1 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 Podemos ir ao café? 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,240 Ainda não comi. Vamos ao café? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 - Parece um tubarão. - Pagas? 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,920 O quê? Tu é que pagas. Ainda não comi hoje. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 Onde está ele? Tenho fome. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,960 Estou a vê-lo ali. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,040 Fixe. 8 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 Então? 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - Então, meu? Tudo bem? - Então, mano? 10 00:00:35,560 --> 00:00:38,040 - Leva isto ao Langley. - Na boa. Até logo. 11 00:00:38,040 --> 00:00:38,960 Até logo. 12 00:00:39,880 --> 00:00:43,160 - Estou esfomeada. - Os pés dele nem tocam no chão. 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 - Então, cagão? - Si! 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,920 - Larga o saco! - Si! 15 00:00:54,920 --> 00:00:56,360 - Larga o saco! - Vá lá. 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,320 - Estás maluco? - Larga o saco! 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 Rebentem com ele. 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 - O que fazes? - És o próximo. 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 - Força. - Merda! 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Faz alguma coisa! 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 - O quê, caralho? - O quê? 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 Anda! 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Larga a merda do saco! 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 Anda! Vais fazer alguma coisa? 25 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 Polícia! 26 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 - Anda cá! - Baza! 27 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Anda. 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 - Vocês, venham cá! - Eu mato-te! 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 - Seus conas. - Sim? Vamos ver! 30 00:01:21,480 --> 00:01:23,400 - Polícia. Estás bem? - Rápido! 31 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 - Eles levaram o saco? - Que se foda, mano. Vamos! 32 00:01:30,920 --> 00:01:34,240 Vais pela lateral do edifício e viras à esquerda. 33 00:01:34,760 --> 00:01:37,440 Há duas portas de vidro que dão para o jardim. 34 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 É esse quarto. Vou deixar-te a porta aberta. 35 00:01:40,240 --> 00:01:41,880 Repete. Vou até ao prédio? 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,960 Desces pela lateral do edifício e viras à esquerda. 37 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 Há duas portas de vidro que dão para o jardim. 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 É esse quarto. 39 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 Quando eu passar pelas portas de vidro, 40 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 quem vou ver? 41 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Veronica Gamble. 42 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 Ela tem família? 43 00:01:58,080 --> 00:01:59,000 Tem, 44 00:01:59,000 --> 00:02:02,520 mas eles não a visitam desde que a demência dela surgiu. 45 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 Eles negligenciam-na. 46 00:02:04,160 --> 00:02:06,360 Nunca visitam? Ou visitam pouco? 47 00:02:06,360 --> 00:02:10,040 Nunca visitam. Eu sou a única que entra naquele quarto. 48 00:02:10,560 --> 00:02:12,040 Ela está sempre a dormir. 49 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Ela vai ficar bem? 50 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Vai. 51 00:02:19,640 --> 00:02:22,120 O próximo passo importante são as câmaras. 52 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Tratas disso? 53 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Sim. 54 00:02:31,240 --> 00:02:32,160 Abigail. 55 00:02:33,600 --> 00:02:36,440 Não estás só a dizer o que eu quero ouvir, certo? 56 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 É importante. 57 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 - Estás bem? - Sim. 58 00:02:46,840 --> 00:02:47,960 Estou bem. 59 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 De onde és? 60 00:02:51,520 --> 00:02:52,760 Santa Lúcia. 61 00:02:55,600 --> 00:02:57,960 Para a semana, podes estar lá, na praia. 62 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 Faz tudo direitinho 63 00:03:02,120 --> 00:03:04,160 e dinheiro não será problema. 64 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 O que achas? 65 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Parece-me bem. 66 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Sim. 67 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 Só tens um número aí. 68 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 Manda duas mensagens. 69 00:03:21,280 --> 00:03:24,000 Quando desligares as câmaras e quando chegarem. 70 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Percebeste? 71 00:03:27,960 --> 00:03:28,840 Sim. 72 00:03:29,520 --> 00:03:32,320 Não precisas de ver agora. Guarda na tua mala. 73 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 - Vais trabalhar agora? - Sim. 74 00:03:38,600 --> 00:03:41,320 É importante que ajas como num dia normal. 75 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Não mudes nada. 76 00:03:44,520 --> 00:03:46,520 - Dia normal. - Sim, um dia normal. 77 00:04:09,360 --> 00:04:11,400 Temos de confiar nela, não é? 78 00:04:11,400 --> 00:04:13,520 Ouve, eu sei o que estou a fazer. 79 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 Ela vai cumprir. 80 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 O que disse o teu tipo? 81 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 Perguntou pelo dinheiro. Cinco agora e cinco depois. 82 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Podes pagar. Depois acertamos contas. 83 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Vou pagar os cinco e pô-los na tua conta. 84 00:04:49,800 --> 00:04:51,640 Diz-lhe para ser rápido. 85 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 Ela falou com alguém sobre isso? 86 00:05:21,280 --> 00:05:24,640 Conheci tanta gente na prisão que se viciaram nessa merda. 87 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 A mesma coisa. 88 00:05:29,120 --> 00:05:31,560 Só querem relaxar e perdem o controlo. 89 00:05:31,560 --> 00:05:35,120 Mas que merda? Não é assim tão difícil de perceber. 90 00:05:35,640 --> 00:05:37,000 A Lauryn afogou-se 91 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 porque não aguentou a merda que fumava. 92 00:05:40,520 --> 00:05:42,360 Ela não era viciada. 93 00:05:42,360 --> 00:05:43,800 A Mandy não disse isso. 94 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Eu vou lá. 95 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Obrigada. 96 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 Então? 97 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 Este é o grandalhão? 98 00:06:19,760 --> 00:06:20,800 É ele. 99 00:06:22,040 --> 00:06:23,120 Um menino de ouro. 100 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Não és? 101 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Agora és tia, Jaq. 102 00:06:29,120 --> 00:06:30,040 Pois é. 103 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Como estás? 104 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 Sei lá, foda-se. 105 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Sei como é. 106 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 Se quiseres falar, estou aqui. 107 00:07:15,320 --> 00:07:16,720 Tu ajudaste-me. 108 00:07:19,720 --> 00:07:21,040 Eu vou ajudar-te. 109 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 Tudo o que precisares. 110 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Na verdade, há uma coisa. 111 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Boa. Diz-me. 112 00:07:38,640 --> 00:07:39,680 Quero um nome. 113 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 Quero saber quem vendeu à Lauryn. 114 00:07:48,040 --> 00:07:48,960 Vá lá. 115 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Becks, dás-nos licença? 116 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Claro. 117 00:07:58,240 --> 00:08:00,480 Avisa-me se precisares de algo. 118 00:08:00,480 --> 00:08:02,560 Anda. Está tudo bem. 119 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 Está tudo bem. 120 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Obrigado. 121 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 A culpa não é tua. 122 00:08:15,080 --> 00:08:15,960 Está bem? 123 00:08:18,680 --> 00:08:19,840 A culpa não é tua. 124 00:08:20,640 --> 00:08:23,320 A culpa não é de quem lhe vendeu. 125 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 E vou ser sincero contigo. 126 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 A culpa é dela. 127 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 E tu precisas de aceitar isso. 128 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 Tu estás fodida. 129 00:08:49,280 --> 00:08:50,640 Sei o que queres fazer. 130 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Mas isso nunca acaba bem. 131 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 Não te fará sentir melhor. 132 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 Não me vieste ajudar? 133 00:09:02,760 --> 00:09:04,320 Sim, mas ouve. 134 00:09:05,480 --> 00:09:06,400 Olha para mim. 135 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 A culpa não é tua. 136 00:09:10,440 --> 00:09:11,600 É inútil. 137 00:09:14,800 --> 00:09:15,880 Não sejas como eu. 138 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Estás bem aqui. 139 00:09:27,640 --> 00:09:28,680 Não fodas tudo. 140 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 Liga-me, sim? 141 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 Seu idiota! 142 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 Vês sem óculos? 143 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Anda cá. 144 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Olha. 145 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 Não é este. 146 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - Danças bem. - Eu sei. 147 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Vais aguentar quando eu estiver em Wembley rodeado de miúdas? 148 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Cala-te, idiota. Nem sequer tens altura para isso. 149 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 E és burro como uma porta. 150 00:10:15,720 --> 00:10:18,880 Ninguém se importará com isso quando virem isto tudo. 151 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 Não podes ter outras raparigas. 152 00:10:22,560 --> 00:10:24,640 Como assim, não posso? 153 00:10:24,640 --> 00:10:26,280 Não podes ter outras. 154 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - Não? - Não. 155 00:10:28,120 --> 00:10:29,600 - Nenhuma? - Nenhuma. 156 00:10:29,600 --> 00:10:30,920 - Nem duas? - Não. 157 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 Não. 158 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Falta ao segundo período. - Porque faria isso? 159 00:10:37,440 --> 00:10:40,000 Porque conheço um sítio porreiro, 160 00:10:40,000 --> 00:10:43,040 podemos ir buscar uma bebida de cota de que gostas. 161 00:10:43,040 --> 00:10:45,240 - De cota? - Pronto, de adultos. 162 00:10:45,240 --> 00:10:46,920 O café sabe mesmo mal. 163 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 Não, não sabe. É sofisticado. 164 00:10:49,400 --> 00:10:53,640 Todos na indústria da moda bebem. Imagina só, eu em Paris, 165 00:10:53,640 --> 00:10:56,280 com um latte numa mão e o caderno na outra. 166 00:10:56,280 --> 00:10:57,960 Tu do outro lado da rua, 167 00:10:57,960 --> 00:11:00,600 a varrer o lixo porque a dança não resultou. 168 00:11:01,120 --> 00:11:02,040 Uma pergunta. 169 00:11:02,040 --> 00:11:04,200 - Estás na indústria da moda? - Não. 170 00:11:04,200 --> 00:11:07,240 - Estás na indústria da dança? - Obrigado! 171 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 - Não estás. - Desculpa! 172 00:11:13,600 --> 00:11:15,160 Espera. 173 00:11:15,160 --> 00:11:17,080 Quem autorizou a transferência? 174 00:11:17,080 --> 00:11:20,320 Eu, mas só depois dos contabilistas e do diretor. 175 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 Quem pediu o pagamento? 176 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 De onde veio o pedido? 177 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Precisas de atender? 178 00:11:28,960 --> 00:11:32,640 Não. Preciso de saber de onde veio o pedido de transferência. 179 00:11:32,640 --> 00:11:34,960 A investidora. Soundrock Properties. 180 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 Soundrock? 181 00:11:38,160 --> 00:11:39,040 Foda-se. 182 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 Porque lhes deste o dinheiro, Danielle? 183 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Que se fodam estas merdas. 184 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 Mandam em nós, não é? Porque fizeste a transferência? 185 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 Estava tudo bem. 186 00:11:50,800 --> 00:11:53,320 Não sabes a merda que causou. 187 00:11:53,320 --> 00:11:55,720 Ficámos com um buraco de 15 milhões. 188 00:11:55,720 --> 00:11:57,680 Mas outro investidor apareceu. 189 00:11:57,680 --> 00:11:59,840 Então, os 15, todos os 15 milhões, 190 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 foram-se? 191 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 Os advogados insistiram para processar. 192 00:12:05,800 --> 00:12:08,520 Mas isso teria exposto a lavagem de dinheiro. 193 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 Então, fizemos a transferência. 194 00:12:11,080 --> 00:12:12,120 Foda-se! 195 00:12:13,560 --> 00:12:16,560 Tenho uma reunião, porque não falas com a Soundrock? 196 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Sim. 197 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Sim, ótimo conselho, 198 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 que eu seguiria se soubesse onde ela estava, foda-se! 199 00:12:25,600 --> 00:12:28,720 A merda da Soundrock desapareceu! 200 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Calma, Jeffrey. 201 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 Quando é que pedir calma resolve alguma coisa? 202 00:12:32,600 --> 00:12:35,160 Não devias ter feito a transferência! 203 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 Precisas de te acalmar. 204 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 Vai-te foder! 205 00:13:52,640 --> 00:13:53,960 Jeffrey! Vá lá, meu! 206 00:13:59,360 --> 00:14:00,240 Jeffrey! 207 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 Foda-se, meu. 208 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 O que disseram? 209 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 O que disseram? 210 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Eles... 211 00:14:17,960 --> 00:14:20,360 ... transferiram os fundos há uma semana. 212 00:14:23,720 --> 00:14:24,840 Para quem? 213 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Para a Soundrock. 214 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 A... 215 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 ... empresa de fachada que a Lithe criou. 216 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 O que significa isso? 217 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 Que a Lithe tem o teu dinheiro. 218 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 A Lithe e a Lizzie. 219 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Isto... 220 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 Isto tem dedo da Lizzie. 221 00:14:54,720 --> 00:14:56,200 Onde está o meu dinheiro? 222 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 O que posso dizer? Foi-se. 223 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Foda-se! 224 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 Foda-se! 225 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Merda. 226 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Vai. 227 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Isso. Um, dois, gancho. 228 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Upper. De novo. 229 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 Olá, Sully. 230 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Dois segundos. 231 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 Força. 232 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 Mais uma. 233 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Isso. Estiveste bem. 234 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Então, puto? 235 00:17:51,400 --> 00:17:53,520 Se me voltas a chamar isso, mato-te. 236 00:17:53,520 --> 00:17:55,760 Calma, meu. 237 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 Vamos começar em breve. 238 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 Mas, antes disso, 239 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 queria falar contigo. 240 00:18:06,600 --> 00:18:07,920 Sobre o quê? 241 00:18:10,120 --> 00:18:12,040 Acho que somos parecidos, Sully. 242 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 És inteligente. Gosto de ti. 243 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 E acho que nós os dois devíamos fazer algo. 244 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 A sério. 245 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 Acho que temos futuro. 246 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 O Tadgh está prestes a sair, sabes? 247 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Acho que isto aqui... 248 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 Podemos usar isto. 249 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 Vais destroná-lo? 250 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 Não estou a dizer isso. 251 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Mas se surgir a oportunidade, vou aproveitá-la. 252 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 Porque tenho uns objetivos. 253 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 Mas preciso de alguém comigo. 254 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Uma parceria? 255 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 Sim, uma parceria. 256 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 Vamos falar com o Tadgh quando ele chegar. Mas estou interessado nisto. 257 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 Vamos falar. 258 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Sim? 259 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Boa. Entrarei em contacto. 260 00:19:12,680 --> 00:19:13,520 Está bem. 261 00:19:19,480 --> 00:19:21,840 Obrigada. Vais gostar. 262 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - E se me queimar a boca? - Não te vai queimar a boca. 263 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 - Obrigada. - São 7,60. 264 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 - O quê? - O preço está no quadro. 265 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Vá lá. 266 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 Que pena! 267 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Aqui tem. Obrigada. 268 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 - Vamos sentar-nos? - Sim. 269 00:19:52,640 --> 00:19:55,320 Podemos beber ali. Podes dizer-me o que achas. 270 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Anda, vamos a pé. 271 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 É nojento, minha! 272 00:20:06,000 --> 00:20:07,880 Não cheires. Bebe. 273 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 Mas cheira mal! 274 00:20:09,800 --> 00:20:10,840 Bebe. 275 00:20:10,840 --> 00:20:12,800 Não vou beber algo que fede. 276 00:20:14,840 --> 00:20:16,440 Os mais velhos ajudaram-te? 277 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 - Quem? - O Si e os outros. 278 00:20:19,280 --> 00:20:21,280 Eram melhores amigos do Jamie. 279 00:20:21,280 --> 00:20:23,560 - E agora és um gângster? - Cala-te. 280 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 Não, só estou a dizer, porque eles são... 281 00:20:28,280 --> 00:20:29,120 Não sei. 282 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Seria uma merda se te matassem ou assim. 283 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Devias ser o meu gângster particular. 284 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 Não vou morrer. Estás maluca? 285 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Ninguém acha que vai morrer, Stef. 286 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 O meu pai não achava que ia morrer. 287 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 Erin. 288 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 Gostas de mim? 289 00:20:57,160 --> 00:21:00,840 Não é assim que funciona, Stef. Tens de dizer se gostas de mim. 290 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Bom, sim. Gosto de ti. 291 00:21:11,240 --> 00:21:13,520 Queres vir à minha casa esta noite? 292 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 - Na tua casa? - Sim, eles não ligam. 293 00:21:19,200 --> 00:21:22,160 - Posso, mas não vamos fazer nada. - Não é isso. 294 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 E temos de fazer exames. 295 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - Para quê? - Para as DST e tal. 296 00:21:25,800 --> 00:21:28,640 - A sério? - Tens de fazer isto como deve ser. 297 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 E se formos fazer algo, vou tomar a pílula. 298 00:21:31,400 --> 00:21:33,720 Gosto de ti, mas não quero ser mãe. 299 00:21:34,240 --> 00:21:35,600 E todos sabem 300 00:21:35,600 --> 00:21:38,480 o que acontece entre duas pessoas que se gostam. 301 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 Nunca dizem nada porque têm vergonha. 302 00:21:42,160 --> 00:21:45,520 Acho que não devemos perder tempo. Temos de ser maduros. 303 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 Já o fizeste? 304 00:21:49,960 --> 00:21:50,800 Não. 305 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 O que achas que sou? 306 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 E tu? 307 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 Não. 308 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 Não há motivo para ter medo, certo? 309 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Todos o fazem. 310 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 Porquê o exame? 311 00:22:05,840 --> 00:22:09,720 A irmã da Rachel disse que o homem dela apanhou clamídia do amigo 312 00:22:09,720 --> 00:22:12,520 porque se sentou na mesma sanita que ele. Anda. 313 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 Foda-se. 314 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 Estás bem, amor? 315 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Acabei de falar com a Kim. 316 00:22:38,880 --> 00:22:42,560 Já passou uma semana e a Kim está a pressionar-me... 317 00:22:42,560 --> 00:22:43,840 Shell. 318 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 Agora não. 319 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 - Disseste que íamos falar... - Agora não! 320 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - Do que estás a falar? - Que se foda o salão! 321 00:22:54,400 --> 00:22:57,360 Achas que és a única com coisas para resolver? 322 00:22:59,680 --> 00:23:01,880 - Dushane, o que... - Não vai acontecer! 323 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Está tudo fodido! 324 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 Estás ferido? 325 00:23:06,240 --> 00:23:07,160 Para! 326 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Dushane, o que se passa? 327 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 ESTOU CÁ FORA. 328 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 - Aonde vais? - Shell. 329 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 - Espera! - Shelley! 330 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 Podes falar comigo. 331 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Diz-me o que se passa. 332 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Estou aqui. 333 00:23:29,920 --> 00:23:30,800 Por favor. 334 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Não te metas nos meus assuntos, sim? 335 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Não, eu disse-lhes ao telefone. 336 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 Queres fazer os exames? 337 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 Não. Eu sei o que é. 338 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 É só comichão. Dá-me a pomada. 339 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 Preenche este formulário primeiro. 340 00:24:41,160 --> 00:24:43,640 - Comichão. Ele quer pomada. - Erin Wright? 341 00:24:52,560 --> 00:24:53,680 Stefan Tovell. 342 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 E quando foi a última vez que fizeste sexo? 343 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 Tipo, eu não... 344 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 - Nunca fizeste sexo? - Não. 345 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 Já fizeste ou recebeste sexo oral, sexo anal? 346 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 Não. Nada disso. 347 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Sou virgem. 348 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 Mas já me bateram uma punheta. Duas vezes. 349 00:25:25,040 --> 00:25:29,280 Certo, Stefan. E porque queres fazer os exames hoje? 350 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 A minha namorada disse que devíamos. 351 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Certo. 352 00:25:36,320 --> 00:25:37,400 Que bom para ela. 353 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Talvez tenhamos mesmo de te chamar Delroy. 354 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 Em homenagem ao teu avô. 355 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Eu e a tua mãe rimo-nos disso. 356 00:26:01,560 --> 00:26:03,280 Sei que queres dizer-me. 357 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Queres, sim. Consigo ver nos teus olhinhos. 358 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Tens os olhos lindos da tua mãe. 359 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Que bom. 360 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 É bom ver-te sorrir. 361 00:26:28,560 --> 00:26:29,400 Olá. 362 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Pensei que estavas no Ruanda. 363 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 Não, mana. 364 00:26:39,280 --> 00:26:40,800 Graças a ti, não é? 365 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 Não fui eu. 366 00:26:43,160 --> 00:26:45,520 - Foi a Mandy. - Queres alguma coisa? 367 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 Não, estou bem. Obrigado. 368 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Desculpa aparecer assim. 369 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Fiquei triste pela Lauryn. 370 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 Obrigada, mano. 371 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Mas preciso de falar. 372 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 A malta de Fields teve um problema esta manhã. 373 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 Está cheio de bófia lá. 374 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 Achas que é a altura para isso? 375 00:27:10,560 --> 00:27:11,720 Deixa, querida. 376 00:27:12,960 --> 00:27:15,280 - Não precisas de ouvir isto. - Preciso. 377 00:27:19,640 --> 00:27:20,600 O que aconteceu? 378 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 Eles levaram problemas pessoais para lá. 379 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 Perderam o material. 380 00:27:27,040 --> 00:27:29,600 - Um dos putos foi roubado. - Olha, Kieron... 381 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Eu disse que está tudo bem. 382 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Posso tratar disto. 383 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Diz-me só o que fazer. 384 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 Não, vamos lá. 385 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 Jaq, a sério. É na boa. 386 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Eu trato disto. 387 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Então, porque estás aqui? 388 00:27:45,320 --> 00:27:47,240 Ela é família. Tive de vir. 389 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Tenho de sair um pouco daqui. - A sério? 390 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Sim, tenho de tratar de uma coisa. 391 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Tens, sim. 392 00:27:58,080 --> 00:27:59,120 Ele está aqui. 393 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 Desliga essa merda. 394 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Vocês foderam tudo esta manhã. 395 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - Vamos resolver. - Claro que vão. 396 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Perderam muita pasta hoje. Um tijolo inteiro. 397 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Sim, vamos sair já. Vamos encontrá-los. 398 00:28:52,480 --> 00:28:55,640 Vão andar por aí e perder o lucro de um dia inteiro? 399 00:28:56,360 --> 00:28:57,280 Que se foda! 400 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 Não quero que se vinguem. 401 00:28:59,680 --> 00:29:01,440 Já puseram um no estaleiro. 402 00:29:01,440 --> 00:29:04,440 Concentrem-se em recuperar a pasta que perderam. 403 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Aumentem o preço. 404 00:29:07,040 --> 00:29:08,080 Trabalhem mais. 405 00:29:09,080 --> 00:29:11,560 Entendem, caralho? Isto é amadorismo. 406 00:29:11,560 --> 00:29:13,240 Não nos podem fazer isto. 407 00:29:13,240 --> 00:29:15,360 Mas fizeram, não fizeram? 408 00:29:16,320 --> 00:29:19,800 Agora vão estar ocupados a recuperar o dinheiro que perderam 409 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 em vez de ir atrás de alguém. Entendido? 410 00:29:24,920 --> 00:29:26,400 Isso vai ser um problema? 411 00:29:26,400 --> 00:29:27,640 Não há problema. 412 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 Acho bem. 413 00:29:31,720 --> 00:29:32,560 Até logo. 414 00:29:34,880 --> 00:29:37,880 É amadorismo porque estão sempre a matar quem manda. 415 00:29:38,400 --> 00:29:39,240 O quê? 416 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Tens algo a dizer, grandalhão? 417 00:29:45,000 --> 00:29:47,120 Como vamos fazer a nossa parte 418 00:29:47,120 --> 00:29:48,880 se continuam a matar-nos? 419 00:29:49,560 --> 00:29:50,720 Este tipo é maluco? 420 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Perdi alguma coisa? 421 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 O Jamie está vivo? 422 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 - Senta-te, caralho. - Só perguntei... 423 00:29:56,680 --> 00:29:58,840 - Mandei-te sentar, cabrão. - Deixa. 424 00:29:58,840 --> 00:30:01,240 Acalmem-se, não é isso. 425 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Ninguém sabe quem matou o Jamie. 426 00:30:10,960 --> 00:30:12,480 Ele dava no duro 427 00:30:12,480 --> 00:30:14,680 e era o único a quem davam ouvidos. 428 00:30:14,680 --> 00:30:16,440 Porque o mataríamos? 429 00:30:16,440 --> 00:30:18,720 Não sabes o que aconteceu ao Kit? 430 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Esquece isso. 431 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Quem matou o Kit 432 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 foi o Jamie. 433 00:30:29,160 --> 00:30:30,240 Mentira. 434 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 - Tretas. - Vai-te foder. 435 00:30:32,000 --> 00:30:34,040 - O que está ela a dizer? - Sim. 436 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 O cabrão do teu irmão. 437 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Ela está a mentir. 438 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Agora resolvam esta merda. 439 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Até logo. 440 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 - Tretas. - Não, mano. 441 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 O Kit e o Jamie eram como irmãos. Não faz sentido. 442 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Deve ser treta. 443 00:31:00,200 --> 00:31:01,560 Kieron. 444 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 Quem vendeu à Lauryn? 445 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 Sei que sabes, por isso é melhor que me digas. 446 00:31:15,320 --> 00:31:16,200 Kieron! 447 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 É a minha irmã. 448 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 Está bem? 449 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 É sangue do meu sangue, caralho. 450 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Foi o Rowmando. 451 00:31:33,880 --> 00:31:34,800 Jaq! 452 00:31:34,800 --> 00:31:36,720 Kieron, solta-me, caralho! 453 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - É um puto. - Deixa-me, caralho. 454 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 É um puto! 455 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 Cala-te, caralho! 456 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Foda-se. 457 00:31:53,760 --> 00:31:55,760 Shelley, anda ver o novo uniforme. 458 00:31:55,760 --> 00:31:56,920 Agora não, Naomi. 459 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 O que foi, Shelley? 460 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Não vai acontecer. 461 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 O quê? 462 00:32:16,440 --> 00:32:17,680 A cadeia de lojas. 463 00:32:17,680 --> 00:32:19,280 O quê? Porquê? 464 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 Não sei, Naomi. 465 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Talvez ele tenha mudado de ideias 466 00:32:26,200 --> 00:32:29,160 ou nunca tenha querido comprar. 467 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 Quem sabe? Quem entende o Dushane? 468 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Não sei. 469 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 Só sei que... 470 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 ... não vai acontecer. 471 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Amiga... 472 00:32:54,880 --> 00:32:55,920 Lamento imenso. 473 00:32:56,960 --> 00:32:57,920 Lamento. 474 00:33:01,200 --> 00:33:02,160 Está tudo bem. 475 00:33:03,080 --> 00:33:04,000 Está tudo bem. 476 00:33:05,720 --> 00:33:06,680 Está tudo bem. 477 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - São boas? - Do melhor. 478 00:33:26,520 --> 00:33:28,840 Não se vai ouvir barulho nenhum. 479 00:33:32,880 --> 00:33:34,760 Não querem que eu vá convosco? 480 00:33:35,280 --> 00:33:36,880 Não, vamos ficar bem. 481 00:33:37,920 --> 00:33:39,360 Mas fica a postos. 482 00:34:12,160 --> 00:34:14,880 Olá, Abigail. Podes tirar o plástico da comida? 483 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 Está horrível. 484 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Está bem. 485 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Obrigado. 486 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 Não, Pat. Tens de esperar pelo início da festa, está bem? 487 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 O meu aniversário. 488 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Certo. Anda, senta-te. 489 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Senta-te, está bem? 490 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 Tira só um. 491 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Pronto. 492 00:34:43,760 --> 00:34:46,120 Volto já, está bem? 493 00:35:12,360 --> 00:35:17,120 UM LAR COM CARINHO 494 00:35:28,160 --> 00:35:30,440 DESATIVAR CÂMARA 1 CANCELAR — CONTINUAR 495 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - Está tudo bem, Abi? - Sim, está. 496 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Adorei o que fizeste. - Obrigada. 497 00:35:54,760 --> 00:35:55,600 Muito bem. 498 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 CÂMARAS DESLIGADAS. 499 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Vamos. 500 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 O Row está? 501 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 O Rowmando saiu. 502 00:39:16,720 --> 00:39:18,960 Tia, vim aqui com todo o respeito, 503 00:39:18,960 --> 00:39:20,600 mas está a mentir-me. 504 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 - Row, desce! - O que queres? 505 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Foda-se! 506 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 Não é da sua conta! 507 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 Ele não está. 508 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 A minha irmã? 509 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 - Jaq... - A minha irmã, caralho? 510 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 O que fazes? 511 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 - Larga-o! - Por favor! 512 00:39:32,080 --> 00:39:35,200 - Só vendi, como mandaste. - Vou chamar a polícia! 513 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Só vendi, como me mandaste. 514 00:39:43,480 --> 00:39:44,600 Não foi por querer. 515 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 Foda-se, meu! 516 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 Um chá, por favor. 517 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 - Gostas? - Sim. 518 00:40:34,960 --> 00:40:35,840 Desculpa. 519 00:40:36,840 --> 00:40:38,200 Não é mau, Frankie. 520 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 Mano. 521 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Ela vai conseguir? 522 00:40:57,000 --> 00:41:00,080 Já estamos aqui há uma beca. Estou a ferver. 523 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Eu também. 524 00:41:03,960 --> 00:41:07,280 Eu sei, mas devias ter tratado de tudo. O que se passa? 525 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Tu quiseste vir. 526 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Manda-lhe uma mensagem. Vê o que se passa. 527 00:41:24,040 --> 00:41:25,840 Podem já ter chegado e bazado. 528 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 - Vai-te embora. - Como assim? 529 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - Os gajos podem... - Espera! 530 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Estou à espera. Mas quero saber o que se passa. 531 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Volte a dormir, tia. 532 00:41:44,400 --> 00:41:45,560 Volte a dormir. 533 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Para de falar. 534 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 E dizes que és irlandês? 535 00:42:19,120 --> 00:42:20,280 Sim! 536 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Desliga isso. 537 00:42:22,880 --> 00:42:24,520 Desliga, por favor. 538 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 Não, deixa estar. 539 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 - Deixa estar! - Não soa bem. 540 00:42:30,320 --> 00:42:32,800 Quando chegarmos, o pai vai estar apagado. 541 00:42:32,800 --> 00:42:35,080 Umas linhas e acorda num instante. 542 00:42:35,080 --> 00:42:37,240 Há muito que não o vejo. 543 00:42:40,080 --> 00:42:42,160 Como estão as coisas por aqui? Bem? 544 00:42:43,080 --> 00:42:44,160 Está tudo bem. 545 00:42:44,160 --> 00:42:45,240 Esse tal Sully 546 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 é... 547 00:42:49,600 --> 00:42:50,440 Sim. 548 00:42:51,200 --> 00:42:52,960 Ele parece ter cabeça. 549 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Ótimo. 550 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 - Tenho tudo sob controlo, relaxa. - Eu sei. 551 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Toca Wolfe Tones. 552 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Anda cá. 553 00:43:14,280 --> 00:43:15,440 Amor, estás bem? 554 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Pronto. 555 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 Vais continuar a fazer o que fazes? 556 00:43:34,200 --> 00:43:35,560 Jaq, podemos falar? 557 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 Não sei, pois não? 558 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Nunca fiz outra coisa. 559 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - Só sei fazer isto. - Isso não é verdade. 560 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 Não tens de continuar a fazer isto. 561 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 Há sempre opções. 562 00:43:56,760 --> 00:43:58,640 Sim. Para ti, sim. 563 00:43:59,320 --> 00:44:01,680 Há sempre opções para quem tem dinheiro. 564 00:44:01,680 --> 00:44:02,880 Isso não é justo. 565 00:44:07,600 --> 00:44:11,520 - Se continuares assim, não posso ajudar. - Não tens de me ajudar. 566 00:44:12,760 --> 00:44:15,120 Alguém precisa. Precisamos de ajuda. 567 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Podemos contratar alguém para tomar conta dele. 568 00:44:19,240 --> 00:44:20,200 O quê? 569 00:44:21,000 --> 00:44:23,760 Ele é da família, é da minha responsabilidade. 570 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 Vais vender droga e cuidar dele? 571 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 Olha, porque não te vais embora se é isso que pensas? 572 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 É isso que queres? 573 00:44:34,760 --> 00:44:35,880 Que eu vá embora? 574 00:44:41,240 --> 00:44:44,640 Eu só quero paz e sossego. 575 00:44:47,520 --> 00:44:48,480 Entendo. 576 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Mas ele só nos tem a nós agora. 577 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Sim, meu. 578 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Estás bem? 579 00:45:49,440 --> 00:45:51,680 Aqui está ela, o amor da minha vida. 580 00:45:52,480 --> 00:45:54,960 - A festa começou? - Sim, estão a festejar. 581 00:45:54,960 --> 00:45:57,000 - Vemo-nos lá dentro. - Até já. 582 00:45:57,880 --> 00:45:58,720 Olá. 583 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Este. 584 00:46:08,560 --> 00:46:09,640 Pronto. 585 00:46:12,840 --> 00:46:14,640 Pronto. É a tua vez. 586 00:46:21,800 --> 00:46:23,240 Tenho uma surpresa. 587 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Olá, pai. 588 00:46:26,760 --> 00:46:27,680 Olá. 589 00:46:30,840 --> 00:46:33,520 É bom ver-te. É muito bom ver-te. 590 00:46:34,040 --> 00:46:35,520 Feliz aniversário! 591 00:46:38,080 --> 00:46:40,720 Como estás? Estás bem? Estás com bom aspeto. 592 00:46:40,720 --> 00:46:42,640 Está bem, Tadgh. Eu não disse? 593 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Senta-te. 594 00:46:46,960 --> 00:46:49,440 Com o chapéu, pareces ter 21 anos. 595 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Recebeste 21 beijos de cada uma das senhoras? 596 00:46:53,480 --> 00:46:56,240 - Devem fazer fila. - Até os homens. 597 00:46:56,920 --> 00:46:59,200 Não lhe ligues. É bom ver-te, pai. 598 00:46:59,200 --> 00:47:01,160 Não chores, senão também choro. 599 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Abigail, querida! 600 00:47:04,200 --> 00:47:05,240 Uísque! 601 00:47:11,320 --> 00:47:12,880 Como estás? Estás bem? 602 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Acho que... Somos três, não é? 603 00:47:16,760 --> 00:47:17,880 Desculpa, Jonny. 604 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 Tens comido? 605 00:47:20,240 --> 00:47:21,880 Sim? Gosto do crachá. 606 00:47:24,960 --> 00:47:26,960 Rei do dia. Ele sempre foi um rei. 607 00:47:26,960 --> 00:47:29,160 Vais dar-me uma palhinha rosa? 608 00:47:29,800 --> 00:47:30,840 Que giro! 609 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 Estás bem? 610 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 - Sim. - De certeza? 611 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Sim. 612 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 - Sim? - Sim, está tudo bem. 613 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Ótimo. 614 00:47:48,160 --> 00:47:49,000 Vamos. 615 00:47:49,520 --> 00:47:50,440 Uísque. 616 00:47:53,280 --> 00:47:54,120 Estás bem? 617 00:47:54,760 --> 00:47:55,600 Nunca melhor. 618 00:47:58,880 --> 00:48:01,360 - Saúde. - Saúde. 619 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 ELES CHEGARAM. 620 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 Feliz aniversário, jovem. 621 00:48:24,280 --> 00:48:27,160 - Aonde vais? - Tenho de ir verificar uma coisa. 622 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Aqui tens. Bebe. 623 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Com licença. 624 00:49:07,480 --> 00:49:10,040 Eu fumo desde os 12 anos. 625 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 O charlatão disse que, se parar, morro. 626 00:49:13,080 --> 00:49:14,360 Vieste de carro? 627 00:49:16,360 --> 00:49:18,120 Deixas-me em Bethnal Green? 628 00:49:28,720 --> 00:49:29,960 Mas que merda é esta? 629 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 Foda-se! 630 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Estás bem? 631 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Suigh síos, amigo. 632 00:52:06,120 --> 00:52:07,680 Preciso de te contar algo. 633 00:52:14,760 --> 00:52:16,080 Podes contar-me, mano. 634 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 Eu vi quem matou o Jamie. 635 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 Foi o Sully. 636 00:52:36,920 --> 00:52:37,760 Não foi? 637 00:54:04,840 --> 00:54:09,800 Legendas: Nuno Oliveira