1 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 Mergem la cafenea? 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,240 N-am mâncat nimic toată ziua. Mergem? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 - E ca un rechin. - Faci cinste? 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,000 Ce? M-auzi, frate? N-am mâncat toată ziua. 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,960 - Unde e? Mi-e foame, nu pot să aștept. - Îl văd. 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,200 Bine. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,960 Ce faceți? 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - Cum merge? Bine, da? - Haide, frate! 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,040 - Du-o la Langley! - Clar. Sun mai târziu. 10 00:00:38,040 --> 00:00:38,960 Să suni! 11 00:00:39,880 --> 00:00:43,160 - Mor de foame. - De ce n-atinge pământul cu picioarele? 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 - Ce faci, coițe? - Si! 13 00:00:53,320 --> 00:00:55,000 - Dă drumul la geantă! - Si! 14 00:00:55,000 --> 00:00:56,400 - Dă-i drumul! - Haide! 15 00:00:56,400 --> 00:00:58,320 - Ești nebun? - Dă-i drumul! 16 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 Fute-l! 17 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 - Ce faci? - Ce? Tu urmezi! 18 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 - Haide! - Rahat! 19 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Hai, atunci, fă ceva! 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 - Ce e? - Ce? 21 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 Haide! 22 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Dă-i drumul! 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 Fă-o! Ai de gând să faci ceva? 24 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 Poliția! 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 - Vino aici! - Fugi, frate! 26 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Hai, omule! 27 00:01:16,560 --> 00:01:18,920 - Ia veniți încoace! - Te omor, javră! 28 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 - V-ați căcat pe voi. - Mai vedem. 29 00:01:21,480 --> 00:01:23,400 - Poliția! Te simți bine? - Hai! 30 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 - Au luat geanta? - Las-o dracu'! Hai să mergem! 31 00:01:30,920 --> 00:01:34,280 Mergi pe partea laterală a clădirii și faci la stânga. 32 00:01:34,800 --> 00:01:37,440 Găsești o ușă dublă care dă spre grădină. 33 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 Aia e camera. Îți țin ușa deschisă. 34 00:01:40,240 --> 00:01:41,840 Repetă! Pe lângă clădire... 35 00:01:41,840 --> 00:01:44,960 Pe partea laterală a clădirii, apoi faci la stânga. 36 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 O să vezi o ușă dublă care dă spre grădină. 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 Aia e camera. 38 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 Când ajung la ușa dublă, 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 pe cine o să văd? 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Pe Veronica Gamble. 41 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 Are familie? 42 00:01:58,080 --> 00:02:02,520 Are, dar nu mai vin, de când cu demența. 43 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 O neglijează de tot. 44 00:02:04,160 --> 00:02:06,360 Nu vin niciodată sau nu vin des? 45 00:02:06,360 --> 00:02:10,040 Nu vin deloc. Doar eu intru în camera aia. 46 00:02:10,560 --> 00:02:12,080 Mereu doarme. 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Va păți ceva? 48 00:02:17,000 --> 00:02:17,920 Nu. 49 00:02:19,640 --> 00:02:22,200 Sunt importante și camerele. 50 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Te ocupi de ele? 51 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Da. 52 00:02:31,240 --> 00:02:32,160 Abigail! 53 00:02:33,600 --> 00:02:36,280 Nu-mi spui doar ceea ce vreau să aud, nu? 54 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 E important. 55 00:02:45,720 --> 00:02:48,160 - Te simți bine? - Da. Mă simt bine. 56 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 De unde ești? 57 00:02:51,520 --> 00:02:52,920 Din Sfânta Lucia. 58 00:02:55,560 --> 00:02:58,040 Săptămâna viitoare poți fi pe plajă acolo. 59 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 Dacă faci treaba asta bine, 60 00:03:02,120 --> 00:03:03,720 scapi de grija banilor. 61 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 Ce zici? 62 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Bine. 63 00:03:09,080 --> 00:03:10,280 Da. 64 00:03:15,960 --> 00:03:17,680 Are doar un număr în memorie. 65 00:03:18,920 --> 00:03:20,760 Vei scrie două mesaje. 66 00:03:21,240 --> 00:03:23,920 Unul când oprești camerele și unul când ajung. 67 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Ai înțeles? 68 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Da. 69 00:03:29,480 --> 00:03:32,280 Nu trebuie să te uiți acum. Pune-ți-l în geantă! 70 00:03:36,600 --> 00:03:38,680 - Ai plecat la muncă acum, nu? - Da. 71 00:03:38,680 --> 00:03:41,320 Bine. E important să fie o zi obișnuită. 72 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Nu schimba nimic! 73 00:03:44,520 --> 00:03:46,560 - O zi obișnuită. - Da, obișnuită. 74 00:04:09,360 --> 00:04:13,520 - Trebuie să avem încredere în ea, nu? - Știu ce fac. 75 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 Va face ce i-am spus. 76 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Ce a zis omul tău? 77 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 Vrea banii. Cinci mii acum și cinci când o găsește. 78 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Dă-i-i! Ți-i dau eu mai târziu. 79 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Îi dau cinci și-i trec în contul tău. 80 00:04:49,800 --> 00:04:51,640 Zi-i să se grăbească! 81 00:05:14,680 --> 00:05:16,760 Vorbea cu cineva despre asta? 82 00:05:21,280 --> 00:05:24,520 Multe fete din pușcărie erau dependente de rahatul ăsta. 83 00:05:26,280 --> 00:05:27,400 La fel ziceau. 84 00:05:29,080 --> 00:05:31,560 Că-și alină durerea. Și nu se mai opreau. 85 00:05:31,560 --> 00:05:35,120 Ce naiba? Nu e atât de greu de înțeles. 86 00:05:35,600 --> 00:05:39,400 Lauryn s-a înecat fiindcă a fumat o porcărie prea tare pentru ea. 87 00:05:40,520 --> 00:05:43,800 - Nu ducea o viață de drogată. - Mandy n-a spus asta. 88 00:05:51,920 --> 00:05:54,080 - Răspund eu. - Mulțumesc. 89 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 Ce faceți? 90 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 El e bărbățelul? 91 00:06:19,760 --> 00:06:21,000 El e. 92 00:06:22,040 --> 00:06:23,320 E perfect. 93 00:06:24,000 --> 00:06:25,200 Nu-i așa? 94 00:06:25,840 --> 00:06:27,680 Deci acum ești mătușă, Jaq. 95 00:06:29,120 --> 00:06:30,040 Este. 96 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Cum merge? 97 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 Dracu' mai știe, frate. 98 00:07:04,680 --> 00:07:06,080 Te înțeleg. 99 00:07:08,520 --> 00:07:10,480 Dacă vrei să vorbim, sunt aici. 100 00:07:15,320 --> 00:07:16,960 Și tu mi-ai fost alături. 101 00:07:19,720 --> 00:07:21,200 Deci te susțin. 102 00:07:22,680 --> 00:07:23,960 Cu orice ai nevoie. 103 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Ar fi ceva. 104 00:07:35,040 --> 00:07:36,560 Sigur. Spune! 105 00:07:38,640 --> 00:07:39,880 Vreau un nume. 106 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 Al celui care i-a vândut lui Lauryn. 107 00:07:48,040 --> 00:07:49,000 Chiar așa? 108 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Ne lași un minut, te rog? 109 00:07:56,640 --> 00:07:57,560 Sigur. 110 00:07:58,240 --> 00:08:00,040 Zi-mi dacă ai nevoie de ceva! 111 00:08:00,560 --> 00:08:02,760 Gata, stai liniștit! 112 00:08:03,280 --> 00:08:04,640 Totul e bine. 113 00:08:05,120 --> 00:08:06,080 Mulțumesc. 114 00:08:12,120 --> 00:08:13,640 Nu e vina ta. 115 00:08:15,080 --> 00:08:16,000 Da? 116 00:08:18,680 --> 00:08:19,960 Nu e vina ta. 117 00:08:20,640 --> 00:08:23,600 Nu e nici vina celui care i-a vândut. 118 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 Sincer? 119 00:08:28,120 --> 00:08:29,680 E vina ei. 120 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 Cu asta va trebui să trăiești. 121 00:08:44,280 --> 00:08:45,640 Că ți-a tras-o. 122 00:08:49,280 --> 00:08:50,600 Știu ce vrei să faci. 123 00:08:53,720 --> 00:08:55,920 Dar asta e o fundătură. 124 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 Nu te vei simți mai bine. 125 00:09:01,000 --> 00:09:04,560 - Parcă veniseși să mă ajuți. - Da, dar ascultă-mă! 126 00:09:05,480 --> 00:09:06,480 Uită-te la mine! 127 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Nu e vina ta. 128 00:09:10,440 --> 00:09:11,720 Nu are rost. 129 00:09:14,800 --> 00:09:16,000 Nu face ca mine! 130 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Ai o relație bună. 131 00:09:27,640 --> 00:09:28,840 Nu-i da cu piciorul! 132 00:09:32,680 --> 00:09:33,720 Sună-mă! Bine? 133 00:09:46,400 --> 00:09:47,680 Idiotule! 134 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 Vezi fără ochelari? 135 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Vino! 136 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Uite! 137 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 Nu e ăsta. 138 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - Te miști bine. - Da, știu. 139 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 Ce faci când voi fi pe scenă la Wembley, înconjurat de fete goale? 140 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 Las-o moartă! În primul rând, nu ești destul de înalt. 141 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 Și ești prost. Nu mergi la școală. 142 00:10:15,720 --> 00:10:18,480 Cui îi va păsa, când vor vedea asta? 143 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 Și nici nu ai voie cu alte fete. 144 00:10:22,560 --> 00:10:24,640 Cum adică nu am voie cu alte fete? 145 00:10:24,640 --> 00:10:26,280 Nu ai voie cu alte fete. 146 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - Nu? - Nu. 147 00:10:28,120 --> 00:10:29,600 - Nici măcar una? - Nu. 148 00:10:29,600 --> 00:10:30,920 - Sau două? - Nici. 149 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 Nu. 150 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Hai să chiulești cu mine! - De ce aș face asta? 151 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 Pentru că știu un loc drăguț 152 00:10:40,280 --> 00:10:43,080 și ne luăm băutură de băbuțe, cum îți place ție. 153 00:10:43,080 --> 00:10:45,240 - De băbuțe? - Bine, de adulți. 154 00:10:45,240 --> 00:10:46,920 Cafeaua are un gust oribil. 155 00:10:46,920 --> 00:10:51,520 Ba nu, e o băutură sofisticată. Toată lumea din industria modei bea. 156 00:10:51,520 --> 00:10:56,280 Gândește-te că sunt la Paris! Țin în mâini un latte și caietul de schițe. 157 00:10:56,280 --> 00:11:00,600 Iar tu mături gunoiul de pe stradă, fiindcă n-ai avut succes ca dansator. 158 00:11:01,080 --> 00:11:02,040 Întrebare. 159 00:11:02,040 --> 00:11:04,160 - Ești în industria modei? - Nu. 160 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 - Dar ce, tu ești în industria dansului? - Mersi! 161 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 - Nu ești. - Gata! 162 00:11:13,600 --> 00:11:15,160 Stai puțin! 163 00:11:15,160 --> 00:11:16,960 Cine a autorizat transferul? 164 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Eu. După ce-l autorizaseră contabilii și directorul financiar. 165 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 Dar cine a cerut plata? 166 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 De unde venise cererea? 167 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Trebuie să răspunzi? 168 00:11:28,960 --> 00:11:34,360 - Vreau să știu cine a cerut transferul. - Investitorul. Soundrock Properties. 169 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 Soundrock? 170 00:11:38,160 --> 00:11:39,240 Băga-mi-aș! 171 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 De ce dracu' le-ai dat banii, Danielle? 172 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Ducă-se dracului! 173 00:11:46,360 --> 00:11:49,600 Fiecare are viața lui, nu? De ce ai făcut transferul? 174 00:11:49,600 --> 00:11:53,320 Totul era legitim. Și a ieșit scandal când a plecat Soundrock. 175 00:11:53,320 --> 00:11:57,680 Brusc, o gaură de 15 milioane în buget. Noroc că a apărut alt investitor! 176 00:11:57,680 --> 00:12:00,160 Deci toate cele 15 milioane... 177 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 au dispărut? 178 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 Avocații au cerut ferm să oprim transferul. 179 00:12:05,760 --> 00:12:08,560 Dar așa ieșeau la iveală multe lucruri necurate. 180 00:12:09,040 --> 00:12:12,120 - Am apăsat pe buton și i-am transferat. - Futu-i! 181 00:12:13,560 --> 00:12:16,400 Am o întâlnire. Vorbește direct cu Soundrock! 182 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Da. 183 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 E un sfat foarte bun, 184 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 pe care l-aș urma dacă aș avea idee unde e! 185 00:12:25,600 --> 00:12:29,800 - Nenorocita de Soundrock a dispărut! - Calmează-te! 186 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 Cine se calmează când îi spui să se calmeze? 187 00:12:32,600 --> 00:12:35,160 Nu trebuia să faci transferul! 188 00:12:35,160 --> 00:12:38,360 - Chiar trebuie să te calmezi! - Du-te dracu'! 189 00:13:52,640 --> 00:13:54,440 Jeffrey! Hai, omule! 190 00:13:59,360 --> 00:14:00,280 Jeffrey! 191 00:14:00,800 --> 00:14:02,480 Ce dracu'! 192 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 Ce-au zis? 193 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 Ce-au zis? 194 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Au... 195 00:14:17,960 --> 00:14:20,360 transferat fondurile acum o săptămână. 196 00:14:23,720 --> 00:14:25,120 Unde le-au transferat? 197 00:14:26,960 --> 00:14:28,240 La Soundrock. 198 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 E... 199 00:14:31,040 --> 00:14:33,560 compania-fantomă înființată de Lithe. 200 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 Și ce înseamnă asta? 201 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 Că banii tăi sunt la Lithe. 202 00:14:41,240 --> 00:14:42,880 La Lithe și la Lizzie. 203 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 Miroase... 204 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 a ceva ce ar face Lizzie. 205 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Unde îmi sunt banii? 206 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 Ce să-ți spun? Au dispărut. 207 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Futu-i! 208 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 Futu-i! 209 00:16:16,720 --> 00:16:17,920 Rahat! 210 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Brec! 211 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Da. Un-doi, cârlig! 212 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Sus! Din nou! 213 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 Sully! 214 00:17:32,560 --> 00:17:33,440 Două secunde. 215 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 Brec! 216 00:17:35,880 --> 00:17:36,800 Încă o dată! 217 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 Gata! Te-ai prins. 218 00:17:44,640 --> 00:17:45,760 Ce faci, băiete? 219 00:17:51,520 --> 00:17:55,760 - Mai zi-mi așa și mori într-o săptămână. - Calmează-te! 220 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 Începem în curând. 221 00:18:00,000 --> 00:18:04,080 Dar, mai înainte, m-am gândit că noi doi ar trebui să vorbim. 222 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 Despre ce? 223 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Cred că noi doi semănăm. 224 00:18:13,400 --> 00:18:15,680 Ești deștept. Te plac. 225 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 Și cred că noi ar trebui să facem ceva. 226 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 Vorbesc serios. 227 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 Ar fi ceva de viitor. 228 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Tadgh se va retrage, înțelegi? 229 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 Cred că noi... 230 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 putem crea ceva. 231 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 O să-l elimini? 232 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 Nu spun asta. 233 00:18:39,560 --> 00:18:43,200 Dar, dacă apare ocazia, vreau să mă impun. 234 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 Am propria mea viziune. 235 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 Dar vreau pe cineva lângă mine. 236 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Un parteneriat? 237 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 Da, un parteneriat. 238 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 O să ne vedem cu Tadgh, vine în curând. Dar mă interesează ce-ți spun. 239 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 Hai să vorbim! 240 00:19:05,520 --> 00:19:06,640 Da? 241 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Bine. Ținem legătura. 242 00:19:12,680 --> 00:19:13,520 Bine. 243 00:19:19,480 --> 00:19:21,840 Mulțumesc. O să-ți placă. 244 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - Dacă îmi arde gura? - Nu ți-o arde. 245 00:19:26,520 --> 00:19:28,520 - Mulțumesc. - Costă 7,60. 246 00:19:28,520 --> 00:19:30,560 - Ce? - Prețurile sunt pe tablă. 247 00:19:35,920 --> 00:19:37,200 Haide! 248 00:19:38,520 --> 00:19:39,480 Nasol! 249 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Poftiți! Mulțumim. 250 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 - Mergem să stăm jos? - Da. 251 00:19:52,640 --> 00:19:55,240 O bem cât stăm, să-mi spui cum ți se pare. 252 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Atunci ne plimbăm. 253 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 E nașpa! 254 00:20:06,000 --> 00:20:09,240 - Nu o miroși, o bei. - Dar miroase nașpa. 255 00:20:09,800 --> 00:20:12,800 - Bea-o! - Nu beau ceva care miroase urât. 256 00:20:14,880 --> 00:20:16,440 Te-au întărâtat ăia mari? 257 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 - Cine? - Si și ceilalți. 258 00:20:19,200 --> 00:20:20,880 Erau prieteni buni cu Jamie. 259 00:20:21,360 --> 00:20:23,560 - Deci te crezi gangster? - Mă lași? 260 00:20:23,560 --> 00:20:26,480 Din moment ce ei sunt... 261 00:20:28,280 --> 00:20:29,280 Nu știu. 262 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Ar fi de rahat dacă ai fi ucis. 263 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Ar trebui să fii gangsterul meu. 264 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 N-o să fiu ucis. Ai înnebunit? 265 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Nimeni nu se gândește că va fi ucis. 266 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 Nu cred că tata credea că va fi ucis. 267 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 - Erin! - Da. 268 00:20:53,520 --> 00:20:54,840 Mă placi? 269 00:20:57,160 --> 00:21:00,680 Nu așa merge. Spune-mi tu mai întâi dacă mă placi! 270 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Da. Te plac. 271 00:21:11,240 --> 00:21:13,520 Vii pe la mine diseară? Dacă vrei. 272 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 - Acasă? - Da, nu se vor supăra. 273 00:21:19,120 --> 00:21:22,160 - Aș putea. Dar nu facem nimic. - Nu mă gândeam așa. 274 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 Și trebuie să ne testăm. 275 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - Pentru? - Boli transmise sexual. 276 00:21:25,800 --> 00:21:28,600 - Pe bune? - Trebuie să fim prevăzători. 277 00:21:28,600 --> 00:21:31,400 Și trec la pilulă imediat dacă facem ceva. 278 00:21:31,400 --> 00:21:34,160 Te plac, dar nu țin să devin mamă adolescentă. 279 00:21:34,160 --> 00:21:38,480 Toată lumea știe ce se va întâmpla între doi oameni care se plac. 280 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 Dar nu ne spun nimic de rușine. 281 00:21:42,160 --> 00:21:45,520 Nu e bine să pierzi timpul, dar trebuie să fii matur. 282 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 Ai mai făcut-o? 283 00:21:49,960 --> 00:21:51,000 Nu. 284 00:21:51,960 --> 00:21:53,440 Drept cine mă iei? 285 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 Dar tu? 286 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 Nu. 287 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 N-ai de ce să-ți faci griji. 288 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Toți o fac. 289 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 De ce să mă testez? 290 00:22:05,840 --> 00:22:09,520 Iubitul sorei lui Rachel a luat Chlamydia de la un amic. 291 00:22:09,520 --> 00:22:12,480 A stat pe aceeași toaletă ca el. Așa că haide! 292 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 Futu-i! 293 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 Bună! E totul bine? 294 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Tocmai am vorbit cu Kim. 295 00:22:38,880 --> 00:22:42,560 A trecut o săptămână și Kim mă bate la cap. 296 00:22:42,560 --> 00:22:44,320 Shell! 297 00:22:44,320 --> 00:22:45,560 Nu e momentul. 298 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 - Ai zis că vorbim mai târziu. - Nu e momentul! 299 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - Despre ce vorbești? - Ți-am zis să-l lași dracului de salon! 300 00:22:54,400 --> 00:22:57,360 Crezi că doar tu ești ocupată? 301 00:22:59,960 --> 00:23:01,880 - Dushane, ce... - Nu se mai poate! 302 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 S-a terminat. 303 00:23:04,960 --> 00:23:07,240 - Ești rănit? - Lasă-mă! 304 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Vorbește cu mine! Ce se întâmplă? 305 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 SULLY AFARĂ 306 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 - Unde te duci? - Shell! 307 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 - Stai! - Shelley! 308 00:23:22,000 --> 00:23:23,400 Poți vorbi cu mine. 309 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Zi-mi ce se întâmplă! 310 00:23:28,000 --> 00:23:29,200 Sunt aici. 311 00:23:29,920 --> 00:23:30,960 Te rog! 312 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Nu te băga în treaba mea, bine? 313 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Le-am spus la telefon. 314 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 Vrei să fii testat? 315 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 Nu. Știu ce am. 316 00:24:32,280 --> 00:24:35,040 E doar o mâncărime. Dați-mi crema! 317 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 Mai întâi, completează un formular! 318 00:24:41,160 --> 00:24:43,640 - E o mâncărime, vrea cremă. - Erin Wright! 319 00:24:52,560 --> 00:24:53,920 Stefan Tovell! 320 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Când ai făcut sex ultima oară? 321 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 N-am... 322 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 - N-ai mai făcut sex până acum? - Nu. 323 00:25:13,560 --> 00:25:17,120 Ai făcut sex oral sau sex anal? 324 00:25:17,120 --> 00:25:19,880 Nu. Nimic din toate astea. 325 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 Sunt virgin. 326 00:25:22,680 --> 00:25:24,920 Dar mi s-a luat la mână. De două ori. 327 00:25:24,920 --> 00:25:29,280 Bine. Și de ce vrei să te testezi? 328 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 Iubita mea a zis că ar trebui. 329 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Bine. 330 00:25:36,320 --> 00:25:37,520 Bravo ei! 331 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 S-ar putea chiar să te numim Delroy. 332 00:25:53,480 --> 00:25:55,400 După bunicul tău. 333 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Glumeam cu mama ta despre asta. 334 00:26:01,560 --> 00:26:03,440 Știu ce vrei să-mi spui. 335 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Da, știu. Ți se citește pe față. 336 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Ai ochi frumoși ca mama ta. 337 00:26:12,160 --> 00:26:13,800 Ce drăguț! 338 00:26:14,640 --> 00:26:16,200 Ce bine că te văd zâmbind. 339 00:26:28,560 --> 00:26:29,400 Bună! 340 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Credeam că ești deja în Rwanda. 341 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 Nu. 342 00:26:39,280 --> 00:26:42,640 - Ție trebuie să-ți mulțumesc pentru asta. - Nu, nu mie. 343 00:26:43,160 --> 00:26:45,520 - Ci lui Mandy, nu? - Să-ți aduc ceva? 344 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 Nu, mulțumesc. 345 00:26:49,080 --> 00:26:51,880 Scuze c-am apărut pe neașteptate! 346 00:26:53,280 --> 00:26:56,920 - M-a șocat ce a pățit Lauryn. - Mulțumesc. 347 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Dar trebuie să vorbim. 348 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 Azi-dimineață a fost scandal la cei din Fields. 349 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 E plin de poliție acolo. 350 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 Crezi că e momentul pentru asta? 351 00:27:10,560 --> 00:27:11,920 Lasă, iubito! 352 00:27:13,000 --> 00:27:15,440 - Nu trebuie să asculți așa ceva. - Ba da. 353 00:27:19,640 --> 00:27:20,720 Ce s-a întâmplat? 354 00:27:21,400 --> 00:27:23,880 Au fost niște conflicte personale acolo. 355 00:27:24,920 --> 00:27:26,360 Li s-a luat marfa. 356 00:27:27,040 --> 00:27:29,600 - Un junior a fost bătut. - Kieron... 357 00:27:29,600 --> 00:27:32,040 Am spus că e în ordine. 358 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 Mă pot ocupa eu. 359 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 Dar zi-mi ce vrei să fac! 360 00:27:36,960 --> 00:27:39,960 - Nu. Hai să mergem! - Serios, e floare la ureche. 361 00:27:39,960 --> 00:27:41,280 Mă pot descurca. 362 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Dacă poți, de ce ești aici? 363 00:27:45,320 --> 00:27:47,600 E familia mea. Așa trebuia. 364 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Trebuie să plec puțin. - Vorbești serios? 365 00:27:52,640 --> 00:27:55,280 Da, trebuie să mă ocup de ceva. 366 00:27:55,280 --> 00:27:56,520 Așa e. 367 00:27:58,080 --> 00:27:59,240 Dar aici. 368 00:28:30,480 --> 00:28:31,840 Opriți porcăria aia! 369 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Ați dat-o în bară azi-dimineață. 370 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - Rezolvăm. - Sigur că veți rezolva. 371 00:28:45,960 --> 00:28:49,160 Azi ați pierdut banii pe un kilogram de marfă. 372 00:28:49,680 --> 00:28:52,480 Așa e. Plecăm acum și o să-i găsim. 373 00:28:52,480 --> 00:28:56,240 Să conduceți prin cartier și să nu faceți nici azi bani? 374 00:28:56,240 --> 00:28:57,720 În niciun caz! 375 00:28:57,720 --> 00:29:01,440 Nici nu vreau să ripostați. Deja v-au băgat un om în spital. 376 00:29:01,440 --> 00:29:04,440 Vă veți concentra pe recuperarea banilor pierduți. 377 00:29:05,040 --> 00:29:06,560 Creșteți prețurile! 378 00:29:07,040 --> 00:29:08,320 Munciți mai mult! 379 00:29:09,080 --> 00:29:11,560 Auziți ce vă spun? Parcă sunteți amatori. 380 00:29:11,560 --> 00:29:15,360 - Nu-i putem lăsa să ne-o tragă. - Dar ați făcut-o deja. 381 00:29:16,360 --> 00:29:19,800 Acum vă veți ocupa cu recâștigarea banilor pierduți. 382 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 Nu mai alergați după nimeni. 383 00:29:24,960 --> 00:29:26,400 O să avem probleme? 384 00:29:26,400 --> 00:29:27,840 Nicio problemă. 385 00:29:29,320 --> 00:29:30,480 Așa rămâne. 386 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Ne auzim. 387 00:29:34,880 --> 00:29:37,840 Suntem amatori fiindcă voi ne tot omorâți oamenii. 388 00:29:38,360 --> 00:29:39,240 Poftim? 389 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Dacă ai ceva de spus, șmechere, spune! 390 00:29:45,000 --> 00:29:48,880 Cum să ne vedem de treabă, când ne tot omorâți oamenii? 391 00:29:49,560 --> 00:29:50,720 E nebun? 392 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Îmi scapă mie ceva? 393 00:29:52,760 --> 00:29:53,960 Jamie mai trăiește? 394 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 - Stai dracu' jos! - Întrebam și eu... 395 00:29:56,680 --> 00:29:58,760 - Am zis să stai, fraiere! - Gata! 396 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 Calmează-te! E în regulă. 397 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 Nimeni nu știe cine l-a ucis pe Jamie. 398 00:30:10,960 --> 00:30:14,600 Omul muncea pe rupte și era singurul de care ascultați. 399 00:30:14,600 --> 00:30:18,120 - De ce să-i fi vrut moartea? - Ce, nu știi ce a pățit Kit? 400 00:30:20,440 --> 00:30:21,320 Las-o baltă! 401 00:30:25,000 --> 00:30:26,840 Cel care l-a ucis pe Kit... 402 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 a fost Jamie. 403 00:30:29,120 --> 00:30:30,240 - Da. - Mă lași? 404 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 - Nu vorbi aiurea! - Dispari! 405 00:30:32,000 --> 00:30:34,040 - Ce zice? - Da. 406 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 Nenorocitul de frate-tu. 407 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 Acum chiar mănâncă căcat. 408 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Ocupați-vă de porcăria asta! 409 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Mai vorbim. 410 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 - Prostii! - Nu, frate. 411 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Kit și Jamie erau ca frații. N-ar avea sens. 412 00:30:54,440 --> 00:30:55,880 Sigur vorbesc tâmpenii. 413 00:31:00,200 --> 00:31:01,560 - Kieron! - Da? 414 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 Cine i-a vândut lui Lauryn? 415 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 Știu că știi ceva, deci mai bine-mi spui. 416 00:31:15,320 --> 00:31:16,360 Kieron! 417 00:31:18,480 --> 00:31:19,920 Era sora mea. 418 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 Da? 419 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Sânge din sângele meu. 420 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Rowmando. 421 00:31:33,880 --> 00:31:34,800 Jaq! 422 00:31:34,800 --> 00:31:36,720 Ia mâinile de pe mine! 423 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - E doar un copil. - Lasă-mă! 424 00:31:40,560 --> 00:31:41,720 E un puști! 425 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 Taci dracului odată! 426 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Băga-mi-aș! 427 00:31:53,760 --> 00:31:56,920 - Hai să vezi noul design al uniformei! - Nu acum. 428 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Ce e? 429 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 Nu se mai face. 430 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 Ce anume? 431 00:32:16,440 --> 00:32:19,280 - Tranzacția cu magazinele. - Poftim? De ce? 432 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 Nu știu, Naomi. 433 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Poate s-a răzgândit 434 00:32:26,200 --> 00:32:29,160 sau poate nu s-a implicat de la început. 435 00:32:29,160 --> 00:32:32,280 Cine știe? Cine știe ce gândește Dushane? 436 00:32:40,720 --> 00:32:41,880 Nu știu. 437 00:32:46,240 --> 00:32:47,720 Tot ce știu e... 438 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 că nu se mai face. 439 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Bine. 440 00:32:54,880 --> 00:32:56,200 Îmi pare tare rău. 441 00:32:56,960 --> 00:32:58,160 Îmi pare rău. 442 00:33:01,200 --> 00:33:02,360 N-are nimic. 443 00:33:03,080 --> 00:33:04,080 E în ordine. 444 00:33:05,720 --> 00:33:06,880 E în ordine. 445 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - Sunt bune? - Foarte. 446 00:33:26,520 --> 00:33:28,840 N-auzi nimic cu ele. 447 00:33:32,880 --> 00:33:35,200 Sigur nu vrei să vin cu voi? 448 00:33:35,200 --> 00:33:36,880 Nu, ne descurcăm. 449 00:33:37,920 --> 00:33:39,360 Dar să fii gata afară! 450 00:34:12,440 --> 00:34:14,880 Abigail! Iei tu celofanul de pe mâncare? 451 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 E o porcărie. Arată oribil. 452 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Bine. 453 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Mulțumesc. 454 00:34:26,800 --> 00:34:30,960 Nu, Pat! Trebuie să aștepți până începe petrecerea. 455 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 E ziua mea. 456 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Bine. Vino, ia loc! 457 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Stai jos! 458 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 Ia-o doar pe asta! 459 00:34:41,680 --> 00:34:42,720 Așa. 460 00:34:43,760 --> 00:34:46,120 Mă întorc imediat, da? 461 00:35:12,360 --> 00:35:17,120 UN CĂMIN DEDICAT ÎNGRIJIRII 462 00:35:28,200 --> 00:35:30,440 DEZACTIVAȚI CAMERA EXTERNĂ 1 NU - DA 463 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - E totul în regulă, Abi? - Da. 464 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Îmi place cum aranjezi. - Mersi! 465 00:35:54,760 --> 00:35:55,640 Da. 466 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 CAMERELE SUNT OPRITE 467 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Da. 468 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 - Row e acasă? - A ieșit. 469 00:39:16,720 --> 00:39:20,600 Eu am fost respectuoasă și v-am rugat frumos, dar mă mințiți. 470 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 - Coboară, Row! - Ce vrei? Îi zic eu. 471 00:39:22,840 --> 00:39:23,760 Futu-i! 472 00:39:23,760 --> 00:39:26,120 - N-ai tu nicio treabă. - Nu e acasă. 473 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 Surorii mele, da? 474 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 - Te rog, îmi... - Surorii mele! 475 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 Ce faci? 476 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 - Lasă-l! - Te rog! 477 00:39:32,080 --> 00:39:35,200 - Eu am vândut, cum mi-ai spus. - O să chem poliția! 478 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 Am vândut, cum mi-ai spus. 479 00:39:43,480 --> 00:39:44,520 N-am vrut. 480 00:40:08,680 --> 00:40:10,000 Băga-mi-aș! 481 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 Un ceai, te rog! 482 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 - Îți place? - Da. 483 00:40:34,960 --> 00:40:35,840 Scuze! 484 00:40:36,880 --> 00:40:38,200 E în regulă, Frankie. 485 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 Frate! 486 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Ești sigur că rezolvă? 487 00:40:57,000 --> 00:41:00,080 Suntem aici de mult timp. Fierb. 488 00:41:01,920 --> 00:41:02,840 Și eu. 489 00:41:03,960 --> 00:41:07,280 Știu că și tu, dar trebuia să ai un plan. Ce se întâmplă? 490 00:41:11,040 --> 00:41:12,440 Tu ai vrut să vii. 491 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Dă-i un mesaj, să vedem ce se întâmplă. 492 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 Poate au venit și au plecat. 493 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 - Pleacă! - Cum adică să plec? 494 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - Ar fi putut... - Așteaptă! 495 00:41:33,040 --> 00:41:35,920 Aștept, dar vreau să știu ce se întâmplă. 496 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Culcă-te la loc, mătușă! 497 00:41:44,400 --> 00:41:45,720 Culcă-te la loc! 498 00:41:56,200 --> 00:41:57,640 Nu mai vorbi! 499 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 Și tu zici că ești irlandez? 500 00:42:19,120 --> 00:42:20,280 Da! 501 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Închide muzica! 502 00:42:22,880 --> 00:42:24,520 Oprește-o, bine? 503 00:42:24,520 --> 00:42:25,920 Nu, las-o! 504 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 - Las-o pornită! - Chiar nu sună bine. 505 00:42:30,440 --> 00:42:32,800 Tata va dormi deja când ajungem acolo. 506 00:42:32,800 --> 00:42:35,080 Dacă trage o liniuță, se va trezi. 507 00:42:35,080 --> 00:42:37,360 Nu l-am mai văzut de mult timp. 508 00:42:40,080 --> 00:42:42,120 Cum merg lucrurile pe aici? Bine? 509 00:42:43,080 --> 00:42:45,480 Merg bine. Puștiul ăsta, Sully... 510 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 e... 511 00:42:49,600 --> 00:42:50,440 Da. 512 00:42:51,200 --> 00:42:52,960 Pare un om cu capul pe umeri. 513 00:42:54,560 --> 00:42:55,400 Bine. 514 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 - Mă ocup. Nu-ți face griji! - Știu că te ocupi. 515 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Dar ascultă Wolfe Tones, da? 516 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Haide! 517 00:43:14,280 --> 00:43:15,720 Te simți bine, iubito? 518 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Așa. 519 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 Vei continua să faci ce faci? 520 00:43:34,200 --> 00:43:37,280 - Putem vorbi despre asta? - Nu știu. Nu se vede? 521 00:43:41,920 --> 00:43:43,520 Doar cu asta m-am ocupat. 522 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - Doar asta știu să fac. - Nu e adevărat. 523 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 Nu trebuie să continui să faci asta. 524 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 Există mereu opțiuni. 525 00:43:56,760 --> 00:43:58,840 Da, pentru tine. 526 00:43:59,320 --> 00:44:01,760 Există mereu opțiuni când ai tăi au bani. 527 00:44:01,760 --> 00:44:03,160 Nu e corect. 528 00:44:07,600 --> 00:44:11,600 - Dacă tot asta vei face, nu te pot ajuta. - Nu trebuie să mă ajuți. 529 00:44:12,760 --> 00:44:15,600 Cineva trebuie s-o facă. Avem nevoie de ajutor. 530 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 Poate găsim pe cineva să aibă grijă de el. 531 00:44:19,240 --> 00:44:20,200 Poftim? 532 00:44:21,000 --> 00:44:23,720 E familia mea și acum e responsabilitatea mea. 533 00:44:23,720 --> 00:44:26,240 Vinzi droguri, dar îți crești și nepotul? 534 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 De ce nu pleci, dacă asta simți? 535 00:44:32,000 --> 00:44:33,120 Asta vrei? 536 00:44:34,760 --> 00:44:35,880 Vrei să plec? 537 00:44:41,240 --> 00:44:44,880 Vreau doar puțină liniște. 538 00:44:47,520 --> 00:44:48,480 Înțeleg. 539 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Nu uita, doar pe noi ne mai are. 540 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Da, frate. 541 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Ne simțim bine, nu? 542 00:45:49,440 --> 00:45:51,680 Uite-o pe iubirea vieții mele! 543 00:45:52,480 --> 00:45:54,960 - Petrec deja? - Da, petrec din greu. 544 00:45:54,960 --> 00:45:57,000 - Ne vedem înăuntru. - Da. 545 00:45:57,880 --> 00:45:58,720 Bună! 546 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Asta. 547 00:46:08,560 --> 00:46:09,640 Așa. 548 00:46:12,840 --> 00:46:14,640 Poftim! Tu începi acum. 549 00:46:21,800 --> 00:46:23,360 Am o surpriză pentru tine. 550 00:46:25,120 --> 00:46:26,160 Salut, tată! 551 00:46:26,760 --> 00:46:27,760 Salut! 552 00:46:30,840 --> 00:46:33,520 Ce mă bucur să te văd! Mă bucur mult. 553 00:46:34,040 --> 00:46:35,760 La mulți ani, băiete! 554 00:46:38,080 --> 00:46:40,720 Ce faci? Te simți bine? Arăți bine. 555 00:46:40,720 --> 00:46:42,640 Arată bine, nu? Ce ți-am zis? 556 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Stai jos, te rog! 557 00:46:46,960 --> 00:46:49,440 Cu pălăriuța, arăți ca la 21 de ani. 558 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Te-au pupat de 21 de ori aceste doamne bine? 559 00:46:53,480 --> 00:46:56,240 - Cred că fac coadă. - La fel și flăcăii. 560 00:46:56,920 --> 00:47:01,160 - Nu-l băga în seamă! Mă bucur să te văd. - Să nu plângi, că încep și eu! 561 00:47:02,200 --> 00:47:03,560 Abigail, draga mea! 562 00:47:04,200 --> 00:47:05,520 Un whisky! 563 00:47:11,320 --> 00:47:12,920 Ce mai faci? Te simți bine? 564 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Cred că suntem... Câți suntem? Trei, nu? 565 00:47:16,760 --> 00:47:18,000 Scuze, Jonny! 566 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 Mănânci? 567 00:47:20,240 --> 00:47:22,040 Da? Îmi place insigna ta. 568 00:47:22,520 --> 00:47:23,720 Cincizeci și unu. 569 00:47:24,960 --> 00:47:29,160 - Rege pentru o zi. E rege pe viață. - Acum îmi dai și pai roz? 570 00:47:29,800 --> 00:47:31,080 Ce drăguț! 571 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 Te simți bine? 572 00:47:34,840 --> 00:47:36,240 - Da. - Sigur? 573 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Da. 574 00:47:37,800 --> 00:47:39,760 - Da? - Da. Totul e bine. 575 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Bine. 576 00:47:48,160 --> 00:47:49,000 Haide! 577 00:47:49,520 --> 00:47:50,560 Whisky. 578 00:47:53,280 --> 00:47:55,600 - Totul e în ordine? - Absolut. 579 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 ABIGAIL SUNT AICI 580 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 La mulți ani, puștiule! 581 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 - Unde te duci? - Trebuie să verific ceva. 582 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 Așa. Trage o dușcă mare! 583 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Mă scuzați! 584 00:49:07,480 --> 00:49:10,040 Fumez de la 12 ani. 585 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 Doctorul zice că mor dacă mă opresc. 586 00:49:13,080 --> 00:49:14,360 Sunteți cu mașina? 587 00:49:16,360 --> 00:49:18,120 Mă lăsați la Bethnal Green? 588 00:49:28,720 --> 00:49:29,640 Ce naiba? 589 00:49:43,240 --> 00:49:44,200 Futu-i! 590 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Ai pățit ceva? 591 00:50:07,600 --> 00:50:08,720 Stai jos, amice! 592 00:52:06,120 --> 00:52:07,440 Vreau să-ți spun ceva. 593 00:52:14,760 --> 00:52:16,120 Poți să-mi spui, frate. 594 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 Am văzut cine l-a ucis pe Jamie. 595 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 Era Sully. 596 00:52:36,920 --> 00:52:37,760 Da? 597 00:54:04,840 --> 00:54:09,800 Subtitrarea: George Georgescu