1
00:00:12,000 --> 00:00:13,840
Vamos pegar um café?
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,160
Não comi nada o dia todo. Vamos lá?
3
00:00:16,160 --> 00:00:18,160
- Parece um tubarão.
- Você paga?
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,720
Quê? Você ouviu? Não comi nada o dia todo.
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,520
Cadê ele? Estou com fome.
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
Eu o vejo ali.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,040
Beleza.
8
00:00:28,600 --> 00:00:29,880
E aí?
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
- E aí, cara? Tudo bem?
- E aí, mano?
10
00:00:35,480 --> 00:00:38,040
- Leva pro Langley.
- Pode deixar. Até mais.
11
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Até mais.
12
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
- Estou morta de fome.
- O pé dele nem alcança o chão.
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
- Ei, seu cagão!
- Si!
14
00:00:53,320 --> 00:00:54,920
- Solta a bolsa!
- Si!
15
00:00:54,920 --> 00:00:56,360
- Solta a bolsa!
- Anda!
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
- Enlouqueceu?
- Solta a bolsa!
17
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
Acaba com ele!
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
- O que é isso?
- Você é o próximo!
19
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
- Pode vir!
- Merda!
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Faz alguma coisa!
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
- O quê, porra?
- O quê?
22
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
Vem pra cima!
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
Solta a bolsa, porra!
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Vem! Vai fazer alguma coisa?
25
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
Polícia!
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
- Vem cá!
- Corre, porra!
27
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Anda, cara!
28
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
- Ei, vocês. Venham aqui!
- Eu te mato!
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
- Seus covardes!
- É? Vamos ver!
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,400
- Polícia. Tudo bem?
- Rápido!
31
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
- Eles pegaram a bolsa?
- Foda-se a bolsa. Anda!
32
00:01:30,920 --> 00:01:34,280
Você vai até a lateral do prédio
e vira à esquerda.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,440
Tem duas portas de vidro
que dão pro jardim.
34
00:01:37,440 --> 00:01:40,240
É aquele quarto.
Vou deixar aberta pra você.
35
00:01:40,240 --> 00:01:41,840
Repete. Vou até o prédio?
36
00:01:41,840 --> 00:01:44,960
Desça pela lateral do prédio
e vire à esquerda.
37
00:01:44,960 --> 00:01:48,000
Vai ver duas portas de vidro
que dão pro jardim.
38
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
É aquele quarto.
39
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Quando eu passar pela porta de vidro,
40
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
quem vou ver?
41
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
Veronica Gamble.
42
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
Ela tem família?
43
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
Tem,
44
00:01:59,000 --> 00:02:02,520
mas eles não a visitam
desde que a demência dela surgiu.
45
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
Eles a negligenciam.
46
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
Nunca visitam? Ou visitam pouco?
47
00:02:06,360 --> 00:02:10,040
Nunca visitam. Só eu entro naquele quarto.
48
00:02:10,560 --> 00:02:12,040
Ela está sempre dormindo.
49
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Ela vai ficar bem?
50
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Vai.
51
00:02:19,600 --> 00:02:22,080
O próximo passo importante são as câmeras.
52
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Consegue resolver?
53
00:02:29,160 --> 00:02:30,040
Sim.
54
00:02:31,240 --> 00:02:32,160
Abigail...
55
00:02:33,600 --> 00:02:36,280
não está dizendo
só o que quero ouvir, não é?
56
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
É importante.
57
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
- Tudo bem?
- Sim.
58
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
Estou bem.
59
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
De onde você é?
60
00:02:51,520 --> 00:02:52,760
Santa Lúcia.
61
00:02:55,520 --> 00:02:57,880
Semana que vem, pode estar lá, na praia.
62
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
É só fazer tudo certo,
63
00:03:02,000 --> 00:03:03,720
e dinheiro não será problema.
64
00:03:05,120 --> 00:03:06,400
O que acha?
65
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Acho ótimo.
66
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
É.
67
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Tem um número só aí.
68
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
Mande duas mensagens.
69
00:03:21,280 --> 00:03:23,920
Quando desligar as câmeras
e quando chegarem.
70
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Entendeu?
71
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
Sim.
72
00:03:29,520 --> 00:03:32,240
Não precisa olhar agora.
Só guarde na bolsa.
73
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
- Vai trabalhar agora?
- Sim.
74
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
É importante que aja
como em um dia normal.
75
00:03:42,440 --> 00:03:43,800
Não mude nada.
76
00:03:44,520 --> 00:03:46,440
- Dia normal.
- É, um dia normal.
77
00:04:09,360 --> 00:04:10,960
Temos que confiar nela, né?
78
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Escuta. Sei o que estou fazendo.
79
00:04:14,120 --> 00:04:15,600
Ela vai fazer tudo certo.
80
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Ei. O que seu cara falou?
81
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
Ele perguntou do dinheiro.
Cinco agora e cinco depois.
82
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Beleza, pode pagar. Eu te repasso depois.
83
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
Vou pagar os cinco e colocar na sua conta.
84
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Diga pra ser rápido.
85
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
Ela falou disso com alguém?
86
00:05:21,240 --> 00:05:24,480
Conheci muita gente na cadeia
que se viciou nessa merda.
87
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
A mesma coisa.
88
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
Só querem relaxar e perdem o controle.
89
00:05:31,560 --> 00:05:35,120
Que porra é essa?
Não é tão difícil de entender.
90
00:05:35,640 --> 00:05:37,000
Lauryn se afogou
91
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
porque não aguentou
a merda que estava fumando.
92
00:05:40,520 --> 00:05:42,360
Ela não era viciada.
93
00:05:42,360 --> 00:05:43,800
Mandy não disse isso.
94
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Eu abro.
95
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Obrigada.
96
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
E aí?
97
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
Esse é o meninão, é?
98
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
É ele.
99
00:06:22,040 --> 00:06:23,160
Um menino de ouro.
100
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Não é?
101
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Então você é tia agora, Jaq.
102
00:06:29,120 --> 00:06:30,040
Ela é.
103
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Como está?
104
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
Sei lá, porra.
105
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Sei como é.
106
00:07:08,480 --> 00:07:10,400
Se quiser conversar, estou aqui.
107
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Você me ajudou.
108
00:07:19,720 --> 00:07:21,040
Vou te ajudar.
109
00:07:22,640 --> 00:07:23,960
Com tudo que precisar.
110
00:07:31,040 --> 00:07:32,640
Na real, tem uma coisa.
111
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Beleza. Me fala.
112
00:07:38,640 --> 00:07:39,800
Quero um nome.
113
00:07:40,680 --> 00:07:42,840
Quero saber quem vendeu pra Lauryn.
114
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Fala sério...
115
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
Becks, dá licença?
116
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Claro.
117
00:07:58,240 --> 00:08:00,040
Se precisar de algo, me avisa.
118
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
Vem. Está tudo bem.
119
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
Está tudo bem.
120
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Obrigado.
121
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
Isso não é culpa sua.
122
00:08:15,080 --> 00:08:15,960
Beleza?
123
00:08:18,680 --> 00:08:19,840
Não é culpa sua.
124
00:08:20,640 --> 00:08:23,320
Não é culpa de quem vendeu pra ela.
125
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
E vou ser sincero com você.
126
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
A culpa é dela.
127
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
E você precisa aceitar isso.
128
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
Você está na merda.
129
00:08:49,280 --> 00:08:50,600
Sei o que quer fazer.
130
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
Mas isso nunca acaba bem.
131
00:08:59,280 --> 00:09:01,000
Não vai te ajudar a melhorar.
132
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
Você não veio me ajudar?
133
00:09:02,760 --> 00:09:04,320
Sim, mas me escuta.
134
00:09:05,480 --> 00:09:06,400
Olha pra mim.
135
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Isso não é culpa sua.
136
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
Não tem sentido.
137
00:09:14,800 --> 00:09:15,840
Não seja como eu.
138
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Você está bem aqui.
139
00:09:27,600 --> 00:09:28,680
Não estrague tudo.
140
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Me liga, tá?
141
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
Seu idiota!
142
00:09:51,360 --> 00:09:52,840
Você enxerga sem óculos?
143
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
Vem cá.
144
00:09:57,600 --> 00:09:58,440
Olha.
145
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
Não é esse.
146
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
- Você dança bem.
- Eu sei.
147
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Vai aguentar quando eu estiver em Wembley
com as gatas se jogando em mim?
148
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Cala a boca, idiota.
Você nem tem altura pra isso.
149
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
E é burro pra cacete.
150
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
Ninguém vai ligar
depois de verem tudo isso.
151
00:10:19,760 --> 00:10:22,040
Não pode ter outras garotas.
152
00:10:22,560 --> 00:10:24,640
Como assim, não posso?
153
00:10:24,640 --> 00:10:26,280
Não pode ter outras.
154
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
- Não?
- Não.
155
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
- Nenhuma?
- Nenhuma.
156
00:10:29,600 --> 00:10:30,920
- Nem duas?
- Não.
157
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
Não.
158
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
- Mata a segunda aula comigo.
- Por que mataria?
159
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
Porque conheço um lugar da hora.
160
00:10:40,280 --> 00:10:43,040
Podemos pegar a bebida de velha
que você curte.
161
00:10:43,040 --> 00:10:45,240
- De velha?
- Tá, de adultos.
162
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
Café é ruim mesmo.
163
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Não é, não. É sofisticado.
164
00:10:49,400 --> 00:10:53,640
Todo mundo na área da moda bebe.
Imagine só, eu em Paris,
165
00:10:53,640 --> 00:10:56,280
um latte em uma mão, o caderno na outra.
166
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
Você do outro lado da rua,
167
00:10:57,960 --> 00:11:00,600
varrendo lixo
porque não deu certo dançando.
168
00:11:01,120 --> 00:11:02,040
Uma pergunta.
169
00:11:02,040 --> 00:11:04,160
- Você trabalha com moda?
- Não.
170
00:11:04,160 --> 00:11:07,240
- E você trabalha com dança?
- Valeu!
171
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
- Não trabalha.
- Desculpa aí!
172
00:11:13,600 --> 00:11:15,160
Espera um pouco.
173
00:11:15,160 --> 00:11:16,960
Quem autorizou a transferência?
174
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Eu autorizei, mas só depois
dos contadores e do diretor.
175
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
Quem pediu o pagamento?
176
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
De onde veio a solicitação?
177
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Precisa atender?
178
00:11:28,960 --> 00:11:32,640
Não. Preciso saber de onde veio
a solicitação da transferência.
179
00:11:32,640 --> 00:11:34,360
A investidora. Soundrock Properties.
180
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
Soundrock?
181
00:11:38,160 --> 00:11:39,040
Puta merda.
182
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
Por que entregou o dinheiro, Danielle?
183
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Que se foda tudo isso.
184
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
Eles mandam em nós, né?
Por que fez a transferência?
185
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
Estava tudo certo.
186
00:11:50,800 --> 00:11:53,320
Não sabe o rolo que deu
quando a Soundrock saiu.
187
00:11:53,320 --> 00:11:55,720
Ficamos com um rombo
de 15 milhões de libras.
188
00:11:55,720 --> 00:11:57,680
Por sorte tivemos outro investidor.
189
00:11:57,680 --> 00:11:59,840
Então os 15, todos os 15 milhões,
190
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
já eram?
191
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
Nossos advogados insistiram pra processar.
192
00:12:05,800 --> 00:12:08,520
Mas aí poderíamos expor
a lavagem de dinheiro.
193
00:12:09,040 --> 00:12:11,080
Então, fizemos a transferência.
194
00:12:11,080 --> 00:12:12,120
Porra!
195
00:12:13,480 --> 00:12:16,480
Tenho uma reunião,
por que não fala com a Soundrock?
196
00:12:19,160 --> 00:12:20,040
Sim.
197
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Sim, ótimo conselho,
198
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
e eu o seguiria
se soubesse onde ela se enfiou, porra!
199
00:12:25,600 --> 00:12:28,720
A porra da Soundrock desapareceu!
200
00:12:28,720 --> 00:12:29,800
Calma, Jeffrey.
201
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
Quando pedir calma resolve alguma coisa?
202
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
Não devia ter feito a transferência!
203
00:12:35,160 --> 00:12:37,000
Você precisa se acalmar.
204
00:12:37,000 --> 00:12:38,160
Vai se foder!
205
00:13:52,640 --> 00:13:53,960
Jeffrey! Anda, cara!
206
00:13:59,360 --> 00:14:00,240
Jeffrey!
207
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Porra, cara.
208
00:14:04,640 --> 00:14:05,840
O que eles disseram?
209
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
O que disseram?
210
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Eles...
211
00:14:17,840 --> 00:14:19,920
transferiram a grana há uma semana.
212
00:14:23,720 --> 00:14:24,840
Pra quem?
213
00:14:26,960 --> 00:14:27,880
Pra Soundrock.
214
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
A...
215
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
empresa de fachada que Lithe criou.
216
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
O que isso significa?
217
00:14:38,800 --> 00:14:40,720
Que Lithe está com seu dinheiro.
218
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
Lithe e Lizzie.
219
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Isso...
220
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
Isso tem dedo de Lizzie.
221
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Cadê minha grana?
222
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
O que posso dizer? Já era.
223
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Porra!
224
00:16:09,480 --> 00:16:10,440
Porra!
225
00:16:16,720 --> 00:16:17,800
Merda.
226
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Entra.
227
00:17:19,600 --> 00:17:21,760
Isso. Um, dois, gancho.
228
00:17:22,320 --> 00:17:23,400
Upper. De novo.
229
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Ei, Sully.
230
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
Espera aí.
231
00:17:34,440 --> 00:17:35,280
Entra.
232
00:17:35,880 --> 00:17:36,720
Mais um.
233
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Isso aí. Mandou bem.
234
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
E aí, criança?
235
00:17:51,440 --> 00:17:53,560
Se me chamar assim de novo, te mato.
236
00:17:53,560 --> 00:17:55,760
Relaxa, cara.
237
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
Vamos começar logo.
238
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Mas, antes disso,
239
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
queria conversar com você.
240
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
Sobre o quê?
241
00:18:10,000 --> 00:18:11,920
Acho que somos parecidos, Sully.
242
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
Você é inteligente. Gosto de você.
243
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
E acho que nós dois
devíamos fazer alguma coisa.
244
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
É sério.
245
00:18:24,560 --> 00:18:26,040
Acho que temos futuro.
246
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
Tadgh está prestes a sair, saca?
247
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Acho que isto aqui...
248
00:18:34,040 --> 00:18:35,320
Podemos usar isto.
249
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
Vai expulsá-lo?
250
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Não estou dizendo isso.
251
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Mas se a oportunidade surgir,
quero assumir.
252
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Porque tenho uns objetivos.
253
00:18:47,080 --> 00:18:49,040
Mas preciso de alguém comigo.
254
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Uma parceria?
255
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
É, uma parceria.
256
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
Vamos encontrar o Tadgh quando ele vier.
Mas estou interessado nisto.
257
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
Vamos conversar.
258
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Pode ser?
259
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Beleza. Eu entro em contato.
260
00:19:12,680 --> 00:19:13,520
Tudo bem.
261
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Obrigada. Você vai gostar.
262
00:19:21,840 --> 00:19:25,040
- E se queimar minha boca?
- Não vai queimar.
263
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
- Obrigada.
- Fica 7,60.
264
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
- Quê?
- O preço está no quadro.
265
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Fala sério!
266
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
Que pena!
267
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Aqui está. Obrigada.
268
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
- Vamos sentar?
- Sim.
269
00:19:52,640 --> 00:19:55,240
Podemos beber lá.
Pode me dizer o que acha.
270
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Vem, vamos andar.
271
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
É nojento, cara!
272
00:20:06,000 --> 00:20:07,880
Não cheire. Só beba.
273
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
Mas é fedido!
274
00:20:09,800 --> 00:20:10,840
Beba logo.
275
00:20:10,840 --> 00:20:12,800
Não vou beber algo fedido.
276
00:20:14,880 --> 00:20:16,440
Os caras te ajudaram, né?
277
00:20:16,440 --> 00:20:18,160
- Quem?
- Si e os caras.
278
00:20:19,160 --> 00:20:20,840
Eram melhores amigos de Jamie.
279
00:20:21,360 --> 00:20:23,560
- E você é gângster agora?
- Para.
280
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
Não, só estou dizendo, porque eles são...
281
00:20:28,280 --> 00:20:29,120
Sei lá.
282
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Seria uma merda se te matassem e tal.
283
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Deveria ser meu gângster particular.
284
00:20:36,240 --> 00:20:38,120
Não vou morrer. Está louca?
285
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Ninguém acha que vai morrer, Stef.
286
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
Meu pai não achava que ia morrer.
287
00:20:52,600 --> 00:20:53,520
Erin.
288
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Você gosta de mim?
289
00:20:57,080 --> 00:21:00,680
Não é assim que funciona, Stef.
Tem que dizer se gosta de mim.
290
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Bom, sim. Gosto de você.
291
00:21:11,240 --> 00:21:13,520
Quer passar lá em casa à noite?
292
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
- Na sua casa?
- É, eles não ligam.
293
00:21:19,080 --> 00:21:22,160
- Posso ir, mas não vai rolar nada.
- Não é isso.
294
00:21:22,160 --> 00:21:23,720
E temos que fazer exames.
295
00:21:23,720 --> 00:21:25,800
- Do quê?
- De ISTs e tal.
296
00:21:25,800 --> 00:21:28,640
- Sério?
- Tem que fazer essas coisas direito.
297
00:21:28,640 --> 00:21:31,400
E se formos fazer algo,
vou tomar a pílula.
298
00:21:31,400 --> 00:21:33,720
Gosto de você, mas não quero ser mãe.
299
00:21:34,240 --> 00:21:35,600
E todo mundo sabe
300
00:21:35,600 --> 00:21:38,480
o que acontece
entre duas pessoas que se gostam.
301
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Só nunca falam nada por vergonha.
302
00:21:42,160 --> 00:21:45,520
Acho que não devemos perder tempo.
Temos que ser maduros.
303
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
Você já fez antes?
304
00:21:49,960 --> 00:21:50,800
Não.
305
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
O que acha que sou?
306
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
E você?
307
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
Não.
308
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
Quer dizer, não tem do que ter medo, né?
309
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Todo mundo faz.
310
00:22:04,720 --> 00:22:05,840
E por que o exame?
311
00:22:05,840 --> 00:22:09,520
A irmã de Rachel disse que o marido
pegou clamídia do melhor amigo
312
00:22:09,520 --> 00:22:12,360
por sentar no mesmo vaso que ele.
313
00:22:22,760 --> 00:22:23,600
Porra.
314
00:22:34,000 --> 00:22:35,120
Tudo bem, amor?
315
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Acabei de falar com Kim.
316
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
Já faz uma semana,
Kim está me pressionando...
317
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
Shell.
318
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
Agora não.
319
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
- Disse que íamos conversar...
- Agora não!
320
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
- Do que está falando?
- Que se foda o salão!
321
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Acha que só você tem coisas pra resolver?
322
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
- Dushane, o que...
- Não vai rolar!
323
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
Deu merda!
324
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
Você se machucou?
325
00:23:06,240 --> 00:23:07,160
Para!
326
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
Dushane, o que houve?
327
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
VEM AQUI FORA
328
00:23:16,560 --> 00:23:17,400
Ei!
329
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
- Aonde vai?
- Shell.
330
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
- Espera!
- Shelley!
331
00:23:22,000 --> 00:23:23,200
Conversa comigo.
332
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
Me diga o que aconteceu.
333
00:23:28,000 --> 00:23:29,040
Estou aqui.
334
00:23:29,920 --> 00:23:30,800
Por favor.
335
00:23:38,680 --> 00:23:40,920
Não se meta nas minhas coisas, beleza?
336
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
Não, já falei no telefone.
337
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
Quer fazer os exames?
338
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
Não. Olha, eu sei o que é, tá?
339
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
Está coçando muito. Me dá a pomada.
340
00:24:36,160 --> 00:24:38,640
Preencha este formulário primeiro.
341
00:24:41,080 --> 00:24:43,200
- Coçando. Ele quer pomada.
- Erin Wright.
342
00:24:52,560 --> 00:24:53,680
Stefan Tovell.
343
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
Certo, e quando você teve relações sexuais
pela última vez?
344
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
Tipo, eu não...
345
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
- Nunca teve relações antes?
- Não.
346
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Você fez ou recebeu sexo oral, sexo anal?
347
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
Não, nada disso.
348
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Sou virgem.
349
00:25:22,600 --> 00:25:24,920
Já bateram punheta pra mim. Duas vezes.
350
00:25:24,920 --> 00:25:29,280
Certo, Stefan.
E por que quer fazer os exames hoje?
351
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
Minha namorada disse que temos que fazer.
352
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Certo.
353
00:25:36,320 --> 00:25:37,400
Bom pra ela.
354
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
Talvez a gente tenha mesmo
que te chamar de Delroy.
355
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
Em homenagem ao seu avô.
356
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Eu e sua mãe rimos muito disso.
357
00:26:01,560 --> 00:26:03,280
Sei que quer me dizer.
358
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Sim, você quer.
Estou vendo nos seus olhinhos.
359
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Você tem mesmo os lindos olhos da sua mãe.
360
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
Que fofura...
361
00:26:14,680 --> 00:26:16,200
É ótimo ver você sorrir.
362
00:26:28,560 --> 00:26:29,400
Ei.
363
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Achei que já estaria em Ruanda.
364
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
Não, cara.
365
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Graças a você, né?
366
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
Não fui eu.
367
00:26:43,160 --> 00:26:45,520
- Foi Mandy, né?
- Quer alguma coisa?
368
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
Não, estou de boa. Valeu.
369
00:26:49,080 --> 00:26:51,600
Bom, desculpa aparecer assim.
370
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Fiquei bem triste pela Lauryn.
371
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
Tranquilo, cara.
372
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
Mas preciso conversar.
373
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
A galera da Fields
teve um rolo lá de manhã.
374
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
Encheu de polícia lá.
375
00:27:08,000 --> 00:27:09,960
Acha que agora é hora pra isso?
376
00:27:10,560 --> 00:27:11,720
Deixa, amor.
377
00:27:12,960 --> 00:27:15,240
- Não precisa ouvir isso.
- Preciso.
378
00:27:19,640 --> 00:27:20,560
O que rolou?
379
00:27:21,360 --> 00:27:23,880
Levaram uns problemas pessoais pra lá.
380
00:27:24,920 --> 00:27:26,280
Perderam a mercadoria.
381
00:27:27,000 --> 00:27:29,600
- Um dos menores foi roubado.
- Olha, Kieron...
382
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
Eu falei que tudo bem.
383
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Posso resolver.
384
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Só me diga o que fazer.
385
00:27:36,960 --> 00:27:38,120
Não, vamos lá.
386
00:27:38,120 --> 00:27:39,960
Jaq, sério, tá de boa.
387
00:27:39,960 --> 00:27:41,120
Eu resolvo.
388
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Então por que está aqui?
389
00:27:45,320 --> 00:27:47,360
Ela é minha família. Tive que vir.
390
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Preciso sair um pouco daqui.
- É sério?
391
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Sim, tenho uma coisa pra resolver.
392
00:27:55,280 --> 00:27:56,360
Tem mesmo.
393
00:27:58,000 --> 00:27:59,120
Ele está bem aqui.
394
00:28:30,480 --> 00:28:31,680
Desliga essa merda.
395
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
Vocês fizeram merda hoje.
396
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- Vamos resolver.
- Claro que vão.
397
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Perderam muita grana hoje.
Uma pedra inteira.
398
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Sim, vamos sair já. Vamos achá-los.
399
00:28:52,480 --> 00:28:55,640
Vão andar por aí
e perder o lucro de um dia inteiro?
400
00:28:56,360 --> 00:28:57,280
Que se foda!
401
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
Não quero que se vinguem.
402
00:28:59,680 --> 00:29:01,440
Já colocaram um no hospital.
403
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
Concentrem-se em recuperar
a grana que perderam.
404
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Aumentem o preço.
405
00:29:07,040 --> 00:29:08,080
Trabalhem mais.
406
00:29:09,080 --> 00:29:11,560
Me entenderam, porra? Isso é amadorismo.
407
00:29:11,560 --> 00:29:13,240
Mas não podem nos agredir assim.
408
00:29:13,240 --> 00:29:15,360
Mas já foram agredidos, não?
409
00:29:16,360 --> 00:29:19,800
Agora vão estar ocupados
recuperando a grana que perderam
410
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
em vez de ir atrás de alguém. Sacaram?
411
00:29:24,880 --> 00:29:26,400
Isso vai ser um problema?
412
00:29:26,400 --> 00:29:27,640
Problema nenhum.
413
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
É isso, então.
414
00:29:31,720 --> 00:29:32,560
Até mais.
415
00:29:34,880 --> 00:29:37,840
É amadorismo porque o chefe
fica matando a galera.
416
00:29:38,360 --> 00:29:39,200
O quê?
417
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Tem algo a dizer, grandão?
418
00:29:45,000 --> 00:29:48,880
Como vamos fazer nossa parte
se o chefe fica matando a galera?
419
00:29:49,560 --> 00:29:50,720
Ele é louco?
420
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
Perdi alguma coisa?
421
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
Jamie está vivo?
422
00:29:54,600 --> 00:29:56,680
- Senta, porra.
- Só perguntei...
423
00:29:56,680 --> 00:29:58,760
- Mandei sentar, cuzão!
- Deixa.
424
00:29:58,760 --> 00:30:01,240
Ei! Relaxem, não é isso.
425
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Ninguém sabe quem matou Jamie.
426
00:30:10,960 --> 00:30:12,480
Ele dava duro
427
00:30:12,480 --> 00:30:14,680
e era o único que vocês escutavam.
428
00:30:14,680 --> 00:30:18,120
- Por que nós o mataríamos?
- Não sabe o que rolou com Kit?
429
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Deixa quieto.
430
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Quem matou Kit
431
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
foi Jamie.
432
00:30:29,160 --> 00:30:30,240
- Mentira!
- Foda-se.
433
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
- Não mente.
- Vai se foder.
434
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
- O que ela disse?
- É.
435
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
O merda do seu irmão.
436
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Ela está mentindo.
437
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
Agora resolvam essa bagunça.
438
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Até mais.
439
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
- É mentira.
- Não, cara.
440
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Kit e Jamie eram como irmãos.
Não faz sentido.
441
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Deve ser mentira.
442
00:30:59,880 --> 00:31:00,720
Kieron?
443
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Quem vendeu pra Lauryn?
444
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
Sei que você sabe,
então é melhor me contar.
445
00:31:15,320 --> 00:31:16,200
Kieron!
446
00:31:18,480 --> 00:31:19,680
É a minha irmã.
447
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
Tá?
448
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Sangue do meu sangue, porra.
449
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Foi Rowmando.
450
00:31:33,880 --> 00:31:34,800
Jaq!
451
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
Kieron, me solta, caralho!
452
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
- É uma criança.
- Deixa, porra.
453
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
É uma criança!
454
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
Cala a porra da boca!
455
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Puta merda.
456
00:31:53,760 --> 00:31:55,760
Shelley, vem ver o novo uniforme.
457
00:31:55,760 --> 00:31:56,920
Agora não, Naomi.
458
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
O que foi, Shelley?
459
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Não vai rolar.
460
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
O quê?
461
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
A rede.
462
00:32:17,680 --> 00:32:19,280
O quê? Por quê?
463
00:32:19,280 --> 00:32:21,080
Não sei, Naomi.
464
00:32:23,880 --> 00:32:26,200
Talvez ele tenha mudado de ideia
465
00:32:26,200 --> 00:32:29,160
ou nunca quisesse comprar mesmo.
466
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
Vai saber? Quem é que entende o Dushane?
467
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Eu não sei.
468
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
Só sei que...
469
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
não vai rolar.
470
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Amiga...
471
00:32:54,880 --> 00:32:55,920
Sinto muito.
472
00:32:56,960 --> 00:32:57,920
Sinto muito.
473
00:33:01,200 --> 00:33:02,160
Está tudo bem.
474
00:33:03,080 --> 00:33:04,000
Está tudo bem.
475
00:33:05,720 --> 00:33:06,680
Está tudo bem.
476
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
- São boas?
- Ótimas.
477
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
Não vai ouvir barulho nenhum com ela.
478
00:33:32,880 --> 00:33:34,760
Não quer que eu vá junto mesmo?
479
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
Não, vamos ficar bem.
480
00:33:37,840 --> 00:33:39,440
Mas fiquem ligados lá fora.
481
00:34:12,280 --> 00:34:14,880
Oi, Abigail.
Pode tirar o plástico da comida?
482
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
Está horrível.
483
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Tudo bem.
484
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
Obrigada.
485
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
Não, Pat. Precisa esperar a festa começar.
486
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
Meu aniversário.
487
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Certo. Venha se sentar.
488
00:34:33,960 --> 00:34:35,400
Sente-se, tudo bem?
489
00:34:35,400 --> 00:34:36,640
Pegue só este.
490
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Pronto.
491
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
Eu já volto, tudo bem?
492
00:35:12,360 --> 00:35:17,120
UM LAR COM CARINHO
493
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
DESATIVAR CÂMERA EXTERNA 1
CANCELAR - CONTINUAR
494
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
- Tudo bem, Abi?
- Sim, tudo.
495
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Adorei o que fez.
- Obrigada.
496
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Muito bem.
497
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
CÂMERAS DESLIGADAS
498
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
Boa.
499
00:38:39,720 --> 00:38:40,600
Ei.
500
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
Row está?
501
00:39:14,680 --> 00:39:16,000
Rowmando saiu.
502
00:39:16,720 --> 00:39:18,960
Tia, vim aqui com todo respeito,
503
00:39:18,960 --> 00:39:20,600
mas está mentindo pra mim.
504
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
- Row, desça agora!
- O que quer?
505
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Porra.
506
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
Não é da sua conta!
507
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
Ele não está.
508
00:39:26,120 --> 00:39:27,440
A minha irmã?
509
00:39:27,440 --> 00:39:29,360
- Jaq, eu...
- Minha irmã, porra?
510
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
O que é isso?
511
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
- Solta ele!
- Por favor!
512
00:39:32,080 --> 00:39:35,240
- Só vendi, como você mandou.
- Vou chamar a polícia!
513
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Só vendi, como você mandou.
514
00:39:43,480 --> 00:39:44,600
Não foi por querer.
515
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
Porra, cara!
516
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
Um chá, por favor.
517
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
- Gostou?
- Sim.
518
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Desculpe.
519
00:40:36,800 --> 00:40:38,200
Está tudo bem, Frankie.
520
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Mano.
521
00:40:55,480 --> 00:40:57,000
Ela vai conseguir mesmo?
522
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
Estamos aqui há tempos. Já estou agoniado.
523
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Eu também.
524
00:41:03,960 --> 00:41:07,280
Eu sei, mas você devia ter acertado tudo.
O que rolou?
525
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
Você quis vir.
526
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Manda mensagem pra ela.
Vê o que aconteceu.
527
00:41:24,040 --> 00:41:25,840
Podem já ter chegado e vazado.
528
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
- Saia.
- Como assim?
529
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
- Os caras podem...
- Espera!
530
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Estou esperando.
Quero saber o que está rolando.
531
00:41:38,120 --> 00:41:39,400
Ei.
532
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Volta a dormir, tia.
533
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Volta a dormir.
534
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
Pare de falar.
535
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
E você diz que é irlandês?
536
00:42:19,120 --> 00:42:20,280
Sim!
537
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Desligue isso.
538
00:42:22,880 --> 00:42:24,520
Desligue, por favor.
539
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
Não, deixa ligado.
540
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
- Deixa ligado!
- Não parece certo.
541
00:42:30,320 --> 00:42:32,800
Quando chegarmos, papai vai estar apagado.
542
00:42:32,800 --> 00:42:35,080
Se cheirar um pouco, ele acorda.
543
00:42:35,080 --> 00:42:37,240
Já faz tempo que não o vejo.
544
00:42:40,080 --> 00:42:42,120
Como estão as coisas aqui? Boas?
545
00:42:43,080 --> 00:42:44,160
Está tudo bem.
546
00:42:44,160 --> 00:42:45,240
Esse tal de Sully
547
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
é...
548
00:42:49,600 --> 00:42:50,440
É.
549
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Parece ter a cabeça no lugar.
550
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Que bom.
551
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
- Pode deixar comigo.
- Eu sei.
552
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Toque Wolfe Tones.
553
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Venha cá.
554
00:43:14,280 --> 00:43:15,440
Amor, tudo bem?
555
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Pronto.
556
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
Vai ficar fazendo o que você faz?
557
00:43:34,200 --> 00:43:35,560
Jaq, podemos conversar?
558
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
Não sei, ué.
559
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Nunca fiz outra coisa.
560
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
- Só sei fazer isso.
- Não é verdade.
561
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Não precisa continuar com isso.
562
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Sempre existem opções.
563
00:43:56,760 --> 00:43:58,640
Sim. Pra você, sim.
564
00:43:59,320 --> 00:44:01,760
Sempre existem opções pra quem tem grana.
565
00:44:01,760 --> 00:44:02,880
Isso não é justo.
566
00:44:07,600 --> 00:44:11,520
- Se continuar assim, não posso ajudar.
- Não precisa me ajudar.
567
00:44:12,760 --> 00:44:15,120
Alguém precisa. Nós precisamos de ajuda.
568
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Podemos contratar alguém pra cuidar dele.
569
00:44:19,240 --> 00:44:20,200
O quê?
570
00:44:20,920 --> 00:44:23,760
Ele é da minha família,
é minha responsabilidade.
571
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Vai vender drogas e cuidar dele?
572
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
Escuta, por que não vai embora,
se é isso que você pensa?
573
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
É o que você quer?
574
00:44:34,760 --> 00:44:35,880
Que eu vá embora?
575
00:44:41,240 --> 00:44:44,640
Só quero ficar em paz, em silêncio.
576
00:44:47,520 --> 00:44:48,480
Eu entendo.
577
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Mas ele só tem a nós agora.
578
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Sim, cara.
579
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Está bem, hein?
580
00:45:49,440 --> 00:45:51,680
Aí está ela, o amor da minha vida.
581
00:45:52,360 --> 00:45:54,960
- A festa começou?
- Sim, estão mandando ver.
582
00:45:54,960 --> 00:45:57,000
- Te vejo lá.
- Até mais.
583
00:45:57,880 --> 00:45:58,720
Olá.
584
00:46:07,320 --> 00:46:08,560
Este aqui.
585
00:46:08,560 --> 00:46:09,640
Pronto.
586
00:46:12,840 --> 00:46:14,640
Aí está você. É sua vez.
587
00:46:21,800 --> 00:46:23,240
Tenho uma surpresa.
588
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Oi, pai.
589
00:46:26,760 --> 00:46:27,680
Oi.
590
00:46:30,840 --> 00:46:33,520
Que bom ver você! É muito bom ver você.
591
00:46:34,040 --> 00:46:35,520
Feliz aniversário!
592
00:46:38,080 --> 00:46:40,680
Como está? Tudo bem?
Você parece ótimo.
593
00:46:40,680 --> 00:46:42,640
Você está bem, Tadgh. O que falei?
594
00:46:44,240 --> 00:46:45,320
Vamos nos sentar?
595
00:46:46,960 --> 00:46:49,440
De chapéu, você parece ter 21 anos.
596
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
Ganhou 21 beijos de cada uma dessas moças?
597
00:46:53,480 --> 00:46:56,240
- Devem fazer fila.
- Até os caras.
598
00:46:56,920 --> 00:46:59,200
Não ligue pra ele. Bom te ver, pai.
599
00:46:59,200 --> 00:47:01,160
Não chore, ou eu choro junto.
600
00:47:02,200 --> 00:47:03,240
Abigail, querida!
601
00:47:04,200 --> 00:47:05,240
Um uísque!
602
00:47:11,320 --> 00:47:12,880
Como você está? Tudo bem?
603
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Acho que somos... Quantos? Três, não é?
604
00:47:16,760 --> 00:47:17,880
Desculpe, Jonny.
605
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
Está comendo?
606
00:47:20,240 --> 00:47:21,880
Sim? Gostei do distintivo.
607
00:47:24,960 --> 00:47:26,840
Rei do dia. Ele sempre foi rei.
608
00:47:26,840 --> 00:47:29,160
Agora vai me dar um canudo rosa?
609
00:47:29,800 --> 00:47:30,840
Que fofura!
610
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
Você está bem?
611
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
- Sim.
- Tem certeza?
612
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Sim.
613
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
- Mesmo?
- Sim, está tudo bem.
614
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Que bom.
615
00:47:48,160 --> 00:47:49,000
Vamos lá.
616
00:47:49,520 --> 00:47:50,440
Uísque.
617
00:47:53,280 --> 00:47:54,120
Tudo bem?
618
00:47:54,720 --> 00:47:55,640
Mil maravilhas.
619
00:47:58,800 --> 00:48:01,360
- Saúde.
- Saúde.
620
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
ELES ESTÃO AQUI
621
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
Feliz aniversário, meu jovem.
622
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
- Aonde vai?
- Preciso ver uma coisa.
623
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Aqui está. Beba, isso.
624
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Com licença.
625
00:49:06,480 --> 00:49:07,400
Ei!
626
00:49:07,400 --> 00:49:10,040
Eu fumo desde os 12 anos de idade.
627
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
O médico disse que, se eu parar, morro.
628
00:49:13,080 --> 00:49:14,360
Você veio de carro?
629
00:49:16,280 --> 00:49:18,120
Pode me levar ao Bethnal Green?
630
00:49:28,680 --> 00:49:29,680
Que porra é essa?
631
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
Caralho!
632
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Tudo bem?
633
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Senta aí, amigo.
634
00:52:06,000 --> 00:52:07,480
Preciso contar uma coisa.
635
00:52:14,760 --> 00:52:16,040
Pode contar.
636
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Eu vi quem matou Jamie.
637
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Foi o Sully.
638
00:52:36,920 --> 00:52:37,760
Não foi?
639
00:54:04,840 --> 00:54:09,800
Legendas: Lara Scheffer