Hvorfor skulle vi ønske ham død?
- Vet du hva som skjedde med Kit?
413
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Gi deg.
414
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Den som drepte Kit,
415
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
var Jamie.
416
00:30:28,560 --> 00:30:30,240
- Løgner.
- Dra til helvete.
417
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
- Ikke lyv.
- Dra til helvete.
418
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
- Hva sier hun?
- Ja.
419
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
Den jævla broren din.
420
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Nå lyver hun så det renner.
421
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
Fiks dette jævla kaoset.
422
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Snakkes.
423
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
- Pisspreik.
- Nei, bror.
424
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Kit og Jamie var som brødre.
Det gir ingen mening.
425
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Det må være løgn.
426
00:31:00,200 --> 00:31:01,320
Kieron?
427
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Hvem solgte til Lauryn?
428
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
Jeg vet at du vet noe,
så du bør fortelle meg det.
429
00:31:15,320 --> 00:31:16,200
Kieron!
430
00:31:18,480 --> 00:31:19,680
Det er søsteren min.
431
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
Ok?
432
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Det er blodet mitt, for faen.
433
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Det er Rowmando.
434
00:31:33,880 --> 00:31:34,800
Jaq.
435
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
Kieron, slipp meg, for helvete!
436
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
- Han er en jævla unge.
- Kutt ut, for faen.
437
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
Han er en ungdom!
438
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
Hold kjeft, for faen!
439
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Faen heller.
440
00:31:53,760 --> 00:31:57,520
- Shelley. Det nye designet for uniformen.
- Ikke nå, Naomi.
441
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Hva skjer, Shelley?
442
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Det skjer ikke.
443
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
Hva skjer ikke?
444
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
Kjeden.
445
00:32:17,680 --> 00:32:19,280
Hva? Hvorfor ikke?
446
00:32:19,280 --> 00:32:21,080
Jeg vet ikke, Naomi.
447
00:32:23,880 --> 00:32:26,200
Kanskje han ombestemte seg,
448
00:32:26,200 --> 00:32:29,160
eller så var han aldri interessert.
449
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
Hvem vet med Dushane?
450
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Jeg vet ikke.
451
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
Jeg vet bare at...
452
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
...det ikke skjer.
453
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Å, vennen.
454
00:32:54,880 --> 00:32:57,920
Jeg er lei for det.
455
00:33:01,200 --> 00:33:04,000
Det går bra.
456
00:33:05,720 --> 00:33:06,680
Det går bra.
457
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
- Er disse bra?
- Veldig.
458
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
Du hører ikke en lyd med den der.
459
00:33:32,880 --> 00:33:35,200
Sikker på at jeg ikke skal bli med?
460
00:33:35,200 --> 00:33:36,880
Nei, jeg tror det går bra.
461
00:33:37,920 --> 00:33:39,360
Men vær klar utenfor.
462
00:34:12,280 --> 00:34:14,880
Hei, Abigail.
Kan du ta plastfolien av maten?
463
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
Det ser grusomt ut.
464
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Ja, ok.
465
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
Takk.
466
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
Nei, Pat. Du må vente til festen starter.
467
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
Bursdagen min.
468
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Ok. Kom, sett deg.
469
00:34:33,960 --> 00:34:35,400
Sett deg, ok?
470
00:34:35,400 --> 00:34:36,640
Bare ta den ene.
471
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Sånn.
472
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
Jeg kommer straks, ok, vennen?
473
00:35:12,360 --> 00:35:17,120
ET HJEM FOR OMSORG INNLOGGING
474
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
DEAKTIVER KAMERA 1
AVBRYT - FORTSETT
475
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
- Er alt i orden, Abi?
- Ja, bare bra.
476
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Elsker arbeidet ditt.
- Takk.
477
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Ok.
478
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
KAMERAENE ER AV
479
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
Ja.
480
00:38:39,720 --> 00:38:40,600
Hei.
481
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
Er Row inne?
482
00:39:14,680 --> 00:39:16,000
Rowmando er ute.
483
00:39:16,720 --> 00:39:20,600
Frue, jeg kommer med respekt
og spør deg høflig, men du lyver.
484
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
- Row, kom deg ned!
- Hva vil du?
485
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Faen.
486
00:39:23,760 --> 00:39:26,120
- Det angår ikke deg.
- Han er ute.
487
00:39:26,120 --> 00:39:27,440
Søsteren min!
488
00:39:27,440 --> 00:39:29,360
- Jaq, unnsk...
- Min jævla søster!
489
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
Hva gjør du?
490
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
- Slipp ham!
- Vær så snill!
491
00:39:32,080 --> 00:39:35,200
- Jeg solgte, som du ba meg om.
- Jeg ringer politiet!
492
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Jeg solgte, som du ba meg om.
493
00:39:43,480 --> 00:39:44,640
Jeg mente det ikke.
494
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
Faen!
495
00:40:22,720 --> 00:40:24,160
En kopp te, er du snill.
496
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
- Liker du det?
- Ja.
497
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Beklager.
498
00:40:36,880 --> 00:40:38,200
Det går bra, Frankie.
499
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Kompis.
500
00:40:55,480 --> 00:40:57,000
Sikker på at hun leverer?
501
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
For vi har ventet lenge. Jeg koker.
502
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Samme her.
503
00:41:03,840 --> 00:41:07,280
Det vet jeg, men du skulle fikse dette.
Hva skjer her?
504
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
Du ville være her.
505
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Skriv til henne eller noe.
Finn ut hva som skjer.
506
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
De kan ha kommet og dratt.
507
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
- Gå.
- Hva mener du med det?
508
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
- De kan ha...
- Vent!
509
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Jeg venter.
Men jeg vil vite hva som skjer.
510
00:41:38,120 --> 00:41:39,400
Hei.
511
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Sov bare videre, frue.
512
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Bare sov, du.
513
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
Slutt å snakke.
514
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
Kaller du deg irsk?
515
00:42:19,120 --> 00:42:20,280
Ja!
516
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Skru av det der.
517
00:42:22,880 --> 00:42:24,520
Skru det av, hører du.
518
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
Nei, ha det på.
519
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
- Ha det på!
- Det låter ikke riktig.
520
00:42:30,440 --> 00:42:32,800
Pappa har svimt av når vi kommer dit.
521
00:42:32,800 --> 00:42:37,240
- Noen striper med sneachta, så er alt bra.
- Det er lenge siden jeg så ham.
522
00:42:40,080 --> 00:42:42,120
Hvordan har det gått her? Bra?
523
00:42:43,080 --> 00:42:44,160
Det går bra.
524
00:42:44,160 --> 00:42:45,360
Denne Sully-fyren,
525
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
han er...
526
00:42:49,600 --> 00:42:50,440
Ja.
527
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Han har et lyst hode.
528
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Bra.
529
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
- Jeg tar meg av det.
- Det vet jeg.
530
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Sett på Wolfe Tones, ok?
531
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Kom igjen.
532
00:43:14,280 --> 00:43:15,480
Går det bra, vennen?
533
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Sånn, ja.
534
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
Skal du fortsette med det du gjør?
535
00:43:34,200 --> 00:43:37,120
- Jaq, kan vi snakke om dette?
- Jeg vet ikke, ok?
536
00:43:41,920 --> 00:43:43,480
Det er alt jeg har gjort.
537
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
- Det er alt jeg kan.
- Det er ikke sant.
538
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Du trenger ikke fortsette med dette.
539
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Det er alltid muligheter.
540
00:43:56,760 --> 00:43:58,640
Ja. For deg.
541
00:43:59,320 --> 00:44:01,680
Det er muligheter når man har penger.
542
00:44:01,680 --> 00:44:02,880
Det er urettferdig.
543
00:44:07,600 --> 00:44:11,520
- Jeg kan ikke hjelpe deg om du fortsetter.
- Du må ikke hjelpe meg.
544
00:44:12,760 --> 00:44:15,120
Vel, noen må det. Vi trenger hjelp.
545
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Kanskje vi bør vurdere å skaffe barnepass.
546
00:44:19,240 --> 00:44:20,200
Hva?
547
00:44:20,920 --> 00:44:23,760
Han er familien min,
han er mitt jævla ansvar nå.
548
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Skal du selge dop og passe nevøen din?
549
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
Du kan dra hvis det er sånn du føler det.
550
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
Er det det du vil?
551
00:44:34,640 --> 00:44:36,000
Vil du at jeg skal dra?
552
00:44:41,240 --> 00:44:44,640
Jeg vil bare ha fred og fucking ro.
553
00:44:47,520 --> 00:44:48,480
Jeg skjønner.
554
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Men husk, vi er alt han har nå.
555
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Ja visst.
556
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Føler du deg bra?
557
00:45:49,440 --> 00:45:51,680
Her er hun, mitt livs kjærlighet.
558
00:45:52,480 --> 00:45:54,960
- Har festen startet?
- Ja, de fester hardt.
559
00:45:54,960 --> 00:45:57,000
- Vi ses der inne.
- Vi ses.
560
00:45:57,880 --> 00:45:58,720
Hei.
561
00:46:07,320 --> 00:46:08,560
Denne.
562
00:46:08,560 --> 00:46:09,640
Sånn.
563
00:46:12,840 --> 00:46:14,640
Vær så god. Din tur å begynne.
564
00:46:21,800 --> 00:46:23,480
Har en overraskelse til deg.
565
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Hallo, pappa.
566
00:46:26,760 --> 00:46:27,680
Hei.
567
00:46:30,840 --> 00:46:33,520
Det er godt å se deg. Så veldig godt.
568
00:46:34,040 --> 00:46:35,640
Gratulerer med dagen, gutt!
569
00:46:38,080 --> 00:46:42,640
- Hvordan har du det? Du ser godt ut.
- Han ser godt ut, hva, Tadgh? Sa jo det.
570
00:46:44,240 --> 00:46:45,320
Sett deg.
571
00:46:46,960 --> 00:46:49,440
Du ser ut som om du er 21 med den hatten.
572
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
Fikk du dine 21 kyss
fra disse fine damene?
573
00:46:53,480 --> 00:46:56,240
- De sto i kø.
- Selv mennene står i kø for ham.
574
00:46:56,840 --> 00:46:59,200
Overse ham. Det er godt å se deg, pappa.
575
00:46:59,200 --> 00:47:01,160
Ikke gråt. Da begynner jeg.
576
00:47:02,200 --> 00:47:03,240
Abigail, kjære!
577
00:47:04,200 --> 00:47:05,240
Whisky, hva?
578
00:47:11,320 --> 00:47:12,880
Hvordan går det? Alt bra?
579
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Jeg tror vi blir, hvor mange? Tre, hva?
580
00:47:16,760 --> 00:47:17,880
Beklager, Jonny.
581
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
Har du spist?
582
00:47:20,200 --> 00:47:22,040
Har du? Jeg liker skiltet ditt.
583
00:47:24,960 --> 00:47:29,160
- Konge for i dag. Konge for livet.
-Å, gir du meg rosa sugerør nå?
584
00:47:29,800 --> 00:47:30,840
Så søtt.
585
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
Går det bra?
586
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
- Ja.
- Er du sikker?
587
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Ja.
588
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
- Ok?
- Alt er bra.
589
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Bra.
590
00:47:48,160 --> 00:47:49,000
Kom igjen.
591
00:47:49,520 --> 00:47:50,440
Whisky.
592
00:47:53,280 --> 00:47:54,120
Går det bra?
593
00:47:54,760 --> 00:47:55,600
Strålende.
594
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
DE ER HER
595
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
Unge mann, gratulerer med dagen.
596
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
- Hvor skal du?
- Jeg må sjekke noe.
597
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Her, ja. Stor slurk.
598
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Unnskyld meg.
599
00:49:06,480 --> 00:49:07,400
Hei!
600
00:49:07,400 --> 00:49:10,040
Jeg har røkt siden jeg var tolv.
601
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
Legen sier jeg dør om jeg slutter.
602
00:49:13,080 --> 00:49:14,360
Kjørte dere hit?
603
00:49:16,280 --> 00:49:18,720
Kan dere slippe meg av ved Bethnal Green?
604
00:49:28,720 --> 00:49:29,640
Hva faen?
605
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
Faen!
606
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Går det bra?
607
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Suigh síos, kompis.
608
00:52:06,000 --> 00:52:07,440
Jeg må fortelle deg noe.
609
00:52:14,720 --> 00:52:16,040
Du kan si det til meg.
610
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Jeg så hvem som drepte Jamie.
611
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Det var Sully.
612
00:52:36,920 --> 00:52:37,760
Ikke sant?
613
00:54:04,840 --> 00:54:06,800
Tekst: Susanne Katrine Høyersten