1 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 Kunnen we naar een café? 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,240 Ik heb de hele dag nog niet gegeten. 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,200 Hij is net 'n haai. - Betaal jij? 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,880 Jij betaalt. Ik heb vandaag nog niks gegeten. 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,960 Waar is hij? Ik heb honger. - Ik zie hem daar. 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,040 Oké, cool. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 Wah gwaan. 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 Alles goed? - Kom op, man. 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,040 Breng dat naar Langley's. - Doe ik, later. 10 00:00:38,040 --> 00:00:38,960 Later. 11 00:00:39,880 --> 00:00:42,920 Ik rammel. - Waarom raken zijn voeten de grond niet? 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 Wah gwaan, watje? - Si. 13 00:00:53,320 --> 00:00:54,960 Laat die tas los. 14 00:00:54,960 --> 00:00:56,360 Laat los. - Kom op. 15 00:00:56,360 --> 00:00:58,320 Ben je gek? - Laat die tas los. 16 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 Maak 'm af. 17 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 Wat doe je? - Jij volgt. 18 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 Kom dan. - Shit. 19 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Doe dan iets. 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 Wat? - Wat? 21 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 Kom dan. 22 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Laat die tas los. 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 Doe het dan. Ga je wat doen? 24 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 Politie. 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 Kom hier. - Rennen. 26 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Kom op. 27 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 Jullie, hier komen. - Ik maak je af. 28 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 Watjes. - We zien jullie nog wel. 29 00:01:21,480 --> 00:01:23,400 Politie. Alles goed? - Snel. 30 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 Hebben ze de tas? - Laat die tas. Kom op. 31 00:01:30,920 --> 00:01:33,320 Je loopt langs het gebouw... 32 00:01:33,320 --> 00:01:34,280 ...dan linksaf. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,440 Er zijn twee openslaande deuren naar de tuin. 34 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 Dat is de kamer. Ik laat de deur voor je open. 35 00:01:40,240 --> 00:01:44,960 Dus ik ga langs het gebouw, en dan? - Je loopt langs het gebouw, dan linksaf. 36 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 Dan zie je twee openslaande deuren naar de tuin. 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 Dat is de kamer. 38 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 Dus bij de openslaande deuren... 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 ...wie zie ik daar? 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Veronica Gamble. 41 00:01:56,400 --> 00:01:59,000 Heeft ze familie? - Ze heeft familie... 42 00:01:59,000 --> 00:02:04,160 ...maar sinds ze dement is, komen ze niet meer. Ze verwaarlozen haar. 43 00:02:04,160 --> 00:02:06,360 Komen ze nooit of niet vaak? 44 00:02:06,360 --> 00:02:10,040 Ze komen helemaal niet. Ik ben de enige die daar komt. 45 00:02:10,560 --> 00:02:11,840 Ze slaapt altijd. 46 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Is ze veilig? 47 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Ja. 48 00:02:19,640 --> 00:02:21,920 En dan de beveiligingscamera. 49 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Regel jij dat? 50 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Ja. 51 00:02:31,240 --> 00:02:32,160 Abigail. 52 00:02:33,600 --> 00:02:36,280 Zeg je wat je denkt dat ik wil horen? 53 00:02:38,240 --> 00:02:39,320 Het is belangrijk. 54 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 Gaat het? - Ja. 55 00:02:46,840 --> 00:02:47,960 Prima. 56 00:02:50,200 --> 00:02:52,760 Waar kom je vandaan? - Saint Lucia. 57 00:02:55,600 --> 00:02:57,800 Volgende week lig je er op 't strand. 58 00:02:58,760 --> 00:03:00,240 Zorg dat dit geregeld is... 59 00:03:02,040 --> 00:03:04,160 ...en dan is geld geen probleem meer. 60 00:03:05,120 --> 00:03:06,080 Hoe klinkt dat? 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Dat klinkt goed. 62 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Ja. 63 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 Er staat één nummer in. 64 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 Je stuurt twee berichtjes. 65 00:03:21,280 --> 00:03:23,920 Als de camera uit staat en zodra ze aankomen. 66 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Begrepen? 67 00:03:27,960 --> 00:03:28,840 Ja. 68 00:03:29,520 --> 00:03:32,240 Je hoeft nu niet te kijken. Doe maar in je tas. 69 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 Ga je nu naar je werk? - Ja. 70 00:03:38,600 --> 00:03:41,320 Het is belangrijk dat het een normale dag is. 71 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Verander niets. 72 00:03:44,520 --> 00:03:46,440 Een normale dag. - Precies. 73 00:04:09,360 --> 00:04:10,960 We moeten haar vertrouwen. 74 00:04:11,520 --> 00:04:13,520 Luister, ik weet wat ik doe. 75 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 Ze houdt haar woord. 76 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Wat zegt jouw mannetje? 77 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 Hij wil geld. Vijf vooraf en vijf als hij haar vindt. 78 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Geef maar. Ik regel het later wel met je. 79 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Ik geef hem vijf en zet het op je rekening. 80 00:04:49,800 --> 00:04:51,640 Zeg dat hij snel moet zijn. 81 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 Had ze het er met iemand over? 82 00:05:21,280 --> 00:05:24,480 Ik kende zo veel meiden in de bak die verslaafd waren. 83 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 Hetzelfde spul. 84 00:05:29,120 --> 00:05:31,560 Het ontspant en dan loopt 't uit de hand. 85 00:05:31,560 --> 00:05:34,720 Het is niet zo moeilijk te begrijpen. 86 00:05:35,640 --> 00:05:39,400 Lauryn verdronk omdat ze de troep die ze rook niet aankon. 87 00:05:40,520 --> 00:05:43,800 Ze was geen junk. - Dat zegt Mandy ook niet. 88 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Ik ga wel. 89 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Bedankt. 90 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 Hoe gaat 't? 91 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 Dit is de grote man, hè? 92 00:06:19,760 --> 00:06:20,800 Dit is hem. 93 00:06:22,040 --> 00:06:23,080 Geweldig kind. 94 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Toch? 95 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Dus je bent nu tante, Jaq. 96 00:06:29,120 --> 00:06:30,040 Inderdaad. 97 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Hoe gaat het? 98 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 Ik heb geen idee. 99 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Ik ken het gevoel. 100 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 Als je wilt praten, ben ik er. 101 00:07:15,320 --> 00:07:16,720 Jij was er voor mij. 102 00:07:19,720 --> 00:07:21,040 Ik ben er. 103 00:07:22,680 --> 00:07:24,040 Wat je maar nodig hebt. 104 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Er is wel iets. 105 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Ja, zeg het maar. 106 00:07:38,640 --> 00:07:39,680 Ik wil een naam. 107 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 Ik wil weten wie Lauryn drugs gaf. 108 00:07:48,040 --> 00:07:48,960 Kom op. 109 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Mogen we even wat privacy? 110 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Natuurlijk. 111 00:07:58,200 --> 00:08:00,040 Zeg 't maar als je wat nodig hebt. 112 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 Kom. Alles is in orde. 113 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 Alles is in orde. 114 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Bedankt. 115 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 Dit is niet jouw fout. 116 00:08:15,080 --> 00:08:15,960 Oké? 117 00:08:18,640 --> 00:08:19,960 Dit is niet jouw fout. 118 00:08:20,640 --> 00:08:23,320 En ook niet van degene die het verkocht. 119 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 Ik ben eerlijk tegen je. 120 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 Dit is haar fout. 121 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 Daar moet je mee leren leven. 122 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 Je bent de lul. 123 00:08:49,160 --> 00:08:50,640 Ik weet wat je wilt doen. 124 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Maar dat loopt niet goed af. 125 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 Het zal je niet helpen. 126 00:09:01,000 --> 00:09:04,400 Ik dacht dat je hier was om te helpen... - Ja, maar luister. 127 00:09:05,480 --> 00:09:06,400 Kijk me aan. 128 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Het is niet jouw fout. 129 00:09:10,440 --> 00:09:11,600 Het is zinloos. 130 00:09:14,720 --> 00:09:15,960 Doe niet wat ik deed. 131 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Je hebt wat moois hier. 132 00:09:27,640 --> 00:09:28,680 Verpest het niet. 133 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 Bel me, ja? 134 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 Idioot. 135 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 Zie je wel zonder bril? 136 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Kom. 137 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Kijk. 138 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 Nee, die is 't niet. 139 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 Je hebt moves. - Ja, ik weet het. 140 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Maar wat doe je als ik in 't Wembley sta met allemaal meiden? 141 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Hou toch je mond. Je bent niet lang genoeg. 142 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 En je gaat niet eens naar school. 143 00:10:15,720 --> 00:10:18,480 Dat kan niemand wat schelen als ze dit zien. 144 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 Nee, want je mag geen andere meisjes. 145 00:10:22,560 --> 00:10:26,280 Hoe bedoel je, dat mag niet? - Je mag geen andere meisjes. 146 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 Nee? - Nee. 147 00:10:28,120 --> 00:10:29,680 Geen enkele? - Geen enkele. 148 00:10:29,680 --> 00:10:31,000 Of twee? - Geen twee. 149 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 Nee. 150 00:10:34,320 --> 00:10:37,440 Spijbel je tweede uur met me. - Waarom zou ik dat doen? 151 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 Ik weet een leuke plek... 152 00:10:40,280 --> 00:10:43,040 ...waar we zo'n oudedames-drankje kunnen krijgen. 153 00:10:43,040 --> 00:10:45,240 'Oude dame'? - Oké, volwassen. 154 00:10:45,240 --> 00:10:46,920 Luister, koffie is vies. 155 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 Niet waar. Het is chic. 156 00:10:49,400 --> 00:10:53,640 Iedereen in de mode-industrie drinkt het. Stel je voor, ik in Parijs... 157 00:10:53,640 --> 00:10:56,280 ...met een latte en mijn schetsboek. 158 00:10:56,280 --> 00:11:00,560 Jij maakt de straat schoon omdat je danscarrière niks werd. 159 00:11:01,080 --> 00:11:02,040 Vraagje. 160 00:11:02,040 --> 00:11:04,160 Zit jij in de mode-industrie? - Nee. 161 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 Maar zit jij in de dansindustrie? - Bedankt. 162 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 Absoluut niet. - Sorry. 163 00:11:13,600 --> 00:11:16,960 Wacht eens. Wie heeft de overboeking goedgekeurd? 164 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Ik, na goedkeuring van de accountants en directeur. 165 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 Wie vroeg om de betaling? 166 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 Waar kwam het verzoek vandaan? 167 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Moet je niet opnemen? 168 00:11:28,960 --> 00:11:32,640 Nee. Waar kwam het verzoek van de overboeking vandaan? 169 00:11:32,640 --> 00:11:34,360 De investeerder. Soundrock. 170 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 Soundrock? 171 00:11:38,160 --> 00:11:39,040 Krijg nou wat. 172 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 Waarom gaf je ze het geld, Danielle? 173 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Rot op met die dingen. 174 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 Ze beheersen ons leven. Waarom stortte je het geld? 175 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 Alles was in orde. 176 00:11:50,800 --> 00:11:55,720 Toen Soundrock zich terugtrok, ontbrak er ineens 15 miljoen pond. 177 00:11:55,720 --> 00:11:59,880 Gelukkig was er een nieuwe investeerder. - Dus de volledige 15 miljoen... 178 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 ...is weg? 179 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 Onze advocaten wilden een procedure starten. 180 00:12:05,800 --> 00:12:08,520 Maar dat zou heel wat vuile was onthullen. 181 00:12:09,040 --> 00:12:12,120 Dus we maakten de overboeking. - Verdomme. 182 00:12:13,560 --> 00:12:16,480 Ik heb een Zoom-afspraak, praat anders zelf met Soundrock. 183 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Ja. 184 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Dat is heel goed advies... 185 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 ...wat ik zou opvolgen als ik enig idee had waar ze was. 186 00:12:25,600 --> 00:12:29,800 Soundrock is verdomme spoorloos. - Doe eens rustig. 187 00:12:29,800 --> 00:12:32,680 Wanneer is iemand daar ooit rustig van geworden? 188 00:12:32,680 --> 00:12:35,160 Je had het geld niet moeten overmaken. 189 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 Je moet echt kalmeren. 190 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 Krijg de klere. 191 00:13:52,640 --> 00:13:53,960 Jeffrey, kom op. 192 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 Verdomme. 193 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 Wat zeiden ze? 194 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 Wat zeiden ze? 195 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Ze... 196 00:14:17,840 --> 00:14:19,920 ...hebben 't vorige week overgemaakt. 197 00:14:23,720 --> 00:14:24,840 Naar wie? 198 00:14:26,960 --> 00:14:27,880 Soundrock. 199 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 De... 200 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 ...lege vennootschap van Lithe. 201 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 Wat betekent dat? 202 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 Dat Lithe je geld heeft. 203 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 Lithe en Lizzie. 204 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Dit is... 205 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 ...typisch Lizzie. 206 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Waar is mijn geld? 207 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 Wat moet ik zeggen? Het is weg. 208 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Verdomme. 209 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 Verdomme. 210 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Shit. 211 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Break. 212 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Eén, twee, hook. 213 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Hoog. Opnieuw. 214 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 Hé, Sully. 215 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Momentje. 216 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 Break. 217 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 Nog één. 218 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Goed zo, klaar. Goed gedaan. 219 00:17:44,640 --> 00:17:45,720 Wat is er, knul? 220 00:17:51,520 --> 00:17:55,760 Zeg dat nog eens en je bent er geweest. - Relax. 221 00:17:56,800 --> 00:17:58,480 We kunnen bijna aan de slag. 222 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 Maar eerst... 223 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 ...wilde ik even met je praten. 224 00:18:06,600 --> 00:18:07,920 Waarover? 225 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Jij en ik lijken op elkaar. 226 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 Je bent slim. Ik mag je wel. 227 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 En jij en ik moeten iets doen. 228 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 Ik meen het. 229 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 We hebben een toekomst. 230 00:18:27,040 --> 00:18:28,960 Tadgh ligt er zo goed als uit. 231 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Ik denk dat dit... 232 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 ...iets kan worden. 233 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 Schop je hem eruit? 234 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 Dat zeg ik niet. 235 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Maar als de kans zich voordoet, dan neem ik het over. 236 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 Want ik heb een visie. 237 00:18:46,920 --> 00:18:48,600 Ik heb 'n rechterhand nodig. 238 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Een partnerschap? 239 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 Een partnerschap, ja. 240 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 We zullen Tadgh snel ontmoeten, maar hier heb ik interesse in. 241 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 We bespreken het. 242 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Ja? 243 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Oké, je hoort nog van me. 244 00:19:12,680 --> 00:19:13,520 Oké. 245 00:19:19,480 --> 00:19:21,840 Bedankt. Je zult het lekker vinden. 246 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 Wat als ik mijn mond brand? - Dat gebeurt niet. 247 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 Bedankt. - 7,60 pond, alsjeblieft. 248 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 Wat? - De prijzen staan op het bord. 249 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Kom op. 250 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 Zonde. 251 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Alsjeblieft. Bedankt. 252 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 Zullen we gaan zitten? - Ja. 253 00:19:52,600 --> 00:19:55,240 Vertel tijdens 't drinken maar wat je vindt. 254 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 We wandelen wel. 255 00:20:04,680 --> 00:20:07,880 Het is smerig. - Je moet het niet ruiken, maar drinken. 256 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 Maar het stinkt. 257 00:20:09,800 --> 00:20:12,800 Drink het gewoon op. - Ik drink niets dat vies ruikt. 258 00:20:14,880 --> 00:20:16,440 Ze moedigden je aan, hè? 259 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 Wie? - Si en de rest. 260 00:20:19,280 --> 00:20:20,760 Ze waren Jamies vrienden. 261 00:20:21,360 --> 00:20:23,560 Dus nu ben je 'n gangster? - Kop dicht. 262 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 Ik zeg het maar, want dat zijn zij. 263 00:20:28,280 --> 00:20:29,240 Ik weet 't niet. 264 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Het zou balen zijn als je werd vermoord. 265 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Je zou mijn privégangster moeten zijn. 266 00:20:36,200 --> 00:20:40,440 Ik word niet vermoord. Ben je gek? - Niemand denkt dat ze vermoord worden. 267 00:20:44,800 --> 00:20:46,600 Mijn vader dacht het vast niet 268 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 Erin. 269 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 Vind je me leuk? 270 00:20:57,160 --> 00:21:00,680 Zo gaat het niet, Stef. Jij moet het eerst zeggen. 271 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Ik vind je leuk. 272 00:21:11,240 --> 00:21:13,520 Kom je vanavond langs? Als je wilt. 273 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 Bij het huis? - Ja, ze vinden het niet erg. 274 00:21:19,200 --> 00:21:22,160 Ja, maar we doen niets. - Zo bedoel ik het niet. 275 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 En we moeten ons testen. 276 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 Waarvoor? - Op soa's en zo. 277 00:21:25,800 --> 00:21:28,640 Echt? - Je moet dit goed aanpakken. 278 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 En ik moet meteen aan de pil als we iets doen. 279 00:21:31,400 --> 00:21:33,640 Ik wil geen kinderen van je. 280 00:21:34,240 --> 00:21:38,480 Iedereen weet wat er gebeurt als twee mensen elkaar leuk vinden. 281 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 Ze zeggen niks omdat ze zich schamen. 282 00:21:42,200 --> 00:21:44,920 Je moet geen tijd verspillen. Wees volwassen. 283 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Heb jij 't al gedaan? 284 00:21:49,960 --> 00:21:50,800 Nee. 285 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 Wat denk je wel niet? 286 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 En jij? 287 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 Nee. 288 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 Er is niets om bang voor te zijn, toch? 289 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Iedereen doet het. 290 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 Waarom dan 'n test? 291 00:22:05,840 --> 00:22:09,600 De vriend van Rachels zus kreeg chlamydia van z'n beste vriend... 292 00:22:09,600 --> 00:22:12,440 ...omdat hij op dezelfde wc zat. Dus, kom op. 293 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 Verdomme. 294 00:22:33,480 --> 00:22:34,840 Hoi, schat. Alles goed? 295 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Ik sprak Kim net. 296 00:22:38,880 --> 00:22:42,560 Het is al een week geleden. Kim zet me echt onder druk... 297 00:22:42,560 --> 00:22:43,840 Shell. 298 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 Nu even niet. 299 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 We zouden erover praten... - Nu even niet. 300 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 Waar heb je het over? - Rot op met die nagelsalon. 301 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 Denk je dat je de enige bent die dingen te doen heeft? 302 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 Dushane, wat... - Het gaat niet door. 303 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Het is afgelopen. 304 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 Ben je gewond? 305 00:23:06,240 --> 00:23:07,160 Stop. 306 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Wat is er aan de hand? 307 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 SULLY BUITEN 308 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 Waar ga je heen? - Shell. 309 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 Wacht. - Shelley. 310 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 Praat met me. 311 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Wat is er aan de hand? 312 00:23:28,000 --> 00:23:29,080 Ik ben er voor je. 313 00:23:29,920 --> 00:23:30,800 Alsjeblieft. 314 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Bemoei je er niet mee, oké? 315 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Ik zei het al aan de telefoon. 316 00:24:27,840 --> 00:24:32,280 Wil je getest worden? - Nee. Ik weet wat het is. 317 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 Het jeukt gewoon. Geef me de crème gewoon. 318 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 Vul eerst dit formulier in. 319 00:24:40,960 --> 00:24:43,200 Het jeukt. Hij wil crème. - Erin Wright? 320 00:24:52,560 --> 00:24:53,680 Stefan Tovell. 321 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Wanneer had je voor het laatst seks? 322 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 Je hebt nog nooit seks gehad? - Nee. 323 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 Heb je orale of anale seks gegeven of ontvangen? 324 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 Nee. Niets daarvan. 325 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Ik ben nog maagd. 326 00:25:22,680 --> 00:25:24,920 Maar ik ben afgetrokken. Twee keer. 327 00:25:24,920 --> 00:25:29,280 Waarom wil je je vandaag laten testen? 328 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 M'n vriendin zei dat we dat moeten doen. 329 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Oké. 330 00:25:36,320 --> 00:25:37,400 Goed van haar. 331 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Misschien moeten we je echt Delroy noemen. 332 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 Naar je opa. 333 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Je moeder en ik moesten erom lachen. 334 00:26:01,560 --> 00:26:03,360 Ik weet dat je het wil zeggen. 335 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Ja, ik zie het in je ogen. 336 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Je hebt de mooie ogen van je moeder. 337 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Dat is lief. 338 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 Ik zie je graag lachen. 339 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Ik dacht dat je in Rwanda zat. 340 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 Nee. 341 00:26:39,280 --> 00:26:40,800 Dankzij jou. 342 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 Dat was ik niet. 343 00:26:43,160 --> 00:26:45,520 Dat was Mandy. - Wil je iets? 344 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 Nee, dank je. 345 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Sorry dat ik zomaar binnenval. 346 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Ik was kapot van Lauryn. 347 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 Het is geen probleem. 348 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Maar ik moet je spreken. 349 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 Het was een gekkenhuis bij de Fields vanochtend. 350 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 Het barstte van de politie. 351 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 Denk je dat dit het moment is? 352 00:27:10,560 --> 00:27:11,720 Laat maar, schat. 353 00:27:12,960 --> 00:27:15,240 Je hoeft dit niet te horen. - Jawel. 354 00:27:19,640 --> 00:27:20,560 Wat was er? 355 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 Ze kregen ruzie. 356 00:27:24,920 --> 00:27:26,400 De drugs werden afgepakt. 357 00:27:27,040 --> 00:27:29,600 Een groentje werd gepakt. - Luister, Kieron... 358 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Ik zei dat het in orde is. 359 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Ik regel het wel. 360 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Maar vertel me wat je wilt. 361 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 Nee. Kom, we gaan. 362 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 Jaq, serieus, het is in orde. 363 00:27:39,960 --> 00:27:41,160 Ik kan dit wel aan. 364 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Waarom ben je dan hier? 365 00:27:45,320 --> 00:27:47,240 Ze is m'n familie. Ik moest wel. 366 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 Ik moet hier even weg. - Ben je serieus? 367 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Ja, ik moet ergens voor zorgen. 368 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Inderdaad. 369 00:27:58,080 --> 00:27:59,120 Hij is hier. 370 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 Zet dat ding uit. 371 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Jullie hebben het verpest. 372 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 We regelen het wel. - Natuurlijk. 373 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Jullie zijn een kilo drugs kwijtgeraakt. 374 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Ja, en we zullen ze vinden. 375 00:28:52,480 --> 00:28:55,680 Gaan jullie rondrijden en al die inkomsten verspillen? 376 00:28:56,360 --> 00:28:57,280 Rot op. 377 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 Ik wil niet dat je wraak neemt. 378 00:28:59,680 --> 00:29:04,440 Er ligt al iemand in het ziekenhuis. Focus je op het geld terugverdienen. 379 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Verhoog je prijzen. 380 00:29:07,040 --> 00:29:08,080 Werk harder. 381 00:29:09,080 --> 00:29:13,240 Begrepen? Dit is amateuristisch. - We kunnen hun gedrag niet toestaan. 382 00:29:13,240 --> 00:29:15,360 Dat hebben jullie al gedaan. 383 00:29:16,360 --> 00:29:19,800 En nu heb je het te druk met dat geld terug te verdienen... 384 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 ...om achter iemand aan te gaan, begrepen? 385 00:29:24,960 --> 00:29:26,400 Is dat een probleem? 386 00:29:26,400 --> 00:29:27,640 Absoluut niet. 387 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 Goed, dan. 388 00:29:31,720 --> 00:29:32,560 Tot later. 389 00:29:34,880 --> 00:29:37,840 Het is amateuristisch omdat jullie blijven moorden. 390 00:29:38,360 --> 00:29:39,200 Wat? 391 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Als je wat te zeggen hebt, zeg het dan. 392 00:29:45,000 --> 00:29:48,880 Hoe moeten wij ons ding doen, als jullie blijven moorden? 393 00:29:49,560 --> 00:29:50,720 Is hij gek? 394 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Mis ik iets? 395 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 Leeft Jamie nog? 396 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 Ga zitten. - Ik stelde een vraag... 397 00:29:56,680 --> 00:29:58,840 Ik zei: 'Ga zitten.' Eikel. - Rustig. 398 00:29:58,840 --> 00:30:01,320 Rustig aan. Het is niks. 399 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Niemand weet wie Jamie heeft vermoord. 400 00:30:10,960 --> 00:30:14,680 Hij was een harde werker en de enige naar wie jullie luisterden. 401 00:30:14,680 --> 00:30:18,120 Waarom zouden we 'm dood willen? - Wie heeft Kit vermoord? 402 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Laat het gaan. 403 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Kits moordenaar... 404 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 ...was Jamie. 405 00:30:29,120 --> 00:30:30,240 Leugens. - Rot op. 406 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 Praat geen onzin. - Rot op. 407 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 Wat zegt zij nou? - Ja. 408 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 Jouw broer. 409 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Ze kletst maar wat. 410 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Los deze puinhoop op. 411 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Later. 412 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 Onzin. - Echt niet. 413 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Kit en Jamie waren als broers. Dat slaat nergens op. 414 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Ze praten maar wat. 415 00:31:00,200 --> 00:31:01,440 Kieron. - Ja? 416 00:31:05,280 --> 00:31:06,920 Wie verkocht Lauryn drugs? 417 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 Ik weet dat je wat weet, dus zeg op. 418 00:31:15,320 --> 00:31:16,200 Kieron. 419 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 Ze is mijn zus. 420 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 Ja? 421 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Ze is mijn bloed. 422 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Het is Rowmando. 423 00:31:33,880 --> 00:31:36,720 Jaq. - Kieron, blijf van me af. 424 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 Hij is een kind. - Laat me gaan. 425 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 Hij is jong. 426 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 Hou je bek. 427 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Verdomme. 428 00:31:53,760 --> 00:31:56,920 Shelley, kijk. Het nieuwe uniform. - Niet nu, Naomi. 429 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Wat is er? 430 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Het gaat niet door. 431 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 Wat gaat niet door? 432 00:32:16,440 --> 00:32:17,680 De keten. 433 00:32:17,680 --> 00:32:21,080 Wat? Waarom? - Geen idee. 434 00:32:23,880 --> 00:32:29,160 Misschien is hij van gedachten veranderd, of vond hij het nooit een goed idee. 435 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 Wie weet? Wie weet het met Dushane? 436 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Ik weet het niet. 437 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 Ik weet alleen dat... 438 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 ...het niet doorgaat. 439 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 O, schat. 440 00:32:54,880 --> 00:32:55,920 Het spijt me zo. 441 00:32:56,960 --> 00:32:57,920 Het spijt me. 442 00:33:01,200 --> 00:33:02,160 Het komt goed. 443 00:33:24,200 --> 00:33:28,480 Zijn deze goed? - Absoluut. Je hoort niks met dat ding. 444 00:33:32,880 --> 00:33:34,760 Wil je echt niet dat ik meega? 445 00:33:35,280 --> 00:33:36,880 Het komt wel goed. 446 00:33:37,920 --> 00:33:39,400 Zorg dat je buiten staat. 447 00:34:12,440 --> 00:34:14,880 Kun je het plastic van het eten halen? 448 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 Het ziet er niet uit. 449 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Oké. 450 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 Nee, Pat. Je moet wachten tot het feest begint, oké? 451 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 Mijn verjaardag. 452 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Kom, ga zitten. 453 00:34:33,960 --> 00:34:36,640 Ga zitten, oké? Je mag er eentje. 454 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Goed zo. 455 00:34:43,760 --> 00:34:46,120 Ik ben zo terug, oké, lieverd? 456 00:35:12,360 --> 00:35:17,120 VERZORGINGSTEHUIS AANMELDEN 457 00:35:28,200 --> 00:35:30,440 EXTERNE CAMERA UITSCHAKELEN? DOORGAAN 458 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 Alles goed, Abi? - Ja, prima. 459 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 Goed werk. - Bedankt. 460 00:35:54,760 --> 00:35:55,600 Juist. 461 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 CAMERA IS UIT 462 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Ja. 463 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 Is Row er? 464 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 Rowmando is er niet. 465 00:39:16,680 --> 00:39:20,600 Ik kom met respect, en ik vraag het beleefd, maar je liegt. 466 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 Row, kom naar beneden. - Wat wil je? 467 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Verdomme. 468 00:39:23,760 --> 00:39:26,320 Daar heb je niks mee te maken. - Hij is weg. 469 00:39:26,320 --> 00:39:27,440 Mijn zus? 470 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 Jaq, alsjeblieft. Ik... - Mijn zus? 471 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 Wat doe je? 472 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 Laat hem. - Alsjeblieft. 473 00:39:32,080 --> 00:39:35,200 Ik dealde, zoals van jou moest. - Ik bel de politie. 474 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Ik dealde, zoals je zei. 475 00:39:43,400 --> 00:39:44,680 Het was niet de bedoeling. 476 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 Verdomme. 477 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 Een kop thee, graag. 478 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 Mooi? - Ja. 479 00:40:34,960 --> 00:40:35,840 Sorry. 480 00:40:36,880 --> 00:40:38,200 Het is goed, Frankie. 481 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 Bro. 482 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Vertrouw je haar echt? 483 00:40:57,000 --> 00:41:00,080 We zitten hier al een tijdje. Ik heb het bloedheet. 484 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Ik ook. 485 00:41:03,960 --> 00:41:07,280 Ik ken je, normaal is alles op orde. Wat is er? 486 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Jij wilde mee. 487 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Sms haar, vraag wat er is. 488 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 Misschien zijn ze al weg. 489 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 Ga weg. - Hoe bedoel je? 490 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 Misschien zijn ze... - Wacht. 491 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Ik wacht. Maar ik wil weten wat er is. 492 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Ga weer slapen, mevrouw. 493 00:41:44,400 --> 00:41:45,600 Ga maar weer slapen. 494 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Hou je mond. 495 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 Je noemt jezelf een Ier, hè? 496 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Zet uit. 497 00:42:22,880 --> 00:42:25,760 Zet uit, alsjeblieft. - Nee, laat maar aan. 498 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 Laat het aan. - Het klinkt niet goed. 499 00:42:30,440 --> 00:42:32,800 Pa slaapt al als we er zijn. 500 00:42:32,800 --> 00:42:35,160 Een beetje coke en hij is weer wakker. 501 00:42:35,160 --> 00:42:37,360 Ik heb 'm al een tijdje niet gezien. 502 00:42:40,080 --> 00:42:42,120 Hoe gaat het hier? Goed? 503 00:42:43,080 --> 00:42:45,240 Het gaat goed. Die Sully... 504 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 Hij is... 505 00:42:49,600 --> 00:42:50,440 Ja. 506 00:42:51,200 --> 00:42:52,960 Hij is slim. 507 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Goed. 508 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 Het is onder controle, geen zorgen. - Weet ik. 509 00:43:02,160 --> 00:43:04,000 Zet de Wolfe Tones op, oké? 510 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Kom maar. 511 00:43:14,280 --> 00:43:15,440 Schat, gaat het? 512 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Goed zo. 513 00:43:28,360 --> 00:43:30,520 Blijf je doen wat je doet? 514 00:43:34,200 --> 00:43:37,120 Kunnen we erover praten? - Ik weet het niet. 515 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Ik weet niet beter. 516 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 Dat is alles wat ik kan. - Dat is niet waar. 517 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 Je hoeft dit niet te blijven doen. 518 00:43:54,600 --> 00:43:58,640 Er zijn altijd opties. - Ja. Voor jou wel. 519 00:43:59,320 --> 00:44:02,880 Er zijn altijd opties als je geld hebt. - Dat is niet eerlijk. 520 00:44:07,600 --> 00:44:11,520 Ik kan je niet blijven helpen. - Je hoeft me niet te helpen. 521 00:44:12,800 --> 00:44:14,800 Iemand moet 't doen. Het is nodig. 522 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Misschien kan iemand een tijdje voor hem zorgen. 523 00:44:19,240 --> 00:44:20,200 Wat? 524 00:44:21,000 --> 00:44:23,760 Hij is mijn familie, ik ben verantwoordelijk. 525 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 Ga je drugs verkopen en op je neefje passen? 526 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 Waarom ga je niet weg, als je er zo over denkt? 527 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 Wil je dat? 528 00:44:34,760 --> 00:44:35,880 Wil je dat ik ga? 529 00:44:41,240 --> 00:44:44,640 Ik wil gewoon wat rust hebben. 530 00:44:47,520 --> 00:44:48,480 Ik snap het. 531 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Maar hij heeft alleen ons. 532 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Ja, man. 533 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 We hebben er zin in. 534 00:45:49,440 --> 00:45:52,160 Daar is ze, de liefde van m'n leven. 535 00:45:52,160 --> 00:45:54,960 Is het feest begonnen? - Ze zijn aan 't feesten. 536 00:45:54,960 --> 00:45:57,000 Ik zie je binnen. - Tot zo. 537 00:46:07,320 --> 00:46:09,640 Deze, zo. 538 00:46:12,840 --> 00:46:14,320 Jij mag beginnen. 539 00:46:21,800 --> 00:46:23,160 Ik heb een verrassing. 540 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Hallo, papa. 541 00:46:30,840 --> 00:46:33,520 Het is zo fijn om je te zien. 542 00:46:34,040 --> 00:46:35,520 Gefeliciteerd, jongen. 543 00:46:38,080 --> 00:46:40,720 Hoe gaat het? Goed? Je ziet er goed uit. 544 00:46:40,720 --> 00:46:42,640 Ziet er goed uit, hè, Tadgh? 545 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Ga zitten. 546 00:46:46,960 --> 00:46:49,440 Met die hoed op lijk je net 21. 547 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Heb je 21 kusjes van alle mooie dames gekregen? 548 00:46:53,480 --> 00:46:56,240 Ze stonden in de rij. - Zelfs de jongens. 549 00:46:56,840 --> 00:46:59,200 Let niet op hem. Goed om je te zien, pa. 550 00:46:59,200 --> 00:47:01,160 Niet huilen, dan begin ik ook. 551 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Abigail, lieverd. 552 00:47:04,200 --> 00:47:05,240 Mogen we whisky? 553 00:47:11,320 --> 00:47:12,880 Hoe gaat het? Goed? 554 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 We zijn met z'n drieën, toch? 555 00:47:16,760 --> 00:47:17,880 Sorry, Jonny. 556 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 Eet je goed? 557 00:47:20,240 --> 00:47:21,880 Mooie speld heb je. 558 00:47:24,960 --> 00:47:26,840 Deze man is een echte koning. 559 00:47:26,840 --> 00:47:29,160 Krijg ik nu ook een roze rietje? 560 00:47:29,800 --> 00:47:30,840 Wat schattig. 561 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 Gaat het? 562 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 Ja. - Zeker weten? 563 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Ja. 564 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 Ja? - Alles gaat goed. 565 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Goed. 566 00:47:48,160 --> 00:47:49,000 Kom op. 567 00:47:49,520 --> 00:47:50,440 Whisky. 568 00:47:53,280 --> 00:47:54,120 Gaat het? 569 00:47:54,760 --> 00:47:55,600 Super. 570 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 ZE ZIJN ER 571 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 Jongeman, gefeliciteerd. 572 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 Waar ga je heen? - Even wat controleren. 573 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Goed zo, grote slok. 574 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Pardon. 575 00:49:07,480 --> 00:49:10,040 Ik rook al sinds mijn twaalfde. 576 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 Het zou m'n dood worden als ik stop. 577 00:49:13,080 --> 00:49:14,360 Ben je met de auto? 578 00:49:16,280 --> 00:49:18,120 Breng je me naar Bethnal Green? 579 00:49:28,720 --> 00:49:29,640 Wat is dit? 580 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 Verdomme. 581 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Gaat het? 582 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Suigh síos, maatje. 583 00:52:06,040 --> 00:52:07,360 Ik moet je wat zeggen. 584 00:52:14,760 --> 00:52:16,040 Wat is er? 585 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 Ik zag wie Jamie heeft vermoord. 586 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 Het was Sully. 587 00:52:36,920 --> 00:52:37,760 Toch? 588 00:54:04,840 --> 00:54:09,800 {\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden