1
00:01:19,640 --> 00:01:20,480
Moi.
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
Mikä meno? Kaikki hyvin?
- Joo.
3
00:01:23,400 --> 00:01:24,920
Hyvä. Sulje ovi.
4
00:01:28,560 --> 00:01:31,000
No niin. Eihän täällä ole ketään?
- Ei.
5
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
Tämä on sinulle.
- Ai, kiitos.
6
00:01:36,840 --> 00:01:38,520
Tulen pian.
- Selvä.
7
00:01:55,920 --> 00:01:57,280
Enemmän kuin yleensä.
8
00:01:59,120 --> 00:02:01,400
Anna sitten vähän takaisin.
- En.
9
00:02:01,400 --> 00:02:03,320
Onko kaikki hyvin?
- On.
10
00:02:03,320 --> 00:02:04,240
Selvä.
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,480
Paljonko siellä on?
12
00:02:10,920 --> 00:02:12,600
Ei kysymyksiä, muistatko?
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
Minä sitä piilottelen.
14
00:02:14,600 --> 00:02:16,480
Se ei kuulu sopimukseemme.
15
00:02:17,280 --> 00:02:19,000
Ei kysymyksiä.
- Selvä.
16
00:02:19,640 --> 00:02:21,120
Haluatko jäädä drinkille?
17
00:02:23,320 --> 00:02:24,720
Ei pilata asioita.
18
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
Kieron tulee pian. Käykö?
19
00:02:29,880 --> 00:02:33,440
Älä mene minnekään.
Hän tulee tunnin, parin päästä.
20
00:02:33,440 --> 00:02:35,040
Selvä.
- No niin, nähdään.
21
00:02:35,040 --> 00:02:35,960
Heippa.
22
00:02:49,520 --> 00:02:51,440
Mikä meno, veli?
- Hei, Kieron.
23
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
Miten menee?
- Se odottaa sinua.
24
00:02:53,440 --> 00:02:54,360
Selvä.
25
00:02:55,200 --> 00:02:59,320
Sanoin, että tulet tunnin päästä,
joten älä vitkuttele.
26
00:02:59,320 --> 00:03:00,440
Selvä.
27
00:03:00,440 --> 00:03:01,560
Sama paikka.
28
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
Ota pari matkasta.
- Selvä.
29
00:03:04,960 --> 00:03:06,400
No niin. Soittele.
30
00:03:11,600 --> 00:03:12,440
Veli.
31
00:03:13,200 --> 00:03:16,000
Olisi paras olla hyviä uutisia.
Tarvitsen niitä.
32
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
Lizzie lensi Stanstedista Dubliniin.
33
00:03:19,560 --> 00:03:20,880
Jumalauta.
34
00:03:21,960 --> 00:03:23,440
Missä hän on nyt?
35
00:03:23,440 --> 00:03:26,480
Mieheni voi löytää hänet,
mutta se maksaa 20 lisää.
36
00:03:26,480 --> 00:03:27,760
20 tonniako?
37
00:03:28,280 --> 00:03:29,640
Mitä sanon hänelle?
38
00:03:29,640 --> 00:03:32,280
Sano, että hän on oikea vitsiniekka!
39
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Se ei auta etsinnässä,
mutta jos haluat...
40
00:03:34,800 --> 00:03:35,720
Helvetti!
41
00:03:36,800 --> 00:03:37,760
...voin sanoa noin.
42
00:03:38,480 --> 00:03:43,040
Kuule, kerro hänelle,
että hän voi saada 20 tonniaan,
43
00:03:43,040 --> 00:03:48,400
mutta heti, kun hän löytyy,
haluan tietää ensimmäisenä. Onko selvä?
44
00:03:49,440 --> 00:03:50,280
Selvä.
45
00:03:52,320 --> 00:03:53,640
Älä perseile kanssani.
46
00:04:07,160 --> 00:04:08,320
Se käy hänelle.
47
00:04:10,240 --> 00:04:11,920
Ilmoita mahdollisimman pian.
48
00:04:48,920 --> 00:04:49,760
Valmista tuli.
49
00:05:08,480 --> 00:05:10,920
En ole enää varma.
- Pari kuukautta sitten.
50
00:05:10,920 --> 00:05:12,800
Hei.
- Niin kuin hänelle sanoin.
51
00:05:12,800 --> 00:05:13,800
Hei.
- Mikä meno?
52
00:05:13,800 --> 00:05:14,720
Mikä meno?
53
00:05:16,880 --> 00:05:17,720
Ottakaa nämä.
54
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
No niin. Menkää.
- Rakkautta.
55
00:05:20,440 --> 00:05:21,360
Rakkautta.
56
00:05:23,960 --> 00:05:25,880
Onko kaikki hyvin?
- On joo.
57
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
Moi, Crystal.
- Moi!
58
00:05:59,080 --> 00:06:00,360
Uskomatonta.
59
00:06:01,240 --> 00:06:03,960
Tiedät, mitä teimme,
kun sinua haettiin pois.
60
00:06:03,960 --> 00:06:05,720
Me tulimme avuksesi.
61
00:06:05,720 --> 00:06:08,680
Poliisi raahaili meitä.
Vaaransimme itsemme.
62
00:06:09,520 --> 00:06:13,280
Tämäkö on palkkiomme?
Myytkö nyt huumeita koululaisille?
63
00:06:14,480 --> 00:06:15,920
Häpeän puolestasi, veli.
64
00:06:17,200 --> 00:06:18,640
Häpeän teitä kaikkia.
65
00:06:19,400 --> 00:06:21,440
Säästä meidät Malcolm X -paskalta.
66
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
Pää kiinni.
67
00:06:24,960 --> 00:06:26,720
Tiedätkö huomisen protestista?
68
00:06:26,720 --> 00:06:29,560
Tiedän.
- Yritä näyttäytyä ja tukea yhteisöäsi.
69
00:06:29,560 --> 00:06:31,840
Äläkä pilaa sitä tällä paskalla.
70
00:07:05,480 --> 00:07:06,400
Jamie.
71
00:07:12,200 --> 00:07:13,720
Toivottavasti menee hyvin.
72
00:07:16,840 --> 00:07:18,640
Tulin vain katsomaan sinua.
73
00:07:21,320 --> 00:07:22,840
Minulla on uutisia.
74
00:07:24,840 --> 00:07:27,200
Erin on ollut kiinnostunut sillä lailla.
75
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
Ihan sekoa.
76
00:07:31,760 --> 00:07:34,080
Tulin vain kertomaan,
77
00:07:36,960 --> 00:07:38,080
että on aika.
78
00:07:40,440 --> 00:07:41,400
Jos tajuat.
79
00:07:42,600 --> 00:07:44,120
Tulin vain kertomaan,
80
00:07:44,120 --> 00:07:48,640
että olen järkevä ja huolellinen,
niin kuin sanoit minulle ja Aaronille.
81
00:07:51,720 --> 00:07:55,080
Ja siitä puheen ollen
täytyykin tästä liueta.
82
00:07:55,080 --> 00:07:57,600
Naiset eivät saa odottaa. Eiväthän?
83
00:08:09,240 --> 00:08:10,200
Rakkautta, veli.
84
00:08:18,400 --> 00:08:19,240
Rakkautta.
85
00:08:35,320 --> 00:08:36,840
Jaq, Mandy tässä.
86
00:08:38,760 --> 00:08:40,200
Toin ruokaa.
87
00:08:51,280 --> 00:08:52,200
Kaikki hyvin?
88
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
Toin kanapataa Juniorilta.
89
00:09:10,520 --> 00:09:12,880
Hän lähetti surunvalitteluja Laurynista.
90
00:09:13,880 --> 00:09:16,120
Toin myös hedelmiä Ridley'siltä.
91
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
Kiitos siitä.
92
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Ei kestä, sisko.
93
00:09:32,360 --> 00:09:33,520
Missä vauva on?
94
00:09:33,520 --> 00:09:35,600
Becksin luona.
95
00:09:36,440 --> 00:09:39,360
Ei voi tehdä hyvää
lukittautua näin yksin.
96
00:09:39,360 --> 00:09:41,680
Haluan olla vähän aikaa itsekseni.
97
00:09:43,200 --> 00:09:47,480
Jaq, toivottavasti et ole
menettämässä huippuasennettasi.
98
00:09:49,160 --> 00:09:52,440
En jaksa nyt kohdata
maailmaa täynnä paskaa.
99
00:09:54,400 --> 00:09:55,600
Kun olin vankilassa...
100
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
Kai tiedät, mistä sain tuomion.
101
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Taposta.
102
00:10:02,680 --> 00:10:04,880
Mies kuoli, eikä hänen olisi pitänyt.
103
00:10:07,000 --> 00:10:09,400
Ja on tosiasia, että olin mukana.
104
00:10:11,400 --> 00:10:15,480
Ensimmäisinä vuosina en pystynyt
hyväksymään vastuuta teostani.
105
00:10:16,320 --> 00:10:18,000
Mihin pyrit?
106
00:10:18,800 --> 00:10:22,640
Jaq, sanon tämän nyt suoraan,
koska jonkun täytyy.
107
00:10:26,080 --> 00:10:29,640
Kaunis Lauryn kuoli,
koska otti huumeita, joita sinä myyt.
108
00:10:30,320 --> 00:10:33,120
Häivy!
- Minun läpsimiseni ei sitä muuta.
109
00:10:33,120 --> 00:10:37,120
Painu vittuun kodistani!
110
00:10:40,560 --> 00:10:42,240
Laurynille on liian myöhäistä.
111
00:10:43,560 --> 00:10:45,480
Hänen vauvalleen ei.
112
00:11:55,400 --> 00:11:59,680
Hei, Naomi.
Tulen tänään myöhemmin. Tuli tekemistä.
113
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
Joo, kaikki hyvin.
114
00:12:03,080 --> 00:12:06,800
En tiedä, paljonko aikaa tarvitsen,
mutta tuskin pitkään.
115
00:12:08,520 --> 00:12:10,840
Selvä. Kiitos, Naomi. Arvostan tätä.
116
00:12:12,000 --> 00:12:12,920
Selvä. Heippa.
117
00:12:56,960 --> 00:12:57,800
Hei.
118
00:13:00,200 --> 00:13:01,040
Kaikki hyvin?
119
00:13:01,560 --> 00:13:02,520
Joo, on.
120
00:13:03,200 --> 00:13:05,680
Haluatko mennä yläkertaan?
121
00:13:05,680 --> 00:13:06,840
Mennään vain.
122
00:13:23,960 --> 00:13:26,640
Saitko viestin klinikalta? Minä sain.
123
00:13:26,640 --> 00:13:28,360
Joo.
- Näytä.
124
00:13:28,960 --> 00:13:30,320
Etkö usko minua?
125
00:13:30,320 --> 00:13:34,920
Äiti sanoo, ettei poikia saa uskoa,
koska he huijaavat päästäkseen pöksyihin.
126
00:13:34,920 --> 00:13:37,920
Kunnioituksella, haluan tarkistaa
nämä jutut itse.
127
00:13:47,280 --> 00:13:49,680
Oletko juorunnut jutustamme kavereille?
128
00:13:49,680 --> 00:13:50,800
En.
129
00:13:50,800 --> 00:13:51,880
Vannotko?
130
00:13:53,440 --> 00:13:55,760
Kerroin minä yhdelle...
- Tiesin sen.
131
00:13:56,360 --> 00:13:57,320
Veljelleni.
132
00:13:57,960 --> 00:13:58,800
Aaronilleko?
133
00:13:59,480 --> 00:14:00,320
Ei.
134
00:14:01,200 --> 00:14:02,080
Jamielle.
135
00:14:03,480 --> 00:14:05,480
Puhuin hänelle, kun kävin penkillä.
136
00:14:08,600 --> 00:14:14,160
Oletko kunnossa?
Ei sinun tarvitse tehdä tätä, jos et...
137
00:15:05,360 --> 00:15:06,200
Veli...
138
00:15:09,240 --> 00:15:11,000
Mikä meno?
- Mikä meno?
139
00:15:11,000 --> 00:15:12,400
Hyvä meno.
- Miten menee?
140
00:15:12,400 --> 00:15:14,760
Hyvin.
- Miksi kuivat kädet? Kaikki hyvin?
141
00:15:14,760 --> 00:15:17,640
Kommentteja viraalijutussa.
- Ihan nössöjä.
142
00:15:18,480 --> 00:15:22,520
Ei hiuspidennyksiä, ei meikkiä.
Luonnonmystiikkaa. Myönnä pois.
143
00:15:22,520 --> 00:15:24,320
Hei, Bradders.
- Kova mimmi.
144
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
Mikä meno?
- Mikä meno?
145
00:15:33,880 --> 00:15:34,720
Mikä meno?
146
00:15:37,360 --> 00:15:39,960
Mikä meno?
- Ihmiset vituttavat.
147
00:15:39,960 --> 00:15:42,720
Kuulen paskaa.
- Pitääkö hoitaa jotain nyt?
148
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Ei mitään sellaista.
149
00:15:46,400 --> 00:15:49,040
Miten menee? Hyvin?
- J., mitä pidät mimmistä?
150
00:15:49,040 --> 00:15:52,000
Katselimme vain,
ja hänen mielestään hän on kuuma.
151
00:15:52,000 --> 00:15:53,920
En sanonut noin. Älä puhu paskaa.
152
00:15:53,920 --> 00:15:56,720
Sanoin, että ihan kiva.
- Ihan OK.
153
00:15:56,720 --> 00:15:57,640
Unohda.
154
00:15:57,640 --> 00:16:00,120
Mitä olen sanonut rahan näyttämisestä?
155
00:16:02,280 --> 00:16:05,240
Olet ostanut paljon.
Mistä olet saanut rahasi?
156
00:16:05,240 --> 00:16:07,680
Huolehdi omista asioistasi ja juo mehusi.
157
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
Ihan sekaisin.
158
00:16:13,880 --> 00:16:16,520
Hei, Marianne, odota.
- Mitä nyt?
159
00:16:16,520 --> 00:16:19,560
Rauhoitu nyt. Mitä sinulle tapahtui?
160
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Missä vauvasi on?
161
00:16:24,440 --> 00:16:27,000
Oletko nyt sossulla töissä?
162
00:16:27,000 --> 00:16:31,080
Lakkaa puhumasta paskaa.
Vastaa kysymykseeni. Missä vauvasi on?
163
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
Äitini luona.
- Mitä tarkoitat?
164
00:16:33,800 --> 00:16:35,760
Missä äitisi asuu?
- Newhamissa.
165
00:16:35,760 --> 00:16:37,840
Missä siellä? Millä kadulla?
166
00:16:38,640 --> 00:16:40,240
Pitää mennä hakemaan hänet.
167
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
Vie minut vauvasi luo,
ja talo tarjoaa yhden.
168
00:16:46,280 --> 00:16:47,400
Oletko tosissasi?
169
00:16:47,400 --> 00:16:48,640
Mitä minä sanoin?
170
00:16:50,200 --> 00:16:51,040
Hei.
171
00:16:52,040 --> 00:16:54,840
Anna hänelle yksi.
Minä tarjoan. Anna se.
172
00:16:58,760 --> 00:16:59,680
Kiitos.
173
00:17:03,160 --> 00:17:07,240
Sitten lähdetään Newhamia päin.
- Vauva ei ole Newhamissa.
174
00:17:08,760 --> 00:17:09,720
Hei, Kieron.
175
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
Käy hakemassa auto.
176
00:17:12,360 --> 00:17:13,560
Selvä.
177
00:17:14,720 --> 00:17:15,760
Seuraa minua.
178
00:17:30,920 --> 00:17:31,880
No niin.
179
00:17:33,040 --> 00:17:34,240
Tämä helvetin paska!
180
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
No niin.
181
00:17:42,840 --> 00:17:43,720
Asun täällä.
182
00:18:10,320 --> 00:18:12,240
Miksi vauvasi on lattialla?
183
00:18:15,120 --> 00:18:17,920
Hän pärjää.
- Nosta lapsesi lattialta!
184
00:18:20,480 --> 00:18:23,160
Nosta se saatanan penska lattialta!
- Hyvä on.
185
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
No niin.
186
00:18:28,320 --> 00:18:29,760
Noin. Tules tänne.
187
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
Sinne niin, vauveli.
188
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
Näinkö jätät vauvasi?
189
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
No niin.
190
00:18:40,120 --> 00:18:43,880
Kuuntele! Et saa polttaa lapsesi lähellä!
191
00:18:43,880 --> 00:18:45,640
Mene istumaan tuonne...
192
00:18:45,640 --> 00:18:48,320
Anna se tähän!
- Tupruttele tuolla, horo.
193
00:19:18,360 --> 00:19:19,480
Mistä tuo nyt tuli?
194
00:19:22,240 --> 00:19:23,200
Jaq.
195
00:19:24,480 --> 00:19:25,440
Oletko kunnossa?
196
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
Tämä on ihan sairasta, veli.
197
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
Mikä on?
198
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
Vie minut kotiin.
199
00:20:17,040 --> 00:20:18,640
Missä olit tänä aamuna?
200
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
Mitä?
201
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
Saivatko Sully ja Dushane
kaman irlantilaisilta?
202
00:20:24,800 --> 00:20:25,720
Saivat.
203
00:20:27,480 --> 00:20:30,440
Missä tapasitte?
Highburyssa vai Stamford Hillissä?
204
00:20:32,320 --> 00:20:33,240
Highburyssa.
205
00:20:35,000 --> 00:20:35,840
Kuinka niin?
206
00:20:37,080 --> 00:20:37,920
Ei mitään.
207
00:20:43,600 --> 00:20:44,480
Kuule, Jaq.
208
00:20:45,160 --> 00:20:48,680
Tiedän, että moni puhuu sinulle
kaikenlaisia kliseitä,
209
00:20:48,680 --> 00:20:51,960
vaikkeivät ole tukeneet,
mutta minulle olet perhettä.
210
00:20:52,480 --> 00:20:55,480
Samoin kuin Lauryn oli. Olen tosissani.
211
00:20:55,480 --> 00:20:59,000
Jos mitä tahansa tapahtuu, kerro minulle.
212
00:20:59,920 --> 00:21:00,760
Joohan?
213
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Olen tosissani.
214
00:21:03,880 --> 00:21:06,320
Pärjäätkö varmasti?
- Pärjään.
215
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
Kyllä tämä tästä.
216
00:21:10,240 --> 00:21:11,160
No niin, veli.
217
00:21:12,840 --> 00:21:15,000
Rakkautta.
- Jep. Rakkautta.
218
00:21:59,640 --> 00:22:01,240
Onko se äitisi?
- Hitto.
219
00:22:01,240 --> 00:22:02,400
Erin!
220
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
Minä tulen! Siivoan vain huonettani!
221
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
Erin!
222
00:22:11,920 --> 00:22:13,480
Etkö kuule, kun kutsun?
223
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
Mitä metelöit?
- Kiirehdi!
224
00:22:16,560 --> 00:22:19,360
Mitä teen tällä?
- Pane taskuun, en minä tiedä.
225
00:22:24,520 --> 00:22:25,360
Hei, äiti.
226
00:22:28,800 --> 00:22:29,640
Hei, Mandy.
227
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Hei, Stef.
228
00:22:35,760 --> 00:22:38,320
Mitäs te olette puuhailleet?
- Läksyjä vain.
229
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Läksyjä.
230
00:22:44,080 --> 00:22:45,000
Niin.
- Niin.
231
00:23:02,440 --> 00:23:03,280
Shelley!
232
00:23:06,840 --> 00:23:07,720
Shell!
233
00:23:10,960 --> 00:23:11,960
Mitä sinä teet?
234
00:23:13,400 --> 00:23:16,360
Minulla on minun ja Tishin tavarat.
Joku hakee loput.
235
00:23:16,360 --> 00:23:17,640
Mitä sinä selität?
236
00:23:19,040 --> 00:23:21,240
Tämä ei toimi. Tiedämme sen.
- Seis.
237
00:23:21,240 --> 00:23:24,600
Johtuuko se kynsisalongista?
Siitäkö tässä on kyse?
238
00:23:25,760 --> 00:23:28,840
Lakkaa pakkaamasta. Kuuntele minua.
239
00:23:31,160 --> 00:23:33,480
Tajuan kyllä. Onko selvä? Minä mokasin.
240
00:23:33,480 --> 00:23:37,360
Tässä on ollut ihan hulluja juttuja.
Onko selvä?
241
00:23:38,800 --> 00:23:42,760
Olen selvittänyt asiat.
Hankin rahat sinulle. Onko selvä?
242
00:23:43,520 --> 00:23:45,440
Kaikki on hyvin. Minä lupaan.
243
00:23:45,440 --> 00:23:47,520
Kyse ei ole rahasta, Dushane.
244
00:23:50,680 --> 00:23:51,760
Mistä sitten?
245
00:23:53,440 --> 00:23:55,360
Tuntuu kuin kyse olisi rahasta.
246
00:23:56,160 --> 00:23:58,160
Olet pilalle hemmoteltu!
247
00:23:58,840 --> 00:23:59,920
Mitä sinä puuhaat?
248
00:24:02,880 --> 00:24:06,160
Et saa yhtä asiaa
ja olet kuin et olisi saanut mitään.
249
00:24:06,160 --> 00:24:08,760
Sitäkö tämä on? Lähdetkö noin vain?
250
00:24:08,760 --> 00:24:12,000
Et tajua. Sanoin, ettei kyse ole rahasta.
251
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
Jos saan sinulle rahat, lähdetkö silti?
252
00:24:14,360 --> 00:24:15,680
Olen varma, että jäät.
253
00:24:15,680 --> 00:24:18,760
Kuunteletko minua?
254
00:24:19,480 --> 00:24:20,640
Kyse ei ole rahasta!
255
00:24:20,640 --> 00:24:23,320
Mistä sitten? Mistä on kyse?
256
00:24:25,200 --> 00:24:29,680
Ei rahasta, mutta pakkaat tavaroitasi!
- En voi elää näin!
257
00:24:30,760 --> 00:24:34,480
Välillä olet hyvällä tuulella
ja sitten tulet kotiin kädet veressä.
258
00:24:34,480 --> 00:24:37,800
En halua sitä tyttärelleni.
- Mitä oikein odotit?
259
00:24:38,680 --> 00:24:41,400
Kun istuit äitini luona,
260
00:24:42,000 --> 00:24:46,240
sanoit, ettet tuomitse,
että ymmärrät, että kuljet mukana.
261
00:24:46,240 --> 00:24:47,160
Mitä tämä on?
262
00:24:50,520 --> 00:24:51,920
Kyllä minä ymmärrän.
263
00:24:53,080 --> 00:24:54,360
Siksi lähden.
264
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Löytyykö mitään?
265
00:25:49,600 --> 00:25:53,280
Hyvä kädenjälki keittiötasolla,
osittaisia sormenjälkiä,
266
00:25:53,960 --> 00:25:55,280
yksi lisää ovessa.
267
00:25:55,280 --> 00:25:57,120
Tulokset tulevat huomenna.
268
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Jännittävää.
269
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Oletko sekoamassa?
270
00:28:10,520 --> 00:28:11,360
Hugo.
271
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
En lähtisi talosta.
272
00:28:19,280 --> 00:28:20,440
Luoja, voi raukkaa.
273
00:28:23,080 --> 00:28:24,320
Voi ei.
274
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Niin.
275
00:28:43,920 --> 00:28:46,320
Voinko soittaa sekunnin päästä takaisin?
276
00:28:47,480 --> 00:28:48,360
Okei, heippa.
277
00:29:03,280 --> 00:29:04,400
Irti minusta!
278
00:29:53,480 --> 00:29:56,440
Oletteko te kaksi nyt yhdessä?
279
00:29:56,440 --> 00:29:58,640
Äiti, miksi sekaannut asioihini?
280
00:29:58,640 --> 00:30:01,560
Olet ainoa penskani,
joten asiasi ovat asioitani.
281
00:30:03,800 --> 00:30:09,400
No, haluan, että teette toisillenne
lupauksen, joka pitää.
282
00:30:10,640 --> 00:30:14,400
Tärkeintä on,
että olette kilttejä toisillenne.
283
00:30:15,040 --> 00:30:17,480
Kummallakin on omat tunteet suojeltavana.
284
00:30:18,080 --> 00:30:21,920
Nyt yhtälössä on toisen tunteet,
ja niitä täytyy kunnioittaa.
285
00:30:23,160 --> 00:30:26,560
Toiseksikin, ei minkäänlaisia
intiimejä kuvia,
286
00:30:26,560 --> 00:30:30,480
varsinkaan kasvojen kanssa.
Niitä ei saa netistä pois ikinä.
287
00:30:30,480 --> 00:30:32,560
Voin tiskata.
- En lopettanut vielä.
288
00:30:34,520 --> 00:30:36,000
Ja viimeiseksi,
289
00:30:37,160 --> 00:30:38,320
ei vauvoja.
290
00:30:38,320 --> 00:30:40,240
En ole valmis mummiksi.
291
00:30:41,320 --> 00:30:42,560
Siinä ovat säännöt.
292
00:30:42,560 --> 00:30:44,600
Sopiiko?
- Sopii. Minä tiskaan.
293
00:30:45,120 --> 00:30:46,760
Täytyy mennä. On aika myöhä.
294
00:30:51,920 --> 00:30:52,840
Heippa, Erin.
295
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Mitä tahdot?
296
00:31:05,800 --> 00:31:06,640
Puhua.
297
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
Näitkö uutiset?
298
00:31:26,840 --> 00:31:27,680
En.
299
00:31:30,800 --> 00:31:33,400
No, Jeffrey on kuollut.
300
00:31:39,880 --> 00:31:41,240
Se oli varmasti Lizzie.
301
00:31:46,000 --> 00:31:47,840
Säästä tuo poliisille.
302
00:31:47,840 --> 00:31:51,080
Ei tarvitse. Se en ollut minä.
303
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
Ai, se et ollut sinä.
304
00:31:57,680 --> 00:31:59,720
Mutta jos oli...
- En ole huolissani.
305
00:32:01,480 --> 00:32:06,320
Sinun kannattaisi olla, rahojeni suhteen.
- Irkut on hoidettu, eli kama liikkuu.
306
00:32:06,320 --> 00:32:09,240
Puolet siitä on minun.
- Puolet on sinun.
307
00:32:09,240 --> 00:32:11,240
Toimitan sen niin kuin lupasin.
308
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
Mutta sitten -
309
00:32:17,800 --> 00:32:18,720
siinä kaikki.
310
00:32:19,920 --> 00:32:21,360
Tämä oli tässä.
311
00:32:22,400 --> 00:32:24,320
Menet omaa tietäsi, minä omaani.
312
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
Eikös vain?
313
00:32:32,320 --> 00:32:33,520
Kuulostaa tutulta.
314
00:32:36,720 --> 00:32:38,360
Ei kai se ole ongelma?
315
00:32:41,800 --> 00:32:42,840
Sitä minäkin.
316
00:32:50,800 --> 00:32:52,480
Mistä saat kaman?
317
00:32:58,440 --> 00:33:00,280
Työstä sinä sitä selitystä.
318
00:33:03,640 --> 00:33:05,160
Älä huolehdi minusta.
319
00:34:22,240 --> 00:34:23,080
Mitä?
320
00:34:40,880 --> 00:34:42,560
Kaikki hyvin, komistus?
321
00:34:47,360 --> 00:34:48,320
Mikä meno?
322
00:34:48,320 --> 00:34:50,240
Kieron, missä olet?
323
00:34:50,240 --> 00:34:51,800
Kotona. Mitä on meneillä?
324
00:34:51,800 --> 00:34:55,560
Haluan tavata.
Nähdään 20 minuutin päästä autotalleilla.
325
00:34:55,560 --> 00:34:58,600
Selvä. Rakkautta.
- Hyvä homma. Rakkautta.
326
00:35:06,080 --> 00:35:08,080
Jaqie-täti tulee kotiin.
327
00:35:11,160 --> 00:35:12,200
Nähdään pian.
328
00:35:24,760 --> 00:35:27,480
Äijä näyttää tyytyväiseltä itseensä.
329
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
Ihan tosi!
330
00:35:31,480 --> 00:35:32,400
Tiesin sen.
331
00:35:34,800 --> 00:35:36,480
No niin. Ole hyvä.
332
00:35:38,640 --> 00:35:40,880
Et ole lapsi enää. Olet iso mies.
333
00:35:44,920 --> 00:35:47,320
Toin sinulle jotain.
334
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
Haluatko nähdä?
335
00:35:50,240 --> 00:35:51,080
Näytä vain.
336
00:36:02,000 --> 00:36:04,200
Oletko pidellyt tällaista?
- En.
337
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
Ota se.
338
00:36:11,720 --> 00:36:13,000
Sain tämän Jamielta.
339
00:36:18,840 --> 00:36:20,280
9-millinen Browning.
340
00:36:21,920 --> 00:36:25,000
Tämä nappi avaa lippaan.
341
00:36:25,720 --> 00:36:26,560
Paina.
342
00:36:27,920 --> 00:36:28,760
Näetkö?
343
00:36:28,760 --> 00:36:30,160
Lipas pomppaa ulos.
344
00:36:30,680 --> 00:36:33,200
Tähän mahtuu 13 luotia.
345
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Sinulla on 13 ammusta.
346
00:36:37,720 --> 00:36:39,720
Pane se takaisin noin.
347
00:36:44,200 --> 00:36:46,000
Paina, kunnes se naksahtaa.
348
00:36:47,440 --> 00:36:48,320
Pitele sitä.
349
00:36:48,840 --> 00:36:49,920
Osoita alas.
350
00:36:49,920 --> 00:36:51,320
Älä jalkaasi.
351
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
Yritätkö ampua omaa jalkaasi?
- En.
352
00:36:55,080 --> 00:36:56,120
Et helvetissä.
353
00:36:57,080 --> 00:36:58,080
Pidä se vakaana.
354
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
Noin, kädessäsi.
355
00:37:01,880 --> 00:37:05,080
Vedä tämä taakse toisella kädellä.
356
00:37:05,080 --> 00:37:07,160
Pidä sormesi pois liipaisimelta.
357
00:37:09,480 --> 00:37:10,480
Vedä se taakse.
358
00:37:11,400 --> 00:37:12,280
Kokonaan.
359
00:37:12,920 --> 00:37:14,040
Pidä se siinä.
360
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
Päästä irti.
361
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
Se on ladattu.
362
00:37:19,560 --> 00:37:20,840
Olet valmis ampumaan.
363
00:37:22,240 --> 00:37:24,360
Kokeile tähdätä. Tähtää seinään.
364
00:37:30,600 --> 00:37:32,160
Oletko valmis puristamaan?
365
00:37:32,160 --> 00:37:33,160
Olen.
- Täysin?
366
00:37:33,160 --> 00:37:34,280
Olen.
- Varmastiko?
367
00:37:34,280 --> 00:37:35,920
Luota minuun!
- Kenet tapat?
368
00:37:43,000 --> 00:37:45,600
Molemmat kassit?
Molemmat helvetin kassit?
369
00:37:45,600 --> 00:37:46,760
Olen pahoillani.
370
00:37:46,760 --> 00:37:47,800
Pää kiinni!
371
00:37:48,840 --> 00:37:50,320
Pää kiinni, helvetti.
372
00:38:11,760 --> 00:38:14,320
Sully ei puhunut
tämän siirtämisestä mitään.
373
00:38:17,320 --> 00:38:20,600
Lauryn on liian myöhäistä pelastaa,
siskonpoikani ei.
374
00:40:10,320 --> 00:40:15,320
{\an8}Tekstitys: Otto Nuoranne