1
00:01:19,640 --> 00:01:20,480
Hi.
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
- Wie geht's? Alles gut?
- Alles gut.
3
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
Ok. Mach die Tür zu.
4
00:01:28,560 --> 00:01:31,080
- Ok. Hier ist keiner, oder?
- Nein.
5
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
- Das ist für dich.
- Oh, danke.
6
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
- Dauert nicht lang.
- Ok.
7
00:01:55,920 --> 00:01:57,720
Das ist viel mehr als sonst.
8
00:01:59,120 --> 00:02:01,400
- Dann gib uns doch was zurück.
- Nein.
9
00:02:01,400 --> 00:02:02,440
Alles klar?
10
00:02:02,440 --> 00:02:04,080
- Ja. Gut.
- Ok.
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
Wie viel ist da unten?
12
00:02:10,920 --> 00:02:12,600
Keine Fragen, denk dran.
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
Immerhin verstecke ich es.
14
00:02:14,600 --> 00:02:16,760
Das gehört aber nicht zum Deal.
15
00:02:17,280 --> 00:02:19,000
- Keine Fragen.
- Ok.
16
00:02:19,640 --> 00:02:21,120
Willst du was trinken?
17
00:02:23,320 --> 00:02:24,720
Das lassen wir lieber.
18
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
Kieron kommt bald. Ok?
19
00:02:29,920 --> 00:02:33,440
Also sei da.
Er kommt in etwa ein, zwei Stunden her.
20
00:02:33,440 --> 00:02:35,040
- Ok.
- Gut, bis später.
21
00:02:35,040 --> 00:02:36,280
- Bis dann.
- Ok.
22
00:02:49,520 --> 00:02:51,440
- Wagwan, Bro?
- Yo, Kieron.
23
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
- Was gibt's?
- Es wartet auf dich.
24
00:02:53,440 --> 00:02:54,360
Ja.
25
00:02:55,200 --> 00:02:59,320
Ich sagte ihr, du kommst in einer Stunde.
Also beeil dich.
26
00:02:59,320 --> 00:03:00,440
Geht klar.
27
00:03:00,440 --> 00:03:01,560
Selber Ort.
28
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
- Nimm dir zwei Leute mit.
- Gut.
29
00:03:04,960 --> 00:03:06,600
Alles klar. Meld dich.
30
00:03:11,600 --> 00:03:12,440
Bro.
31
00:03:13,200 --> 00:03:16,600
Hoffe, es gibt gute Neuigkeiten.
Die brauche ich jetzt.
32
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
Lizzie flog letzte Woche
von Stansted nach Dublin.
33
00:03:19,560 --> 00:03:20,880
Verdammte Scheiße.
34
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
Und wo ist sie jetzt?
35
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
Er sagt, er kann sie finden.
Aber das kostet weitere 20.
36
00:03:26,480 --> 00:03:28,200
Zwanzig Riesen?
37
00:03:28,200 --> 00:03:29,640
Was soll ich ihm sagen?
38
00:03:29,640 --> 00:03:32,280
Dass er verdammt noch mal spinnt!
39
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Kann ich machen.
Wird zwar nichts helfen, aber...
40
00:03:34,800 --> 00:03:35,720
Scheiße!
41
00:03:36,880 --> 00:03:37,760
...ich kann's sagen.
42
00:03:38,480 --> 00:03:43,040
Hören Sie. Sagen Sie ihm,
er kann seine 20 Riesen haben,
43
00:03:43,040 --> 00:03:45,480
aber sobald er sie findet,
44
00:03:46,080 --> 00:03:48,640
werde ich es als Erster erfahren. Kapiert?
45
00:03:49,440 --> 00:03:50,280
Ich ruf ihn an.
46
00:03:52,320 --> 00:03:53,920
Verarschen Sie mich nicht.
47
00:04:00,480 --> 00:04:01,320
Scheiße.
48
00:04:07,160 --> 00:04:08,440
Er ist einverstanden.
49
00:04:10,200 --> 00:04:12,360
Ja, sag mir dann gleich Bescheid.
50
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
Alles erledigt.
51
00:05:08,480 --> 00:05:10,920
- Weiß ich nicht mehr.
- Vor ein paar Monaten.
52
00:05:10,920 --> 00:05:12,800
- Yo.
- Ich hab's ihm gesagt.
53
00:05:12,800 --> 00:05:13,720
- Yo.
- Wagwan.
54
00:05:13,720 --> 00:05:14,640
Wagwan.
55
00:05:16,880 --> 00:05:17,720
Hier.
56
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
- Los jetzt.
- Bis dann, Bro.
57
00:05:20,440 --> 00:05:21,360
Bis dann.
58
00:05:23,960 --> 00:05:24,880
Alles ok?
59
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Alles gut.
60
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
- Hi, Crystal.
- Hi!
61
00:05:59,080 --> 00:06:01,160
Ich kann es nicht glauben.
62
00:06:01,160 --> 00:06:03,960
Wir gaben alles für dich,
als man dich holen wollte.
63
00:06:03,960 --> 00:06:05,720
Wir kämpften für dich.
64
00:06:05,720 --> 00:06:09,240
Die Polizei hat uns weggeschleppt.
Wir brachten uns in Gefahr.
65
00:06:09,240 --> 00:06:10,800
So machst du's wieder gut?
66
00:06:10,800 --> 00:06:13,480
Indem du Drogen an Schulkinder vertickst?
67
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
Ich schäme mich für dich.
68
00:06:17,200 --> 00:06:21,440
- Ich schäme mich für euch alle.
- Lass doch den Malcom-X-Scheiß, bitte.
69
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
Halt den Mund, Mann.
70
00:06:24,960 --> 00:06:27,400
- Weißt du von dem Protest morgen?
- Ja.
71
00:06:27,400 --> 00:06:29,560
Komm und unterstütze deine Community.
72
00:06:29,560 --> 00:06:32,040
Anstatt hiermit alles zu verkacken.
73
00:07:05,480 --> 00:07:06,400
Jamie.
74
00:07:12,200 --> 00:07:13,640
Hoffe, dir geht's gut.
75
00:07:16,840 --> 00:07:18,880
Ich wollte nur mal nach dir sehen.
76
00:07:21,320 --> 00:07:23,160
Ich habe Neuigkeiten für dich.
77
00:07:24,840 --> 00:07:27,120
Erin steht jetzt auf mich.
78
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
Es ist voll krass.
79
00:07:31,760 --> 00:07:34,080
Ich wollte dir nur erzählen, dass...
80
00:07:36,960 --> 00:07:38,560
Dass es jetzt so weit ist.
81
00:07:40,440 --> 00:07:41,880
Weißt du, was ich meine?
82
00:07:42,600 --> 00:07:44,120
Ich wollte dir nur sagen,
83
00:07:44,120 --> 00:07:49,120
dass ich's vernünftig und geschützt mache,
wie du's mir und Aaron gesagt hast.
84
00:07:51,720 --> 00:07:55,080
In diesem Sinne...
Du kennst mich, ich muss los, Bro.
85
00:07:55,080 --> 00:07:57,720
Darf die Ladys nicht warten lassen, klar?
86
00:08:09,240 --> 00:08:10,360
Mach's gut, Bro.
87
00:08:18,400 --> 00:08:19,240
Mach's gut.
88
00:08:35,320 --> 00:08:37,040
Jaq, hier ist Mandy, Babe.
89
00:08:38,760 --> 00:08:40,200
Ich habe Essen für dich.
90
00:08:51,280 --> 00:08:52,200
Alles gut?
91
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
Das ist Hähnchen von Junior's.
92
00:09:10,520 --> 00:09:13,800
Ich soll dir sein Beileid
wegen Lauryn ausrichten.
93
00:09:13,800 --> 00:09:16,520
Ich habe
auch Obst von Ridley's mitgebracht.
94
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
Das ist lieb.
95
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Alles gut, Sis.
96
00:09:32,360 --> 00:09:33,520
Wo ist das Baby?
97
00:09:33,520 --> 00:09:35,480
Bei Beck.
98
00:09:36,360 --> 00:09:39,360
Es ist nicht gut,
dass du dich allein zurückziehst.
99
00:09:39,360 --> 00:09:42,400
Ich muss erst mal eine Weile allein sein.
100
00:09:43,200 --> 00:09:44,120
Jaq.
101
00:09:44,880 --> 00:09:47,480
Ich hoffe,
du verlierst nicht deinen Swag.
102
00:09:49,160 --> 00:09:52,440
Besser, als sich
der kranken Welt zu stellen. Ist so.
103
00:09:54,400 --> 00:09:55,680
Als ich im Knast war...
104
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
Du weißt, was ich getan habe?
105
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Totschlag.
106
00:10:02,680 --> 00:10:05,200
Ein Mann starb. Er sollte nicht tot sein.
107
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
Aber ich war komplett schuld an der Sache.
108
00:10:11,400 --> 00:10:15,480
In den ersten Jahren konnte ich
keine Verantwortung übernehmen.
109
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
Was willst du mir damit sagen?
110
00:10:18,800 --> 00:10:19,640
Jaq.
111
00:10:20,400 --> 00:10:22,640
Ich sage es dir klar und deutlich.
112
00:10:26,080 --> 00:10:29,640
Lauryn ist tot,
weil sie Drogen nahm, die du verkaufst.
113
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
Verschwinde!
114
00:10:31,360 --> 00:10:37,120
- Mich zu schlagen, ändert es nicht.
- Raus aus meinem Haus!
115
00:10:40,560 --> 00:10:42,120
Es ist zu spät für Lauryn.
116
00:10:43,560 --> 00:10:45,640
Aber nicht für ihr Baby.
117
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Hey, Naomi.
118
00:11:56,800 --> 00:11:59,880
Ich komme etwas später.
Ich hab was zu erledigen.
119
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
Doch, doch. Alles gut.
120
00:12:03,080 --> 00:12:07,120
Weiß nicht, wie lange ich brauche,
aber lang sollte es nicht dauern.
121
00:12:08,520 --> 00:12:11,040
Ok. Danke, Naomi. Ich danke dir sehr.
122
00:12:12,000 --> 00:12:12,920
Ok. Bis dann.
123
00:12:56,960 --> 00:12:57,800
Hey.
124
00:13:00,200 --> 00:13:02,640
- Geht es dir gut?
- Ja.
125
00:13:03,200 --> 00:13:05,680
Willst du... nach oben gehen?
126
00:13:05,680 --> 00:13:06,840
Ja. Geh vor.
127
00:13:23,440 --> 00:13:26,640
Hast du eine Nachricht von der Klinik?
Ich schon.
128
00:13:26,640 --> 00:13:28,200
- Ja.
- Zeig mal.
129
00:13:28,960 --> 00:13:30,760
Glaubst du mir etwa nicht?
130
00:13:30,760 --> 00:13:34,920
Mum sagt, man darf Typen nicht glauben,
weil die alles sagen, um Sex zu kriegen.
131
00:13:34,920 --> 00:13:37,920
Also muss ich solche Dinge
selbst überprüfen.
132
00:13:47,280 --> 00:13:49,680
Hast du deinen Freunden hiervon erzählt?
133
00:13:49,680 --> 00:13:50,800
Nein, Mann.
134
00:13:50,800 --> 00:13:51,880
Versprochen?
135
00:13:53,440 --> 00:13:55,760
- Ok, ich sagte es einem.
- Ich wusste es!
136
00:13:56,360 --> 00:13:57,880
Meinem Bruder.
137
00:13:57,880 --> 00:13:58,800
Aaron?
138
00:13:59,480 --> 00:14:00,320
Nein.
139
00:14:01,200 --> 00:14:02,080
Jamie.
140
00:14:03,480 --> 00:14:05,680
Ich sprach mit ihm auf unserer Bank.
141
00:14:08,600 --> 00:14:12,160
Alles gut? Du musst das nicht tun, wenn...
142
00:14:13,400 --> 00:14:14,320
...du nicht...
143
00:15:05,360 --> 00:15:06,200
Bro.
144
00:15:09,240 --> 00:15:11,040
- Wagwan.
- Wagwan, Mandem.
145
00:15:11,040 --> 00:15:12,440
- Gut.
- Wie geht's?
146
00:15:12,440 --> 00:15:13,960
- Gut.
- Du hast trockene Hände.
147
00:15:13,960 --> 00:15:16,560
- Alles ok, Bro?
- Irgendeine Krankheit.
148
00:15:16,560 --> 00:15:17,640
Schwächling.
149
00:15:18,480 --> 00:15:22,520
Keine Extensions, kein Make-up.
Voll natürlich und mystisch, Bro.
150
00:15:22,520 --> 00:15:24,320
- Yo, Bradders.
- Sie ist krass.
151
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
- Wagwan.
- Wagwan.
152
00:15:33,880 --> 00:15:34,720
Wagwan.
153
00:15:37,360 --> 00:15:39,960
- Wagwan, alles gut?
- Ich bin echt angepisst.
154
00:15:39,960 --> 00:15:42,720
- Leute labern Scheiße.
- Sollen wir was klären?
155
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Es geht um was anderes.
156
00:15:46,320 --> 00:15:47,640
Wie geht's? Alles gut?
157
00:15:47,640 --> 00:15:49,040
J, was hältst du von der?
158
00:15:49,040 --> 00:15:51,800
Wir checken sie aus. Er findet sie heiß.
159
00:15:51,800 --> 00:15:53,920
- Gar nicht. Red keinen Scheiß.
- Geht so.
160
00:15:53,920 --> 00:15:56,720
- Ich sagte nie heiß. Ich sagte, geht so.
- Geht so.
161
00:15:56,720 --> 00:15:57,640
Vergiss es.
162
00:15:57,640 --> 00:16:00,720
Hab ich nicht gesagt,
du sollst nicht so mit dem Geld wedeln?
163
00:16:02,280 --> 00:16:05,240
Du hast die Woche viel gekauft.
Woher ist das Geld?
164
00:16:05,240 --> 00:16:07,680
- Geht dich nichts an. Trink deinen Saft!
- Mann!
165
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
Voll durchgeknallt.
166
00:16:13,880 --> 00:16:16,520
- Hey, Marianne, eine Sekunde.
- Was jetzt?
167
00:16:16,520 --> 00:16:19,720
Hey, chill mal. Was ist mit dir passiert?
168
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Wo ist dein Baby?
169
00:16:24,440 --> 00:16:27,000
Wieso, arbeitest du jetzt fürs Jugendamt?
170
00:16:27,000 --> 00:16:28,880
Red keinen Scheiß.
171
00:16:28,880 --> 00:16:31,080
Antworte! Wo ist dein Baby?
172
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
- Bei Mum.
- Was? Wo wohnt sie?
173
00:16:33,800 --> 00:16:35,760
- Wo wohnt deine Mum?
- Newham.
174
00:16:35,760 --> 00:16:37,840
Newham? Wo in Newham? Welche Straße?
175
00:16:38,640 --> 00:16:40,320
Ich muss ihn jetzt abholen!
176
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
Bring mich zu deinem Baby.
Dann kriegst du Stoff umsonst.
177
00:16:46,280 --> 00:16:47,400
Im Ernst?
178
00:16:47,400 --> 00:16:49,320
Was habe ich eben gesagt?
179
00:16:50,200 --> 00:16:51,040
Hey.
180
00:16:52,040 --> 00:16:53,000
Gib ihr was.
181
00:16:53,520 --> 00:16:55,120
Geht auf mich. Gib ihr was.
182
00:16:58,760 --> 00:16:59,680
Danke.
183
00:17:03,240 --> 00:17:04,520
Los, ab nach Newham.
184
00:17:04,520 --> 00:17:07,320
Eher nicht.
Das Baby ist gar nicht in Newham.
185
00:17:08,760 --> 00:17:09,720
Yo, Kieron.
186
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
Hol mal den Wagen, Bro.
187
00:17:12,360 --> 00:17:13,800
Jo, geht klar.
188
00:17:14,720 --> 00:17:15,760
Jetzt folg mir.
189
00:17:30,920 --> 00:17:31,880
Komm schon!
190
00:17:33,040 --> 00:17:34,200
Dieses Scheißding!
191
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
So.
192
00:17:42,840 --> 00:17:43,880
Hier wohne ich.
193
00:18:10,320 --> 00:18:12,520
Warum liegt dein Baby auf dem Boden?
194
00:18:15,120 --> 00:18:18,200
- Dem geht es gut.
- Heb dein Kind vom Boden auf!
195
00:18:20,480 --> 00:18:22,240
Heb dein verdammtes Baby auf!
196
00:18:22,240 --> 00:18:23,160
Ist ja gut.
197
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
Komm.
198
00:18:28,320 --> 00:18:29,760
Na also. Komm.
199
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
Rein mit dir, Baby.
200
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
So lässt du dein Kind allein, ja?
201
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
So. Siehst du.
202
00:18:37,840 --> 00:18:38,800
Was zur Hölle?
203
00:18:40,120 --> 00:18:43,880
Hör mal!
Du rauchst nicht in der Nähe des Babys!
204
00:18:43,880 --> 00:18:45,640
Setz dich da rein...
205
00:18:45,640 --> 00:18:48,920
- Her damit!
- Und zieh dir deine Pfeife rein, Pennerin!
206
00:19:18,360 --> 00:19:19,640
Was sollte das?
207
00:19:22,240 --> 00:19:23,200
Jaq.
208
00:19:24,480 --> 00:19:25,360
Alles ok?
209
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
Das ist alles so krank, Bro.
210
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
Was?
211
00:19:35,280 --> 00:19:37,080
Fahr mich einfach nach Hause.
212
00:20:17,040 --> 00:20:18,640
Wo warst du heute Morgen?
213
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
Was?
214
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
Sully und Dushane
kriegen doch das Zeug von den Iren.
215
00:20:24,800 --> 00:20:25,720
Ja.
216
00:20:27,480 --> 00:20:30,680
Wo hast du sie getroffen?
Highbury oder Stamford Hill?
217
00:20:32,320 --> 00:20:33,240
Highbury.
218
00:20:35,000 --> 00:20:35,840
Warum?
219
00:20:37,080 --> 00:20:37,920
Schon gut.
220
00:20:43,600 --> 00:20:44,480
Hör zu, Jaq.
221
00:20:45,160 --> 00:20:48,680
Dich labern ständig Leute voll
mit irgendwelchen Klischees.
222
00:20:48,680 --> 00:20:52,400
Dabei waren sie nie für dich da.
Aber wir zwei sind Familie.
223
00:20:52,400 --> 00:20:53,480
Und Lauryn auch.
224
00:20:54,080 --> 00:20:55,480
Ich meine das ernst.
225
00:20:55,480 --> 00:20:59,000
Wenn irgendetwas los ist,
dann sag mir einfach Bescheid.
226
00:20:59,920 --> 00:21:00,760
Ja?
227
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Ich mein's echt ernst.
228
00:21:03,880 --> 00:21:06,320
- Und du kommst wirklich klar?
- Ja, Mann.
229
00:21:06,840 --> 00:21:07,960
Ich komme zurecht.
230
00:21:10,240 --> 00:21:11,160
Ok, Bro.
231
00:21:12,840 --> 00:21:14,800
- Bis dann.
- Ja, bis dann.
232
00:21:59,640 --> 00:22:01,240
- Ist das deine Mum?
- Scheiße.
233
00:22:01,240 --> 00:22:02,400
Erin!
234
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
Ich komme, Mum! Ich räume gerade auf!
235
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
Erin!
236
00:22:11,920 --> 00:22:13,600
Hörst du mich nicht?
237
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
- Was ist da so laut?
- Los!
238
00:22:16,560 --> 00:22:19,880
- Was soll ich damit machen?
- In deine Tasche. Egal.
239
00:22:24,520 --> 00:22:25,360
Hi, Mum.
240
00:22:28,800 --> 00:22:29,640
Hi, Mandy.
241
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Hi, Stef.
242
00:22:35,760 --> 00:22:38,960
- Was habt ihr gemacht?
- Nur Hausaufgaben und so.
243
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Hausaufgaben?
244
00:22:44,080 --> 00:22:45,000
- Ja.
- Ja.
245
00:23:02,440 --> 00:23:03,280
Shelley!
246
00:23:06,840 --> 00:23:07,720
Shell!
247
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
Was tust du da?
248
00:23:13,440 --> 00:23:15,080
Meine Sachen und Tishs Sachen holen.
249
00:23:15,080 --> 00:23:17,920
- Jemand holt dann den Rest.
- Was soll das?
250
00:23:19,040 --> 00:23:21,240
- Wir wissen beide, es passt nicht.
- Hör auf.
251
00:23:21,240 --> 00:23:24,600
Geht es um diesen Scheißnagelsalon?
Ist es das?
252
00:23:25,760 --> 00:23:27,520
Hör auf zu packen. Hör zu.
253
00:23:27,520 --> 00:23:28,840
Hör mir zu. Hör zu.
254
00:23:31,160 --> 00:23:33,480
Ich versteh's ja. Ok? Ich hab Mist gebaut.
255
00:23:33,480 --> 00:23:35,800
Ich habe gerade krasse Probleme.
256
00:23:36,640 --> 00:23:37,480
Ok?
257
00:23:38,800 --> 00:23:40,280
Ich habe es geregelt.
258
00:23:40,280 --> 00:23:42,560
Ich hole dir das Geld. Ok?
259
00:23:43,520 --> 00:23:44,360
Alles gut.
260
00:23:44,360 --> 00:23:45,440
Versprochen.
261
00:23:45,440 --> 00:23:47,520
Es geht nicht ums Geld, Dushane.
262
00:23:50,680 --> 00:23:51,920
Worum geht es dann?
263
00:23:53,280 --> 00:23:56,080
Ich hab schon das Gefühl,
dass es ums Geld geht.
264
00:23:56,080 --> 00:23:58,320
Du bist echt krass verwöhnt.
265
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
Was soll das?
266
00:24:02,880 --> 00:24:06,160
Ich sag ein Mal Nein zu dir.
Zählt der ganze Rest etwa nicht?
267
00:24:06,160 --> 00:24:08,760
Das war's? Du gehst einfach?
268
00:24:08,760 --> 00:24:12,000
Du verstehst das nicht.
Es geht nicht ums Geld.
269
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
Wenn ich jetzt das Geld kriege,
gehst du auch?
270
00:24:14,360 --> 00:24:15,680
Du bleibst garantiert!
271
00:24:15,680 --> 00:24:18,760
Hörst du mir überhaupt zu?
272
00:24:19,480 --> 00:24:20,640
Es geht nicht ums Geld!
273
00:24:20,640 --> 00:24:23,320
Sondern? Worum geht es?
274
00:24:25,160 --> 00:24:27,400
Es geht nicht ums Geld,
aber du packst!
275
00:24:27,400 --> 00:24:29,680
Weil ich nicht so leben kann!
276
00:24:30,760 --> 00:24:34,480
In einem Moment bist du gut drauf.
Im nächsten hast du Blut an den Händen.
277
00:24:34,480 --> 00:24:38,040
- Meinst du, ich will das für Tish?
- Was dachtest du denn?
278
00:24:38,680 --> 00:24:41,400
Als du im Haus meiner Mum warst,
279
00:24:42,000 --> 00:24:46,080
sagtest du, du verurteilst mich nicht,
du verstehst mich und hältst zu mir.
280
00:24:46,080 --> 00:24:47,160
Was soll das jetzt?
281
00:24:50,520 --> 00:24:52,120
Ich verstehe dich, Dushane.
282
00:24:53,080 --> 00:24:54,600
Deshalb gehe ich.
283
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Schon was Neues?
284
00:25:49,600 --> 00:25:53,280
Handabdruck auf der Küchenzeile,
Fingerabdrücke auf der Pfanne,
285
00:25:53,960 --> 00:25:55,280
ein weiterer an der Tür.
286
00:25:55,280 --> 00:25:57,800
Wir haben morgen früh die Ergebnisse.
287
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Ich freu mich schon.
288
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Bist du verrückt?
289
00:28:10,520 --> 00:28:11,360
Hugo.
290
00:28:16,960 --> 00:28:19,320
Ich würde das Haus nicht verlassen.
291
00:28:19,320 --> 00:28:20,440
Die Arme.
292
00:28:23,080 --> 00:28:24,320
Oh nein.
293
00:28:24,320 --> 00:28:25,720
Du meine Güte.
294
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Ja.
295
00:28:43,920 --> 00:28:46,320
Warte. Kann ich dich gleich zurückrufen?
296
00:28:47,480 --> 00:28:48,440
Ok, bis gleich.
297
00:29:03,280 --> 00:29:04,400
Loslassen!
298
00:29:53,480 --> 00:29:56,440
Ihr zwei seid jetzt also zusammen?
299
00:29:56,440 --> 00:29:58,640
Warum mischst du dich da ein?
300
00:29:58,640 --> 00:30:01,560
Weil du mein einziges Baby bist.
301
00:30:03,800 --> 00:30:04,680
So.
302
00:30:06,040 --> 00:30:09,400
Ich will, dass ihr euch gegenseitig
ein Versprechen gebt.
303
00:30:10,640 --> 00:30:12,000
Am wichtigsten:
304
00:30:12,920 --> 00:30:14,400
Seid nett zueinander.
305
00:30:15,040 --> 00:30:17,560
Ihr zwei müsst eure Gefühle schützen.
306
00:30:18,080 --> 00:30:20,240
Jetzt sind auch
die Gefühle des anderen wichtig.
307
00:30:20,240 --> 00:30:21,920
Respektiert das.
308
00:30:23,160 --> 00:30:24,320
Und zweitens,
309
00:30:24,320 --> 00:30:26,560
keine intimen Bilder,
310
00:30:26,560 --> 00:30:30,480
schon gar nicht mit Gesichtern.
Der Mist bleibt für immer online.
311
00:30:30,480 --> 00:30:33,000
- Ich wasche ab.
- Ich bin noch nicht fertig.
312
00:30:34,520 --> 00:30:36,000
Und zum Schluss:
313
00:30:37,080 --> 00:30:40,240
Keine Babys.
Ich bin noch nicht bereit, Oma zu werden.
314
00:30:41,320 --> 00:30:43,160
So lauten die Regeln. Deal?
315
00:30:43,160 --> 00:30:45,040
- Deal.
- Deal. Ich wasche ab.
316
00:30:45,040 --> 00:30:46,760
Ich muss los. Es ist spät.
317
00:30:51,920 --> 00:30:52,840
Tschüss, Erin.
318
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Was willst du?
319
00:31:05,360 --> 00:31:06,480
Reden.
320
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
Du hast die Nachrichten gesehen?
321
00:31:26,840 --> 00:31:27,680
Nein.
322
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
Na ja...
323
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Jeffrey ist tot.
324
00:31:39,880 --> 00:31:41,440
Muss Lizzie gewesen sein.
325
00:31:45,880 --> 00:31:47,840
Spar dir das für die Polizei auf.
326
00:31:47,840 --> 00:31:49,080
Muss ich nicht.
327
00:31:50,120 --> 00:31:51,080
Ich war's nicht.
328
00:31:51,080 --> 00:31:53,000
Gut, dann warst du es nicht.
329
00:31:57,680 --> 00:32:00,120
- Aber wenn du's warst...
- Ich bin unbesorgt.
330
00:32:01,480 --> 00:32:03,840
Aber du solltest dich um mein Geld sorgen.
331
00:32:03,840 --> 00:32:06,320
Das mit den Iren ist erledigt.
Die Lieferung ist da.
332
00:32:06,320 --> 00:32:09,240
- Die Hälfte davon gehört mir.
- Die Hälfte gehört dir.
333
00:32:09,240 --> 00:32:11,240
Ich sagte, ich beschaffe es.
334
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
Aber danach...
335
00:32:17,800 --> 00:32:18,720
...ist Schluss.
336
00:32:19,920 --> 00:32:21,360
Wir sind dann fertig.
337
00:32:22,400 --> 00:32:24,600
Du gehst deinen Weg, ich meinen.
338
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
Wie klingt das?
339
00:32:32,320 --> 00:32:33,760
Kommt mir bekannt vor.
340
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
Ist doch kein Problem, oder?
341
00:32:41,800 --> 00:32:42,840
Dachte ich mir.
342
00:32:50,800 --> 00:32:52,640
Woher bekommst du deinen Stoff?
343
00:32:58,440 --> 00:33:00,680
Denk dir mal besser ein Alibi aus.
344
00:33:03,640 --> 00:33:05,520
Mach dir keine Sorgen um mich.
345
00:34:13,680 --> 00:34:15,160
ANRUF VON ANTONIA
346
00:34:22,240 --> 00:34:23,080
Was?
347
00:34:40,880 --> 00:34:42,680
Alles gut, mein Kleiner?
348
00:34:47,360 --> 00:34:48,320
Wagwan?
349
00:34:48,320 --> 00:34:50,240
Yo, Kieron, wo bist du, Bro?
350
00:34:50,240 --> 00:34:51,800
Zu Hause. Was gibt es?
351
00:34:51,800 --> 00:34:55,560
Bro, ich muss dich sehen.
In 20 Minuten bei den Garagen.
352
00:34:55,560 --> 00:34:58,600
- Ok. Bis dann.
- Alles klar, bis dann.
353
00:35:06,080 --> 00:35:08,320
Tante Jaqie kommt bald nach Hause, ja?
354
00:35:11,160 --> 00:35:12,200
Bis bald.
355
00:35:24,760 --> 00:35:27,480
Da sieht jemand sehr selbstzufrieden aus.
356
00:35:28,520 --> 00:35:29,600
Kann man so sagen.
357
00:35:31,480 --> 00:35:32,400
Ich wusste es.
358
00:35:34,800 --> 00:35:36,480
Ok. Hier.
359
00:35:38,640 --> 00:35:41,440
Du bist kein Kind mehr.
Bist jetzt ein Großer.
360
00:35:44,920 --> 00:35:47,320
Ich hab was für dich.
361
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
Willst du's sehen?
362
00:35:50,240 --> 00:35:51,080
Ja, zeig her.
363
00:36:02,000 --> 00:36:04,200
- Schon mal so eine gehabt?
- Nein.
364
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
Nimm sie. Na los.
365
00:36:11,720 --> 00:36:13,160
Die hab ich von Jamie.
366
00:36:18,840 --> 00:36:20,280
Eine Browning 9 mm.
367
00:36:21,920 --> 00:36:25,000
Mit diesem Knopf entfernt man das Magazin.
368
00:36:25,720 --> 00:36:26,720
Drück mal drauf.
369
00:36:27,920 --> 00:36:28,760
Siehst du?
370
00:36:28,760 --> 00:36:30,600
Das Magazin kommt raus.
371
00:36:30,600 --> 00:36:33,200
Ins Magazin passen 13 Kugeln.
372
00:36:34,040 --> 00:36:35,280
Man hat 13 Schüsse.
373
00:36:37,720 --> 00:36:39,800
Und dann schiebst du's wieder rein.
374
00:36:44,200 --> 00:36:46,240
Etwas drücken, bis es klickt.
375
00:36:47,440 --> 00:36:48,320
Festhalten.
376
00:36:48,760 --> 00:36:49,920
Nach unten richten.
377
00:36:49,920 --> 00:36:51,320
Nicht auf deinen Fuß.
378
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
- Willst du dir den Fuß wegpusten?
- Nein.
379
00:36:55,080 --> 00:36:56,320
Verdammt richtig.
380
00:36:57,080 --> 00:36:58,520
Halt die Waffe ruhig.
381
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
In deiner Hand.
382
00:37:01,880 --> 00:37:05,080
Und mit der anderen Hand
ziehst du das zurück.
383
00:37:05,080 --> 00:37:07,160
Finger weg vom Abzug.
384
00:37:09,480 --> 00:37:10,480
Zieh es zurück.
385
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
Bis zum Anschlag.
386
00:37:12,920 --> 00:37:14,040
Kurz halten.
387
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
Und loslassen.
388
00:37:17,200 --> 00:37:18,520
Jetzt ist sie geladen.
389
00:37:19,560 --> 00:37:21,120
Jetzt kannst du schießen.
390
00:37:22,240 --> 00:37:25,240
Mal sehen, wie du zielst.
Ziel auf die Wand.
391
00:37:30,600 --> 00:37:32,160
Bereit, jemanden zu killen?
392
00:37:32,160 --> 00:37:33,280
- Ja.
- Wirklich bereit?
393
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
- Ja.
- Ganz sicher?
394
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
- Vertrau mir!
- Wenn killst du?
395
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Beide Taschen?
396
00:37:44,520 --> 00:37:45,600
Alle beide?
397
00:37:45,600 --> 00:37:46,760
Ja. Es tut mir leid.
398
00:37:46,760 --> 00:37:47,800
Halt's Maul!
399
00:37:48,840 --> 00:37:49,800
Halt dein Scheißmaul.
400
00:38:11,920 --> 00:38:14,360
Sully hat nicht erwähnt,
dass wir's holen.
401
00:38:17,320 --> 00:38:20,600
Für Lauryn ist es zu spät.
Aber nicht für meinen Neffen.
402
00:38:33,720 --> 00:38:36,760
EINGEHENDER ANRUF SULLY
403
00:40:10,320 --> 00:40:15,320
{\an8}Untertitel von: Karoline Doil