1
00:00:12,000 --> 00:00:13,840
Kunnen we naar een café?
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,240
Ik heb de hele dag nog niet gegeten.
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,200
Hij is net 'n haai.
- Betaal jij?
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,880
Jij betaalt.
Ik heb vandaag nog niks gegeten.
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,960
Waar is hij? Ik heb honger.
- Ik zie hem daar.
6
00:00:24,960 --> 00:00:26,040
Oké, cool.
7
00:00:28,600 --> 00:00:29,880
Wah gwaan.
8
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
Alles goed?
- Kom op, man.
9
00:00:35,560 --> 00:00:38,040
Breng dat naar Langley's.
- Doe ik, later.
10
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Later.
11
00:00:39,880 --> 00:00:42,920
Ik rammel.
- Waarom raken zijn voeten de grond niet?
12
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
Wah gwaan, watje?
- Si.
13
00:00:53,320 --> 00:00:54,960
Laat die tas los.
14
00:00:54,960 --> 00:00:56,360
Laat los.
- Kom op.
15
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
Ben je gek?
- Laat die tas los.
16
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
Maak 'm af.
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
Wat doe je?
- Jij volgt.
18
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
Kom dan.
- Shit.
19
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Doe dan iets.
20
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
Wat?
- Wat?
21
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
Kom dan.
22
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
Laat die tas los.
23
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Doe het dan. Ga je wat doen?
24
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
Politie.
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
Kom hier.
- Rennen.
26
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Kom op.
27
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
Jullie, hier komen.
- Ik maak je af.
28
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
Watjes.
- We zien jullie nog wel.
29
00:01:21,480 --> 00:01:23,400
Politie. Alles goed?
- Snel.
30
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
Hebben ze de tas?
- Laat die tas. Kom op.
31
00:01:30,920 --> 00:01:33,320
Je loopt langs het gebouw...
32
00:01:33,320 --> 00:01:34,280
...dan linksaf.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,440
Er zijn
twee openslaande deuren naar de tuin.
34
00:01:37,440 --> 00:01:40,240
Dat is de kamer.
Ik laat de deur voor je open.
35
00:01:40,240 --> 00:01:44,960
Dus ik ga langs het gebouw, en dan?
- Je loopt langs het gebouw, dan linksaf.
36
00:01:44,960 --> 00:01:48,000
Dan zie je
twee openslaande deuren naar de tuin.
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
Dat is de kamer.
38
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Dus bij de openslaande deuren...
39
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
...wie zie ik daar?
40
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
Veronica Gamble.
41
00:01:56,400 --> 00:01:59,000
Heeft ze familie?
- Ze heeft familie...
42
00:01:59,000 --> 00:02:04,160
...maar sinds ze dement is,
komen ze niet meer. Ze verwaarlozen haar.
43
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
Komen ze nooit of niet vaak?
44
00:02:06,360 --> 00:02:10,040
Ze komen helemaal niet.
Ik ben de enige die daar komt.
45
00:02:10,560 --> 00:02:11,840
Ze slaapt altijd.
46
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Is ze veilig?
47
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Ja.
48
00:02:19,640 --> 00:02:21,920
En dan de beveiligingscamera.
49
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Regel jij dat?
50
00:02:29,160 --> 00:02:30,040
Ja.
51
00:02:31,240 --> 00:02:32,160
Abigail.
52
00:02:33,600 --> 00:02:36,280
Zeg je wat je denkt dat ik wil horen?
53
00:02:38,240 --> 00:02:39,320
Het is belangrijk.
54
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
Gaat het?
- Ja.
55
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
Prima.
56
00:02:50,200 --> 00:02:52,760
Waar kom je vandaan?
- Saint Lucia.
57
00:02:55,600 --> 00:02:57,800
Volgende week lig je er op 't strand.
58
00:02:58,760 --> 00:03:00,240
Zorg dat dit geregeld is...
59
00:03:02,040 --> 00:03:04,160
...en dan is geld geen probleem meer.
60
00:03:05,120 --> 00:03:06,080
Hoe klinkt dat?
61
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Dat klinkt goed.
62
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Ja.
63
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Er staat één nummer in.
64
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
Je stuurt twee berichtjes.
65
00:03:21,280 --> 00:03:23,920
Als de camera uit staat
en zodra ze aankomen.
66
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Begrepen?
67
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
Ja.
68
00:03:29,520 --> 00:03:32,240
Je hoeft nu niet te kijken.
Doe maar in je tas.
69
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
Ga je nu naar je werk?
- Ja.
70
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
Het is belangrijk
dat het een normale dag is.
71
00:03:42,440 --> 00:03:43,800
Verander niets.
72
00:03:44,520 --> 00:03:46,440
Een normale dag.
- Precies.
73
00:04:09,360 --> 00:04:10,960
We moeten haar vertrouwen.
74
00:04:11,520 --> 00:04:13,520
Luister, ik weet wat ik doe.
75
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
Ze houdt haar woord.
76
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Wat zegt jouw mannetje?
77
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
Hij wil geld.
Vijf vooraf en vijf als hij haar vindt.
78
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Geef maar. Ik regel het later wel met je.
79
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
Ik geef hem vijf
en zet het op je rekening.
80
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Zeg dat hij snel moet zijn.
81
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
Had ze het er met iemand over?
82
00:05:21,280 --> 00:05:24,480
Ik kende zo veel meiden in de bak
die verslaafd waren.
83
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Hetzelfde spul.
84
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
Het ontspant en dan loopt 't uit de hand.
85
00:05:31,560 --> 00:05:34,720
Het is niet zo moeilijk te begrijpen.
86
00:05:35,640 --> 00:05:39,400
Lauryn verdronk omdat ze
de troep die ze rook niet aankon.
87
00:05:40,520 --> 00:05:43,800
Ze was geen junk.
- Dat zegt Mandy ook niet.
88
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Ik ga wel.
89
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Bedankt.
90
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Hoe gaat 't?
91
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
Dit is de grote man, hè?
92
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
Dit is hem.
93
00:06:22,040 --> 00:06:23,080
Geweldig kind.
94
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Toch?
95
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Dus je bent nu tante, Jaq.
96
00:06:29,120 --> 00:06:30,040
Inderdaad.
97
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Hoe gaat het?
98
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
Ik heb geen idee.
99
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Ik ken het gevoel.
100
00:07:08,520 --> 00:07:10,360
Als je wilt praten, ben ik er.
101
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Jij was er voor mij.
102
00:07:19,720 --> 00:07:21,040
Ik ben er.
103
00:07:22,680 --> 00:07:24,040
Wat je maar nodig hebt.
104
00:07:31,040 --> 00:07:32,640
Er is wel iets.
105
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Ja, zeg het maar.
106
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Ik wil een naam.
107
00:07:40,680 --> 00:07:42,840
Ik wil weten wie Lauryn drugs gaf.
108
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Kom op.
109
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
Mogen we even wat privacy?
110
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Natuurlijk.
111
00:07:58,200 --> 00:08:00,040
Zeg 't maar als je wat nodig hebt.
112
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
Kom. Alles is in orde.
113
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
Alles is in orde.
114
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Bedankt.
115
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
Dit is niet jouw fout.
116
00:08:15,080 --> 00:08:15,960
Oké?
117
00:08:18,640 --> 00:08:19,960
Dit is niet jouw fout.
118
00:08:20,640 --> 00:08:23,320
En ook niet van degene die het verkocht.
119
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
Ik ben eerlijk tegen je.
120
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
Dit is haar fout.
121
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
Daar moet je mee leren leven.
122
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
Je bent de lul.
123
00:08:49,160 --> 00:08:50,640
Ik weet wat je wilt doen.
124
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
Maar dat loopt niet goed af.
125
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
Het zal je niet helpen.
126
00:09:01,000 --> 00:09:04,400
Ik dacht dat je hier was om te helpen...
- Ja, maar luister.
127
00:09:05,480 --> 00:09:06,400
Kijk me aan.
128
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Het is niet jouw fout.
129
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
Het is zinloos.
130
00:09:14,720 --> 00:09:15,960
Doe niet wat ik deed.
131
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Je hebt wat moois hier.
132
00:09:27,640 --> 00:09:28,680
Verpest het niet.
133
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Bel me, ja?
134
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
Idioot.
135
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
Zie je wel zonder bril?
136
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
Kom.
137
00:09:57,600 --> 00:09:58,440
Kijk.
138
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
Nee, die is 't niet.
139
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
Je hebt moves.
- Ja, ik weet het.
140
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Maar wat doe je als ik in 't Wembley sta
met allemaal meiden?
141
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Hou toch je mond.
Je bent niet lang genoeg.
142
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
En je gaat niet eens naar school.
143
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
Dat kan niemand wat schelen
als ze dit zien.
144
00:10:19,760 --> 00:10:22,040
Nee, want je mag geen andere meisjes.
145
00:10:22,560 --> 00:10:26,280
Hoe bedoel je, dat mag niet?
- Je mag geen andere meisjes.
146
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
Nee?
- Nee.
147
00:10:28,120 --> 00:10:29,680
Geen enkele?
- Geen enkele.
148
00:10:29,680 --> 00:10:31,000
Of twee?
- Geen twee.
149
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
Nee.
150
00:10:34,320 --> 00:10:37,440
Spijbel je tweede uur met me.
- Waarom zou ik dat doen?
151
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
Ik weet een leuke plek...
152
00:10:40,280 --> 00:10:43,040
...waar we
zo'n oudedames-drankje kunnen krijgen.
153
00:10:43,040 --> 00:10:45,240
'Oude dame'?
- Oké, volwassen.
154
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
Luister, koffie is vies.
155
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Niet waar. Het is chic.
156
00:10:49,400 --> 00:10:53,640
Iedereen in de mode-industrie drinkt het.
Stel je voor, ik in Parijs...
157
00:10:53,640 --> 00:10:56,280
...met een latte en mijn schetsboek.
158
00:10:56,280 --> 00:11:00,560
Jij maakt de straat schoon
omdat je danscarrière niks werd.
159
00:11:01,080 --> 00:11:02,040
Vraagje.
160
00:11:02,040 --> 00:11:04,160
Zit jij in de mode-industrie?
- Nee.
161
00:11:04,160 --> 00:11:07,240
Maar zit jij in de dansindustrie?
- Bedankt.
162
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
Absoluut niet.
- Sorry.
163
00:11:13,600 --> 00:11:16,960
Wacht eens.
Wie heeft de overboeking goedgekeurd?
164
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Ik, na goedkeuring
van de accountants en directeur.
165
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
Wie vroeg om de betaling?
166
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
Waar kwam het verzoek vandaan?
167
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Moet je niet opnemen?
168
00:11:28,960 --> 00:11:32,640
Nee. Waar kwam het verzoek
van de overboeking vandaan?
169
00:11:32,640 --> 00:11:34,360
De investeerder. Soundrock.
170
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
Soundrock?
171
00:11:38,160 --> 00:11:39,040
Krijg nou wat.
172
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
Waarom gaf je ze het geld, Danielle?
173
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Rot op met die dingen.
174
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
Ze beheersen ons leven.
Waarom stortte je het geld?
175
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
Alles was in orde.
176
00:11:50,800 --> 00:11:55,720
Toen Soundrock zich terugtrok,
ontbrak er ineens 15 miljoen pond.
177
00:11:55,720 --> 00:11:59,880
Gelukkig was er een nieuwe investeerder.
- Dus de volledige 15 miljoen...
178
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
...is weg?
179
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
Onze advocaten wilden
een procedure starten.
180
00:12:05,800 --> 00:12:08,520
Maar dat zou heel wat vuile was onthullen.
181
00:12:09,040 --> 00:12:12,120
Dus we maakten de overboeking.
- Verdomme.
182
00:12:13,560 --> 00:12:16,480
Ik heb een Zoom-afspraak,
praat anders zelf met Soundrock.
183
00:12:19,160 --> 00:12:20,040
Ja.
184
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Dat is heel goed advies...
185
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
...wat ik zou opvolgen
als ik enig idee had waar ze was.
186
00:12:25,600 --> 00:12:29,800
Soundrock is verdomme spoorloos.
- Doe eens rustig.
187
00:12:29,800 --> 00:12:32,680
Wanneer is iemand
daar ooit rustig van geworden?
188
00:12:32,680 --> 00:12:35,160
Je had het geld niet moeten overmaken.
189
00:12:35,160 --> 00:12:37,000
Je moet echt kalmeren.
190
00:12:37,000 --> 00:12:38,160
Krijg de klere.
191
00:13:52,640 --> 00:13:53,960
Jeffrey, kom op.
192
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
Verdomme.
193
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Wat zeiden ze?
194
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
Wat zeiden ze?
195
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Ze...
196
00:14:17,840 --> 00:14:19,920
...hebben 't vorige week overgemaakt.
197
00:14:23,720 --> 00:14:24,840
Naar wie?
198
00:14:26,960 --> 00:14:27,880
Soundrock.
199
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
De...
200
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
...lege vennootschap van Lithe.
201
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
Wat betekent dat?
202
00:14:38,880 --> 00:14:40,720
Dat Lithe je geld heeft.
203
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
Lithe en Lizzie.
204
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Dit is...
205
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
...typisch Lizzie.
206
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Waar is mijn geld?
207
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
Wat moet ik zeggen? Het is weg.
208
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Verdomme.
209
00:16:09,480 --> 00:16:10,440
Verdomme.
210
00:16:16,720 --> 00:16:17,800
Shit.
211
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Break.
212
00:17:19,600 --> 00:17:21,760
Eén, twee, hook.
213
00:17:22,320 --> 00:17:23,400
Hoog. Opnieuw.
214
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Hé, Sully.
215
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
Momentje.
216
00:17:34,440 --> 00:17:35,280
Break.
217
00:17:35,880 --> 00:17:36,720
Nog één.
218
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Goed zo, klaar. Goed gedaan.
219
00:17:44,640 --> 00:17:45,720
Wat is er, knul?
220
00:17:51,520 --> 00:17:55,760
Zeg dat nog eens en je bent er geweest.
- Relax.
221
00:17:56,800 --> 00:17:58,480
We kunnen bijna aan de slag.
222
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Maar eerst...
223
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
...wilde ik even met je praten.
224
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
Waarover?
225
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Jij en ik lijken op elkaar.
226
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
Je bent slim. Ik mag je wel.
227
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
En jij en ik moeten iets doen.
228
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
Ik meen het.
229
00:18:24,560 --> 00:18:26,040
We hebben een toekomst.
230
00:18:27,040 --> 00:18:28,960
Tadgh ligt er zo goed als uit.
231
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Ik denk dat dit...
232
00:18:34,040 --> 00:18:35,320
...iets kan worden.
233
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
Schop je hem eruit?
234
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Dat zeg ik niet.
235
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Maar als de kans zich voordoet,
dan neem ik het over.
236
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Want ik heb een visie.
237
00:18:46,920 --> 00:18:48,600
Ik heb 'n rechterhand nodig.
238
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Een partnerschap?
239
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
Een partnerschap, ja.
240
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
We zullen Tadgh snel ontmoeten,
maar hier heb ik interesse in.
241
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
We bespreken het.
242
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Ja?
243
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Oké, je hoort nog van me.
244
00:19:12,680 --> 00:19:13,520
Oké.
245
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Bedankt. Je zult het lekker vinden.
246
00:19:21,840 --> 00:19:25,040
Wat als ik mijn mond brand?
- Dat gebeurt niet.
247
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
Bedankt.
- 7,60 pond, alsjeblieft.
248
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
Wat?
- De prijzen staan op het bord.
249
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Kom op.
250
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
Zonde.
251
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Alsjeblieft. Bedankt.
252
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
Zullen we gaan zitten?
- Ja.
253
00:19:52,600 --> 00:19:55,240
Vertel tijdens 't drinken
maar wat je vindt.
254
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
We wandelen wel.
255
00:20:04,680 --> 00:20:07,880
Het is smerig.
- Je moet het niet ruiken, maar drinken.
256
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
Maar het stinkt.
257
00:20:09,800 --> 00:20:12,800
Drink het gewoon op.
- Ik drink niets dat vies ruikt.
258
00:20:14,880 --> 00:20:16,440
Ze moedigden je aan, hè?
259
00:20:16,440 --> 00:20:18,160
Wie?
- Si en de rest.
260
00:20:19,280 --> 00:20:20,760
Ze waren Jamies vrienden.
261
00:20:21,360 --> 00:20:23,560
Dus nu ben je 'n gangster?
- Kop dicht.
262
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
Ik zeg het maar, want dat zijn zij.
263
00:20:28,280 --> 00:20:29,240
Ik weet 't niet.
264
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Het zou balen zijn als je werd vermoord.
265
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Je zou mijn privégangster moeten zijn.
266
00:20:36,200 --> 00:20:40,440
Ik word niet vermoord. Ben je gek?
- Niemand denkt dat ze vermoord worden.
267
00:20:44,800 --> 00:20:46,600
Mijn vader dacht het vast niet
268
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
Erin.
269
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Vind je me leuk?
270
00:20:57,160 --> 00:21:00,680
Zo gaat het niet, Stef.
Jij moet het eerst zeggen.
271
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Ik vind je leuk.
272
00:21:11,240 --> 00:21:13,520
Kom je vanavond langs? Als je wilt.
273
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
Bij het huis?
- Ja, ze vinden het niet erg.
274
00:21:19,200 --> 00:21:22,160
Ja, maar we doen niets.
- Zo bedoel ik het niet.
275
00:21:22,160 --> 00:21:23,680
En we moeten ons testen.
276
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
Waarvoor?
- Op soa's en zo.
277
00:21:25,800 --> 00:21:28,640
Echt?
- Je moet dit goed aanpakken.
278
00:21:28,640 --> 00:21:31,400
En ik moet meteen aan de pil
als we iets doen.
279
00:21:31,400 --> 00:21:33,640
Ik wil geen kinderen van je.
280
00:21:34,240 --> 00:21:38,480
Iedereen weet wat er gebeurt
als twee mensen elkaar leuk vinden.
281
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Ze zeggen niks omdat ze zich schamen.
282
00:21:42,200 --> 00:21:44,920
Je moet geen tijd verspillen.
Wees volwassen.
283
00:21:47,680 --> 00:21:49,120
Heb jij 't al gedaan?
284
00:21:49,960 --> 00:21:50,800
Nee.
285
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
Wat denk je wel niet?
286
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
En jij?
287
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
Nee.
288
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
Er is niets om bang voor te zijn, toch?
289
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Iedereen doet het.
290
00:22:04,720 --> 00:22:05,840
Waarom dan 'n test?
291
00:22:05,840 --> 00:22:09,600
De vriend van Rachels zus
kreeg chlamydia van z'n beste vriend...
292
00:22:09,600 --> 00:22:12,440
...omdat hij op dezelfde wc zat.
Dus, kom op.
293
00:22:22,760 --> 00:22:23,600
Verdomme.
294
00:22:33,480 --> 00:22:34,840
Hoi, schat. Alles goed?
295
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Ik sprak Kim net.
296
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
Het is al een week geleden.
Kim zet me echt onder druk...
297
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
Shell.
298
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
Nu even niet.
299
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
We zouden erover praten...
- Nu even niet.
300
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
Waar heb je het over?
- Rot op met die nagelsalon.
301
00:22:54,400 --> 00:22:57,520
Denk je dat je de enige bent
die dingen te doen heeft?
302
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
Dushane, wat...
- Het gaat niet door.
303
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
Het is afgelopen.
304
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
Ben je gewond?
305
00:23:06,240 --> 00:23:07,160
Stop.
306
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
Wat is er aan de hand?
307
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
SULLY
BUITEN
308
00:23:18,080 --> 00:23:19,440
Waar ga je heen?
- Shell.
309
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
Wacht.
- Shelley.
310
00:23:22,000 --> 00:23:23,200
Praat met me.
311
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
Wat is er aan de hand?
312
00:23:28,000 --> 00:23:29,080
Ik ben er voor je.
313
00:23:29,920 --> 00:23:30,800
Alsjeblieft.
314
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
Bemoei je er niet mee, oké?
315
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
Ik zei het al aan de telefoon.
316
00:24:27,840 --> 00:24:32,280
Wil je getest worden?
- Nee. Ik weet wat het is.
317
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
Het jeukt gewoon. Geef me de crème gewoon.
318
00:24:36,160 --> 00:24:38,640
Vul eerst dit formulier in.
319
00:24:40,960 --> 00:24:43,200
Het jeukt. Hij wil crème.
- Erin Wright?
320
00:24:52,560 --> 00:24:53,680
Stefan Tovell.
321
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
Wanneer had je voor het laatst seks?
322
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
Je hebt nog nooit seks gehad?
- Nee.
323
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Heb je orale of anale seks
gegeven of ontvangen?
324
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
Nee. Niets daarvan.
325
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Ik ben nog maagd.
326
00:25:22,680 --> 00:25:24,920
Maar ik ben afgetrokken. Twee keer.
327
00:25:24,920 --> 00:25:29,280
Waarom wil je je vandaag laten testen?
328
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
M'n vriendin zei dat we dat moeten doen.
329
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Oké.
330
00:25:36,320 --> 00:25:37,400
Goed van haar.
331
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
Misschien moeten we je echt Delroy noemen.
332
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
Naar je opa.
333
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Je moeder en ik moesten erom lachen.
334
00:26:01,560 --> 00:26:03,360
Ik weet dat je het wil zeggen.
335
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Ja, ik zie het in je ogen.
336
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Je hebt de mooie ogen van je moeder.
337
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
Dat is lief.
338
00:26:14,680 --> 00:26:16,200
Ik zie je graag lachen.
339
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Ik dacht dat je in Rwanda zat.
340
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
Nee.
341
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Dankzij jou.
342
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
Dat was ik niet.
343
00:26:43,160 --> 00:26:45,520
Dat was Mandy.
- Wil je iets?
344
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
Nee, dank je.
345
00:26:49,080 --> 00:26:51,600
Sorry dat ik zomaar binnenval.
346
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Ik was kapot van Lauryn.
347
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
Het is geen probleem.
348
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
Maar ik moet je spreken.
349
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
Het was een gekkenhuis
bij de Fields vanochtend.
350
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
Het barstte van de politie.
351
00:27:08,000 --> 00:27:09,960
Denk je dat dit het moment is?
352
00:27:10,560 --> 00:27:11,720
Laat maar, schat.
353
00:27:12,960 --> 00:27:15,240
Je hoeft dit niet te horen.
- Jawel.
354
00:27:19,640 --> 00:27:20,560
Wat was er?
355
00:27:21,360 --> 00:27:23,880
Ze kregen ruzie.
356
00:27:24,920 --> 00:27:26,400
De drugs werden afgepakt.
357
00:27:27,040 --> 00:27:29,600
Een groentje werd gepakt.
- Luister, Kieron...
358
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
Ik zei dat het in orde is.
359
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Ik regel het wel.
360
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Maar vertel me wat je wilt.
361
00:27:36,960 --> 00:27:38,120
Nee. Kom, we gaan.
362
00:27:38,120 --> 00:27:39,960
Jaq, serieus, het is in orde.
363
00:27:39,960 --> 00:27:41,160
Ik kan dit wel aan.
364
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Waarom ben je dan hier?
365
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
Ze is m'n familie. Ik moest wel.
366
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
Ik moet hier even weg.
- Ben je serieus?
367
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Ja, ik moet ergens voor zorgen.
368
00:27:55,280 --> 00:27:56,360
Inderdaad.
369
00:27:58,080 --> 00:27:59,120
Hij is hier.
370
00:28:30,480 --> 00:28:31,680
Zet dat ding uit.
371
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
Jullie hebben het verpest.
372
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
We regelen het wel.
- Natuurlijk.
373
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Jullie zijn een kilo drugs kwijtgeraakt.
374
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Ja, en we zullen ze vinden.
375
00:28:52,480 --> 00:28:55,680
Gaan jullie rondrijden
en al die inkomsten verspillen?
376
00:28:56,360 --> 00:28:57,280
Rot op.
377
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
Ik wil niet dat je wraak neemt.
378
00:28:59,680 --> 00:29:04,440
Er ligt al iemand in het ziekenhuis.
Focus je op het geld terugverdienen.
379
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Verhoog je prijzen.
380
00:29:07,040 --> 00:29:08,080
Werk harder.
381
00:29:09,080 --> 00:29:13,240
Begrepen? Dit is amateuristisch.
- We kunnen hun gedrag niet toestaan.
382
00:29:13,240 --> 00:29:15,360
Dat hebben jullie al gedaan.
383
00:29:16,360 --> 00:29:19,800
En nu heb je het te druk
met dat geld terug te verdienen...
384
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
...om achter iemand aan te gaan, begrepen?
385
00:29:24,960 --> 00:29:26,400
Is dat een probleem?
386
00:29:26,400 --> 00:29:27,640
Absoluut niet.
387
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
Goed, dan.
388
00:29:31,720 --> 00:29:32,560
Tot later.
389
00:29:34,880 --> 00:29:37,840
Het is amateuristisch
omdat jullie blijven moorden.
390
00:29:38,360 --> 00:29:39,200
Wat?
391
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Als je wat te zeggen hebt, zeg het dan.
392
00:29:45,000 --> 00:29:48,880
Hoe moeten wij ons ding doen,
als jullie blijven moorden?
393
00:29:49,560 --> 00:29:50,720
Is hij gek?
394
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
Mis ik iets?
395
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
Leeft Jamie nog?
396
00:29:54,600 --> 00:29:56,680
Ga zitten.
- Ik stelde een vraag...
397
00:29:56,680 --> 00:29:58,840
Ik zei: 'Ga zitten.' Eikel.
- Rustig.
398
00:29:58,840 --> 00:30:01,320
Rustig aan. Het is niks.
399
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Niemand weet wie Jamie heeft vermoord.
400
00:30:10,960 --> 00:30:14,680
Hij was een harde werker
en de enige naar wie jullie luisterden.
401
00:30:14,680 --> 00:30:18,120
Waarom zouden we 'm dood willen?
- Wie heeft Kit vermoord?
402
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Laat het gaan.
403
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Kits moordenaar...
404
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
...was Jamie.
405
00:30:29,120 --> 00:30:30,240
Leugens.
- Rot op.
406
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
Praat geen onzin.
- Rot op.
407
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
Wat zegt zij nou?
- Ja.
408
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
Jouw broer.
409
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Ze kletst maar wat.
410
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
Los deze puinhoop op.
411
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Later.
412
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
Onzin.
- Echt niet.
413
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Kit en Jamie waren als broers.
Dat slaat nergens op.
414
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Ze praten maar wat.
415
00:31:00,200 --> 00:31:01,440
Kieron.
- Ja?
416
00:31:05,280 --> 00:31:06,920
Wie verkocht Lauryn drugs?
417
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
Ik weet dat je wat weet, dus zeg op.
418
00:31:15,320 --> 00:31:16,200
Kieron.
419
00:31:18,480 --> 00:31:19,680
Ze is mijn zus.
420
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
Ja?
421
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Ze is mijn bloed.
422
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Het is Rowmando.
423
00:31:33,880 --> 00:31:36,720
Jaq.
- Kieron, blijf van me af.
424
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
Hij is een kind.
- Laat me gaan.
425
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
Hij is jong.
426
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
Hou je bek.
427
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Verdomme.
428
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
Shelley, kijk. Het nieuwe uniform.
- Niet nu, Naomi.
429
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Wat is er?
430
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Het gaat niet door.
431
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
Wat gaat niet door?
432
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
De keten.
433
00:32:17,680 --> 00:32:21,080
Wat? Waarom?
- Geen idee.
434
00:32:23,880 --> 00:32:29,160
Misschien is hij van gedachten veranderd,
of vond hij het nooit een goed idee.
435
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
Wie weet? Wie weet het met Dushane?
436
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Ik weet het niet.
437
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
Ik weet alleen dat...
438
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
...het niet doorgaat.
439
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
O, schat.
440
00:32:54,880 --> 00:32:55,920
Het spijt me zo.
441
00:32:56,960 --> 00:32:57,920
Het spijt me.
442
00:33:01,200 --> 00:33:02,160
Het komt goed.
443
00:33:24,200 --> 00:33:28,480
Zijn deze goed?
- Absoluut. Je hoort niks met dat ding.
444
00:33:32,880 --> 00:33:34,760
Wil je echt niet dat ik meega?
445
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
Het komt wel goed.
446
00:33:37,920 --> 00:33:39,400
Zorg dat je buiten staat.
447
00:34:12,440 --> 00:34:14,880
Kun je het plastic van het eten halen?
448
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
Het ziet er niet uit.
449
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Oké.
450
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
Nee, Pat. Je moet wachten
tot het feest begint, oké?
451
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
Mijn verjaardag.
452
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Kom, ga zitten.
453
00:34:33,960 --> 00:34:36,640
Ga zitten, oké? Je mag er eentje.
454
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Goed zo.
455
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
Ik ben zo terug, oké, lieverd?
456
00:35:12,360 --> 00:35:17,120
VERZORGINGSTEHUIS
AANMELDEN
457
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
EXTERNE CAMERA UITSCHAKELEN?
DOORGAAN
458
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
Alles goed, Abi?
- Ja, prima.
459
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
Goed werk.
- Bedankt.
460
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Juist.
461
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
CAMERA IS UIT
462
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
Ja.
463
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
Is Row er?
464
00:39:14,680 --> 00:39:16,000
Rowmando is er niet.
465
00:39:16,680 --> 00:39:20,600
Ik kom met respect,
en ik vraag het beleefd, maar je liegt.
466
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
Row, kom naar beneden.
- Wat wil je?
467
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Verdomme.
468
00:39:23,760 --> 00:39:26,320
Daar heb je niks mee te maken.
- Hij is weg.
469
00:39:26,320 --> 00:39:27,440
Mijn zus?
470
00:39:27,440 --> 00:39:29,360
Jaq, alsjeblieft. Ik...
- Mijn zus?
471
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
Wat doe je?
472
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
Laat hem.
- Alsjeblieft.
473
00:39:32,080 --> 00:39:35,200
Ik dealde, zoals van jou moest.
- Ik bel de politie.
474
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Ik dealde, zoals je zei.
475
00:39:43,400 --> 00:39:44,680
Het was niet de bedoeling.
476
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
Verdomme.
477
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
Een kop thee, graag.
478
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
Mooi?
- Ja.
479
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Sorry.
480
00:40:36,880 --> 00:40:38,200
Het is goed, Frankie.
481
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Bro.
482
00:40:55,480 --> 00:40:57,000
Vertrouw je haar echt?
483
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
We zitten hier al een tijdje.
Ik heb het bloedheet.
484
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Ik ook.
485
00:41:03,960 --> 00:41:07,280
Ik ken je,
normaal is alles op orde. Wat is er?
486
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
Jij wilde mee.
487
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Sms haar, vraag wat er is.
488
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
Misschien zijn ze al weg.
489
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
Ga weg.
- Hoe bedoel je?
490
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
Misschien zijn ze...
- Wacht.
491
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Ik wacht. Maar ik wil weten wat er is.
492
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Ga weer slapen, mevrouw.
493
00:41:44,400 --> 00:41:45,600
Ga maar weer slapen.
494
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
Hou je mond.
495
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
Je noemt jezelf een Ier, hè?
496
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Zet uit.
497
00:42:22,880 --> 00:42:25,760
Zet uit, alsjeblieft.
- Nee, laat maar aan.
498
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
Laat het aan.
- Het klinkt niet goed.
499
00:42:30,440 --> 00:42:32,800
Pa slaapt al als we er zijn.
500
00:42:32,800 --> 00:42:35,160
Een beetje coke en hij is weer wakker.
501
00:42:35,160 --> 00:42:37,360
Ik heb 'm al een tijdje niet gezien.
502
00:42:40,080 --> 00:42:42,120
Hoe gaat het hier? Goed?
503
00:42:43,080 --> 00:42:45,240
Het gaat goed. Die Sully...
504
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
Hij is...
505
00:42:49,600 --> 00:42:50,440
Ja.
506
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Hij is slim.
507
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Goed.
508
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
Het is onder controle, geen zorgen.
- Weet ik.
509
00:43:02,160 --> 00:43:04,000
Zet de Wolfe Tones op, oké?
510
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Kom maar.
511
00:43:14,280 --> 00:43:15,440
Schat, gaat het?
512
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Goed zo.
513
00:43:28,360 --> 00:43:30,520
Blijf je doen wat je doet?
514
00:43:34,200 --> 00:43:37,120
Kunnen we erover praten?
- Ik weet het niet.
515
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Ik weet niet beter.
516
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
Dat is alles wat ik kan.
- Dat is niet waar.
517
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Je hoeft dit niet te blijven doen.
518
00:43:54,600 --> 00:43:58,640
Er zijn altijd opties.
- Ja. Voor jou wel.
519
00:43:59,320 --> 00:44:02,880
Er zijn altijd opties als je geld hebt.
- Dat is niet eerlijk.
520
00:44:07,600 --> 00:44:11,520
Ik kan je niet blijven helpen.
- Je hoeft me niet te helpen.
521
00:44:12,800 --> 00:44:14,800
Iemand moet 't doen. Het is nodig.
522
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Misschien kan iemand
een tijdje voor hem zorgen.
523
00:44:19,240 --> 00:44:20,200
Wat?
524
00:44:21,000 --> 00:44:23,760
Hij is mijn familie,
ik ben verantwoordelijk.
525
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Ga je drugs verkopen
en op je neefje passen?
526
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
Waarom ga je niet weg,
als je er zo over denkt?
527
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
Wil je dat?
528
00:44:34,760 --> 00:44:35,880
Wil je dat ik ga?
529
00:44:41,240 --> 00:44:44,640
Ik wil gewoon wat rust hebben.
530
00:44:47,520 --> 00:44:48,480
Ik snap het.
531
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Maar hij heeft alleen ons.
532
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Ja, man.
533
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
We hebben er zin in.
534
00:45:49,440 --> 00:45:52,160
Daar is ze, de liefde van m'n leven.
535
00:45:52,160 --> 00:45:54,960
Is het feest begonnen?
- Ze zijn aan 't feesten.
536
00:45:54,960 --> 00:45:57,000
Ik zie je binnen.
- Tot zo.
537
00:46:07,320 --> 00:46:09,640
Deze, zo.
538
00:46:12,840 --> 00:46:14,320
Jij mag beginnen.
539
00:46:21,800 --> 00:46:23,160
Ik heb een verrassing.
540
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Hallo, papa.
541
00:46:30,840 --> 00:46:33,520
Het is zo fijn om je te zien.
542
00:46:34,040 --> 00:46:35,520
Gefeliciteerd, jongen.
543
00:46:38,080 --> 00:46:40,720
Hoe gaat het? Goed? Je ziet er goed uit.
544
00:46:40,720 --> 00:46:42,640
Ziet er goed uit, hè, Tadgh?
545
00:46:44,240 --> 00:46:45,320
Ga zitten.
546
00:46:46,960 --> 00:46:49,440
Met die hoed op lijk je net 21.
547
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
Heb je 21 kusjes
van alle mooie dames gekregen?
548
00:46:53,480 --> 00:46:56,240
Ze stonden in de rij.
- Zelfs de jongens.
549
00:46:56,840 --> 00:46:59,200
Let niet op hem. Goed om je te zien, pa.
550
00:46:59,200 --> 00:47:01,160
Niet huilen, dan begin ik ook.
551
00:47:02,200 --> 00:47:03,240
Abigail, lieverd.
552
00:47:04,200 --> 00:47:05,240
Mogen we whisky?
553
00:47:11,320 --> 00:47:12,880
Hoe gaat het? Goed?
554
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
We zijn met z'n drieën, toch?
555
00:47:16,760 --> 00:47:17,880
Sorry, Jonny.
556
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
Eet je goed?
557
00:47:20,240 --> 00:47:21,880
Mooie speld heb je.
558
00:47:24,960 --> 00:47:26,840
Deze man is een echte koning.
559
00:47:26,840 --> 00:47:29,160
Krijg ik nu ook een roze rietje?
560
00:47:29,800 --> 00:47:30,840
Wat schattig.
561
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
Gaat het?
562
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
Ja.
- Zeker weten?
563
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Ja.
564
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
Ja?
- Alles gaat goed.
565
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Goed.
566
00:47:48,160 --> 00:47:49,000
Kom op.
567
00:47:49,520 --> 00:47:50,440
Whisky.
568
00:47:53,280 --> 00:47:54,120
Gaat het?
569
00:47:54,760 --> 00:47:55,600
Super.
570
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
ZE ZIJN ER
571
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
Jongeman, gefeliciteerd.
572
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
Waar ga je heen?
- Even wat controleren.
573
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Goed zo, grote slok.
574
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Pardon.
575
00:49:07,480 --> 00:49:10,040
Ik rook al sinds mijn twaalfde.
576
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
Het zou m'n dood worden als ik stop.
577
00:49:13,080 --> 00:49:14,360
Ben je met de auto?
578
00:49:16,280 --> 00:49:18,120
Breng je me naar Bethnal Green?
579
00:49:28,720 --> 00:49:29,640
Wat is dit?
580
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
Verdomme.
581
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Gaat het?
582
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Suigh síos, maatje.
583
00:52:06,040 --> 00:52:07,360
Ik moet je wat zeggen.
584
00:52:14,760 --> 00:52:16,040
Wat is er?
585
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Ik zag wie Jamie heeft vermoord.
586
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Het was Sully.
587
00:52:36,920 --> 00:52:37,760
Toch?
588
00:54:04,840 --> 00:54:09,800
{\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden