1
00:00:12,000 --> 00:00:13,840
Mergem la cafenea?
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,240
N-am mâncat nimic toată ziua. Mergem?
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,160
- E ca un rechin.
- Faci cinste?
4
00:00:18,160 --> 00:00:21,000
Ce? M-auzi, frate? N-am mâncat toată ziua.
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,960
- Unde e? Mi-e foame, nu pot să aștept.
- Îl văd.
6
00:00:24,960 --> 00:00:26,200
Bine.
7
00:00:28,600 --> 00:00:29,960
Ce faceți?
8
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
- Cum merge? Bine, da?
- Haide, frate!
9
00:00:35,560 --> 00:00:38,040
- Du-o la Langley!
- Clar. Sun mai târziu.
10
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Să suni!
11
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
- Mor de foame.
- De ce n-atinge pământul cu picioarele?
12
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
- Ce faci, coițe?
- Si!
13
00:00:53,320 --> 00:00:55,000
- Dă drumul la geantă!
- Si!
14
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
- Dă-i drumul!
- Haide!
15
00:00:56,400 --> 00:00:58,320
- Ești nebun?
- Dă-i drumul!
16
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
Fute-l!
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
- Ce faci?
- Ce? Tu urmezi!
18
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
- Haide!
- Rahat!
19
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Hai, atunci, fă ceva!
20
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
- Ce e?
- Ce?
21
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
Haide!
22
00:01:08,320 --> 00:01:10,000
Dă-i drumul!
23
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Fă-o! Ai de gând să faci ceva?
24
00:01:12,960 --> 00:01:13,880
Poliția!
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
- Vino aici!
- Fugi, frate!
26
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Hai, omule!
27
00:01:16,560 --> 00:01:18,920
- Ia veniți încoace!
- Te omor, javră!
28
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
- V-ați căcat pe voi.
- Mai vedem.
29
00:01:21,480 --> 00:01:23,400
- Poliția! Te simți bine?
- Hai!
30
00:01:24,520 --> 00:01:27,560
- Au luat geanta?
- Las-o dracu'! Hai să mergem!
31
00:01:30,920 --> 00:01:34,280
Mergi pe partea laterală a clădirii
și faci la stânga.
32
00:01:34,800 --> 00:01:37,440
Găsești o ușă dublă care dă spre grădină.
33
00:01:37,440 --> 00:01:40,240
Aia e camera. Îți țin ușa deschisă.
34
00:01:40,240 --> 00:01:41,840
Repetă! Pe lângă clădire...
35
00:01:41,840 --> 00:01:44,960
Pe partea laterală a clădirii,
apoi faci la stânga.
36
00:01:44,960 --> 00:01:48,000
O să vezi o ușă dublă
care dă spre grădină.
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
Aia e camera.
38
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Când ajung la ușa dublă,
39
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
pe cine o să văd?
40
00:01:54,920 --> 00:01:56,400
Pe Veronica Gamble.
41
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
Are familie?
42
00:01:58,080 --> 00:02:02,520
Are, dar nu mai vin, de când cu demența.
43
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
O neglijează de tot.
44
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
Nu vin niciodată sau nu vin des?
45
00:02:06,360 --> 00:02:10,040
Nu vin deloc. Doar eu intru în camera aia.
46
00:02:10,560 --> 00:02:12,080
Mereu doarme.
47
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Va păți ceva?
48
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
Nu.
49
00:02:19,640 --> 00:02:22,200
Sunt importante și camerele.
50
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Te ocupi de ele?
51
00:02:29,160 --> 00:02:30,040
Da.
52
00:02:31,240 --> 00:02:32,160
Abigail!
53
00:02:33,600 --> 00:02:36,280
Nu-mi spui doar ceea ce vreau să aud, nu?
54
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
E important.
55
00:02:45,720 --> 00:02:48,160
- Te simți bine?
- Da. Mă simt bine.
56
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
De unde ești?
57
00:02:51,520 --> 00:02:52,920
Din Sfânta Lucia.
58
00:02:55,560 --> 00:02:58,040
Săptămâna viitoare poți fi pe plajă acolo.
59
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
Dacă faci treaba asta bine,
60
00:03:02,120 --> 00:03:03,720
scapi de grija banilor.
61
00:03:05,120 --> 00:03:06,400
Ce zici?
62
00:03:08,000 --> 00:03:09,080
Bine.
63
00:03:09,080 --> 00:03:10,280
Da.
64
00:03:15,960 --> 00:03:17,680
Are doar un număr în memorie.
65
00:03:18,920 --> 00:03:20,760
Vei scrie două mesaje.
66
00:03:21,240 --> 00:03:23,920
Unul când oprești camerele
și unul când ajung.
67
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Ai înțeles?
68
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
Da.
69
00:03:29,480 --> 00:03:32,280
Nu trebuie să te uiți acum.
Pune-ți-l în geantă!
70
00:03:36,600 --> 00:03:38,680
- Ai plecat la muncă acum, nu?
- Da.
71
00:03:38,680 --> 00:03:41,320
Bine. E important să fie o zi obișnuită.
72
00:03:42,440 --> 00:03:43,800
Nu schimba nimic!
73
00:03:44,520 --> 00:03:46,560
- O zi obișnuită.
- Da, obișnuită.
74
00:04:09,360 --> 00:04:13,520
- Trebuie să avem încredere în ea, nu?
- Știu ce fac.
75
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
Va face ce i-am spus.
76
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Ce a zis omul tău?
77
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
Vrea banii. Cinci mii acum
și cinci când o găsește.
78
00:04:41,880 --> 00:04:45,000
Dă-i-i! Ți-i dau eu mai târziu.
79
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
Îi dau cinci și-i trec în contul tău.
80
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Zi-i să se grăbească!
81
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
Vorbea cu cineva despre asta?
82
00:05:21,280 --> 00:05:24,520
Multe fete din pușcărie
erau dependente de rahatul ăsta.
83
00:05:26,280 --> 00:05:27,400
La fel ziceau.
84
00:05:29,080 --> 00:05:31,560
Că-și alină durerea. Și nu se mai opreau.
85
00:05:31,560 --> 00:05:35,120
Ce naiba? Nu e atât de greu de înțeles.
86
00:05:35,600 --> 00:05:39,400
Lauryn s-a înecat fiindcă a fumat
o porcărie prea tare pentru ea.
87
00:05:40,520 --> 00:05:43,800
- Nu ducea o viață de drogată.
- Mandy n-a spus asta.
88
00:05:51,920 --> 00:05:54,080
- Răspund eu.
- Mulțumesc.
89
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Ce faceți?
90
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
El e bărbățelul?
91
00:06:19,760 --> 00:06:21,000
El e.
92
00:06:22,040 --> 00:06:23,320
E perfect.
93
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Nu-i așa?
94
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Deci acum ești mătușă, Jaq.
95
00:06:29,120 --> 00:06:30,040
Este.
96
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Cum merge?
97
00:06:54,280 --> 00:06:56,120
Dracu' mai știe, frate.
98
00:07:04,680 --> 00:07:06,080
Te înțeleg.
99
00:07:08,520 --> 00:07:10,480
Dacă vrei să vorbim, sunt aici.
100
00:07:15,320 --> 00:07:16,960
Și tu mi-ai fost alături.
101
00:07:19,720 --> 00:07:21,200
Deci te susțin.
102
00:07:22,680 --> 00:07:23,960
Cu orice ai nevoie.
103
00:07:31,040 --> 00:07:32,640
Ar fi ceva.
104
00:07:35,040 --> 00:07:36,560
Sigur. Spune!
105
00:07:38,640 --> 00:07:39,880
Vreau un nume.
106
00:07:40,680 --> 00:07:42,840
Al celui care i-a vândut lui Lauryn.
107
00:07:48,040 --> 00:07:49,000
Chiar așa?
108
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
Ne lași un minut, te rog?
109
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Sigur.
110
00:07:58,240 --> 00:08:00,040
Zi-mi dacă ai nevoie de ceva!
111
00:08:00,560 --> 00:08:02,760
Gata, stai liniștit!
112
00:08:03,280 --> 00:08:04,640
Totul e bine.
113
00:08:05,120 --> 00:08:06,080
Mulțumesc.
114
00:08:12,120 --> 00:08:13,640
Nu e vina ta.
115
00:08:15,080 --> 00:08:16,000
Da?
116
00:08:18,680 --> 00:08:19,960
Nu e vina ta.
117
00:08:20,640 --> 00:08:23,600
Nu e nici vina celui care i-a vândut.
118
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
Sincer?
119
00:08:28,120 --> 00:08:29,680
E vina ei.
120
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
Cu asta va trebui să trăiești.
121
00:08:44,280 --> 00:08:45,640
Că ți-a tras-o.
122
00:08:49,280 --> 00:08:50,600
Știu ce vrei să faci.
123
00:08:53,720 --> 00:08:55,920
Dar asta e o fundătură.
124
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
Nu te vei simți mai bine.
125
00:09:01,000 --> 00:09:04,560
- Parcă veniseși să mă ajuți.
- Da, dar ascultă-mă!
126
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
Uită-te la mine!
127
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Nu e vina ta.
128
00:09:10,440 --> 00:09:11,720
Nu are rost.
129
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
Nu face ca mine!
130
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Ai o relație bună.
131
00:09:27,640 --> 00:09:28,840
Nu-i da cu piciorul!
132
00:09:32,680 --> 00:09:33,720
Sună-mă! Bine?
133
00:09:46,400 --> 00:09:47,680
Idiotule!
134
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
Vezi fără ochelari?
135
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
Vino!
136
00:09:57,600 --> 00:09:58,440
Uite!
137
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
Nu e ăsta.
138
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
- Te miști bine.
- Da, știu.
139
00:10:05,960 --> 00:10:10,000
Ce faci când voi fi pe scenă la Wembley,
înconjurat de fete goale?
140
00:10:10,000 --> 00:10:13,440
Las-o moartă!
În primul rând, nu ești destul de înalt.
141
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
Și ești prost. Nu mergi la școală.
142
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
Cui îi va păsa, când vor vedea asta?
143
00:10:19,760 --> 00:10:22,040
Și nici nu ai voie cu alte fete.
144
00:10:22,560 --> 00:10:24,640
Cum adică nu am voie cu alte fete?
145
00:10:24,640 --> 00:10:26,280
Nu ai voie cu alte fete.
146
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
- Nu?
- Nu.
147
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
- Nici măcar una?
- Nu.
148
00:10:29,600 --> 00:10:30,920
- Sau două?
- Nici.
149
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
Nu.
150
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
- Hai să chiulești cu mine!
- De ce aș face asta?
151
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
Pentru că știu un loc drăguț
152
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
și ne luăm băutură de băbuțe,
cum îți place ție.
153
00:10:43,080 --> 00:10:45,240
- De băbuțe?
- Bine, de adulți.
154
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
Cafeaua are un gust oribil.
155
00:10:46,920 --> 00:10:51,520
Ba nu, e o băutură sofisticată.
Toată lumea din industria modei bea.
156
00:10:51,520 --> 00:10:56,280
Gândește-te că sunt la Paris! Țin în mâini
un latte și caietul de schițe.
157
00:10:56,280 --> 00:11:00,600
Iar tu mături gunoiul de pe stradă,
fiindcă n-ai avut succes ca dansator.
158
00:11:01,080 --> 00:11:02,040
Întrebare.
159
00:11:02,040 --> 00:11:04,160
- Ești în industria modei?
- Nu.
160
00:11:04,160 --> 00:11:07,240
- Dar ce, tu ești în industria dansului?
- Mersi!
161
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
- Nu ești.
- Gata!
162
00:11:13,600 --> 00:11:15,160
Stai puțin!
163
00:11:15,160 --> 00:11:16,960
Cine a autorizat transferul?
164
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Eu. După ce-l autorizaseră
contabilii și directorul financiar.
165
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
Dar cine a cerut plata?
166
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
De unde venise cererea?
167
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
Trebuie să răspunzi?
168
00:11:28,960 --> 00:11:34,360
- Vreau să știu cine a cerut transferul.
- Investitorul. Soundrock Properties.
169
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
Soundrock?
170
00:11:38,160 --> 00:11:39,240
Băga-mi-aș!
171
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
De ce dracu' le-ai dat banii, Danielle?
172
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
Ducă-se dracului!
173
00:11:46,360 --> 00:11:49,600
Fiecare are viața lui, nu?
De ce ai făcut transferul?
174
00:11:49,600 --> 00:11:53,320
Totul era legitim. Și a ieșit scandal
când a plecat Soundrock.
175
00:11:53,320 --> 00:11:57,680
Brusc, o gaură de 15 milioane în buget.
Noroc că a apărut alt investitor!
176
00:11:57,680 --> 00:12:00,160
Deci toate cele 15 milioane...
177
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
au dispărut?
178
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
Avocații au cerut ferm
să oprim transferul.
179
00:12:05,760 --> 00:12:08,560
Dar așa ieșeau la iveală
multe lucruri necurate.
180
00:12:09,040 --> 00:12:12,120
- Am apăsat pe buton și i-am transferat.
- Futu-i!
181
00:12:13,560 --> 00:12:16,400
Am o întâlnire.
Vorbește direct cu Soundrock!
182
00:12:19,160 --> 00:12:20,040
Da.
183
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
E un sfat foarte bun,
184
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
pe care l-aș urma
dacă aș avea idee unde e!
185
00:12:25,600 --> 00:12:29,800
- Nenorocita de Soundrock a dispărut!
- Calmează-te!
186
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
Cine se calmează
când îi spui să se calmeze?
187
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
Nu trebuia să faci transferul!
188
00:12:35,160 --> 00:12:38,360
- Chiar trebuie să te calmezi!
- Du-te dracu'!
189
00:13:52,640 --> 00:13:54,440
Jeffrey! Hai, omule!
190
00:13:59,360 --> 00:14:00,280
Jeffrey!
191
00:14:00,800 --> 00:14:02,480
Ce dracu'!
192
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Ce-au zis?
193
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
Ce-au zis?
194
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Au...
195
00:14:17,960 --> 00:14:20,360
transferat fondurile acum o săptămână.
196
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
Unde le-au transferat?
197
00:14:26,960 --> 00:14:28,240
La Soundrock.
198
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
E...
199
00:14:31,040 --> 00:14:33,560
compania-fantomă înființată de Lithe.
200
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
Și ce înseamnă asta?
201
00:14:38,880 --> 00:14:40,720
Că banii tăi sunt la Lithe.
202
00:14:41,240 --> 00:14:42,880
La Lithe și la Lizzie.
203
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
Miroase...
204
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
a ceva ce ar face Lizzie.
205
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Unde îmi sunt banii?
206
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
Ce să-ți spun? Au dispărut.
207
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Futu-i!
208
00:16:09,480 --> 00:16:10,440
Futu-i!
209
00:16:16,720 --> 00:16:17,920
Rahat!
210
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Brec!
211
00:17:19,600 --> 00:17:21,760
Da. Un-doi, cârlig!
212
00:17:22,320 --> 00:17:23,400
Sus! Din nou!
213
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Sully!
214
00:17:32,560 --> 00:17:33,440
Două secunde.
215
00:17:34,440 --> 00:17:35,280
Brec!
216
00:17:35,880 --> 00:17:36,800
Încă o dată!
217
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
Gata! Te-ai prins.
218
00:17:44,640 --> 00:17:45,760
Ce faci, băiete?
219
00:17:51,520 --> 00:17:55,760
- Mai zi-mi așa și mori într-o săptămână.
- Calmează-te!
220
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
Începem în curând.
221
00:18:00,000 --> 00:18:04,080
Dar, mai înainte, m-am gândit
că noi doi ar trebui să vorbim.
222
00:18:06,600 --> 00:18:08,080
Despre ce?
223
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Cred că noi doi semănăm.
224
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
Ești deștept. Te plac.
225
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
Și cred că noi ar trebui să facem ceva.
226
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
Vorbesc serios.
227
00:18:24,560 --> 00:18:26,040
Ar fi ceva de viitor.
228
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
Tadgh se va retrage, înțelegi?
229
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
Cred că noi...
230
00:18:34,040 --> 00:18:35,320
putem crea ceva.
231
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
O să-l elimini?
232
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Nu spun asta.
233
00:18:39,560 --> 00:18:43,200
Dar, dacă apare ocazia, vreau să mă impun.
234
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Am propria mea viziune.
235
00:18:47,120 --> 00:18:49,040
Dar vreau pe cineva lângă mine.
236
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Un parteneriat?
237
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
Da, un parteneriat.
238
00:18:54,440 --> 00:18:58,840
O să ne vedem cu Tadgh, vine în curând.
Dar mă interesează ce-ți spun.
239
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
Hai să vorbim!
240
00:19:05,520 --> 00:19:06,640
Da?
241
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
Bine. Ținem legătura.
242
00:19:12,680 --> 00:19:13,520
Bine.
243
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Mulțumesc. O să-ți placă.
244
00:19:21,840 --> 00:19:25,040
- Dacă îmi arde gura?
- Nu ți-o arde.
245
00:19:26,520 --> 00:19:28,520
- Mulțumesc.
- Costă 7,60.
246
00:19:28,520 --> 00:19:30,560
- Ce?
- Prețurile sunt pe tablă.
247
00:19:35,920 --> 00:19:37,200
Haide!
248
00:19:38,520 --> 00:19:39,480
Nasol!
249
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Poftiți! Mulțumim.
250
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
- Mergem să stăm jos?
- Da.
251
00:19:52,640 --> 00:19:55,240
O bem cât stăm, să-mi spui cum ți se pare.
252
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Atunci ne plimbăm.
253
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
E nașpa!
254
00:20:06,000 --> 00:20:09,240
- Nu o miroși, o bei.
- Dar miroase nașpa.
255
00:20:09,800 --> 00:20:12,800
- Bea-o!
- Nu beau ceva care miroase urât.
256
00:20:14,880 --> 00:20:16,440
Te-au întărâtat ăia mari?
257
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
- Cine?
- Si și ceilalți.
258
00:20:19,200 --> 00:20:20,880
Erau prieteni buni cu Jamie.
259
00:20:21,360 --> 00:20:23,560
- Deci te crezi gangster?
- Mă lași?
260
00:20:23,560 --> 00:20:26,480
Din moment ce ei sunt...
261
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
Nu știu.
262
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
Ar fi de rahat dacă ai fi ucis.
263
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Ar trebui să fii gangsterul meu.
264
00:20:36,240 --> 00:20:38,120
N-o să fiu ucis. Ai înnebunit?
265
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Nimeni nu se gândește că va fi ucis.
266
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
Nu cred că tata credea că va fi ucis.
267
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
- Erin!
- Da.
268
00:20:53,520 --> 00:20:54,840
Mă placi?
269
00:20:57,160 --> 00:21:00,680
Nu așa merge.
Spune-mi tu mai întâi dacă mă placi!
270
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
Da. Te plac.
271
00:21:11,240 --> 00:21:13,520
Vii pe la mine diseară? Dacă vrei.
272
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
- Acasă?
- Da, nu se vor supăra.
273
00:21:19,120 --> 00:21:22,160
- Aș putea. Dar nu facem nimic.
- Nu mă gândeam așa.
274
00:21:22,160 --> 00:21:23,680
Și trebuie să ne testăm.
275
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
- Pentru?
- Boli transmise sexual.
276
00:21:25,800 --> 00:21:28,600
- Pe bune?
- Trebuie să fim prevăzători.
277
00:21:28,600 --> 00:21:31,400
Și trec la pilulă imediat dacă facem ceva.
278
00:21:31,400 --> 00:21:34,160
Te plac, dar nu țin
să devin mamă adolescentă.
279
00:21:34,160 --> 00:21:38,480
Toată lumea știe ce se va întâmpla
între doi oameni care se plac.
280
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Dar nu ne spun nimic de rușine.
281
00:21:42,160 --> 00:21:45,520
Nu e bine să pierzi timpul,
dar trebuie să fii matur.
282
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
Ai mai făcut-o?
283
00:21:49,960 --> 00:21:51,000
Nu.
284
00:21:51,960 --> 00:21:53,440
Drept cine mă iei?
285
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
Dar tu?
286
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
Nu.
287
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
N-ai de ce să-ți faci griji.
288
00:22:02,880 --> 00:22:03,960
Toți o fac.
289
00:22:04,720 --> 00:22:05,840
De ce să mă testez?
290
00:22:05,840 --> 00:22:09,520
Iubitul sorei lui Rachel a luat Chlamydia
de la un amic.
291
00:22:09,520 --> 00:22:12,480
A stat pe aceeași toaletă ca el.
Așa că haide!
292
00:22:22,760 --> 00:22:23,600
Futu-i!
293
00:22:34,000 --> 00:22:35,120
Bună! E totul bine?
294
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Tocmai am vorbit cu Kim.
295
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
A trecut o săptămână
și Kim mă bate la cap.
296
00:22:42,560 --> 00:22:44,320
Shell!
297
00:22:44,320 --> 00:22:45,560
Nu e momentul.
298
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
- Ai zis că vorbim mai târziu.
- Nu e momentul!
299
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
- Despre ce vorbești?
- Ți-am zis să-l lași dracului de salon!
300
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Crezi că doar tu ești ocupată?
301
00:22:59,960 --> 00:23:01,880
- Dushane, ce...
- Nu se mai poate!
302
00:23:02,800 --> 00:23:04,160
S-a terminat.
303
00:23:04,960 --> 00:23:07,240
- Ești rănit?
- Lasă-mă!
304
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
Vorbește cu mine! Ce se întâmplă?
305
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
SULLY
AFARĂ
306
00:23:18,080 --> 00:23:19,440
- Unde te duci?
- Shell!
307
00:23:19,440 --> 00:23:21,400
- Stai!
- Shelley!
308
00:23:22,000 --> 00:23:23,400
Poți vorbi cu mine.
309
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
Zi-mi ce se întâmplă!
310
00:23:28,000 --> 00:23:29,200
Sunt aici.
311
00:23:29,920 --> 00:23:30,960
Te rog!
312
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
Nu te băga în treaba mea, bine?
313
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
Le-am spus la telefon.
314
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
Vrei să fii testat?
315
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
Nu. Știu ce am.
316
00:24:32,280 --> 00:24:35,040
E doar o mâncărime. Dați-mi crema!
317
00:24:36,160 --> 00:24:38,640
Mai întâi, completează un formular!
318
00:24:41,160 --> 00:24:43,640
- E o mâncărime, vrea cremă.
- Erin Wright!
319
00:24:52,560 --> 00:24:53,920
Stefan Tovell!
320
00:25:00,720 --> 00:25:05,480
Când ai făcut sex ultima oară?
321
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
N-am...
322
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
- N-ai mai făcut sex până acum?
- Nu.
323
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Ai făcut sex oral sau sex anal?
324
00:25:17,120 --> 00:25:19,880
Nu. Nimic din toate astea.
325
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
Sunt virgin.
326
00:25:22,680 --> 00:25:24,920
Dar mi s-a luat la mână. De două ori.
327
00:25:24,920 --> 00:25:29,280
Bine. Și de ce vrei să te testezi?
328
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
Iubita mea a zis că ar trebui.
329
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
Bine.
330
00:25:36,320 --> 00:25:37,520
Bravo ei!
331
00:25:49,240 --> 00:25:52,640
S-ar putea chiar să te numim Delroy.
332
00:25:53,480 --> 00:25:55,400
După bunicul tău.
333
00:25:57,040 --> 00:25:59,400
Glumeam cu mama ta despre asta.
334
00:26:01,560 --> 00:26:03,440
Știu ce vrei să-mi spui.
335
00:26:04,280 --> 00:26:07,760
Da, știu. Ți se citește pe față.
336
00:26:09,120 --> 00:26:12,160
Ai ochi frumoși ca mama ta.
337
00:26:12,160 --> 00:26:13,800
Ce drăguț!
338
00:26:14,640 --> 00:26:16,200
Ce bine că te văd zâmbind.
339
00:26:28,560 --> 00:26:29,400
Bună!
340
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
Credeam că ești deja în Rwanda.
341
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
Nu.
342
00:26:39,280 --> 00:26:42,640
- Ție trebuie să-ți mulțumesc pentru asta.
- Nu, nu mie.
343
00:26:43,160 --> 00:26:45,520
- Ci lui Mandy, nu?
- Să-ți aduc ceva?
344
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
Nu, mulțumesc.
345
00:26:49,080 --> 00:26:51,880
Scuze c-am apărut pe neașteptate!
346
00:26:53,280 --> 00:26:56,920
- M-a șocat ce a pățit Lauryn.
- Mulțumesc.
347
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
Dar trebuie să vorbim.
348
00:27:01,160 --> 00:27:04,920
Azi-dimineață a fost scandal
la cei din Fields.
349
00:27:04,920 --> 00:27:06,640
E plin de poliție acolo.
350
00:27:08,000 --> 00:27:09,960
Crezi că e momentul pentru asta?
351
00:27:10,560 --> 00:27:11,920
Lasă, iubito!
352
00:27:13,000 --> 00:27:15,440
- Nu trebuie să asculți așa ceva.
- Ba da.
353
00:27:19,640 --> 00:27:20,720
Ce s-a întâmplat?
354
00:27:21,400 --> 00:27:23,880
Au fost niște conflicte personale acolo.
355
00:27:24,920 --> 00:27:26,360
Li s-a luat marfa.
356
00:27:27,040 --> 00:27:29,600
- Un junior a fost bătut.
- Kieron...
357
00:27:29,600 --> 00:27:32,040
Am spus că e în ordine.
358
00:27:32,600 --> 00:27:33,720
Mă pot ocupa eu.
359
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Dar zi-mi ce vrei să fac!
360
00:27:36,960 --> 00:27:39,960
- Nu. Hai să mergem!
- Serios, e floare la ureche.
361
00:27:39,960 --> 00:27:41,280
Mă pot descurca.
362
00:27:43,040 --> 00:27:44,800
Dacă poți, de ce ești aici?
363
00:27:45,320 --> 00:27:47,600
E familia mea. Așa trebuia.
364
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Trebuie să plec puțin.
- Vorbești serios?
365
00:27:52,640 --> 00:27:55,280
Da, trebuie să mă ocup de ceva.
366
00:27:55,280 --> 00:27:56,520
Așa e.
367
00:27:58,080 --> 00:27:59,240
Dar aici.
368
00:28:30,480 --> 00:28:31,840
Opriți porcăria aia!
369
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
Ați dat-o în bară azi-dimineață.
370
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- Rezolvăm.
- Sigur că veți rezolva.
371
00:28:45,960 --> 00:28:49,160
Azi ați pierdut
banii pe un kilogram de marfă.
372
00:28:49,680 --> 00:28:52,480
Așa e. Plecăm acum și o să-i găsim.
373
00:28:52,480 --> 00:28:56,240
Să conduceți prin cartier
și să nu faceți nici azi bani?
374
00:28:56,240 --> 00:28:57,720
În niciun caz!
375
00:28:57,720 --> 00:29:01,440
Nici nu vreau să ripostați.
Deja v-au băgat un om în spital.
376
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
Vă veți concentra
pe recuperarea banilor pierduți.
377
00:29:05,040 --> 00:29:06,560
Creșteți prețurile!
378
00:29:07,040 --> 00:29:08,320
Munciți mai mult!
379
00:29:09,080 --> 00:29:11,560
Auziți ce vă spun? Parcă sunteți amatori.
380
00:29:11,560 --> 00:29:15,360
- Nu-i putem lăsa să ne-o tragă.
- Dar ați făcut-o deja.
381
00:29:16,360 --> 00:29:19,800
Acum vă veți ocupa
cu recâștigarea banilor pierduți.
382
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
Nu mai alergați după nimeni.
383
00:29:24,960 --> 00:29:26,400
O să avem probleme?
384
00:29:26,400 --> 00:29:27,840
Nicio problemă.
385
00:29:29,320 --> 00:29:30,480
Așa rămâne.
386
00:29:31,720 --> 00:29:32,720
Ne auzim.
387
00:29:34,880 --> 00:29:37,840
Suntem amatori
fiindcă voi ne tot omorâți oamenii.
388
00:29:38,360 --> 00:29:39,240
Poftim?
389
00:29:40,960 --> 00:29:43,440
Dacă ai ceva de spus, șmechere, spune!
390
00:29:45,000 --> 00:29:48,880
Cum să ne vedem de treabă,
când ne tot omorâți oamenii?
391
00:29:49,560 --> 00:29:50,720
E nebun?
392
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
Îmi scapă mie ceva?
393
00:29:52,760 --> 00:29:53,960
Jamie mai trăiește?
394
00:29:54,600 --> 00:29:56,680
- Stai dracu' jos!
- Întrebam și eu...
395
00:29:56,680 --> 00:29:58,760
- Am zis să stai, fraiere!
- Gata!
396
00:29:58,760 --> 00:30:01,240
Calmează-te! E în regulă.
397
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
Nimeni nu știe cine l-a ucis pe Jamie.
398
00:30:10,960 --> 00:30:14,600
Omul muncea pe rupte
și era singurul de care ascultați.
399
00:30:14,600 --> 00:30:18,120
- De ce să-i fi vrut moartea?
- Ce, nu știi ce a pățit Kit?
400
00:30:20,440 --> 00:30:21,320
Las-o baltă!
401
00:30:25,000 --> 00:30:26,840
Cel care l-a ucis pe Kit...
402
00:30:27,640 --> 00:30:28,560
a fost Jamie.
403
00:30:29,120 --> 00:30:30,240
- Da.
- Mă lași?
404
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
- Nu vorbi aiurea!
- Dispari!
405
00:30:32,000 --> 00:30:34,040
- Ce zice?
- Da.
406
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
Nenorocitul de frate-tu.
407
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
Acum chiar mănâncă căcat.
408
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
Ocupați-vă de porcăria asta!
409
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Mai vorbim.
410
00:30:48,400 --> 00:30:50,400
- Prostii!
- Nu, frate.
411
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Kit și Jamie erau ca frații.
N-ar avea sens.
412
00:30:54,440 --> 00:30:55,880
Sigur vorbesc tâmpenii.
413
00:31:00,200 --> 00:31:01,560
- Kieron!
- Da?
414
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Cine i-a vândut lui Lauryn?
415
00:31:08,240 --> 00:31:11,960
Știu că știi ceva, deci mai bine-mi spui.
416
00:31:15,320 --> 00:31:16,360
Kieron!
417
00:31:18,480 --> 00:31:19,920
Era sora mea.
418
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
Da?
419
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Sânge din sângele meu.
420
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Rowmando.
421
00:31:33,880 --> 00:31:34,800
Jaq!
422
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
Ia mâinile de pe mine!
423
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
- E doar un copil.
- Lasă-mă!
424
00:31:40,560 --> 00:31:41,720
E un puști!
425
00:31:41,720 --> 00:31:43,840
Taci dracului odată!
426
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Băga-mi-aș!
427
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
- Hai să vezi noul design al uniformei!
- Nu acum.
428
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Ce e?
429
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Nu se mai face.
430
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
Ce anume?
431
00:32:16,440 --> 00:32:19,280
- Tranzacția cu magazinele.
- Poftim? De ce?
432
00:32:19,280 --> 00:32:21,080
Nu știu, Naomi.
433
00:32:23,880 --> 00:32:26,200
Poate s-a răzgândit
434
00:32:26,200 --> 00:32:29,160
sau poate nu s-a implicat de la început.
435
00:32:29,160 --> 00:32:32,280
Cine știe? Cine știe ce gândește Dushane?
436
00:32:40,720 --> 00:32:41,880
Nu știu.
437
00:32:46,240 --> 00:32:47,720
Tot ce știu e...
438
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
că nu se mai face.
439
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Bine.
440
00:32:54,880 --> 00:32:56,200
Îmi pare tare rău.
441
00:32:56,960 --> 00:32:58,160
Îmi pare rău.
442
00:33:01,200 --> 00:33:02,360
N-are nimic.
443
00:33:03,080 --> 00:33:04,080
E în ordine.
444
00:33:05,720 --> 00:33:06,880
E în ordine.
445
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
- Sunt bune?
- Foarte.
446
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
N-auzi nimic cu ele.
447
00:33:32,880 --> 00:33:35,200
Sigur nu vrei să vin cu voi?
448
00:33:35,200 --> 00:33:36,880
Nu, ne descurcăm.
449
00:33:37,920 --> 00:33:39,360
Dar să fii gata afară!
450
00:34:12,440 --> 00:34:14,880
Abigail! Iei tu celofanul de pe mâncare?
451
00:34:14,880 --> 00:34:16,800
E o porcărie. Arată oribil.
452
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Bine.
453
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
Mulțumesc.
454
00:34:26,800 --> 00:34:30,960
Nu, Pat! Trebuie să aștepți
până începe petrecerea.
455
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
E ziua mea.
456
00:34:32,320 --> 00:34:33,960
Bine. Vino, ia loc!
457
00:34:33,960 --> 00:34:35,400
Stai jos!
458
00:34:35,400 --> 00:34:36,640
Ia-o doar pe asta!
459
00:34:41,680 --> 00:34:42,720
Așa.
460
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
Mă întorc imediat, da?
461
00:35:12,360 --> 00:35:17,120
UN CĂMIN DEDICAT ÎNGRIJIRII
462
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
DEZACTIVAȚI CAMERA EXTERNĂ 1
NU - DA
463
00:35:44,720 --> 00:35:47,080
- E totul în regulă, Abi?
- Da.
464
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Îmi place cum aranjezi.
- Mersi!
465
00:35:54,760 --> 00:35:55,640
Da.
466
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
CAMERELE SUNT OPRITE
467
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
Da.
468
00:39:13,760 --> 00:39:16,000
- Row e acasă?
- A ieșit.
469
00:39:16,720 --> 00:39:20,600
Eu am fost respectuoasă
și v-am rugat frumos, dar mă mințiți.
470
00:39:20,600 --> 00:39:22,840
- Coboară, Row!
- Ce vrei? Îi zic eu.
471
00:39:22,840 --> 00:39:23,760
Futu-i!
472
00:39:23,760 --> 00:39:26,120
- N-ai tu nicio treabă.
- Nu e acasă.
473
00:39:26,120 --> 00:39:27,440
Surorii mele, da?
474
00:39:27,440 --> 00:39:29,360
- Te rog, îmi...
- Surorii mele!
475
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
Ce faci?
476
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
- Lasă-l!
- Te rog!
477
00:39:32,080 --> 00:39:35,200
- Eu am vândut, cum mi-ai spus.
- O să chem poliția!
478
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
Am vândut, cum mi-ai spus.
479
00:39:43,480 --> 00:39:44,520
N-am vrut.
480
00:40:08,680 --> 00:40:10,000
Băga-mi-aș!
481
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
Un ceai, te rog!
482
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
- Îți place?
- Da.
483
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Scuze!
484
00:40:36,880 --> 00:40:38,200
E în regulă, Frankie.
485
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Frate!
486
00:40:55,480 --> 00:40:57,000
Ești sigur că rezolvă?
487
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
Suntem aici de mult timp. Fierb.
488
00:41:01,920 --> 00:41:02,840
Și eu.
489
00:41:03,960 --> 00:41:07,280
Știu că și tu, dar trebuia să ai un plan.
Ce se întâmplă?
490
00:41:11,040 --> 00:41:12,440
Tu ai vrut să vii.
491
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
Dă-i un mesaj, să vedem ce se întâmplă.
492
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
Poate au venit și au plecat.
493
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
- Pleacă!
- Cum adică să plec?
494
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
- Ar fi putut...
- Așteaptă!
495
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
Aștept, dar vreau să știu ce se întâmplă.
496
00:41:41,040 --> 00:41:42,680
Culcă-te la loc, mătușă!
497
00:41:44,400 --> 00:41:45,720
Culcă-te la loc!
498
00:41:56,200 --> 00:41:57,640
Nu mai vorbi!
499
00:42:15,560 --> 00:42:17,240
Și tu zici că ești irlandez?
500
00:42:19,120 --> 00:42:20,280
Da!
501
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Închide muzica!
502
00:42:22,880 --> 00:42:24,520
Oprește-o, bine?
503
00:42:24,520 --> 00:42:25,920
Nu, las-o!
504
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
- Las-o pornită!
- Chiar nu sună bine.
505
00:42:30,440 --> 00:42:32,800
Tata va dormi deja când ajungem acolo.
506
00:42:32,800 --> 00:42:35,080
Dacă trage o liniuță, se va trezi.
507
00:42:35,080 --> 00:42:37,360
Nu l-am mai văzut de mult timp.
508
00:42:40,080 --> 00:42:42,120
Cum merg lucrurile pe aici? Bine?
509
00:42:43,080 --> 00:42:45,480
Merg bine. Puștiul ăsta, Sully...
510
00:42:46,120 --> 00:42:47,240
e...
511
00:42:49,600 --> 00:42:50,440
Da.
512
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Pare un om cu capul pe umeri.
513
00:42:54,560 --> 00:42:55,400
Bine.
514
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
- Mă ocup. Nu-ți face griji!
- Știu că te ocupi.
515
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Dar ascultă Wolfe Tones, da?
516
00:43:09,360 --> 00:43:10,640
Haide!
517
00:43:14,280 --> 00:43:15,720
Te simți bine, iubito?
518
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Așa.
519
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
Vei continua să faci ce faci?
520
00:43:34,200 --> 00:43:37,280
- Putem vorbi despre asta?
- Nu știu. Nu se vede?
521
00:43:41,920 --> 00:43:43,520
Doar cu asta m-am ocupat.
522
00:43:46,400 --> 00:43:49,000
- Doar asta știu să fac.
- Nu e adevărat.
523
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Nu trebuie să continui să faci asta.
524
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Există mereu opțiuni.
525
00:43:56,760 --> 00:43:58,840
Da, pentru tine.
526
00:43:59,320 --> 00:44:01,760
Există mereu opțiuni când ai tăi au bani.
527
00:44:01,760 --> 00:44:03,160
Nu e corect.
528
00:44:07,600 --> 00:44:11,600
- Dacă tot asta vei face, nu te pot ajuta.
- Nu trebuie să mă ajuți.
529
00:44:12,760 --> 00:44:15,600
Cineva trebuie s-o facă.
Avem nevoie de ajutor.
530
00:44:16,400 --> 00:44:19,240
Poate găsim pe cineva să aibă grijă de el.
531
00:44:19,240 --> 00:44:20,200
Poftim?
532
00:44:21,000 --> 00:44:23,720
E familia mea
și acum e responsabilitatea mea.
533
00:44:23,720 --> 00:44:26,240
Vinzi droguri, dar îți crești și nepotul?
534
00:44:26,240 --> 00:44:30,480
De ce nu pleci, dacă asta simți?
535
00:44:32,000 --> 00:44:33,120
Asta vrei?
536
00:44:34,760 --> 00:44:35,880
Vrei să plec?
537
00:44:41,240 --> 00:44:44,880
Vreau doar puțină liniște.
538
00:44:47,520 --> 00:44:48,480
Înțeleg.
539
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Nu uita, doar pe noi ne mai are.
540
00:45:41,520 --> 00:45:42,760
Da, frate.
541
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Ne simțim bine, nu?
542
00:45:49,440 --> 00:45:51,680
Uite-o pe iubirea vieții mele!
543
00:45:52,480 --> 00:45:54,960
- Petrec deja?
- Da, petrec din greu.
544
00:45:54,960 --> 00:45:57,000
- Ne vedem înăuntru.
- Da.
545
00:45:57,880 --> 00:45:58,720
Bună!
546
00:46:07,320 --> 00:46:08,560
Asta.
547
00:46:08,560 --> 00:46:09,640
Așa.
548
00:46:12,840 --> 00:46:14,640
Poftim! Tu începi acum.
549
00:46:21,800 --> 00:46:23,360
Am o surpriză pentru tine.
550
00:46:25,120 --> 00:46:26,160
Salut, tată!
551
00:46:26,760 --> 00:46:27,760
Salut!
552
00:46:30,840 --> 00:46:33,520
Ce mă bucur să te văd! Mă bucur mult.
553
00:46:34,040 --> 00:46:35,760
La mulți ani, băiete!
554
00:46:38,080 --> 00:46:40,720
Ce faci? Te simți bine? Arăți bine.
555
00:46:40,720 --> 00:46:42,640
Arată bine, nu? Ce ți-am zis?
556
00:46:44,240 --> 00:46:45,320
Stai jos, te rog!
557
00:46:46,960 --> 00:46:49,440
Cu pălăriuța, arăți ca la 21 de ani.
558
00:46:50,720 --> 00:46:53,480
Te-au pupat de 21 de ori
aceste doamne bine?
559
00:46:53,480 --> 00:46:56,240
- Cred că fac coadă.
- La fel și flăcăii.
560
00:46:56,920 --> 00:47:01,160
- Nu-l băga în seamă! Mă bucur să te văd.
- Să nu plângi, că încep și eu!
561
00:47:02,200 --> 00:47:03,560
Abigail, draga mea!
562
00:47:04,200 --> 00:47:05,520
Un whisky!
563
00:47:11,320 --> 00:47:12,920
Ce mai faci? Te simți bine?
564
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Cred că suntem... Câți suntem? Trei, nu?
565
00:47:16,760 --> 00:47:18,000
Scuze, Jonny!
566
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
Mănânci?
567
00:47:20,240 --> 00:47:22,040
Da? Îmi place insigna ta.
568
00:47:22,520 --> 00:47:23,720
Cincizeci și unu.
569
00:47:24,960 --> 00:47:29,160
- Rege pentru o zi. E rege pe viață.
- Acum îmi dai și pai roz?
570
00:47:29,800 --> 00:47:31,080
Ce drăguț!
571
00:47:33,160 --> 00:47:34,240
Te simți bine?
572
00:47:34,840 --> 00:47:36,240
- Da.
- Sigur?
573
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Da.
574
00:47:37,800 --> 00:47:39,760
- Da?
- Da. Totul e bine.
575
00:47:39,760 --> 00:47:40,840
Bine.
576
00:47:48,160 --> 00:47:49,000
Haide!
577
00:47:49,520 --> 00:47:50,560
Whisky.
578
00:47:53,280 --> 00:47:55,600
- Totul e în ordine?
- Absolut.
579
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
ABIGAIL
SUNT AICI
580
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
La mulți ani, puștiule!
581
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
- Unde te duci?
- Trebuie să verific ceva.
582
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
Așa. Trage o dușcă mare!
583
00:49:05,440 --> 00:49:06,480
Mă scuzați!
584
00:49:07,480 --> 00:49:10,040
Fumez de la 12 ani.
585
00:49:10,560 --> 00:49:13,080
Doctorul zice că mor dacă mă opresc.
586
00:49:13,080 --> 00:49:14,360
Sunteți cu mașina?
587
00:49:16,360 --> 00:49:18,120
Mă lăsați la Bethnal Green?
588
00:49:28,720 --> 00:49:29,640
Ce naiba?
589
00:49:43,240 --> 00:49:44,200
Futu-i!
590
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Ai pățit ceva?
591
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
Stai jos, amice!
592
00:52:06,120 --> 00:52:07,440
Vreau să-ți spun ceva.
593
00:52:14,760 --> 00:52:16,120
Poți să-mi spui, frate.
594
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Am văzut cine l-a ucis pe Jamie.
595
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Era Sully.
596
00:52:36,920 --> 00:52:37,760
Da?
597
00:54:04,840 --> 00:54:09,800
Subtitrarea: George Georgescu