1 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 ‫مرحبًا.‬ 2 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 ‫- ما الأخبار؟ هل أنت بخير؟‬ ‫- نعم، بخير.‬ 3 00:01:23,400 --> 00:01:25,000 ‫حسنًا، أغلقي الباب.‬ 4 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 ‫- أكرر سؤالي دومًا، لكنك لا أحد هنا، صحيح؟‬ ‫- لا.‬ 5 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 ‫- هذا من أجلك.‬ ‫- شكرًا.‬ 6 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 ‫- لن أتأخر.‬ ‫- حسنًا.‬ 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 ‫هذا أكثر من المعتاد بكثير.‬ 8 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 ‫- نعم، أعيدي إليّ بعضًا منه إذًا.‬ ‫- لا.‬ 9 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 ‫هل اتفقنا؟‬ 10 00:02:02,440 --> 00:02:04,080 ‫- نعم، اتفقنا.‬ ‫- حسنًا.‬ 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 ‫كم المبلغ بالأسفل؟‬ 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 ‫لا أسئلة، أتذكرين؟‬ 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 ‫أنا من أخفيه.‬ 14 00:02:14,600 --> 00:02:16,560 ‫هذا ليس جزءًا من اتفاقنا، أليس كذلك؟‬ 15 00:02:17,240 --> 00:02:19,000 ‫- لا أسئلة.‬ ‫- حسنًا.‬ 16 00:02:19,640 --> 00:02:20,920 ‫هل تريد البقاء لنشرب معًا؟‬ 17 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 ‫لا داعي لإفساد ما بيننا.‬ 18 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 ‫لكن "كيرون" سيأتي قريبًا، اتفقنا؟‬ 19 00:02:29,920 --> 00:02:33,440 ‫لذا انتظريه هنا.‬ ‫سيأتي بعد ساعة أو ساعتين أو ما شابه.‬ 20 00:02:33,440 --> 00:02:34,960 ‫- حسنًا.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ 21 00:02:34,960 --> 00:02:36,280 ‫- وداعًا.‬ ‫- حسنًا.‬ 22 00:02:49,520 --> 00:02:51,440 ‫- كيف الحال يا صاح؟‬ ‫- يا "كيرون".‬ 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 ‫- ما الأخبار؟‬ ‫- إنه بانتظارك هنا.‬ 24 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 ‫حسنًا.‬ 25 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 ‫قلت لها إنك ستأتي بعد ساعة تقريبًا،‬ ‫لذا لا تتأخر.‬ 26 00:02:59,320 --> 00:03:00,440 ‫حسنًا إذًا.‬ 27 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 ‫المكان نفسه.‬ 28 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 ‫- ساعتان ذهابًا وإيابًا.‬ ‫- حسنًا إذًا.‬ 29 00:03:04,960 --> 00:03:06,600 ‫حسنًا، اتفقنا. اتصل بي.‬ 30 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 ‫يا صاح.‬ 31 00:03:13,200 --> 00:03:16,160 ‫يجدر بك أن تزف إليّ نبأ سارًا،‬ ‫فأنا في حاجة إلى هذا الآن.‬ 32 00:03:17,200 --> 00:03:19,560 ‫سافرت "ليزي" الأسبوع الماضي‬ ‫من "ستانستد" إلى "دبلن".‬ 33 00:03:19,560 --> 00:03:20,880 ‫اللعنة.‬ 34 00:03:21,960 --> 00:03:23,480 ‫أين هي الآن يا صاح؟‬ 35 00:03:23,480 --> 00:03:26,480 ‫قال رجلي إنه يستطيع إيجادها،‬ ‫لكن هذا سيكلفك 20 أخرى.‬ 36 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 ‫20 ألفًا؟‬ 37 00:03:28,200 --> 00:03:29,640 ‫ماذا تريدني أن أخبره؟‬ 38 00:03:29,640 --> 00:03:32,280 ‫أريدك أن تخبره بأنه يمزح يا صاح!‬ 39 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 ‫حسنًا، لكنك لن تجدها هكذا، لكن إذا أردت...‬ 40 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 ‫تبًا!‬ 41 00:03:36,880 --> 00:03:37,760 ‫...فسأخبره بهذا.‬ 42 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 ‫اسمع، أخبره‬ 43 00:03:40,960 --> 00:03:43,040 ‫بأنه سيحصل على الـ20 ألفًا،‬ 44 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 ‫لكن فور عثوره عليها، مفهوم؟‬ 45 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 ‫أريد أن أكون أول من يعلم، هل تفهم؟‬ 46 00:03:49,720 --> 00:03:50,880 ‫فهمت.‬ 47 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 ‫لا تعبث معي.‬ 48 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 ‫تبًا.‬ 49 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 ‫نعم، إنه مستعد لذلك.‬ 50 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 ‫نعم، أبلغني بأسرع ما يمكن.‬ 51 00:04:48,920 --> 00:04:49,760 ‫انتهيت.‬ 52 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 ‫- لا، لم أعد متأكدة من هذا.‬ ‫- منذ عدة أشهر.‬ 53 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 ‫- مرحبًا.‬ ‫- كما أخبرته.‬ 54 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 ‫- مرحبًا.‬ ‫- كيف الحال؟‬ 55 00:05:13,720 --> 00:05:14,640 ‫كيف الحال؟‬ 56 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 ‫خذا هذا.‬ 57 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 ‫- هيا، انطلقا.‬ ‫- محبتي يا صاح.‬ 58 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 ‫محبتي.‬ 59 00:05:23,960 --> 00:05:24,880 ‫هل أنت بخير؟‬ 60 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 ‫نعم، بخير.‬ 61 00:05:31,360 --> 00:05:32,920 ‫- مرحبًا يا "كريستال".‬ ‫- مرحبًا!‬ 62 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 ‫أكاد لا أصدّق هذا.‬ 63 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 ‫تعرف ما فعلناه من أجلك‬ ‫عندما أتت قوات دائرة الهجرة.‬ 64 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 ‫احتججنا من أجلك.‬ 65 00:06:05,720 --> 00:06:08,720 ‫وضعنا أنفسنا تحت طائلة الشرطة‬ ‫وعرّضنا أنفسنا للخطر.‬ 66 00:06:09,520 --> 00:06:10,800 ‫أهكذا ترد الجميل لنا؟‬ 67 00:06:10,800 --> 00:06:13,480 ‫هل تبيع المخدرات لطلاب المدارس الآن؟‬ 68 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 ‫أنا أخجل منك يا صاح.‬ 69 00:06:17,200 --> 00:06:18,640 ‫أنا أخجل منكم جميعًا.‬ 70 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 ‫أعفينا من هراء "مالكوم إكس" هذا رجاءً.‬ 71 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 ‫اخرس يا صاح!‬ 72 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 ‫- هل تعرف بشأن مظاهرة الغد؟‬ ‫- نعم.‬ 73 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 ‫حاول المجيء لدعم مجتمعك.‬ 74 00:06:29,560 --> 00:06:32,040 ‫بدلًا من تدميره بهذا الهراء.‬ 75 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 ‫"جايمي".‬ 76 00:07:12,240 --> 00:07:13,560 ‫آمل أنك بخير يا أخي.‬ 77 00:07:16,840 --> 00:07:18,480 ‫جئت لأطمئن عليك.‬ 78 00:07:21,280 --> 00:07:22,840 ‫ولدي أخبار لك.‬ 79 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 ‫أبدت "إيرين" إعجابها بي.‬ 80 00:07:28,800 --> 00:07:30,120 ‫هذا لا يُعقل.‬ 81 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 ‫لذا أتيت لأخبرك بأن...‬ 82 00:07:36,960 --> 00:07:38,080 ‫لقد آن الأوان.‬ 83 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 ‫هل تفهمني؟‬ 84 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 ‫جئت لأخبرك بهذا‬ 85 00:07:44,120 --> 00:07:48,720 ‫لتعرف أنني أتصرف بعقلانية‬ ‫وأتوخى الحذر كما نصحتني أنا و"آرون" دومًا.‬ 86 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 ‫وبمناسبة ذكر هذا،‬ ‫أنت تعرفني، عليّ الانطلاق يا أخي.‬ 87 00:07:55,080 --> 00:07:57,720 ‫لا يمكنني ترك السيدات تنتظرن، هل تفهمني؟‬ 88 00:08:09,240 --> 00:08:10,160 ‫أحبّك يا أخي.‬ 89 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 ‫أحبّك.‬ 90 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 ‫"جاك"، أنا "ماندي" يا عزيزتي.‬ 91 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 ‫أحضرت لك طعامًا.‬ 92 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 ‫هل أنت بخير؟‬ 93 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 ‫اشتريت دجاج مطهو على نار هادئة‬ ‫من مطعم "جونيور".‬ 94 00:09:10,520 --> 00:09:13,000 ‫طلب مني إبلاغك بتعازيه على وفاة "لورين".‬ 95 00:09:13,880 --> 00:09:16,360 ‫أحضرت لك فاكهة أيضًا من "ريدلي".‬ 96 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 ‫محبتي لك على هذا.‬ 97 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 ‫هذا أمر بسيط يا أختي.‬ 98 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 ‫أين الطفل؟‬ 99 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 ‫مع "بيكس" في منزلها.‬ 100 00:09:36,440 --> 00:09:39,360 ‫لا بد أن انعزالك هكذا مضر بك.‬ 101 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 ‫أريد أن أكون بمفردي لفترة فقط.‬ 102 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 ‫"جاك"،‬ 103 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 ‫آمل ألّا تفقدي روحك البطولية.‬ 104 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 ‫هذا أفضل من مواجهة عالم‬ ‫مليء بالسخافات حاليًا بصراحة.‬ 105 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 ‫عندما كنت في السجن...‬ 106 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 ‫تعرفين ما حُوكمت بسببه، صحيح؟‬ 107 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 ‫قتل غير متعمد.‬ 108 00:10:02,680 --> 00:10:04,760 ‫مات رجل من دون وجه حق.‬ 109 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 ‫والحقيقة هي أنني كان لي دور كبير في ذلك.‬ 110 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 ‫في السنوات القليلة الأولى،‬ ‫لم أستطع تحمّل مسؤولية ما فعلته.‬ 111 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 ‫ما الذي تحاولين قوله؟‬ 112 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 ‫"جاك"،‬ 113 00:10:20,400 --> 00:10:22,640 ‫سأقول هذا بوضوح لأنه يجب أن يُقال.‬ 114 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 ‫ماتت "لورين" الجميلة‬ ‫لأنها تعاطت المخدرات التي تبيعينها.‬ 115 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 ‫ارحلي!‬ 116 00:10:31,360 --> 00:10:33,120 ‫لن يغيّر صفعي هذا.‬ 117 00:10:33,120 --> 00:10:37,120 ‫اخرجي من منزلي!‬ 118 00:10:40,560 --> 00:10:42,120 ‫فات الأوان على "لورين".‬ 119 00:10:43,560 --> 00:10:45,640 ‫لكن لم يفت الأوان على طفلها.‬ 120 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 ‫مرحبًا يا "نايومي".‬ 121 00:11:56,800 --> 00:11:59,640 ‫سآتي في وقت لاحق اليوم. عليّ فعل شيء أولًا.‬ 122 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 ‫نعم، كلّ شيء بخير.‬ 123 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 ‫لا أعرف إلى متى سأتأخر،‬ ‫لكنني لن أتأخر كثيرًا.‬ 124 00:12:08,520 --> 00:12:10,800 ‫حسنًا. شكرًا يا "نايومي". أقدّر هذا حقًا.‬ 125 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 ‫حسنًا، وداعًا.‬ 126 00:12:56,960 --> 00:12:57,800 ‫مرحبًا.‬ 127 00:13:00,200 --> 00:13:01,040 ‫هل أنت بخير؟‬ 128 00:13:01,560 --> 00:13:02,640 ‫نعم، أنا بخير.‬ 129 00:13:03,200 --> 00:13:05,680 ‫هل تريد الصعود إلى الأعلى؟‬ 130 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 ‫نعم، هيا بنا.‬ 131 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 ‫هل تلقيت الرسالة النصية من العيادة؟‬ ‫لأنني تلقيتها.‬ 132 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 ‫- نعم.‬ ‫- دعني أراها.‬ 133 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 ‫ماذا؟ ألا تصدّقينني؟‬ 134 00:13:30,760 --> 00:13:32,960 ‫لطالما قالت لي أمي ألّا أصدّق الفتيان‬ 135 00:13:32,960 --> 00:13:34,920 ‫لأنهم سيقولون أي شيء لإغواء الفتيات.‬ 136 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 ‫لذا مع كامل احترامي،‬ ‫يجب أن أتحقق من هذه الأمور بنفسي.‬ 137 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 ‫هل تحدثت عن أي من شؤوننا إلى أصدقائك؟‬ 138 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 ‫لا يا صاحبتي.‬ 139 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 ‫هل تقسم؟‬ 140 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 ‫- حسنًا، أخبرت شخصًا واحدًا...‬ ‫- كنت واثقة بهذا!‬ 141 00:13:56,360 --> 00:13:57,440 ‫إنه أخي.‬ 142 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 ‫"آرون"؟‬ 143 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 ‫لا.‬ 144 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 ‫"جايمي".‬ 145 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 ‫تحدثت إليه عندما ذهبت إلى المقعد.‬ 146 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 ‫هل أنت بخير؟ ليس عليك فعل هذا إن كنت...‬ 147 00:14:13,400 --> 00:14:14,320 ‫لا تريد أن...‬ 148 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 ‫يا صاح.‬ 149 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 ‫- كيف الحال؟‬ ‫- كيف الحال يا جماعة؟‬ 150 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 ‫- بخير.‬ ‫- ما الأخبار؟‬ 151 00:15:12,440 --> 00:15:13,960 ‫- بخير.‬ ‫- لماذا يدك جافة؟‬ 152 00:15:13,960 --> 00:15:16,560 ‫- أأنت بخير يا صاح؟‬ ‫- التعليقات على هذا الفيديو المنتشر.‬ 153 00:15:16,560 --> 00:15:17,640 ‫ضعيف جدًا.‬ 154 00:15:18,480 --> 00:15:20,280 ‫بلا وصلات إطالة شعر أو مكياج.‬ 155 00:15:20,280 --> 00:15:22,520 ‫جمالها طبيعي يا صاح. بحقك.‬ 156 00:15:22,520 --> 00:15:24,320 ‫- يا رفاق.‬ ‫- إنها حسناء يا كبير!‬ 157 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 ‫- كيف الحال؟‬ ‫- كيف الحال؟‬ 158 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 ‫كيف الحال؟‬ 159 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 ‫- كيف الحال؟ أأنت بخير؟‬ ‫- يثير بعض الناس غضبي.‬ 160 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 ‫- يتفوهون بسخافات أمامي.‬ ‫- ماذا؟ هل نتكفل بهذا الآن؟‬ 161 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 ‫لا شيء من هذا القبيل.‬ 162 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 ‫ما أخباركما؟ أأنتما بخير؟‬ 163 00:15:47,640 --> 00:15:49,080 ‫"جاي"، ما رأيك بهذه الفتاة؟‬ 164 00:15:49,080 --> 00:15:51,800 ‫كنا نشاهد صورها، وقال لي إنها حسناء.‬ 165 00:15:51,800 --> 00:15:53,920 ‫- لم أقل هذا يا صاح. كفاك كذبًا.‬ ‫- عادية.‬ 166 00:15:53,920 --> 00:15:56,720 ‫- لم أقل إنها حسناء. قلت إن لا بأس بها.‬ ‫- عادية.‬ 167 00:15:56,720 --> 00:15:57,640 ‫انس الأمر.‬ 168 00:15:57,640 --> 00:16:00,720 ‫ماذا قلت لك عن الاقتراب منا‬ ‫بالمال في يدك هكذا؟‬ 169 00:16:02,240 --> 00:16:05,240 ‫لقد اشتريت الكثير هذا الأسبوع.‬ ‫من أين تحصلين على مالك؟‬ 170 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 ‫- اهتم بشؤونك واشرب العصير!‬ ‫- يا للهول.‬ 171 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 ‫مخبولة تمامًا.‬ 172 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 ‫- يا "ماريان"، لحظة واحدة.‬ ‫- ماذا الآن؟‬ 173 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 ‫اهدئي قليلًا. ماذا حدث لك؟‬ 174 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 ‫أين طفلك؟‬ 175 00:16:24,440 --> 00:16:26,880 ‫هل تعملين مع الخدمات الاجتماعية الآن‬ ‫أو ما شابه؟‬ 176 00:16:26,880 --> 00:16:28,880 ‫اسمعي، كفاك سخافات.‬ 177 00:16:28,880 --> 00:16:31,080 ‫حسنًا، أجيبي عن سؤالي. أين طفلك؟‬ 178 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 ‫- مع أمي.‬ ‫- ماذا تقصدين؟‬ 179 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 ‫- أين تقيم أمك؟‬ ‫- "نيوهام".‬ 180 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 ‫"نيوهام"؟ أين في "نيوهام"؟ أي شارع؟‬ 181 00:16:38,640 --> 00:16:40,320 ‫عليّ الذهاب لأخذه الآن!‬ 182 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 ‫خذيني إلى طفلك، وسأعطيك واحدة مجانًا.‬ 183 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 ‫هل أنت جادّة؟‬ 184 00:16:47,400 --> 00:16:48,840 ‫ماذا قلت للتو؟‬ 185 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 ‫أنت.‬ 186 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 ‫أعطها واحدة.‬ 187 00:16:53,520 --> 00:16:55,120 ‫على حسابي يا صاح. أعطها إياها.‬ 188 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 ‫شكرًا لك.‬ 189 00:17:03,240 --> 00:17:04,520 ‫هيا، سنذهب إلى "نيوهام".‬ 190 00:17:04,520 --> 00:17:07,040 ‫أشك في ذلك، فالرضيع ليس في "نيوهام".‬ 191 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 ‫يا "كيرون".‬ 192 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 ‫أحضر السيارة رجاءً.‬ 193 00:17:12,360 --> 00:17:13,800 ‫حسنًا، فهمت.‬ 194 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 ‫اتبعيني.‬ 195 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 ‫هيا.‬ 196 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 ‫هذا الشيء اللعين!‬ 197 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 ‫حسنًا.‬ 198 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 ‫أقيم هناك.‬ 199 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 ‫لماذا رضيعك على الأرض؟‬ 200 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 ‫- إنه بخير.‬ ‫- ارفعي طفلك عن الأرض!‬ 201 00:18:20,480 --> 00:18:22,240 ‫ارفعي صغيرك عن الأرض!‬ 202 00:18:22,240 --> 00:18:23,160 ‫حسنًا.‬ 203 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 ‫هيا.‬ 204 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 ‫أحسنت. هيا.‬ 205 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 ‫ادخل يا صغيري.‬ 206 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 ‫هل تتركين طفلك هكذا الآن؟‬ 207 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 ‫حسنًا، هيا.‬ 208 00:18:37,840 --> 00:18:38,800 ‫ما هذا؟‬ 209 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 ‫- اسمعي! لن تدخني بجانب طفلك!‬ ‫- ماذا؟‬ 210 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 ‫اجلسي في الداخل و...‬ 211 00:18:45,640 --> 00:18:48,480 ‫- أعطيني هذا إذًا!‬ ‫- ودخني بالداخل أيتها السافلة!‬ 212 00:19:18,360 --> 00:19:19,640 ‫ما سبب كلّ هذا؟‬ 213 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 ‫"جاك"‬ 214 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 ‫هل أنت بخير؟‬ 215 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 ‫هذا مريع يا صاح.‬ 216 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 ‫ما المريع؟‬ 217 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 ‫أوصلني إلى منزلي.‬ 218 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 ‫أين كنت هذا الصباح؟‬ 219 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 ‫ماذا؟‬ 220 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 ‫هل أخذ "سولي" و"داشين" بضاعتهما‬ ‫من الأيرلنديين؟‬ 221 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 ‫نعم.‬ 222 00:20:27,480 --> 00:20:28,800 ‫أين قابلتهما؟‬ 223 00:20:28,800 --> 00:20:30,560 ‫"هايبري" أم "ستامفورد هيل"؟‬ 224 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 ‫"هايبري".‬ 225 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 ‫لماذا؟‬ 226 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 ‫لا شيء.‬ 227 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 ‫اسمعي يا "جاك".‬ 228 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 ‫أعرف أن الكثيرين يأتون إليك‬ ‫ويقولون تلك العبارات المبتذلة‬ 229 00:20:48,680 --> 00:20:51,960 ‫مع أنهم لم يساندوك من قبل، لكنك عائلتي.‬ 230 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 ‫وكذلك "لورين".‬ 231 00:20:54,080 --> 00:20:55,480 ‫وأنا أعني هذا الكلام.‬ 232 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 ‫إذا حدث أي شيء، فاتصلي بي.‬ 233 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 ‫اتفقنا؟‬ 234 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 ‫أنا جادّ.‬ 235 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 ‫- هل أنت متأكدة أنك ستكونين بخير؟‬ ‫- نعم يا صاح.‬ 236 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 ‫سأكون بخير حال.‬ 237 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 ‫حسنًا يا صاح.‬ 238 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 ‫- محبتي لك.‬ ‫- ومحبتي لك.‬ 239 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 ‫- هل هذه أمك؟‬ ‫- تبًا.‬ 240 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 ‫"إيرين"!‬ 241 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 ‫أنا آتية يا أمي! أنا أرتب غرفتي!‬ 242 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 ‫"إيرين"!‬ 243 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 ‫ألا تسمعينني أناديك؟‬ 244 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 ‫- ما هذه الضجة؟‬ ‫- أسرع!‬ 245 00:22:16,560 --> 00:22:19,440 ‫- ماذا أفعل بهذا؟‬ ‫- ضعه في جيبك، لا أعرف.‬ 246 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 ‫مرحبًا يا أمي.‬ 247 00:22:28,760 --> 00:22:29,640 ‫مرحبًا يا "ماندي".‬ 248 00:22:31,760 --> 00:22:32,720 ‫مرحبًا يا "ستيف".‬ 249 00:22:35,800 --> 00:22:38,480 ‫- ماذا كنتما تفعلان؟‬ ‫- الفروض المنزلية وما شابه ذلك.‬ 250 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 ‫فروض منزلية؟‬ 251 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ 252 00:23:02,440 --> 00:23:03,280 ‫"شيلي"!‬ 253 00:23:06,840 --> 00:23:07,720 ‫"شيل".‬ 254 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 ‫ماذا تفعلين؟‬ 255 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 ‫جمعت أغراضي وأغراض "تيش".‬ 256 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 ‫- سيمرّ أحدهم لأخذ الباقي.‬ ‫- عمّ تتحدثين؟ ماذا تفعلين؟‬ 257 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 ‫- "داشين"، علاقتنا لا تفلح كما تعلم.‬ ‫- توقّفي.‬ 258 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 ‫هل هذا بسبب مسألة صالون الأظافر؟‬ ‫هل هذا ما في الأمر؟‬ 259 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 ‫توقّفي عن حزم أمتعتك. اسمعيني.‬ 260 00:23:27,520 --> 00:23:28,840 ‫اسمعيني. اسمعي.‬ 261 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 ‫فهمت، اتفقنا؟ لقد أخفقت.‬ 262 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 ‫أنا أمرّ بمشكلات عصيبة.‬ 263 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 ‫أتفهمين؟‬ 264 00:23:38,800 --> 00:23:40,280 ‫لقد حللتها الآن.‬ 265 00:23:40,280 --> 00:23:42,560 ‫سأوفر المال لك، اتفقنا؟‬ 266 00:23:43,520 --> 00:23:44,360 ‫لا بأس.‬ 267 00:23:44,360 --> 00:23:45,440 ‫أعدك.‬ 268 00:23:45,440 --> 00:23:47,520 ‫ليست مسألة مال يا "داشين".‬ 269 00:23:50,680 --> 00:23:51,920 ‫ما المشكلة إذًا؟‬ 270 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 ‫تبدو لي كأنها مسألة مال.‬ 271 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 ‫لأن هذه أفعال مدللين.‬ 272 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 ‫ماذا تفعلين؟‬ 273 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 ‫هذه أول مرة أرفض أحد طلباتك،‬ ‫كأنني لا أوافق أبدًا أو ما شابه.‬ 274 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 ‫هل هذا ما في الأمر؟ هل سترحلين ببساطة؟‬ 275 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 ‫أنت لا تفهم. قلت لك إنها ليست مسألة مال.‬ 276 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 ‫إذا وفرت لك المال الآن، فهل سترحلين؟‬ 277 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 ‫أنا واثق بأنك ستبقين.‬ 278 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 ‫هل تسمعني؟‬ 279 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 ‫إنها ليست مسألة مال!‬ 280 00:24:20,640 --> 00:24:23,320 ‫ما المشكلة إذًا؟ ما المشكلة؟‬ 281 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 ‫ليست مسألة مال، لكنك تحزمين أغراضك!‬ 282 00:24:27,400 --> 00:24:29,680 ‫لأنني لا أستطيع عيش حياتي هكذا!‬ 283 00:24:30,760 --> 00:24:31,960 ‫أحيانًا تكون في مزاج جيد،‬ 284 00:24:31,960 --> 00:24:34,480 ‫ثم تعود إلى المنزل ويداك ملطختان بالدماء.‬ 285 00:24:34,480 --> 00:24:37,840 ‫- أتظن أنني أريد ابنتي حول ذلك؟‬ ‫- ماذا كنت تتوقعين؟‬ 286 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 ‫عندما جلست في منزل أمي،‬ 287 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 ‫وقلت لي إنك لن تنتقديني‬ ‫وإنك تفهمينني وستكونين سندي.‬ 288 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 ‫ما هذا؟‬ 289 00:24:50,520 --> 00:24:51,960 ‫أنا أفهمك يا "داشين".‬ 290 00:24:53,080 --> 00:24:54,360 ‫ولهذا السبب سأرحل.‬ 291 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 ‫هل وجدتم شيئًا؟‬ 292 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 ‫بصمة يد واضحة على سطح المطبخ،‬ ‫وبعض البصمات الجزئية على المقلاة،‬ 293 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 ‫وأخرى على الباب.‬ 294 00:25:55,280 --> 00:25:57,400 ‫سنحصل على النتائج غدًا صباحًا.‬ 295 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 ‫أنا متحمسة.‬ 296 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 ‫هل جُننت؟‬ 297 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 ‫"هوغو".‬ 298 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 ‫ما كنت لأغادر المنزل.‬ 299 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 ‫يا للهول. مسكينة.‬ 300 00:28:23,080 --> 00:28:24,320 ‫لا.‬ 301 00:28:24,320 --> 00:28:25,720 ‫يا للهول.‬ 302 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 ‫نعم.‬ 303 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 ‫مهلًا، أيمكنني معاودة الاتصال بك بعد قليل؟‬ 304 00:28:47,480 --> 00:28:48,360 ‫حسنًا، وداعًا.‬ 305 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 ‫ابتعدي عني!‬ 306 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 ‫هل أنتما على علاقة الآن؟‬ 307 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 ‫أمي، لماذا تتدخلين في شؤوني؟‬ 308 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 ‫بصفتك ابنتي الوحيدة،‬ ‫سأتدخل دائمًا في شؤونك.‬ 309 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 ‫حسنًا،‬ 310 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 ‫أريدكما أن تقطعا وعدًا وأن تلتزما به.‬ 311 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 ‫أولًا،‬ 312 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 ‫عاملا بعضكما بعضًا بلطف.‬ 313 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 ‫لدى كلاكما مشاعره ليصونها.‬ 314 00:30:18,080 --> 00:30:20,240 ‫لكن صارت مشاعر شخص آخر متصلة بها الآن،‬ 315 00:30:20,240 --> 00:30:21,920 ‫وعليكما احترام ذلك.‬ 316 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 ‫وثانيًا،‬ 317 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 ‫الصور حميمية ممنوعة،‬ 318 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 ‫خاصةً الصور التي يظهر فيها وجهاكما.‬ ‫يبقى ذلك الهراء على الإنترنت إلى الأبد.‬ 319 00:30:30,480 --> 00:30:32,480 ‫- سأغسل طبقي.‬ ‫- لم أنته بعد.‬ 320 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 ‫وأخيرًا،‬ 321 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 ‫لا أطفال.‬ 322 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 ‫لست مستعدة لأكون جدة بعد.‬ 323 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 ‫هذه هي القواعد. اتفقنا؟‬ 324 00:30:43,160 --> 00:30:44,560 ‫- اتفقنا.‬ ‫- اتفقنا. سأغسله.‬ 325 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 ‫عليّ الذهاب. تأخر الوقت.‬ 326 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 ‫وداعًا يا "إيرين".‬ 327 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 ‫ماذا تريد؟‬ 328 00:31:05,360 --> 00:31:06,560 ‫التحدث إليك.‬ 329 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 ‫هل شاهدت الأخبار؟‬ 330 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 ‫لا.‬ 331 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 ‫حسنًا.‬ 332 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 ‫مات "جيفري".‬ 333 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 ‫لا بد أنها "ليزي".‬ 334 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 ‫ادّخر هذا للشرطة، اتفقنا؟‬ 335 00:31:47,840 --> 00:31:49,080 ‫لا أحتاج إلى ذلك.‬ 336 00:31:50,120 --> 00:31:51,080 ‫فأنا لست الفاعل.‬ 337 00:31:51,080 --> 00:31:52,800 ‫أنت لست الفاعل إذًا.‬ 338 00:31:57,680 --> 00:31:59,720 ‫- لكن إن كنت الفاعل...‬ ‫- لست قلقًا.‬ 339 00:32:01,480 --> 00:32:03,080 ‫لكن يجدر بك أن تقلق حيال مالي.‬ 340 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 ‫بعد حل مشكلة الأيرلنديين، عادت الشحنة.‬ 341 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 ‫- نعم، ونصفها لي.‬ ‫- نعم، النصف لك.‬ 342 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 ‫قلت إنني سأوصلها إليك، وسأفعل ذلك.‬ 343 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 ‫لكن بعد ذلك...‬ 344 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 ‫قُضي الأمر.‬ 345 00:32:19,880 --> 00:32:21,440 ‫أظن أن ما بيننا سيكون قد انتهى.‬ 346 00:32:22,400 --> 00:32:24,280 ‫سنفترق أنا وأنت.‬ 347 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 ‫ما رأيك بهذا؟‬ 348 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 ‫وقعه مألوف.‬ 349 00:32:36,720 --> 00:32:38,360 ‫هذه ليست مشكلة، صحيح؟‬ 350 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 ‫هذا ما ظننته.‬ 351 00:32:50,800 --> 00:32:52,640 ‫من أين ستحصل على بضاعتك؟‬ 352 00:32:58,440 --> 00:33:00,360 ‫تمرّن على أقوالك فحسب، اتفقنا؟‬ 353 00:33:03,640 --> 00:33:05,160 ‫ولا تقلق عليّ.‬ 354 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 ‫"اتصال من (أنطونيا)"‬ 355 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 ‫ماذا؟‬ 356 00:34:40,880 --> 00:34:42,680 ‫هل أنت بخير أيها الفتى الوسيم؟‬ 357 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 ‫كيف الحال؟‬ 358 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 ‫أين أنت يا "كيرون"؟‬ 359 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 ‫أنا في المنزل. ماذا يجري؟‬ 360 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 ‫أحتاج إلى مقابلتك يا صاح.‬ ‫قابلني بعد 20 دقيقة بجوار المرأب.‬ 361 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 ‫- حسنًا، محبتي لك.‬ ‫- حسنًا إذًا. محبتي لك.‬ 362 00:35:06,080 --> 00:35:08,320 ‫ستعود الخالة "جاكي" إلى المنزل، اتفقنا؟‬ 363 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 ‫إلى اللقاء.‬ 364 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 ‫أنت تبدو مسرورًا.‬ 365 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 ‫نعم، بصراحة!‬ 366 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 ‫كنت واثقًا بهذا.‬ 367 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 ‫حسنًا، تفضل.‬ 368 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 ‫لم تعد طفلًا. أنت رجل ناضج الآن.‬ 369 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 ‫لديّ شيء من أجلك.‬ 370 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 ‫أتريد رؤيته؟‬ 371 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 ‫نعم، هيا.‬ 372 00:36:02,000 --> 00:36:04,200 ‫- هل أمسكت بمسدس من قبل؟‬ ‫- لا.‬ 373 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 ‫خذه. هيا.‬ 374 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 ‫أعطاني "جايمي" إياه.‬ 375 00:36:18,760 --> 00:36:20,480 ‫إنه "براونينغ" عيار تسعة ملليمتر.‬ 376 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 ‫هذا الزر، إنه يطلق مخزن الذخيرة.‬ 377 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 ‫اضغط عليه.‬ 378 00:36:27,920 --> 00:36:28,760 ‫هل رأيت؟‬ 379 00:36:28,760 --> 00:36:30,080 ‫خرج مخزن الذخيرة.‬ 380 00:36:30,080 --> 00:36:33,200 ‫إنه يسع 13 رصاصة.‬ 381 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 ‫يمكنك إطلاقه 13 مرة.‬ 382 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 ‫أعده إلى مكانه هكذا.‬ 383 00:36:44,200 --> 00:36:46,240 ‫اضغط قليلًا حتى تسمع صوت طقطقة.‬ 384 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 ‫أمسك به.‬ 385 00:36:48,840 --> 00:36:49,920 ‫صوّبه إلى الأسفل.‬ 386 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 ‫ليس إلى قدمك.‬ 387 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 ‫- ما هذا؟ هل تحاول تفجير قدمك؟‬ ‫- لا.‬ 388 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 ‫بالضبط.‬ 389 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 ‫أمسكه بثبات.‬ 390 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 ‫هكذا، في يدك.‬ 391 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 ‫وبيدك الأخرى،‬ 392 00:37:04,000 --> 00:37:05,080 ‫اسحب هذا.‬ 393 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 ‫أبعد إصبعك عن الزناد.‬ 394 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 ‫اسحبه إلى الخلف.‬ 395 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 ‫إلى الخلف تمامًا.‬ 396 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 ‫ثبّته هناك.‬ 397 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 ‫ثم اتركه.‬ 398 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 ‫المسدس مذخّر الآن.‬ 399 00:37:19,560 --> 00:37:20,920 ‫أنت الآن مستعد لإطلاقه.‬ 400 00:37:22,240 --> 00:37:24,520 ‫لنر تصويبك. صوّب نحو الحائط.‬ 401 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 ‫أمستعد لإطلاق النار على أحد؟‬ 402 00:37:32,160 --> 00:37:33,280 ‫- نعم.‬ ‫- أمستعد حقًا؟‬ 403 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 ‫- نعم.‬ ‫- أمتأكد؟‬ 404 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 ‫- ثق بي!‬ ‫- على من ستطلق الرصاص؟‬ 405 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 ‫الحقيبتان؟‬ 406 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 ‫الحقيبتان اللعينتان؟‬ 407 00:37:45,600 --> 00:37:46,760 ‫نعم، أنا آسفة.‬ 408 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 ‫اخرسي!‬ 409 00:37:48,840 --> 00:37:49,800 ‫أطبقي فمك!‬ 410 00:38:11,920 --> 00:38:14,240 ‫لم يقل "سولي" شيئًا عن نقلها.‬ 411 00:38:17,320 --> 00:38:20,600 ‫فات أوان إنقاذ "لورين"،‬ ‫لكن لم يفت الأوان لإنقاذ ابن أختي.‬ 412 00:38:33,720 --> 00:38:36,760 {\an8}‫"اتصال من (سولي)"‬ 413 00:40:13,400 --> 00:40:15,320 {\an8}‫ترجمة "إبراهيم محمد"‬