1
00:00:12,000 --> 00:00:13,840
Podemos ir ao café?
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,240
Ainda não comi. Vamos ao café?
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,160
- Parece um tubarão.
- Pagas?
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,920
O quê? Tu é que pagas.
Ainda não comi hoje.
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,520
Onde está ele? Tenho fome.
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
Estou a vê-lo ali.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,040
Fixe.
8
00:00:28,600 --> 00:00:29,880
Então?
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
- Então, meu? Tudo bem?
- Então, mano?
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,040
- Leva isto ao Langley.
- Na boa. Até logo.
11
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Até logo.
12
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
- Estou esfomeada.
- Os pés dele nem tocam no chão.
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
- Então, cagão?
- Si!
14
00:00:53,320 --> 00:00:54,920
- Larga o saco!
- Si!
15
00:00:54,920 --> 00:00:56,360
- Larga o saco!
- Vá lá.
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
- Estás maluco?
- Larga o saco!
17
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
Rebentem com ele.
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
- O que fazes?
- És o próximo.
19
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
- Força.
- Merda!
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Faz alguma coisa!
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
- O quê, caralho?
- O quê?
22
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
Anda!
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
Larga a merda do saco!
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Anda! Vais fazer alguma coisa?
25
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
Polícia!
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
- Anda cá!
- Baza!
27
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Anda.
28
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
- Vocês, venham cá!
- Eu mato-te!
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
- Seus conas.
- Sim? Vamos ver!
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,400
- Polícia. Estás bem?
- Rápido!
31
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
- Eles levaram o saco?
- Que se foda, mano. Vamos!
32
00:01:30,920 --> 00:01:34,240
Vais pela lateral do edifício
e viras à esquerda.
33
00:01:34,760 --> 00:01:37,440
Há duas portas de vidro
que dão para o jardim.
34
00:01:37,440 --> 00:01:40,240
É esse quarto.
Vou deixar-te a porta aberta.
35
00:01:40,240 --> 00:01:41,880
Repete. Vou até ao prédio?
36
00:01:41,880 --> 00:01:44,960
Desces pela lateral do edifício
e viras à esquerda.
37
00:01:44,960 --> 00:01:48,000
Há duas portas de vidro
que dão para o jardim.
38
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
É esse quarto.
39
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Quando eu passar pelas portas de vidro,
40
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
quem vou ver?
41
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
Veronica Gamble.
42
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
Ela tem família?
43
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
Tem,
44
00:01:59,000 --> 00:02:02,520
mas eles não a visitam
desde que a demência dela surgiu.
45
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
Eles negligenciam-na.
46
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
Nunca visitam? Ou visitam pouco?
47
00:02:06,360 --> 00:02:10,040
Nunca visitam.
Eu sou a única que entra naquele quarto.
48
00:02:10,560 --> 00:02:12,040
Ela está sempre a dormir.
49
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Ela vai ficar bem?
50
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Vai.
51
00:02:19,640 --> 00:02:22,120
O próximo passo importante são as câmaras.
52
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Tratas disso?
53
00:02:29,160 --> 00:02:30,040
Sim.
54
00:02:31,240 --> 00:02:32,160
Abigail.
55
00:02:33,600 --> 00:02:36,440
Não estás só a dizer
o que eu quero ouvir, certo?
56
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
É importante.
57
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
- Estás bem?
- Sim.
58
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
Estou bem.
59
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
De onde és?
60
00:02:51,520 --> 00:02:52,760
Santa Lúcia.
61
00:02:55,600 --> 00:02:57,960
Para a semana, podes estar lá, na praia.
62
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
Faz tudo direitinho
63
00:03:02,120 --> 00:03:04,160
e dinheiro não será problema.
64
00:03:05,120 --> 00:03:06,400
O que achas?
65
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Parece-me bem.
66
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Sim.
67
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Só tens um número aí.
68
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
Manda duas mensagens.
69
00:03:21,280 --> 00:03:24,000
Quando desligares as câmaras
e quando chegarem.
70
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Percebeste?
71
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
Sim.
72
00:03:29,520 --> 00:03:32,320
Não precisas de ver agora.
Guarda na tua mala.
73
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
- Vais trabalhar agora?
- Sim.
74
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
É importante que ajas como num dia normal.
75
00:03:42,440 --> 00:03:43,800
Não mudes nada.
76
00:03:44,520 --> 00:03:46,520
- Dia normal.
- Sim, um dia normal.
77
00:04:09,360 --> 00:04:11,400
Temos de confiar nela, não é?
78
00:04:11,400 --> 00:04:13,520
Ouve, eu sei o que estou a fazer.
79
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
Ela vai cumprir.
80
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
O que disse o teu tipo?
81
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
Perguntou pelo dinheiro.
Cinco agora e cinco depois.
82
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Podes pagar. Depois acertamos contas.
83
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
Vou pagar os cinco e pô-los na tua conta.
84
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Diz-lhe para ser rápido.
85
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
Ela falou com alguém sobre isso?
86
00:05:21,280 --> 00:05:24,640
Conheci tanta gente na prisão
que se viciaram nessa merda.
87
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
A mesma coisa.
88
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
Só querem relaxar e perdem o controlo.
89
00:05:31,560 --> 00:05:35,120
Mas que merda?
Não é assim tão difícil de perceber.
90
00:05:35,640 --> 00:05:37,000
A Lauryn afogou-se
91
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
porque não aguentou a merda que fumava.
92
00:05:40,520 --> 00:05:42,360
Ela não era viciada.
93
00:05:42,360 --> 00:05:43,800
A Mandy não disse isso.
94
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Eu vou lá.
95
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Obrigada.
96
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Então?
97
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
Este é o grandalhão?
98
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
É ele.
99
00:06:22,040 --> 00:06:23,120
Um menino de ouro.
100
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Não és?
101
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Agora és tia, Jaq.
102
00:06:29,120 --> 00:06:30,040
Pois é.
103
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Como estás?
104
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
Sei lá, foda-se.
105
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Sei como é.
106
00:07:08,520 --> 00:07:10,360
Se quiseres falar, estou aqui.
107
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Tu ajudaste-me.
108
00:07:19,720 --> 00:07:21,040
Eu vou ajudar-te.
109
00:07:22,680 --> 00:07:24,000
Tudo o que precisares.
110
00:07:31,040 --> 00:07:32,640
Na verdade, há uma coisa.
111
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Boa. Diz-me.
112
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Quero um nome.
113
00:07:40,680 --> 00:07:42,840
Quero saber quem vendeu à Lauryn.
114
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Vá lá.
115
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
Becks, dás-nos licença?
116
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Claro.
117
00:07:58,240 --> 00:08:00,480
Avisa-me se precisares de algo.
118
00:08:00,480 --> 00:08:02,560
Anda. Está tudo bem.
119
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
Está tudo bem.
120
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Obrigado.
121
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
A culpa não é tua.
122
00:08:15,080 --> 00:08:15,960
Está bem?
123
00:08:18,680 --> 00:08:19,840
A culpa não é tua.
124
00:08:20,640 --> 00:08:23,320
A culpa não é de quem lhe vendeu.
125
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
E vou ser sincero contigo.
126
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
A culpa é dela.
127
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
E tu precisas de aceitar isso.
128
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
Tu estás fodida.
129
00:08:49,280 --> 00:08:50,640
Sei o que queres fazer.
130
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
Mas isso nunca acaba bem.
131
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
Não te fará sentir melhor.
132
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
Não me vieste ajudar?
133
00:09:02,760 --> 00:09:04,320
Sim, mas ouve.
134
00:09:05,480 --> 00:09:06,400
Olha para mim.
135
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
A culpa não é tua.
136
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
É inútil.
137
00:09:14,800 --> 00:09:15,880
Não sejas como eu.
138
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Estás bem aqui.
139
00:09:27,640 --> 00:09:28,680
Não fodas tudo.
140
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Liga-me, sim?
141
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
Seu idiota!
142
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
Vês sem óculos?
143
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
Anda cá.
144
00:09:57,600 --> 00:09:58,440
Olha.
145
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
Não é este.
146
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
- Danças bem.
- Eu sei.
147
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Vais aguentar quando eu estiver em Wembley
rodeado de miúdas?
148
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Cala-te, idiota.
Nem sequer tens altura para isso.
149
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
E és burro como uma porta.
150
00:10:15,720 --> 00:10:18,880
Ninguém se importará com isso
quando virem isto tudo.
151
00:10:19,760 --> 00:10:22,040
Não podes ter outras raparigas.
152
00:10:22,560 --> 00:10:24,640
Como assim, não posso?
153
00:10:24,640 --> 00:10:26,280
Não podes ter outras.
154
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
- Não?
- Não.
155
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
- Nenhuma?
- Nenhuma.
156
00:10:29,600 --> 00:10:30,920
- Nem duas?
- Não.
157
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
Não.
158
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
- Falta ao segundo período.
- Porque faria isso?
159
00:10:37,440 --> 00:10:40,000
Porque conheço um sítio porreiro,
160
00:10:40,000 --> 00:10:43,040
podemos ir buscar uma bebida de cota
de que gostas.
161
00:10:43,040 --> 00:10:45,240
- De cota?
- Pronto, de adultos.
162
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
O café sabe mesmo mal.
163
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Não, não sabe. É sofisticado.
164
00:10:49,400 --> 00:10:53,640
Todos na indústria da moda bebem.
Imagina só, eu em Paris,
165
00:10:53,640 --> 00:10:56,280
com um latte numa mão
e o caderno na outra.
166
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
Tu do outro lado da rua,
167
00:10:57,960 --> 00:11:00,600
a varrer o lixo
porque a dança não resultou.
168
00:11:01,120 --> 00:11:02,040
Uma pergunta.
169
00:11:02,040 --> 00:11:04,200
- Estás na indústria da moda?
- Não.
170
00:11:04,200 --> 00:11:07,240
- Estás na indústria da dança?
- Obrigado!
171
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
- Não estás.
- Desculpa!
172
00:11:13,600 --> 00:11:15,160
Espera.
173
00:11:15,160 --> 00:11:17,080
Quem autorizou a transferência?
174
00:11:17,080 --> 00:11:20,320
Eu, mas só depois
dos contabilistas e do diretor.
175
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
Quem pediu o pagamento?
176
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
De onde veio o pedido?
177
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Precisas de atender?
178
00:11:28,960 --> 00:11:32,640
Não. Preciso de saber de onde veio
o pedido de transferência.
179
00:11:32,640 --> 00:11:34,960
A investidora. Soundrock Properties.
180
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
Soundrock?
181
00:11:38,160 --> 00:11:39,040
Foda-se.
182
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
Porque lhes deste o dinheiro, Danielle?
183
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Que se fodam estas merdas.
184
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
Mandam em nós, não é?
Porque fizeste a transferência?
185
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
Estava tudo bem.
186
00:11:50,800 --> 00:11:53,320
Não sabes a merda que causou.
187
00:11:53,320 --> 00:11:55,720
Ficámos com um buraco de 15 milhões.
188
00:11:55,720 --> 00:11:57,680
Mas outro investidor apareceu.
189
00:11:57,680 --> 00:11:59,840
Então, os 15, todos os 15 milhões,
190
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
foram-se?
191
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
Os advogados insistiram para processar.
192
00:12:05,800 --> 00:12:08,520
Mas isso teria exposto
a lavagem de dinheiro.
193
00:12:09,040 --> 00:12:11,080
Então, fizemos a transferência.
194
00:12:11,080 --> 00:12:12,120
Foda-se!
195
00:12:13,560 --> 00:12:16,560
Tenho uma reunião,
porque não falas com a Soundrock?
196
00:12:19,160 --> 00:12:20,040
Sim.
197
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Sim, ótimo conselho,
198
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
que eu seguiria
se soubesse onde ela estava, foda-se!
199
00:12:25,600 --> 00:12:28,720
A merda da Soundrock desapareceu!
200
00:12:28,720 --> 00:12:29,800
Calma, Jeffrey.
201
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
Quando é que pedir calma
resolve alguma coisa?
202
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
Não devias ter feito a transferência!
203
00:12:35,160 --> 00:12:37,000
Precisas de te acalmar.
204
00:12:37,000 --> 00:12:38,160
Vai-te foder!
205
00:13:52,640 --> 00:13:53,960
Jeffrey! Vá lá, meu!
206
00:13:59,360 --> 00:14:00,240
Jeffrey!
207
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
Foda-se, meu.
208
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
O que disseram?
209
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
O que disseram?
210
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Eles...
211
00:14:17,960 --> 00:14:20,360
... transferiram os fundos há uma semana.
212
00:14:23,720 --> 00:14:24,840
Para quem?
213
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
Para a Soundrock.
214
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
A...
215
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
... empresa de fachada que a Lithe criou.
216
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
O que significa isso?
217
00:14:38,880 --> 00:14:40,720
Que a Lithe tem o teu dinheiro.
218
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
A Lithe e a Lizzie.
219
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Isto...
220
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
Isto tem dedo da Lizzie.
221
00:14:54,720 --> 00:14:56,200
Onde está o meu dinheiro?
222
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
O que posso dizer? Foi-se.
223
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Foda-se!
224
00:16:09,480 --> 00:16:10,440
Foda-se!
225
00:16:16,720 --> 00:16:17,800
Merda.
226
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Vai.
227
00:17:19,600 --> 00:17:21,760
Isso. Um, dois, gancho.
228
00:17:22,320 --> 00:17:23,400
Upper. De novo.
229
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Olá, Sully.
230
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
Dois segundos.
231
00:17:34,440 --> 00:17:35,280
Força.
232
00:17:35,880 --> 00:17:36,720
Mais uma.
233
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Isso. Estiveste bem.
234
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
Então, puto?
235
00:17:51,400 --> 00:17:53,520
Se me voltas a chamar isso, mato-te.
236
00:17:53,520 --> 00:17:55,760
Calma, meu.
237
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
Vamos começar em breve.
238
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Mas, antes disso,
239
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
queria falar contigo.
240
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
Sobre o quê?
241
00:18:10,120 --> 00:18:12,040
Acho que somos parecidos, Sully.
242
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
És inteligente. Gosto de ti.
243
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
E acho que nós os dois
devíamos fazer algo.
244
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
A sério.
245
00:18:24,560 --> 00:18:26,040
Acho que temos futuro.
246
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
O Tadgh está prestes a sair, sabes?
247
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Acho que isto aqui...
248
00:18:34,040 --> 00:18:35,320
Podemos usar isto.
249
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
Vais destroná-lo?
250
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Não estou a dizer isso.
251
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Mas se surgir a oportunidade,
vou aproveitá-la.
252
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Porque tenho uns objetivos.
253
00:18:47,120 --> 00:18:49,040
Mas preciso de alguém comigo.
254
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Uma parceria?
255
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
Sim, uma parceria.
256
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
Vamos falar com o Tadgh quando ele chegar.
Mas estou interessado nisto.
257
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
Vamos falar.
258
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Sim?
259
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Boa. Entrarei em contacto.
260
00:19:12,680 --> 00:19:13,520
Está bem.
261
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Obrigada. Vais gostar.
262
00:19:21,840 --> 00:19:25,040
- E se me queimar a boca?
- Não te vai queimar a boca.
263
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
- Obrigada.
- São 7,60.
264
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
- O quê?
- O preço está no quadro.
265
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Vá lá.
266
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
Que pena!
267
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Aqui tem. Obrigada.
268
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
- Vamos sentar-nos?
- Sim.
269
00:19:52,640 --> 00:19:55,320
Podemos beber ali.
Podes dizer-me o que achas.
270
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Anda, vamos a pé.
271
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
É nojento, minha!
272
00:20:06,000 --> 00:20:07,880
Não cheires. Bebe.
273
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
Mas cheira mal!
274
00:20:09,800 --> 00:20:10,840
Bebe.
275
00:20:10,840 --> 00:20:12,800
Não vou beber algo que fede.
276
00:20:14,840 --> 00:20:16,440
Os mais velhos ajudaram-te?
277
00:20:16,440 --> 00:20:18,160
- Quem?
- O Si e os outros.
278
00:20:19,280 --> 00:20:21,280
Eram melhores amigos do Jamie.
279
00:20:21,280 --> 00:20:23,560
- E agora és um gângster?
- Cala-te.
280
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
Não, só estou a dizer, porque eles são...
281
00:20:28,280 --> 00:20:29,120
Não sei.
282
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Seria uma merda se te matassem ou assim.
283
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Devias ser o meu gângster particular.
284
00:20:36,240 --> 00:20:38,120
Não vou morrer. Estás maluca?
285
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Ninguém acha que vai morrer, Stef.
286
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
O meu pai não achava que ia morrer.
287
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
Erin.
288
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Gostas de mim?
289
00:20:57,160 --> 00:21:00,840
Não é assim que funciona, Stef.
Tens de dizer se gostas de mim.
290
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Bom, sim. Gosto de ti.
291
00:21:11,240 --> 00:21:13,520
Queres vir à minha casa esta noite?
292
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
- Na tua casa?
- Sim, eles não ligam.
293
00:21:19,200 --> 00:21:22,160
- Posso, mas não vamos fazer nada.
- Não é isso.
294
00:21:22,160 --> 00:21:23,680
E temos de fazer exames.
295
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
- Para quê?
- Para as DST e tal.
296
00:21:25,800 --> 00:21:28,640
- A sério?
- Tens de fazer isto como deve ser.
297
00:21:28,640 --> 00:21:31,400
E se formos fazer algo,
vou tomar a pílula.
298
00:21:31,400 --> 00:21:33,720
Gosto de ti, mas não quero ser mãe.
299
00:21:34,240 --> 00:21:35,600
E todos sabem
300
00:21:35,600 --> 00:21:38,480
o que acontece
entre duas pessoas que se gostam.
301
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Nunca dizem nada porque têm vergonha.
302
00:21:42,160 --> 00:21:45,520
Acho que não devemos perder tempo.
Temos de ser maduros.
303
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
Já o fizeste?
304
00:21:49,960 --> 00:21:50,800
Não.
305
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
O que achas que sou?
306
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
E tu?
307
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
Não.
308
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
Não há motivo para ter medo, certo?
309
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Todos o fazem.
310
00:22:04,720 --> 00:22:05,840
Porquê o exame?
311
00:22:05,840 --> 00:22:09,720
A irmã da Rachel disse que o homem dela
apanhou clamídia do amigo
312
00:22:09,720 --> 00:22:12,520
porque se sentou
na mesma sanita que ele. Anda.
313
00:22:22,760 --> 00:22:23,600
Foda-se.
314
00:22:34,000 --> 00:22:35,120
Estás bem, amor?
315
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Acabei de falar com a Kim.
316
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
Já passou uma semana
e a Kim está a pressionar-me...
317
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
Shell.
318
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
Agora não.
319
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
- Disseste que íamos falar...
- Agora não!
320
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
- Do que estás a falar?
- Que se foda o salão!
321
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Achas que és a única
com coisas para resolver?
322
00:22:59,680 --> 00:23:01,880
- Dushane, o que...
- Não vai acontecer!
323
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
Está tudo fodido!
324
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
Estás ferido?
325
00:23:06,240 --> 00:23:07,160
Para!
326
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
Dushane, o que se passa?
327
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
ESTOU CÁ FORA.
328
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
- Aonde vais?
- Shell.
329
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
- Espera!
- Shelley!
330
00:23:22,000 --> 00:23:23,200
Podes falar comigo.
331
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
Diz-me o que se passa.
332
00:23:28,000 --> 00:23:29,040
Estou aqui.
333
00:23:29,920 --> 00:23:30,800
Por favor.
334
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
Não te metas nos meus assuntos, sim?
335
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
Não, eu disse-lhes ao telefone.
336
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
Queres fazer os exames?
337
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
Não. Eu sei o que é.
338
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
É só comichão. Dá-me a pomada.
339
00:24:36,160 --> 00:24:38,640
Preenche este formulário primeiro.
340
00:24:41,160 --> 00:24:43,640
- Comichão. Ele quer pomada.
- Erin Wright?
341
00:24:52,560 --> 00:24:53,680
Stefan Tovell.
342
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
E quando foi a última vez
que fizeste sexo?
343
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
Tipo, eu não...
344
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
- Nunca fizeste sexo?
- Não.
345
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Já fizeste ou recebeste sexo oral,
sexo anal?
346
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
Não. Nada disso.
347
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Sou virgem.
348
00:25:22,560 --> 00:25:25,040
Mas já me bateram uma punheta. Duas vezes.
349
00:25:25,040 --> 00:25:29,280
Certo, Stefan.
E porque queres fazer os exames hoje?
350
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
A minha namorada disse que devíamos.
351
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Certo.
352
00:25:36,320 --> 00:25:37,400
Que bom para ela.
353
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
Talvez tenhamos mesmo de te chamar Delroy.
354
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
Em homenagem ao teu avô.
355
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Eu e a tua mãe rimo-nos disso.
356
00:26:01,560 --> 00:26:03,280
Sei que queres dizer-me.
357
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Queres, sim.
Consigo ver nos teus olhinhos.
358
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Tens os olhos lindos da tua mãe.
359
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
Que bom.
360
00:26:14,680 --> 00:26:16,200
É bom ver-te sorrir.
361
00:26:28,560 --> 00:26:29,400
Olá.
362
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Pensei que estavas no Ruanda.
363
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
Não, mana.
364
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Graças a ti, não é?
365
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
Não fui eu.
366
00:26:43,160 --> 00:26:45,520
- Foi a Mandy.
- Queres alguma coisa?
367
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
Não, estou bem. Obrigado.
368
00:26:49,080 --> 00:26:51,600
Desculpa aparecer assim.
369
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Fiquei triste pela Lauryn.
370
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
Obrigada, mano.
371
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
Mas preciso de falar.
372
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
A malta de Fields
teve um problema esta manhã.
373
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
Está cheio de bófia lá.
374
00:27:08,000 --> 00:27:09,960
Achas que é a altura para isso?
375
00:27:10,560 --> 00:27:11,720
Deixa, querida.
376
00:27:12,960 --> 00:27:15,280
- Não precisas de ouvir isto.
- Preciso.
377
00:27:19,640 --> 00:27:20,600
O que aconteceu?
378
00:27:21,360 --> 00:27:23,880
Eles levaram problemas pessoais para lá.
379
00:27:24,920 --> 00:27:26,200
Perderam o material.
380
00:27:27,040 --> 00:27:29,600
- Um dos putos foi roubado.
- Olha, Kieron...
381
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
Eu disse que está tudo bem.
382
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Posso tratar disto.
383
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Diz-me só o que fazer.
384
00:27:36,960 --> 00:27:38,120
Não, vamos lá.
385
00:27:38,120 --> 00:27:39,960
Jaq, a sério. É na boa.
386
00:27:39,960 --> 00:27:41,120
Eu trato disto.
387
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Então, porque estás aqui?
388
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
Ela é família. Tive de vir.
389
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Tenho de sair um pouco daqui.
- A sério?
390
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Sim, tenho de tratar de uma coisa.
391
00:27:55,280 --> 00:27:56,360
Tens, sim.
392
00:27:58,080 --> 00:27:59,120
Ele está aqui.
393
00:28:30,480 --> 00:28:31,680
Desliga essa merda.
394
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
Vocês foderam tudo esta manhã.
395
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- Vamos resolver.
- Claro que vão.
396
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Perderam muita pasta hoje.
Um tijolo inteiro.
397
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Sim, vamos sair já. Vamos encontrá-los.
398
00:28:52,480 --> 00:28:55,640
Vão andar por aí
e perder o lucro de um dia inteiro?
399
00:28:56,360 --> 00:28:57,280
Que se foda!
400
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
Não quero que se vinguem.
401
00:28:59,680 --> 00:29:01,440
Já puseram um no estaleiro.
402
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
Concentrem-se em recuperar
a pasta que perderam.
403
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Aumentem o preço.
404
00:29:07,040 --> 00:29:08,080
Trabalhem mais.
405
00:29:09,080 --> 00:29:11,560
Entendem, caralho? Isto é amadorismo.
406
00:29:11,560 --> 00:29:13,240
Não nos podem fazer isto.
407
00:29:13,240 --> 00:29:15,360
Mas fizeram, não fizeram?
408
00:29:16,320 --> 00:29:19,800
Agora vão estar ocupados
a recuperar o dinheiro que perderam
409
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
em vez de ir atrás de alguém. Entendido?
410
00:29:24,920 --> 00:29:26,400
Isso vai ser um problema?
411
00:29:26,400 --> 00:29:27,640
Não há problema.
412
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
Acho bem.
413
00:29:31,720 --> 00:29:32,560
Até logo.
414
00:29:34,880 --> 00:29:37,880
É amadorismo porque estão sempre
a matar quem manda.
415
00:29:38,400 --> 00:29:39,240
O quê?
416
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Tens algo a dizer, grandalhão?
417
00:29:45,000 --> 00:29:47,120
Como vamos fazer a nossa parte
418
00:29:47,120 --> 00:29:48,880
se continuam a matar-nos?
419
00:29:49,560 --> 00:29:50,720
Este tipo é maluco?
420
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
Perdi alguma coisa?
421
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
O Jamie está vivo?
422
00:29:54,600 --> 00:29:56,680
- Senta-te, caralho.
- Só perguntei...
423
00:29:56,680 --> 00:29:58,840
- Mandei-te sentar, cabrão.
- Deixa.
424
00:29:58,840 --> 00:30:01,240
Acalmem-se, não é isso.
425
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Ninguém sabe quem matou o Jamie.
426
00:30:10,960 --> 00:30:12,480
Ele dava no duro
427
00:30:12,480 --> 00:30:14,680
e era o único a quem davam ouvidos.
428
00:30:14,680 --> 00:30:16,440
Porque o mataríamos?
429
00:30:16,440 --> 00:30:18,720
Não sabes o que aconteceu ao Kit?
430
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Esquece isso.
431
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Quem matou o Kit
432
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
foi o Jamie.
433
00:30:29,160 --> 00:30:30,240
Mentira.
434
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
- Tretas.
- Vai-te foder.
435
00:30:32,000 --> 00:30:34,040
- O que está ela a dizer?
- Sim.
436
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
O cabrão do teu irmão.
437
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Ela está a mentir.
438
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
Agora resolvam esta merda.
439
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Até logo.
440
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
- Tretas.
- Não, mano.
441
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
O Kit e o Jamie eram como irmãos.
Não faz sentido.
442
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Deve ser treta.
443
00:31:00,200 --> 00:31:01,560
Kieron.
444
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Quem vendeu à Lauryn?
445
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
Sei que sabes,
por isso é melhor que me digas.
446
00:31:15,320 --> 00:31:16,200
Kieron!
447
00:31:18,480 --> 00:31:19,680
É a minha irmã.
448
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
Está bem?
449
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
É sangue do meu sangue, caralho.
450
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Foi o Rowmando.
451
00:31:33,880 --> 00:31:34,800
Jaq!
452
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
Kieron, solta-me, caralho!
453
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
- É um puto.
- Deixa-me, caralho.
454
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
É um puto!
455
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
Cala-te, caralho!
456
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Foda-se.
457
00:31:53,760 --> 00:31:55,760
Shelley, anda ver o novo uniforme.
458
00:31:55,760 --> 00:31:56,920
Agora não, Naomi.
459
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
O que foi, Shelley?
460
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Não vai acontecer.
461
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
O quê?
462
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
A cadeia de lojas.
463
00:32:17,680 --> 00:32:19,280
O quê? Porquê?
464
00:32:19,280 --> 00:32:21,080
Não sei, Naomi.
465
00:32:23,880 --> 00:32:26,200
Talvez ele tenha mudado de ideias
466
00:32:26,200 --> 00:32:29,160
ou nunca tenha querido comprar.
467
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
Quem sabe? Quem entende o Dushane?
468
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Não sei.
469
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
Só sei que...
470
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
... não vai acontecer.
471
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Amiga...
472
00:32:54,880 --> 00:32:55,920
Lamento imenso.
473
00:32:56,960 --> 00:32:57,920
Lamento.
474
00:33:01,200 --> 00:33:02,160
Está tudo bem.
475
00:33:03,080 --> 00:33:04,000
Está tudo bem.
476
00:33:05,720 --> 00:33:06,680
Está tudo bem.
477
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
- São boas?
- Do melhor.
478
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
Não se vai ouvir barulho nenhum.
479
00:33:32,880 --> 00:33:34,760
Não querem que eu vá convosco?
480
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
Não, vamos ficar bem.
481
00:33:37,920 --> 00:33:39,360
Mas fica a postos.
482
00:34:12,160 --> 00:34:14,880
Olá, Abigail.
Podes tirar o plástico da comida?
483
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
Está horrível.
484
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Está bem.
485
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
Obrigado.
486
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
Não, Pat. Tens de esperar
pelo início da festa, está bem?
487
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
O meu aniversário.
488
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Certo. Anda, senta-te.
489
00:34:33,960 --> 00:34:35,400
Senta-te, está bem?
490
00:34:35,400 --> 00:34:36,640
Tira só um.
491
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Pronto.
492
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
Volto já, está bem?
493
00:35:12,360 --> 00:35:17,120
UM LAR COM CARINHO
494
00:35:28,160 --> 00:35:30,440
DESATIVAR CÂMARA 1
CANCELAR — CONTINUAR
495
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
- Está tudo bem, Abi?
- Sim, está.
496
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Adorei o que fizeste.
- Obrigada.
497
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Muito bem.
498
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
CÂMARAS DESLIGADAS.
499
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
Vamos.
500
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
O Row está?
501
00:39:14,680 --> 00:39:16,000
O Rowmando saiu.
502
00:39:16,720 --> 00:39:18,960
Tia, vim aqui com todo o respeito,
503
00:39:18,960 --> 00:39:20,600
mas está a mentir-me.
504
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
- Row, desce!
- O que queres?
505
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Foda-se!
506
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
Não é da sua conta!
507
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
Ele não está.
508
00:39:26,120 --> 00:39:27,440
A minha irmã?
509
00:39:27,440 --> 00:39:29,360
- Jaq...
- A minha irmã, caralho?
510
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
O que fazes?
511
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
- Larga-o!
- Por favor!
512
00:39:32,080 --> 00:39:35,200
- Só vendi, como mandaste.
- Vou chamar a polícia!
513
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Só vendi, como me mandaste.
514
00:39:43,480 --> 00:39:44,600
Não foi por querer.
515
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
Foda-se, meu!
516
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
Um chá, por favor.
517
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
- Gostas?
- Sim.
518
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Desculpa.
519
00:40:36,840 --> 00:40:38,200
Não é mau, Frankie.
520
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Mano.
521
00:40:55,480 --> 00:40:57,000
Ela vai conseguir?
522
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
Já estamos aqui há uma beca.
Estou a ferver.
523
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Eu também.
524
00:41:03,960 --> 00:41:07,280
Eu sei, mas devias ter tratado de tudo.
O que se passa?
525
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
Tu quiseste vir.
526
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Manda-lhe uma mensagem. Vê o que se passa.
527
00:41:24,040 --> 00:41:25,840
Podem já ter chegado e bazado.
528
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
- Vai-te embora.
- Como assim?
529
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
- Os gajos podem...
- Espera!
530
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Estou à espera.
Mas quero saber o que se passa.
531
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Volte a dormir, tia.
532
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Volte a dormir.
533
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
Para de falar.
534
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
E dizes que és irlandês?
535
00:42:19,120 --> 00:42:20,280
Sim!
536
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Desliga isso.
537
00:42:22,880 --> 00:42:24,520
Desliga, por favor.
538
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
Não, deixa estar.
539
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
- Deixa estar!
- Não soa bem.
540
00:42:30,320 --> 00:42:32,800
Quando chegarmos, o pai vai estar apagado.
541
00:42:32,800 --> 00:42:35,080
Umas linhas e acorda num instante.
542
00:42:35,080 --> 00:42:37,240
Há muito que não o vejo.
543
00:42:40,080 --> 00:42:42,160
Como estão as coisas por aqui? Bem?
544
00:42:43,080 --> 00:42:44,160
Está tudo bem.
545
00:42:44,160 --> 00:42:45,240
Esse tal Sully
546
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
é...
547
00:42:49,600 --> 00:42:50,440
Sim.
548
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Ele parece ter cabeça.
549
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Ótimo.
550
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
- Tenho tudo sob controlo, relaxa.
- Eu sei.
551
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Toca Wolfe Tones.
552
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Anda cá.
553
00:43:14,280 --> 00:43:15,440
Amor, estás bem?
554
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Pronto.
555
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
Vais continuar a fazer o que fazes?
556
00:43:34,200 --> 00:43:35,560
Jaq, podemos falar?
557
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
Não sei, pois não?
558
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Nunca fiz outra coisa.
559
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
- Só sei fazer isto.
- Isso não é verdade.
560
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Não tens de continuar a fazer isto.
561
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Há sempre opções.
562
00:43:56,760 --> 00:43:58,640
Sim. Para ti, sim.
563
00:43:59,320 --> 00:44:01,680
Há sempre opções para quem tem dinheiro.
564
00:44:01,680 --> 00:44:02,880
Isso não é justo.
565
00:44:07,600 --> 00:44:11,520
- Se continuares assim, não posso ajudar.
- Não tens de me ajudar.
566
00:44:12,760 --> 00:44:15,120
Alguém precisa. Precisamos de ajuda.
567
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Podemos contratar alguém
para tomar conta dele.
568
00:44:19,240 --> 00:44:20,200
O quê?
569
00:44:21,000 --> 00:44:23,760
Ele é da família,
é da minha responsabilidade.
570
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Vais vender droga e cuidar dele?
571
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
Olha, porque não te vais embora
se é isso que pensas?
572
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
É isso que queres?
573
00:44:34,760 --> 00:44:35,880
Que eu vá embora?
574
00:44:41,240 --> 00:44:44,640
Eu só quero paz e sossego.
575
00:44:47,520 --> 00:44:48,480
Entendo.
576
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Mas ele só nos tem a nós agora.
577
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Sim, meu.
578
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Estás bem?
579
00:45:49,440 --> 00:45:51,680
Aqui está ela, o amor da minha vida.
580
00:45:52,480 --> 00:45:54,960
- A festa começou?
- Sim, estão a festejar.
581
00:45:54,960 --> 00:45:57,000
- Vemo-nos lá dentro.
- Até já.
582
00:45:57,880 --> 00:45:58,720
Olá.
583
00:46:07,320 --> 00:46:08,560
Este.
584
00:46:08,560 --> 00:46:09,640
Pronto.
585
00:46:12,840 --> 00:46:14,640
Pronto. É a tua vez.
586
00:46:21,800 --> 00:46:23,240
Tenho uma surpresa.
587
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Olá, pai.
588
00:46:26,760 --> 00:46:27,680
Olá.
589
00:46:30,840 --> 00:46:33,520
É bom ver-te. É muito bom ver-te.
590
00:46:34,040 --> 00:46:35,520
Feliz aniversário!
591
00:46:38,080 --> 00:46:40,720
Como estás? Estás bem?
Estás com bom aspeto.
592
00:46:40,720 --> 00:46:42,640
Está bem, Tadgh. Eu não disse?
593
00:46:44,240 --> 00:46:45,320
Senta-te.
594
00:46:46,960 --> 00:46:49,440
Com o chapéu, pareces ter 21 anos.
595
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
Recebeste 21 beijos
de cada uma das senhoras?
596
00:46:53,480 --> 00:46:56,240
- Devem fazer fila.
- Até os homens.
597
00:46:56,920 --> 00:46:59,200
Não lhe ligues. É bom ver-te, pai.
598
00:46:59,200 --> 00:47:01,160
Não chores, senão também choro.
599
00:47:02,200 --> 00:47:03,240
Abigail, querida!
600
00:47:04,200 --> 00:47:05,240
Uísque!
601
00:47:11,320 --> 00:47:12,880
Como estás? Estás bem?
602
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Acho que... Somos três, não é?
603
00:47:16,760 --> 00:47:17,880
Desculpa, Jonny.
604
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
Tens comido?
605
00:47:20,240 --> 00:47:21,880
Sim? Gosto do crachá.
606
00:47:24,960 --> 00:47:26,960
Rei do dia. Ele sempre foi um rei.
607
00:47:26,960 --> 00:47:29,160
Vais dar-me uma palhinha rosa?
608
00:47:29,800 --> 00:47:30,840
Que giro!
609
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
Estás bem?
610
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
- Sim.
- De certeza?
611
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Sim.
612
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
- Sim?
- Sim, está tudo bem.
613
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Ótimo.
614
00:47:48,160 --> 00:47:49,000
Vamos.
615
00:47:49,520 --> 00:47:50,440
Uísque.
616
00:47:53,280 --> 00:47:54,120
Estás bem?
617
00:47:54,760 --> 00:47:55,600
Nunca melhor.
618
00:47:58,880 --> 00:48:01,360
- Saúde.
- Saúde.
619
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
ELES CHEGARAM.
620
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
Feliz aniversário, jovem.
621
00:48:24,280 --> 00:48:27,160
- Aonde vais?
- Tenho de ir verificar uma coisa.
622
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Aqui tens. Bebe.
623
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Com licença.
624
00:49:07,480 --> 00:49:10,040
Eu fumo desde os 12 anos.
625
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
O charlatão disse que, se parar, morro.
626
00:49:13,080 --> 00:49:14,360
Vieste de carro?
627
00:49:16,360 --> 00:49:18,120
Deixas-me em Bethnal Green?
628
00:49:28,720 --> 00:49:29,960
Mas que merda é esta?
629
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
Foda-se!
630
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Estás bem?
631
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Suigh síos, amigo.
632
00:52:06,120 --> 00:52:07,680
Preciso de te contar algo.
633
00:52:14,760 --> 00:52:16,080
Podes contar-me, mano.
634
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Eu vi quem matou o Jamie.
635
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Foi o Sully.
636
00:52:36,920 --> 00:52:37,760
Não foi?
637
00:54:04,840 --> 00:54:09,800
Legendas: Nuno Oliveira