1 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 Hi. 2 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 - Wie geht's? Alles gut? - Alles gut. 3 00:01:23,400 --> 00:01:25,000 Ok. Mach die Tür zu. 4 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 - Ok. Hier ist keiner, oder? - Nein. 5 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 - Das ist für dich. - Oh, danke. 6 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 - Dauert nicht lang. - Ok. 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,720 Das ist viel mehr als sonst. 8 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 - Dann gib uns doch was zurück. - Nein. 9 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 Alles klar? 10 00:02:02,440 --> 00:02:04,080 - Ja. Gut. - Ok. 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 Wie viel ist da unten? 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 Keine Fragen, denk dran. 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 Immerhin verstecke ich es. 14 00:02:14,600 --> 00:02:16,760 Das gehört aber nicht zum Deal. 15 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 - Keine Fragen. - Ok. 16 00:02:19,640 --> 00:02:21,120 Willst du was trinken? 17 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 Das lassen wir lieber. 18 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 Kieron kommt bald. Ok? 19 00:02:29,920 --> 00:02:33,440 Also sei da. Er kommt in etwa ein, zwei Stunden her. 20 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 - Ok. - Gut, bis später. 21 00:02:35,040 --> 00:02:36,280 - Bis dann. - Ok. 22 00:02:49,520 --> 00:02:51,440 - Wagwan, Bro? - Yo, Kieron. 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 - Was gibt's? - Es wartet auf dich. 24 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 Ja. 25 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 Ich sagte ihr, du kommst in einer Stunde. Also beeil dich. 26 00:02:59,320 --> 00:03:00,440 Geht klar. 27 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 Selber Ort. 28 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 - Nimm dir zwei Leute mit. - Gut. 29 00:03:04,960 --> 00:03:06,600 Alles klar. Meld dich. 30 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 Bro. 31 00:03:13,200 --> 00:03:16,600 Hoffe, es gibt gute Neuigkeiten. Die brauche ich jetzt. 32 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 Lizzie flog letzte Woche von Stansted nach Dublin. 33 00:03:19,560 --> 00:03:20,880 Verdammte Scheiße. 34 00:03:21,960 --> 00:03:23,480 Und wo ist sie jetzt? 35 00:03:23,480 --> 00:03:26,480 Er sagt, er kann sie finden. Aber das kostet weitere 20. 36 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 Zwanzig Riesen? 37 00:03:28,200 --> 00:03:29,640 Was soll ich ihm sagen? 38 00:03:29,640 --> 00:03:32,280 Dass er verdammt noch mal spinnt! 39 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 Kann ich machen. Wird zwar nichts helfen, aber... 40 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 Scheiße! 41 00:03:36,880 --> 00:03:37,760 ...ich kann's sagen. 42 00:03:38,480 --> 00:03:43,040 Hören Sie. Sagen Sie ihm, er kann seine 20 Riesen haben, 43 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 aber sobald er sie findet, 44 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 werde ich es als Erster erfahren. Kapiert? 45 00:03:49,440 --> 00:03:50,280 Ich ruf ihn an. 46 00:03:52,320 --> 00:03:53,920 Verarschen Sie mich nicht. 47 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 Scheiße. 48 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 Er ist einverstanden. 49 00:04:10,200 --> 00:04:12,360 Ja, sag mir dann gleich Bescheid. 50 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Alles erledigt. 51 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 - Weiß ich nicht mehr. - Vor ein paar Monaten. 52 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 - Yo. - Ich hab's ihm gesagt. 53 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 - Yo. - Wagwan. 54 00:05:13,720 --> 00:05:14,640 Wagwan. 55 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 Hier. 56 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 - Los jetzt. - Bis dann, Bro. 57 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 Bis dann. 58 00:05:23,960 --> 00:05:24,880 Alles ok? 59 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 Alles gut. 60 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 - Hi, Crystal. - Hi! 61 00:05:59,080 --> 00:06:01,160 Ich kann es nicht glauben. 62 00:06:01,160 --> 00:06:03,960 Wir gaben alles für dich, als man dich holen wollte. 63 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 Wir kämpften für dich. 64 00:06:05,720 --> 00:06:09,240 Die Polizei hat uns weggeschleppt. Wir brachten uns in Gefahr. 65 00:06:09,240 --> 00:06:10,800 So machst du's wieder gut? 66 00:06:10,800 --> 00:06:13,480 Indem du Drogen an Schulkinder vertickst? 67 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 Ich schäme mich für dich. 68 00:06:17,200 --> 00:06:21,440 - Ich schäme mich für euch alle. - Lass doch den Malcom-X-Scheiß, bitte. 69 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Halt den Mund, Mann. 70 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 - Weißt du von dem Protest morgen? - Ja. 71 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Komm und unterstütze deine Community. 72 00:06:29,560 --> 00:06:32,040 Anstatt hiermit alles zu verkacken. 73 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 Jamie. 74 00:07:12,200 --> 00:07:13,640 Hoffe, dir geht's gut. 75 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 Ich wollte nur mal nach dir sehen. 76 00:07:21,320 --> 00:07:23,160 Ich habe Neuigkeiten für dich. 77 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 Erin steht jetzt auf mich. 78 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 Es ist voll krass. 79 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 Ich wollte dir nur erzählen, dass... 80 00:07:36,960 --> 00:07:38,560 Dass es jetzt so weit ist. 81 00:07:40,440 --> 00:07:41,880 Weißt du, was ich meine? 82 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 Ich wollte dir nur sagen, 83 00:07:44,120 --> 00:07:49,120 dass ich's vernünftig und geschützt mache, wie du's mir und Aaron gesagt hast. 84 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 In diesem Sinne... Du kennst mich, ich muss los, Bro. 85 00:07:55,080 --> 00:07:57,720 Darf die Ladys nicht warten lassen, klar? 86 00:08:09,240 --> 00:08:10,360 Mach's gut, Bro. 87 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 Mach's gut. 88 00:08:35,320 --> 00:08:37,040 Jaq, hier ist Mandy, Babe. 89 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 Ich habe Essen für dich. 90 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Alles gut? 91 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 Das ist Hähnchen von Junior's. 92 00:09:10,520 --> 00:09:13,800 Ich soll dir sein Beileid wegen Lauryn ausrichten. 93 00:09:13,800 --> 00:09:16,520 Ich habe auch Obst von Ridley's mitgebracht. 94 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 Das ist lieb. 95 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Alles gut, Sis. 96 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Wo ist das Baby? 97 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 Bei Beck. 98 00:09:36,360 --> 00:09:39,360 Es ist nicht gut, dass du dich allein zurückziehst. 99 00:09:39,360 --> 00:09:42,400 Ich muss erst mal eine Weile allein sein. 100 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 Jaq. 101 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 Ich hoffe, du verlierst nicht deinen Swag. 102 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 Besser, als sich der kranken Welt zu stellen. Ist so. 103 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 Als ich im Knast war... 104 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 Du weißt, was ich getan habe? 105 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 Totschlag. 106 00:10:02,680 --> 00:10:05,200 Ein Mann starb. Er sollte nicht tot sein. 107 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 Aber ich war komplett schuld an der Sache. 108 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 In den ersten Jahren konnte ich keine Verantwortung übernehmen. 109 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 Was willst du mir damit sagen? 110 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Jaq. 111 00:10:20,400 --> 00:10:22,640 Ich sage es dir klar und deutlich. 112 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 Lauryn ist tot, weil sie Drogen nahm, die du verkaufst. 113 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 Verschwinde! 114 00:10:31,360 --> 00:10:37,120 - Mich zu schlagen, ändert es nicht. - Raus aus meinem Haus! 115 00:10:40,560 --> 00:10:42,120 Es ist zu spät für Lauryn. 116 00:10:43,560 --> 00:10:45,640 Aber nicht für ihr Baby. 117 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Hey, Naomi. 118 00:11:56,800 --> 00:11:59,880 Ich komme etwas später. Ich hab was zu erledigen. 119 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 Doch, doch. Alles gut. 120 00:12:03,080 --> 00:12:07,120 Weiß nicht, wie lange ich brauche, aber lang sollte es nicht dauern. 121 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 Ok. Danke, Naomi. Ich danke dir sehr. 122 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 Ok. Bis dann. 123 00:12:56,960 --> 00:12:57,800 Hey. 124 00:13:00,200 --> 00:13:02,640 - Geht es dir gut? - Ja. 125 00:13:03,200 --> 00:13:05,680 Willst du... nach oben gehen? 126 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 Ja. Geh vor. 127 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 Hast du eine Nachricht von der Klinik? Ich schon. 128 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 - Ja. - Zeig mal. 129 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 Glaubst du mir etwa nicht? 130 00:13:30,760 --> 00:13:34,920 Mum sagt, man darf Typen nicht glauben, weil die alles sagen, um Sex zu kriegen. 131 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 Also muss ich solche Dinge selbst überprüfen. 132 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 Hast du deinen Freunden hiervon erzählt? 133 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 Nein, Mann. 134 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 Versprochen? 135 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 - Ok, ich sagte es einem. - Ich wusste es! 136 00:13:56,360 --> 00:13:57,880 Meinem Bruder. 137 00:13:57,880 --> 00:13:58,800 Aaron? 138 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 Nein. 139 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 Jamie. 140 00:14:03,480 --> 00:14:05,680 Ich sprach mit ihm auf unserer Bank. 141 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 Alles gut? Du musst das nicht tun, wenn... 142 00:14:13,400 --> 00:14:14,320 ...du nicht... 143 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 Bro. 144 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 - Wagwan. - Wagwan, Mandem. 145 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 - Gut. - Wie geht's? 146 00:15:12,440 --> 00:15:13,960 - Gut. - Du hast trockene Hände. 147 00:15:13,960 --> 00:15:16,560 - Alles ok, Bro? - Irgendeine Krankheit. 148 00:15:16,560 --> 00:15:17,640 Schwächling. 149 00:15:18,480 --> 00:15:22,520 Keine Extensions, kein Make-up. Voll natürlich und mystisch, Bro. 150 00:15:22,520 --> 00:15:24,320 - Yo, Bradders. - Sie ist krass. 151 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 - Wagwan. - Wagwan. 152 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 Wagwan. 153 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 - Wagwan, alles gut? - Ich bin echt angepisst. 154 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 - Leute labern Scheiße. - Sollen wir was klären? 155 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 Es geht um was anderes. 156 00:15:46,320 --> 00:15:47,640 Wie geht's? Alles gut? 157 00:15:47,640 --> 00:15:49,040 J, was hältst du von der? 158 00:15:49,040 --> 00:15:51,800 Wir checken sie aus. Er findet sie heiß. 159 00:15:51,800 --> 00:15:53,920 - Gar nicht. Red keinen Scheiß. - Geht so. 160 00:15:53,920 --> 00:15:56,720 - Ich sagte nie heiß. Ich sagte, geht so. - Geht so. 161 00:15:56,720 --> 00:15:57,640 Vergiss es. 162 00:15:57,640 --> 00:16:00,720 Hab ich nicht gesagt, du sollst nicht so mit dem Geld wedeln? 163 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 Du hast die Woche viel gekauft. Woher ist das Geld? 164 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 - Geht dich nichts an. Trink deinen Saft! - Mann! 165 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Voll durchgeknallt. 166 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 - Hey, Marianne, eine Sekunde. - Was jetzt? 167 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 Hey, chill mal. Was ist mit dir passiert? 168 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 Wo ist dein Baby? 169 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 Wieso, arbeitest du jetzt fürs Jugendamt? 170 00:16:27,000 --> 00:16:28,880 Red keinen Scheiß. 171 00:16:28,880 --> 00:16:31,080 Antworte! Wo ist dein Baby? 172 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 - Bei Mum. - Was? Wo wohnt sie? 173 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 - Wo wohnt deine Mum? - Newham. 174 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 Newham? Wo in Newham? Welche Straße? 175 00:16:38,640 --> 00:16:40,320 Ich muss ihn jetzt abholen! 176 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 Bring mich zu deinem Baby. Dann kriegst du Stoff umsonst. 177 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Im Ernst? 178 00:16:47,400 --> 00:16:49,320 Was habe ich eben gesagt? 179 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 Hey. 180 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 Gib ihr was. 181 00:16:53,520 --> 00:16:55,120 Geht auf mich. Gib ihr was. 182 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 Danke. 183 00:17:03,240 --> 00:17:04,520 Los, ab nach Newham. 184 00:17:04,520 --> 00:17:07,320 Eher nicht. Das Baby ist gar nicht in Newham. 185 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 Yo, Kieron. 186 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 Hol mal den Wagen, Bro. 187 00:17:12,360 --> 00:17:13,800 Jo, geht klar. 188 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 Jetzt folg mir. 189 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 Komm schon! 190 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 Dieses Scheißding! 191 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 So. 192 00:17:42,840 --> 00:17:43,880 Hier wohne ich. 193 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 Warum liegt dein Baby auf dem Boden? 194 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 - Dem geht es gut. - Heb dein Kind vom Boden auf! 195 00:18:20,480 --> 00:18:22,240 Heb dein verdammtes Baby auf! 196 00:18:22,240 --> 00:18:23,160 Ist ja gut. 197 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 Komm. 198 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 Na also. Komm. 199 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Rein mit dir, Baby. 200 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 So lässt du dein Kind allein, ja? 201 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 So. Siehst du. 202 00:18:37,840 --> 00:18:38,800 Was zur Hölle? 203 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 Hör mal! Du rauchst nicht in der Nähe des Babys! 204 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Setz dich da rein... 205 00:18:45,640 --> 00:18:48,920 - Her damit! - Und zieh dir deine Pfeife rein, Pennerin! 206 00:19:18,360 --> 00:19:19,640 Was sollte das? 207 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 Jaq. 208 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 Alles ok? 209 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 Das ist alles so krank, Bro. 210 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 Was? 211 00:19:35,280 --> 00:19:37,080 Fahr mich einfach nach Hause. 212 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 Wo warst du heute Morgen? 213 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Was? 214 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 Sully und Dushane kriegen doch das Zeug von den Iren. 215 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 Ja. 216 00:20:27,480 --> 00:20:30,680 Wo hast du sie getroffen? Highbury oder Stamford Hill? 217 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 Highbury. 218 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 Warum? 219 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 Schon gut. 220 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 Hör zu, Jaq. 221 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 Dich labern ständig Leute voll mit irgendwelchen Klischees. 222 00:20:48,680 --> 00:20:52,400 Dabei waren sie nie für dich da. Aber wir zwei sind Familie. 223 00:20:52,400 --> 00:20:53,480 Und Lauryn auch. 224 00:20:54,080 --> 00:20:55,480 Ich meine das ernst. 225 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 Wenn irgendetwas los ist, dann sag mir einfach Bescheid. 226 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Ja? 227 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Ich mein's echt ernst. 228 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 - Und du kommst wirklich klar? - Ja, Mann. 229 00:21:06,840 --> 00:21:07,960 Ich komme zurecht. 230 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 Ok, Bro. 231 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 - Bis dann. - Ja, bis dann. 232 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 - Ist das deine Mum? - Scheiße. 233 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Erin! 234 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 Ich komme, Mum! Ich räume gerade auf! 235 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 Erin! 236 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 Hörst du mich nicht? 237 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 - Was ist da so laut? - Los! 238 00:22:16,560 --> 00:22:19,880 - Was soll ich damit machen? - In deine Tasche. Egal. 239 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 Hi, Mum. 240 00:22:28,800 --> 00:22:29,640 Hi, Mandy. 241 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Hi, Stef. 242 00:22:35,760 --> 00:22:38,960 - Was habt ihr gemacht? - Nur Hausaufgaben und so. 243 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Hausaufgaben? 244 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 - Ja. - Ja. 245 00:23:02,440 --> 00:23:03,280 Shelley! 246 00:23:06,840 --> 00:23:07,720 Shell! 247 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 Was tust du da? 248 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 Meine Sachen und Tishs Sachen holen. 249 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 - Jemand holt dann den Rest. - Was soll das? 250 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 - Wir wissen beide, es passt nicht. - Hör auf. 251 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 Geht es um diesen Scheißnagelsalon? Ist es das? 252 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 Hör auf zu packen. Hör zu. 253 00:23:27,520 --> 00:23:28,840 Hör mir zu. Hör zu. 254 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 Ich versteh's ja. Ok? Ich hab Mist gebaut. 255 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 Ich habe gerade krasse Probleme. 256 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 Ok? 257 00:23:38,800 --> 00:23:40,280 Ich habe es geregelt. 258 00:23:40,280 --> 00:23:42,560 Ich hole dir das Geld. Ok? 259 00:23:43,520 --> 00:23:44,360 Alles gut. 260 00:23:44,360 --> 00:23:45,440 Versprochen. 261 00:23:45,440 --> 00:23:47,520 Es geht nicht ums Geld, Dushane. 262 00:23:50,680 --> 00:23:51,920 Worum geht es dann? 263 00:23:53,280 --> 00:23:56,080 Ich hab schon das Gefühl, dass es ums Geld geht. 264 00:23:56,080 --> 00:23:58,320 Du bist echt krass verwöhnt. 265 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Was soll das? 266 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 Ich sag ein Mal Nein zu dir. Zählt der ganze Rest etwa nicht? 267 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 Das war's? Du gehst einfach? 268 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Du verstehst das nicht. Es geht nicht ums Geld. 269 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 Wenn ich jetzt das Geld kriege, gehst du auch? 270 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 Du bleibst garantiert! 271 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 Hörst du mir überhaupt zu? 272 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 Es geht nicht ums Geld! 273 00:24:20,640 --> 00:24:23,320 Sondern? Worum geht es? 274 00:24:25,160 --> 00:24:27,400 Es geht nicht ums Geld, aber du packst! 275 00:24:27,400 --> 00:24:29,680 Weil ich nicht so leben kann! 276 00:24:30,760 --> 00:24:34,480 In einem Moment bist du gut drauf. Im nächsten hast du Blut an den Händen. 277 00:24:34,480 --> 00:24:38,040 - Meinst du, ich will das für Tish? - Was dachtest du denn? 278 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 Als du im Haus meiner Mum warst, 279 00:24:42,000 --> 00:24:46,080 sagtest du, du verurteilst mich nicht, du verstehst mich und hältst zu mir. 280 00:24:46,080 --> 00:24:47,160 Was soll das jetzt? 281 00:24:50,520 --> 00:24:52,120 Ich verstehe dich, Dushane. 282 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 Deshalb gehe ich. 283 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Schon was Neues? 284 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 Handabdruck auf der Küchenzeile, Fingerabdrücke auf der Pfanne, 285 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 ein weiterer an der Tür. 286 00:25:55,280 --> 00:25:57,800 Wir haben morgen früh die Ergebnisse. 287 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Ich freu mich schon. 288 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 Bist du verrückt? 289 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 Hugo. 290 00:28:16,960 --> 00:28:19,320 Ich würde das Haus nicht verlassen. 291 00:28:19,320 --> 00:28:20,440 Die Arme. 292 00:28:23,080 --> 00:28:24,320 Oh nein. 293 00:28:24,320 --> 00:28:25,720 Du meine Güte. 294 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Ja. 295 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 Warte. Kann ich dich gleich zurückrufen? 296 00:28:47,480 --> 00:28:48,440 Ok, bis gleich. 297 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 Loslassen! 298 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 Ihr zwei seid jetzt also zusammen? 299 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 Warum mischst du dich da ein? 300 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 Weil du mein einziges Baby bist. 301 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 So. 302 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 Ich will, dass ihr euch gegenseitig ein Versprechen gebt. 303 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 Am wichtigsten: 304 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 Seid nett zueinander. 305 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 Ihr zwei müsst eure Gefühle schützen. 306 00:30:18,080 --> 00:30:20,240 Jetzt sind auch die Gefühle des anderen wichtig. 307 00:30:20,240 --> 00:30:21,920 Respektiert das. 308 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 Und zweitens, 309 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 keine intimen Bilder, 310 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 schon gar nicht mit Gesichtern. Der Mist bleibt für immer online. 311 00:30:30,480 --> 00:30:33,000 - Ich wasche ab. - Ich bin noch nicht fertig. 312 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 Und zum Schluss: 313 00:30:37,080 --> 00:30:40,240 Keine Babys. Ich bin noch nicht bereit, Oma zu werden. 314 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 So lauten die Regeln. Deal? 315 00:30:43,160 --> 00:30:45,040 - Deal. - Deal. Ich wasche ab. 316 00:30:45,040 --> 00:30:46,760 Ich muss los. Es ist spät. 317 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Tschüss, Erin. 318 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Was willst du? 319 00:31:05,360 --> 00:31:06,480 Reden. 320 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Du hast die Nachrichten gesehen? 321 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 Nein. 322 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 Na ja... 323 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Jeffrey ist tot. 324 00:31:39,880 --> 00:31:41,440 Muss Lizzie gewesen sein. 325 00:31:45,880 --> 00:31:47,840 Spar dir das für die Polizei auf. 326 00:31:47,840 --> 00:31:49,080 Muss ich nicht. 327 00:31:50,120 --> 00:31:51,080 Ich war's nicht. 328 00:31:51,080 --> 00:31:53,000 Gut, dann warst du es nicht. 329 00:31:57,680 --> 00:32:00,120 - Aber wenn du's warst... - Ich bin unbesorgt. 330 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 Aber du solltest dich um mein Geld sorgen. 331 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 Das mit den Iren ist erledigt. Die Lieferung ist da. 332 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 - Die Hälfte davon gehört mir. - Die Hälfte gehört dir. 333 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 Ich sagte, ich beschaffe es. 334 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Aber danach... 335 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 ...ist Schluss. 336 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 Wir sind dann fertig. 337 00:32:22,400 --> 00:32:24,600 Du gehst deinen Weg, ich meinen. 338 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 Wie klingt das? 339 00:32:32,320 --> 00:32:33,760 Kommt mir bekannt vor. 340 00:32:36,720 --> 00:32:38,520 Ist doch kein Problem, oder? 341 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 Dachte ich mir. 342 00:32:50,800 --> 00:32:52,640 Woher bekommst du deinen Stoff? 343 00:32:58,440 --> 00:33:00,680 Denk dir mal besser ein Alibi aus. 344 00:33:03,640 --> 00:33:05,520 Mach dir keine Sorgen um mich. 345 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 ANRUF VON ANTONIA 346 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 Was? 347 00:34:40,880 --> 00:34:42,680 Alles gut, mein Kleiner? 348 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 Wagwan? 349 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 Yo, Kieron, wo bist du, Bro? 350 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 Zu Hause. Was gibt es? 351 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 Bro, ich muss dich sehen. In 20 Minuten bei den Garagen. 352 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 - Ok. Bis dann. - Alles klar, bis dann. 353 00:35:06,080 --> 00:35:08,320 Tante Jaqie kommt bald nach Hause, ja? 354 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 Bis bald. 355 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 Da sieht jemand sehr selbstzufrieden aus. 356 00:35:28,520 --> 00:35:29,600 Kann man so sagen. 357 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 Ich wusste es. 358 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 Ok. Hier. 359 00:35:38,640 --> 00:35:41,440 Du bist kein Kind mehr. Bist jetzt ein Großer. 360 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 Ich hab was für dich. 361 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 Willst du's sehen? 362 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Ja, zeig her. 363 00:36:02,000 --> 00:36:04,200 - Schon mal so eine gehabt? - Nein. 364 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 Nimm sie. Na los. 365 00:36:11,720 --> 00:36:13,160 Die hab ich von Jamie. 366 00:36:18,840 --> 00:36:20,280 Eine Browning 9 mm. 367 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 Mit diesem Knopf entfernt man das Magazin. 368 00:36:25,720 --> 00:36:26,720 Drück mal drauf. 369 00:36:27,920 --> 00:36:28,760 Siehst du? 370 00:36:28,760 --> 00:36:30,600 Das Magazin kommt raus. 371 00:36:30,600 --> 00:36:33,200 Ins Magazin passen 13 Kugeln. 372 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 Man hat 13 Schüsse. 373 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Und dann schiebst du's wieder rein. 374 00:36:44,200 --> 00:36:46,240 Etwas drücken, bis es klickt. 375 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 Festhalten. 376 00:36:48,760 --> 00:36:49,920 Nach unten richten. 377 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 Nicht auf deinen Fuß. 378 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 - Willst du dir den Fuß wegpusten? - Nein. 379 00:36:55,080 --> 00:36:56,320 Verdammt richtig. 380 00:36:57,080 --> 00:36:58,520 Halt die Waffe ruhig. 381 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 In deiner Hand. 382 00:37:01,880 --> 00:37:05,080 Und mit der anderen Hand ziehst du das zurück. 383 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Finger weg vom Abzug. 384 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Zieh es zurück. 385 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Bis zum Anschlag. 386 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 Kurz halten. 387 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 Und loslassen. 388 00:37:17,200 --> 00:37:18,520 Jetzt ist sie geladen. 389 00:37:19,560 --> 00:37:21,120 Jetzt kannst du schießen. 390 00:37:22,240 --> 00:37:25,240 Mal sehen, wie du zielst. Ziel auf die Wand. 391 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 Bereit, jemanden zu killen? 392 00:37:32,160 --> 00:37:33,280 - Ja. - Wirklich bereit? 393 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 - Ja. - Ganz sicher? 394 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 - Vertrau mir! - Wenn killst du? 395 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Beide Taschen? 396 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 Alle beide? 397 00:37:45,600 --> 00:37:46,760 Ja. Es tut mir leid. 398 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 Halt's Maul! 399 00:37:48,840 --> 00:37:49,800 Halt dein Scheißmaul. 400 00:38:11,920 --> 00:38:14,360 Sully hat nicht erwähnt, dass wir's holen. 401 00:38:17,320 --> 00:38:20,600 Für Lauryn ist es zu spät. Aber nicht für meinen Neffen. 402 00:38:33,720 --> 00:38:36,760 EINGEHENDER ANRUF SULLY 403 00:40:10,320 --> 00:40:15,320 {\an8}Untertitel von: Karoline Doil