1 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 Vamos pegar um café? 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,160 Não comi nada o dia todo. Vamos lá? 3 00:00:16,160 --> 00:00:18,160 - Parece um tubarão. - Você paga? 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,720 Quê? Você ouviu? Não comi nada o dia todo. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 Cadê ele? Estou com fome. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,960 Eu o vejo ali. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,040 Beleza. 8 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 E aí? 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - E aí, cara? Tudo bem? - E aí, mano? 10 00:00:35,480 --> 00:00:38,040 - Leva pro Langley. - Pode deixar. Até mais. 11 00:00:38,040 --> 00:00:38,960 Até mais. 12 00:00:39,880 --> 00:00:43,160 - Estou morta de fome. - O pé dele nem alcança o chão. 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 - Ei, seu cagão! - Si! 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,920 - Solta a bolsa! - Si! 15 00:00:54,920 --> 00:00:56,360 - Solta a bolsa! - Anda! 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,320 - Enlouqueceu? - Solta a bolsa! 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 Acaba com ele! 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 - O que é isso? - Você é o próximo! 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 - Pode vir! - Merda! 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Faz alguma coisa! 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 - O quê, porra? - O quê? 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 Vem pra cima! 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Solta a bolsa, porra! 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 Vem! Vai fazer alguma coisa? 25 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 Polícia! 26 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 - Vem cá! - Corre, porra! 27 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Anda, cara! 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 - Ei, vocês. Venham aqui! - Eu te mato! 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 - Seus covardes! - É? Vamos ver! 30 00:01:21,480 --> 00:01:23,400 - Polícia. Tudo bem? - Rápido! 31 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 - Eles pegaram a bolsa? - Foda-se a bolsa. Anda! 32 00:01:30,920 --> 00:01:34,280 Você vai até a lateral do prédio e vira à esquerda. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,440 Tem duas portas de vidro que dão pro jardim. 34 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 É aquele quarto. Vou deixar aberta pra você. 35 00:01:40,240 --> 00:01:41,840 Repete. Vou até o prédio? 36 00:01:41,840 --> 00:01:44,960 Desça pela lateral do prédio e vire à esquerda. 37 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 Vai ver duas portas de vidro que dão pro jardim. 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 É aquele quarto. 39 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 Quando eu passar pela porta de vidro, 40 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 quem vou ver? 41 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Veronica Gamble. 42 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 Ela tem família? 43 00:01:58,080 --> 00:01:59,000 Tem, 44 00:01:59,000 --> 00:02:02,520 mas eles não a visitam desde que a demência dela surgiu. 45 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 Eles a negligenciam. 46 00:02:04,160 --> 00:02:06,360 Nunca visitam? Ou visitam pouco? 47 00:02:06,360 --> 00:02:10,040 Nunca visitam. Só eu entro naquele quarto. 48 00:02:10,560 --> 00:02:12,040 Ela está sempre dormindo. 49 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Ela vai ficar bem? 50 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Vai. 51 00:02:19,600 --> 00:02:22,080 O próximo passo importante são as câmeras. 52 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Consegue resolver? 53 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Sim. 54 00:02:31,240 --> 00:02:32,160 Abigail... 55 00:02:33,600 --> 00:02:36,280 não está dizendo só o que quero ouvir, não é? 56 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 É importante. 57 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 - Tudo bem? - Sim. 58 00:02:46,840 --> 00:02:47,960 Estou bem. 59 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 De onde você é? 60 00:02:51,520 --> 00:02:52,760 Santa Lúcia. 61 00:02:55,520 --> 00:02:57,880 Semana que vem, pode estar lá, na praia. 62 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 É só fazer tudo certo, 63 00:03:02,000 --> 00:03:03,720 e dinheiro não será problema. 64 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 O que acha? 65 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Acho ótimo. 66 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 É. 67 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 Tem um número só aí. 68 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 Mande duas mensagens. 69 00:03:21,280 --> 00:03:23,920 Quando desligar as câmeras e quando chegarem. 70 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Entendeu? 71 00:03:27,960 --> 00:03:28,840 Sim. 72 00:03:29,520 --> 00:03:32,240 Não precisa olhar agora. Só guarde na bolsa. 73 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 - Vai trabalhar agora? - Sim. 74 00:03:38,600 --> 00:03:41,320 É importante que aja como em um dia normal. 75 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Não mude nada. 76 00:03:44,520 --> 00:03:46,440 - Dia normal. - É, um dia normal. 77 00:04:09,360 --> 00:04:10,960 Temos que confiar nela, né? 78 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Escuta. Sei o que estou fazendo. 79 00:04:14,120 --> 00:04:15,600 Ela vai fazer tudo certo. 80 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Ei. O que seu cara falou? 81 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 Ele perguntou do dinheiro. Cinco agora e cinco depois. 82 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Beleza, pode pagar. Eu te repasso depois. 83 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Vou pagar os cinco e colocar na sua conta. 84 00:04:49,800 --> 00:04:51,640 Diga pra ser rápido. 85 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 Ela falou disso com alguém? 86 00:05:21,240 --> 00:05:24,480 Conheci muita gente na cadeia que se viciou nessa merda. 87 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 A mesma coisa. 88 00:05:29,120 --> 00:05:31,560 Só querem relaxar e perdem o controle. 89 00:05:31,560 --> 00:05:35,120 Que porra é essa? Não é tão difícil de entender. 90 00:05:35,640 --> 00:05:37,000 Lauryn se afogou 91 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 porque não aguentou a merda que estava fumando. 92 00:05:40,520 --> 00:05:42,360 Ela não era viciada. 93 00:05:42,360 --> 00:05:43,800 Mandy não disse isso. 94 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Eu abro. 95 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Obrigada. 96 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 E aí? 97 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 Esse é o meninão, é? 98 00:06:19,760 --> 00:06:20,800 É ele. 99 00:06:22,040 --> 00:06:23,160 Um menino de ouro. 100 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Não é? 101 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Então você é tia agora, Jaq. 102 00:06:29,120 --> 00:06:30,040 Ela é. 103 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Como está? 104 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 Sei lá, porra. 105 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Sei como é. 106 00:07:08,480 --> 00:07:10,400 Se quiser conversar, estou aqui. 107 00:07:15,320 --> 00:07:16,720 Você me ajudou. 108 00:07:19,720 --> 00:07:21,040 Vou te ajudar. 109 00:07:22,640 --> 00:07:23,960 Com tudo que precisar. 110 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Na real, tem uma coisa. 111 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Beleza. Me fala. 112 00:07:38,640 --> 00:07:39,800 Quero um nome. 113 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 Quero saber quem vendeu pra Lauryn. 114 00:07:48,040 --> 00:07:48,960 Fala sério... 115 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Becks, dá licença? 116 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Claro. 117 00:07:58,240 --> 00:08:00,040 Se precisar de algo, me avisa. 118 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 Vem. Está tudo bem. 119 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 Está tudo bem. 120 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Obrigado. 121 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 Isso não é culpa sua. 122 00:08:15,080 --> 00:08:15,960 Beleza? 123 00:08:18,680 --> 00:08:19,840 Não é culpa sua. 124 00:08:20,640 --> 00:08:23,320 Não é culpa de quem vendeu pra ela. 125 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 E vou ser sincero com você. 126 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 A culpa é dela. 127 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 E você precisa aceitar isso. 128 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 Você está na merda. 129 00:08:49,280 --> 00:08:50,600 Sei o que quer fazer. 130 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Mas isso nunca acaba bem. 131 00:08:59,280 --> 00:09:01,000 Não vai te ajudar a melhorar. 132 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 Você não veio me ajudar? 133 00:09:02,760 --> 00:09:04,320 Sim, mas me escuta. 134 00:09:05,480 --> 00:09:06,400 Olha pra mim. 135 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Isso não é culpa sua. 136 00:09:10,440 --> 00:09:11,600 Não tem sentido. 137 00:09:14,800 --> 00:09:15,840 Não seja como eu. 138 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Você está bem aqui. 139 00:09:27,600 --> 00:09:28,680 Não estrague tudo. 140 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 Me liga, tá? 141 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 Seu idiota! 142 00:09:51,360 --> 00:09:52,840 Você enxerga sem óculos? 143 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Vem cá. 144 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Olha. 145 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 Não é esse. 146 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - Você dança bem. - Eu sei. 147 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Vai aguentar quando eu estiver em Wembley com as gatas se jogando em mim? 148 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Cala a boca, idiota. Você nem tem altura pra isso. 149 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 E é burro pra cacete. 150 00:10:15,720 --> 00:10:18,480 Ninguém vai ligar depois de verem tudo isso. 151 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 Não pode ter outras garotas. 152 00:10:22,560 --> 00:10:24,640 Como assim, não posso? 153 00:10:24,640 --> 00:10:26,280 Não pode ter outras. 154 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - Não? - Não. 155 00:10:28,120 --> 00:10:29,600 - Nenhuma? - Nenhuma. 156 00:10:29,600 --> 00:10:30,920 - Nem duas? - Não. 157 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 Não. 158 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Mata a segunda aula comigo. - Por que mataria? 159 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 Porque conheço um lugar da hora. 160 00:10:40,280 --> 00:10:43,040 Podemos pegar a bebida de velha que você curte. 161 00:10:43,040 --> 00:10:45,240 - De velha? - Tá, de adultos. 162 00:10:45,240 --> 00:10:46,920 Café é ruim mesmo. 163 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 Não é, não. É sofisticado. 164 00:10:49,400 --> 00:10:53,640 Todo mundo na área da moda bebe. Imagine só, eu em Paris, 165 00:10:53,640 --> 00:10:56,280 um latte em uma mão, o caderno na outra. 166 00:10:56,280 --> 00:10:57,960 Você do outro lado da rua, 167 00:10:57,960 --> 00:11:00,600 varrendo lixo porque não deu certo dançando. 168 00:11:01,120 --> 00:11:02,040 Uma pergunta. 169 00:11:02,040 --> 00:11:04,160 - Você trabalha com moda? - Não. 170 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 - E você trabalha com dança? - Valeu! 171 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 - Não trabalha. - Desculpa aí! 172 00:11:13,600 --> 00:11:15,160 Espera um pouco. 173 00:11:15,160 --> 00:11:16,960 Quem autorizou a transferência? 174 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Eu autorizei, mas só depois dos contadores e do diretor. 175 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 Quem pediu o pagamento? 176 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 De onde veio a solicitação? 177 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Precisa atender? 178 00:11:28,960 --> 00:11:32,640 Não. Preciso saber de onde veio a solicitação da transferência. 179 00:11:32,640 --> 00:11:34,360 A investidora. Soundrock Properties. 180 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 Soundrock? 181 00:11:38,160 --> 00:11:39,040 Puta merda. 182 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 Por que entregou o dinheiro, Danielle? 183 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Que se foda tudo isso. 184 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 Eles mandam em nós, né? Por que fez a transferência? 185 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 Estava tudo certo. 186 00:11:50,800 --> 00:11:53,320 Não sabe o rolo que deu quando a Soundrock saiu. 187 00:11:53,320 --> 00:11:55,720 Ficamos com um rombo de 15 milhões de libras. 188 00:11:55,720 --> 00:11:57,680 Por sorte tivemos outro investidor. 189 00:11:57,680 --> 00:11:59,840 Então os 15, todos os 15 milhões, 190 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 já eram? 191 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 Nossos advogados insistiram pra processar. 192 00:12:05,800 --> 00:12:08,520 Mas aí poderíamos expor a lavagem de dinheiro. 193 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 Então, fizemos a transferência. 194 00:12:11,080 --> 00:12:12,120 Porra! 195 00:12:13,480 --> 00:12:16,480 Tenho uma reunião, por que não fala com a Soundrock? 196 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Sim. 197 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Sim, ótimo conselho, 198 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 e eu o seguiria se soubesse onde ela se enfiou, porra! 199 00:12:25,600 --> 00:12:28,720 A porra da Soundrock desapareceu! 200 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Calma, Jeffrey. 201 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 Quando pedir calma resolve alguma coisa? 202 00:12:32,600 --> 00:12:35,160 Não devia ter feito a transferência! 203 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 Você precisa se acalmar. 204 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 Vai se foder! 205 00:13:52,640 --> 00:13:53,960 Jeffrey! Anda, cara! 206 00:13:59,360 --> 00:14:00,240 Jeffrey! 207 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 Porra, cara. 208 00:14:04,640 --> 00:14:05,840 O que eles disseram? 209 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 O que disseram? 210 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Eles... 211 00:14:17,840 --> 00:14:19,920 transferiram a grana há uma semana. 212 00:14:23,720 --> 00:14:24,840 Pra quem? 213 00:14:26,960 --> 00:14:27,880 Pra Soundrock. 214 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 A... 215 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 empresa de fachada que Lithe criou. 216 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 O que isso significa? 217 00:14:38,800 --> 00:14:40,720 Que Lithe está com seu dinheiro. 218 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 Lithe e Lizzie. 219 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Isso... 220 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 Isso tem dedo de Lizzie. 221 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Cadê minha grana? 222 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 O que posso dizer? Já era. 223 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Porra! 224 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 Porra! 225 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Merda. 226 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Entra. 227 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Isso. Um, dois, gancho. 228 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Upper. De novo. 229 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 Ei, Sully. 230 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Espera aí. 231 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 Entra. 232 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 Mais um. 233 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Isso aí. Mandou bem. 234 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 E aí, criança? 235 00:17:51,440 --> 00:17:53,560 Se me chamar assim de novo, te mato. 236 00:17:53,560 --> 00:17:55,760 Relaxa, cara. 237 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 Vamos começar logo. 238 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 Mas, antes disso, 239 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 queria conversar com você. 240 00:18:06,600 --> 00:18:07,920 Sobre o quê? 241 00:18:10,000 --> 00:18:11,920 Acho que somos parecidos, Sully. 242 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 Você é inteligente. Gosto de você. 243 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 E acho que nós dois devíamos fazer alguma coisa. 244 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 É sério. 245 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 Acho que temos futuro. 246 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Tadgh está prestes a sair, saca? 247 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Acho que isto aqui... 248 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 Podemos usar isto. 249 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 Vai expulsá-lo? 250 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 Não estou dizendo isso. 251 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Mas se a oportunidade surgir, quero assumir. 252 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 Porque tenho uns objetivos. 253 00:18:47,080 --> 00:18:49,040 Mas preciso de alguém comigo. 254 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Uma parceria? 255 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 É, uma parceria. 256 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 Vamos encontrar o Tadgh quando ele vier. Mas estou interessado nisto. 257 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 Vamos conversar. 258 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Pode ser? 259 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Beleza. Eu entro em contato. 260 00:19:12,680 --> 00:19:13,520 Tudo bem. 261 00:19:19,480 --> 00:19:21,840 Obrigada. Você vai gostar. 262 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - E se queimar minha boca? - Não vai queimar. 263 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 - Obrigada. - Fica 7,60. 264 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 - Quê? - O preço está no quadro. 265 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Fala sério! 266 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 Que pena! 267 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Aqui está. Obrigada. 268 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 - Vamos sentar? - Sim. 269 00:19:52,640 --> 00:19:55,240 Podemos beber lá. Pode me dizer o que acha. 270 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Vem, vamos andar. 271 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 É nojento, cara! 272 00:20:06,000 --> 00:20:07,880 Não cheire. Só beba. 273 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 Mas é fedido! 274 00:20:09,800 --> 00:20:10,840 Beba logo. 275 00:20:10,840 --> 00:20:12,800 Não vou beber algo fedido. 276 00:20:14,880 --> 00:20:16,440 Os caras te ajudaram, né? 277 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 - Quem? - Si e os caras. 278 00:20:19,160 --> 00:20:20,840 Eram melhores amigos de Jamie. 279 00:20:21,360 --> 00:20:23,560 - E você é gângster agora? - Para. 280 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 Não, só estou dizendo, porque eles são... 281 00:20:28,280 --> 00:20:29,120 Sei lá. 282 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Seria uma merda se te matassem e tal. 283 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Deveria ser meu gângster particular. 284 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 Não vou morrer. Está louca? 285 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Ninguém acha que vai morrer, Stef. 286 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 Meu pai não achava que ia morrer. 287 00:20:52,600 --> 00:20:53,520 Erin. 288 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 Você gosta de mim? 289 00:20:57,080 --> 00:21:00,680 Não é assim que funciona, Stef. Tem que dizer se gosta de mim. 290 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Bom, sim. Gosto de você. 291 00:21:11,240 --> 00:21:13,520 Quer passar lá em casa à noite? 292 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 - Na sua casa? - É, eles não ligam. 293 00:21:19,080 --> 00:21:22,160 - Posso ir, mas não vai rolar nada. - Não é isso. 294 00:21:22,160 --> 00:21:23,720 E temos que fazer exames. 295 00:21:23,720 --> 00:21:25,800 - Do quê? - De ISTs e tal. 296 00:21:25,800 --> 00:21:28,640 - Sério? - Tem que fazer essas coisas direito. 297 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 E se formos fazer algo, vou tomar a pílula. 298 00:21:31,400 --> 00:21:33,720 Gosto de você, mas não quero ser mãe. 299 00:21:34,240 --> 00:21:35,600 E todo mundo sabe 300 00:21:35,600 --> 00:21:38,480 o que acontece entre duas pessoas que se gostam. 301 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 Só nunca falam nada por vergonha. 302 00:21:42,160 --> 00:21:45,520 Acho que não devemos perder tempo. Temos que ser maduros. 303 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 Você já fez antes? 304 00:21:49,960 --> 00:21:50,800 Não. 305 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 O que acha que sou? 306 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 E você? 307 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 Não. 308 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 Quer dizer, não tem do que ter medo, né? 309 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Todo mundo faz. 310 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 E por que o exame? 311 00:22:05,840 --> 00:22:09,520 A irmã de Rachel disse que o marido pegou clamídia do melhor amigo 312 00:22:09,520 --> 00:22:12,360 por sentar no mesmo vaso que ele. 313 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 Porra. 314 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 Tudo bem, amor? 315 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Acabei de falar com Kim. 316 00:22:38,880 --> 00:22:42,560 Já faz uma semana, Kim está me pressionando... 317 00:22:42,560 --> 00:22:43,840 Shell. 318 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 Agora não. 319 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 - Disse que íamos conversar... - Agora não! 320 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - Do que está falando? - Que se foda o salão! 321 00:22:54,400 --> 00:22:57,360 Acha que só você tem coisas pra resolver? 322 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 - Dushane, o que... - Não vai rolar! 323 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Deu merda! 324 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 Você se machucou? 325 00:23:06,240 --> 00:23:07,160 Para! 326 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Dushane, o que houve? 327 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 VEM AQUI FORA 328 00:23:16,560 --> 00:23:17,400 Ei! 329 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 - Aonde vai? - Shell. 330 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 - Espera! - Shelley! 331 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 Conversa comigo. 332 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Me diga o que aconteceu. 333 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Estou aqui. 334 00:23:29,920 --> 00:23:30,800 Por favor. 335 00:23:38,680 --> 00:23:40,920 Não se meta nas minhas coisas, beleza? 336 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Não, já falei no telefone. 337 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 Quer fazer os exames? 338 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 Não. Olha, eu sei o que é, tá? 339 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 Está coçando muito. Me dá a pomada. 340 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 Preencha este formulário primeiro. 341 00:24:41,080 --> 00:24:43,200 - Coçando. Ele quer pomada. - Erin Wright. 342 00:24:52,560 --> 00:24:53,680 Stefan Tovell. 343 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Certo, e quando você teve relações sexuais pela última vez? 344 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 Tipo, eu não... 345 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 - Nunca teve relações antes? - Não. 346 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 Você fez ou recebeu sexo oral, sexo anal? 347 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 Não, nada disso. 348 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Sou virgem. 349 00:25:22,600 --> 00:25:24,920 Já bateram punheta pra mim. Duas vezes. 350 00:25:24,920 --> 00:25:29,280 Certo, Stefan. E por que quer fazer os exames hoje? 351 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 Minha namorada disse que temos que fazer. 352 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Certo. 353 00:25:36,320 --> 00:25:37,400 Bom pra ela. 354 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Talvez a gente tenha mesmo que te chamar de Delroy. 355 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 Em homenagem ao seu avô. 356 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Eu e sua mãe rimos muito disso. 357 00:26:01,560 --> 00:26:03,280 Sei que quer me dizer. 358 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Sim, você quer. Estou vendo nos seus olhinhos. 359 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Você tem mesmo os lindos olhos da sua mãe. 360 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Que fofura... 361 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 É ótimo ver você sorrir. 362 00:26:28,560 --> 00:26:29,400 Ei. 363 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Achei que já estaria em Ruanda. 364 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 Não, cara. 365 00:26:39,280 --> 00:26:40,800 Graças a você, né? 366 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 Não fui eu. 367 00:26:43,160 --> 00:26:45,520 - Foi Mandy, né? - Quer alguma coisa? 368 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 Não, estou de boa. Valeu. 369 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Bom, desculpa aparecer assim. 370 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Fiquei bem triste pela Lauryn. 371 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 Tranquilo, cara. 372 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Mas preciso conversar. 373 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 A galera da Fields teve um rolo lá de manhã. 374 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 Encheu de polícia lá. 375 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 Acha que agora é hora pra isso? 376 00:27:10,560 --> 00:27:11,720 Deixa, amor. 377 00:27:12,960 --> 00:27:15,240 - Não precisa ouvir isso. - Preciso. 378 00:27:19,640 --> 00:27:20,560 O que rolou? 379 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 Levaram uns problemas pessoais pra lá. 380 00:27:24,920 --> 00:27:26,280 Perderam a mercadoria. 381 00:27:27,000 --> 00:27:29,600 - Um dos menores foi roubado. - Olha, Kieron... 382 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Eu falei que tudo bem. 383 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Posso resolver. 384 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Só me diga o que fazer. 385 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 Não, vamos lá. 386 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 Jaq, sério, tá de boa. 387 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Eu resolvo. 388 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Então por que está aqui? 389 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 Ela é minha família. Tive que vir. 390 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Preciso sair um pouco daqui. - É sério? 391 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Sim, tenho uma coisa pra resolver. 392 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Tem mesmo. 393 00:27:58,000 --> 00:27:59,120 Ele está bem aqui. 394 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 Desliga essa merda. 395 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Vocês fizeram merda hoje. 396 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - Vamos resolver. - Claro que vão. 397 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Perderam muita grana hoje. Uma pedra inteira. 398 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Sim, vamos sair já. Vamos achá-los. 399 00:28:52,480 --> 00:28:55,640 Vão andar por aí e perder o lucro de um dia inteiro? 400 00:28:56,360 --> 00:28:57,280 Que se foda! 401 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 Não quero que se vinguem. 402 00:28:59,680 --> 00:29:01,440 Já colocaram um no hospital. 403 00:29:01,440 --> 00:29:04,440 Concentrem-se em recuperar a grana que perderam. 404 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Aumentem o preço. 405 00:29:07,040 --> 00:29:08,080 Trabalhem mais. 406 00:29:09,080 --> 00:29:11,560 Me entenderam, porra? Isso é amadorismo. 407 00:29:11,560 --> 00:29:13,240 Mas não podem nos agredir assim. 408 00:29:13,240 --> 00:29:15,360 Mas já foram agredidos, não? 409 00:29:16,360 --> 00:29:19,800 Agora vão estar ocupados recuperando a grana que perderam 410 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 em vez de ir atrás de alguém. Sacaram? 411 00:29:24,880 --> 00:29:26,400 Isso vai ser um problema? 412 00:29:26,400 --> 00:29:27,640 Problema nenhum. 413 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 É isso, então. 414 00:29:31,720 --> 00:29:32,560 Até mais. 415 00:29:34,880 --> 00:29:37,840 É amadorismo porque o chefe fica matando a galera. 416 00:29:38,360 --> 00:29:39,200 O quê? 417 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Tem algo a dizer, grandão? 418 00:29:45,000 --> 00:29:48,880 Como vamos fazer nossa parte se o chefe fica matando a galera? 419 00:29:49,560 --> 00:29:50,720 Ele é louco? 420 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Perdi alguma coisa? 421 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 Jamie está vivo? 422 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 - Senta, porra. - Só perguntei... 423 00:29:56,680 --> 00:29:58,760 - Mandei sentar, cuzão! - Deixa. 424 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 Ei! Relaxem, não é isso. 425 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Ninguém sabe quem matou Jamie. 426 00:30:10,960 --> 00:30:12,480 Ele dava duro 427 00:30:12,480 --> 00:30:14,680 e era o único que vocês escutavam. 428 00:30:14,680 --> 00:30:18,120 - Por que nós o mataríamos? - Não sabe o que rolou com Kit? 429 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Deixa quieto. 430 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Quem matou Kit 431 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 foi Jamie. 432 00:30:29,160 --> 00:30:30,240 - Mentira! - Foda-se. 433 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 - Não mente. - Vai se foder. 434 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 - O que ela disse? - É. 435 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 O merda do seu irmão. 436 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Ela está mentindo. 437 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Agora resolvam essa bagunça. 438 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Até mais. 439 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 - É mentira. - Não, cara. 440 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Kit e Jamie eram como irmãos. Não faz sentido. 441 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Deve ser mentira. 442 00:30:59,880 --> 00:31:00,720 Kieron? 443 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 Quem vendeu pra Lauryn? 444 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 Sei que você sabe, então é melhor me contar. 445 00:31:15,320 --> 00:31:16,200 Kieron! 446 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 É a minha irmã. 447 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 Tá? 448 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Sangue do meu sangue, porra. 449 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Foi Rowmando. 450 00:31:33,880 --> 00:31:34,800 Jaq! 451 00:31:34,800 --> 00:31:36,720 Kieron, me solta, caralho! 452 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - É uma criança. - Deixa, porra. 453 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 É uma criança! 454 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 Cala a porra da boca! 455 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Puta merda. 456 00:31:53,760 --> 00:31:55,760 Shelley, vem ver o novo uniforme. 457 00:31:55,760 --> 00:31:56,920 Agora não, Naomi. 458 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 O que foi, Shelley? 459 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Não vai rolar. 460 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 O quê? 461 00:32:16,440 --> 00:32:17,680 A rede. 462 00:32:17,680 --> 00:32:19,280 O quê? Por quê? 463 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 Não sei, Naomi. 464 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Talvez ele tenha mudado de ideia 465 00:32:26,200 --> 00:32:29,160 ou nunca quisesse comprar mesmo. 466 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 Vai saber? Quem é que entende o Dushane? 467 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Eu não sei. 468 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 Só sei que... 469 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 não vai rolar. 470 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Amiga... 471 00:32:54,880 --> 00:32:55,920 Sinto muito. 472 00:32:56,960 --> 00:32:57,920 Sinto muito. 473 00:33:01,200 --> 00:33:02,160 Está tudo bem. 474 00:33:03,080 --> 00:33:04,000 Está tudo bem. 475 00:33:05,720 --> 00:33:06,680 Está tudo bem. 476 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - São boas? - Ótimas. 477 00:33:26,520 --> 00:33:28,840 Não vai ouvir barulho nenhum com ela. 478 00:33:32,880 --> 00:33:34,760 Não quer que eu vá junto mesmo? 479 00:33:35,280 --> 00:33:36,880 Não, vamos ficar bem. 480 00:33:37,840 --> 00:33:39,440 Mas fiquem ligados lá fora. 481 00:34:12,280 --> 00:34:14,880 Oi, Abigail. Pode tirar o plástico da comida? 482 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 Está horrível. 483 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Tudo bem. 484 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Obrigada. 485 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 Não, Pat. Precisa esperar a festa começar. 486 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 Meu aniversário. 487 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Certo. Venha se sentar. 488 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Sente-se, tudo bem? 489 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 Pegue só este. 490 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Pronto. 491 00:34:43,760 --> 00:34:46,120 Eu já volto, tudo bem? 492 00:35:12,360 --> 00:35:17,120 UM LAR COM CARINHO 493 00:35:28,200 --> 00:35:30,440 DESATIVAR CÂMERA EXTERNA 1 CANCELAR - CONTINUAR 494 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - Tudo bem, Abi? - Sim, tudo. 495 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Adorei o que fez. - Obrigada. 496 00:35:54,760 --> 00:35:55,600 Muito bem. 497 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 CÂMERAS DESLIGADAS 498 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Boa. 499 00:38:39,720 --> 00:38:40,600 Ei. 500 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 Row está? 501 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 Rowmando saiu. 502 00:39:16,720 --> 00:39:18,960 Tia, vim aqui com todo respeito, 503 00:39:18,960 --> 00:39:20,600 mas está mentindo pra mim. 504 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 - Row, desça agora! - O que quer? 505 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Porra. 506 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 Não é da sua conta! 507 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 Ele não está. 508 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 A minha irmã? 509 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 - Jaq, eu... - Minha irmã, porra? 510 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 O que é isso? 511 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 - Solta ele! - Por favor! 512 00:39:32,080 --> 00:39:35,240 - Só vendi, como você mandou. - Vou chamar a polícia! 513 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Só vendi, como você mandou. 514 00:39:43,480 --> 00:39:44,600 Não foi por querer. 515 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 Porra, cara! 516 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 Um chá, por favor. 517 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 - Gostou? - Sim. 518 00:40:34,960 --> 00:40:35,840 Desculpe. 519 00:40:36,800 --> 00:40:38,200 Está tudo bem, Frankie. 520 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 Mano. 521 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Ela vai conseguir mesmo? 522 00:40:57,000 --> 00:41:00,080 Estamos aqui há tempos. Já estou agoniado. 523 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Eu também. 524 00:41:03,960 --> 00:41:07,280 Eu sei, mas você devia ter acertado tudo. O que rolou? 525 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Você quis vir. 526 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Manda mensagem pra ela. Vê o que aconteceu. 527 00:41:24,040 --> 00:41:25,840 Podem já ter chegado e vazado. 528 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 - Saia. - Como assim? 529 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - Os caras podem... - Espera! 530 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Estou esperando. Quero saber o que está rolando. 531 00:41:38,120 --> 00:41:39,400 Ei. 532 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Volta a dormir, tia. 533 00:41:44,400 --> 00:41:45,560 Volta a dormir. 534 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Pare de falar. 535 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 E você diz que é irlandês? 536 00:42:19,120 --> 00:42:20,280 Sim! 537 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Desligue isso. 538 00:42:22,880 --> 00:42:24,520 Desligue, por favor. 539 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 Não, deixa ligado. 540 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 - Deixa ligado! - Não parece certo. 541 00:42:30,320 --> 00:42:32,800 Quando chegarmos, papai vai estar apagado. 542 00:42:32,800 --> 00:42:35,080 Se cheirar um pouco, ele acorda. 543 00:42:35,080 --> 00:42:37,240 Já faz tempo que não o vejo. 544 00:42:40,080 --> 00:42:42,120 Como estão as coisas aqui? Boas? 545 00:42:43,080 --> 00:42:44,160 Está tudo bem. 546 00:42:44,160 --> 00:42:45,240 Esse tal de Sully 547 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 é... 548 00:42:49,600 --> 00:42:50,440 É. 549 00:42:51,200 --> 00:42:52,960 Parece ter a cabeça no lugar. 550 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Que bom. 551 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 - Pode deixar comigo. - Eu sei. 552 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Toque Wolfe Tones. 553 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Venha cá. 554 00:43:14,280 --> 00:43:15,440 Amor, tudo bem? 555 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Pronto. 556 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 Vai ficar fazendo o que você faz? 557 00:43:34,200 --> 00:43:35,560 Jaq, podemos conversar? 558 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 Não sei, ué. 559 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Nunca fiz outra coisa. 560 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - Só sei fazer isso. - Não é verdade. 561 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 Não precisa continuar com isso. 562 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 Sempre existem opções. 563 00:43:56,760 --> 00:43:58,640 Sim. Pra você, sim. 564 00:43:59,320 --> 00:44:01,760 Sempre existem opções pra quem tem grana. 565 00:44:01,760 --> 00:44:02,880 Isso não é justo. 566 00:44:07,600 --> 00:44:11,520 - Se continuar assim, não posso ajudar. - Não precisa me ajudar. 567 00:44:12,760 --> 00:44:15,120 Alguém precisa. Nós precisamos de ajuda. 568 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Podemos contratar alguém pra cuidar dele. 569 00:44:19,240 --> 00:44:20,200 O quê? 570 00:44:20,920 --> 00:44:23,760 Ele é da minha família, é minha responsabilidade. 571 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 Vai vender drogas e cuidar dele? 572 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 Escuta, por que não vai embora, se é isso que você pensa? 573 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 É o que você quer? 574 00:44:34,760 --> 00:44:35,880 Que eu vá embora? 575 00:44:41,240 --> 00:44:44,640 Só quero ficar em paz, em silêncio. 576 00:44:47,520 --> 00:44:48,480 Eu entendo. 577 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Mas ele só tem a nós agora. 578 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Sim, cara. 579 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Está bem, hein? 580 00:45:49,440 --> 00:45:51,680 Aí está ela, o amor da minha vida. 581 00:45:52,360 --> 00:45:54,960 - A festa começou? - Sim, estão mandando ver. 582 00:45:54,960 --> 00:45:57,000 - Te vejo lá. - Até mais. 583 00:45:57,880 --> 00:45:58,720 Olá. 584 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Este aqui. 585 00:46:08,560 --> 00:46:09,640 Pronto. 586 00:46:12,840 --> 00:46:14,640 Aí está você. É sua vez. 587 00:46:21,800 --> 00:46:23,240 Tenho uma surpresa. 588 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Oi, pai. 589 00:46:26,760 --> 00:46:27,680 Oi. 590 00:46:30,840 --> 00:46:33,520 Que bom ver você! É muito bom ver você. 591 00:46:34,040 --> 00:46:35,520 Feliz aniversário! 592 00:46:38,080 --> 00:46:40,680 Como está? Tudo bem? Você parece ótimo. 593 00:46:40,680 --> 00:46:42,640 Você está bem, Tadgh. O que falei? 594 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Vamos nos sentar? 595 00:46:46,960 --> 00:46:49,440 De chapéu, você parece ter 21 anos. 596 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Ganhou 21 beijos de cada uma dessas moças? 597 00:46:53,480 --> 00:46:56,240 - Devem fazer fila. - Até os caras. 598 00:46:56,920 --> 00:46:59,200 Não ligue pra ele. Bom te ver, pai. 599 00:46:59,200 --> 00:47:01,160 Não chore, ou eu choro junto. 600 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Abigail, querida! 601 00:47:04,200 --> 00:47:05,240 Um uísque! 602 00:47:11,320 --> 00:47:12,880 Como você está? Tudo bem? 603 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Acho que somos... Quantos? Três, não é? 604 00:47:16,760 --> 00:47:17,880 Desculpe, Jonny. 605 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 Está comendo? 606 00:47:20,240 --> 00:47:21,880 Sim? Gostei do distintivo. 607 00:47:24,960 --> 00:47:26,840 Rei do dia. Ele sempre foi rei. 608 00:47:26,840 --> 00:47:29,160 Agora vai me dar um canudo rosa? 609 00:47:29,800 --> 00:47:30,840 Que fofura! 610 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 Você está bem? 611 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 - Sim. - Tem certeza? 612 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Sim. 613 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 - Mesmo? - Sim, está tudo bem. 614 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Que bom. 615 00:47:48,160 --> 00:47:49,000 Vamos lá. 616 00:47:49,520 --> 00:47:50,440 Uísque. 617 00:47:53,280 --> 00:47:54,120 Tudo bem? 618 00:47:54,720 --> 00:47:55,640 Mil maravilhas. 619 00:47:58,800 --> 00:48:01,360 - Saúde. - Saúde. 620 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 ELES ESTÃO AQUI 621 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 Feliz aniversário, meu jovem. 622 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 - Aonde vai? - Preciso ver uma coisa. 623 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Aqui está. Beba, isso. 624 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Com licença. 625 00:49:06,480 --> 00:49:07,400 Ei! 626 00:49:07,400 --> 00:49:10,040 Eu fumo desde os 12 anos de idade. 627 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 O médico disse que, se eu parar, morro. 628 00:49:13,080 --> 00:49:14,360 Você veio de carro? 629 00:49:16,280 --> 00:49:18,120 Pode me levar ao Bethnal Green? 630 00:49:28,680 --> 00:49:29,680 Que porra é essa? 631 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 Caralho! 632 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Tudo bem? 633 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Senta aí, amigo. 634 00:52:06,000 --> 00:52:07,480 Preciso contar uma coisa. 635 00:52:14,760 --> 00:52:16,040 Pode contar. 636 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 Eu vi quem matou Jamie. 637 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 Foi o Sully. 638 00:52:36,920 --> 00:52:37,760 Não foi? 639 00:54:04,840 --> 00:54:09,800 Legendas: Lara Scheffer