1 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 Moi. 2 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 Mikä meno? Kaikki hyvin? - Joo. 3 00:01:23,400 --> 00:01:24,920 Hyvä. Sulje ovi. 4 00:01:28,560 --> 00:01:31,000 No niin. Eihän täällä ole ketään? - Ei. 5 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 Tämä on sinulle. - Ai, kiitos. 6 00:01:36,840 --> 00:01:38,520 Tulen pian. - Selvä. 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 Enemmän kuin yleensä. 8 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 Anna sitten vähän takaisin. - En. 9 00:02:01,400 --> 00:02:03,320 Onko kaikki hyvin? - On. 10 00:02:03,320 --> 00:02:04,240 Selvä. 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,480 Paljonko siellä on? 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 Ei kysymyksiä, muistatko? 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 Minä sitä piilottelen. 14 00:02:14,600 --> 00:02:16,480 Se ei kuulu sopimukseemme. 15 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 Ei kysymyksiä. - Selvä. 16 00:02:19,640 --> 00:02:21,120 Haluatko jäädä drinkille? 17 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 Ei pilata asioita. 18 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 Kieron tulee pian. Käykö? 19 00:02:29,880 --> 00:02:33,440 Älä mene minnekään. Hän tulee tunnin, parin päästä. 20 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 Selvä. - No niin, nähdään. 21 00:02:35,040 --> 00:02:35,960 Heippa. 22 00:02:49,520 --> 00:02:51,440 Mikä meno, veli? - Hei, Kieron. 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 Miten menee? - Se odottaa sinua. 24 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 Selvä. 25 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 Sanoin, että tulet tunnin päästä, joten älä vitkuttele. 26 00:02:59,320 --> 00:03:00,440 Selvä. 27 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 Sama paikka. 28 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 Ota pari matkasta. - Selvä. 29 00:03:04,960 --> 00:03:06,400 No niin. Soittele. 30 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 Veli. 31 00:03:13,200 --> 00:03:16,000 Olisi paras olla hyviä uutisia. Tarvitsen niitä. 32 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 Lizzie lensi Stanstedista Dubliniin. 33 00:03:19,560 --> 00:03:20,880 Jumalauta. 34 00:03:21,960 --> 00:03:23,440 Missä hän on nyt? 35 00:03:23,440 --> 00:03:26,480 Mieheni voi löytää hänet, mutta se maksaa 20 lisää. 36 00:03:26,480 --> 00:03:27,760 20 tonniako? 37 00:03:28,280 --> 00:03:29,640 Mitä sanon hänelle? 38 00:03:29,640 --> 00:03:32,280 Sano, että hän on oikea vitsiniekka! 39 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 Se ei auta etsinnässä, mutta jos haluat... 40 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 Helvetti! 41 00:03:36,800 --> 00:03:37,760 ...voin sanoa noin. 42 00:03:38,480 --> 00:03:43,040 Kuule, kerro hänelle, että hän voi saada 20 tonniaan, 43 00:03:43,040 --> 00:03:48,400 mutta heti, kun hän löytyy, haluan tietää ensimmäisenä. Onko selvä? 44 00:03:49,440 --> 00:03:50,280 Selvä. 45 00:03:52,320 --> 00:03:53,640 Älä perseile kanssani. 46 00:04:07,160 --> 00:04:08,320 Se käy hänelle. 47 00:04:10,240 --> 00:04:11,920 Ilmoita mahdollisimman pian. 48 00:04:48,920 --> 00:04:49,760 Valmista tuli. 49 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 En ole enää varma. - Pari kuukautta sitten. 50 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 Hei. - Niin kuin hänelle sanoin. 51 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 Hei. - Mikä meno? 52 00:05:13,800 --> 00:05:14,720 Mikä meno? 53 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 Ottakaa nämä. 54 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 No niin. Menkää. - Rakkautta. 55 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 Rakkautta. 56 00:05:23,960 --> 00:05:25,880 Onko kaikki hyvin? - On joo. 57 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 Moi, Crystal. - Moi! 58 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 Uskomatonta. 59 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 Tiedät, mitä teimme, kun sinua haettiin pois. 60 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 Me tulimme avuksesi. 61 00:06:05,720 --> 00:06:08,680 Poliisi raahaili meitä. Vaaransimme itsemme. 62 00:06:09,520 --> 00:06:13,280 Tämäkö on palkkiomme? Myytkö nyt huumeita koululaisille? 63 00:06:14,480 --> 00:06:15,920 Häpeän puolestasi, veli. 64 00:06:17,200 --> 00:06:18,640 Häpeän teitä kaikkia. 65 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 Säästä meidät Malcolm X -paskalta. 66 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Pää kiinni. 67 00:06:24,960 --> 00:06:26,720 Tiedätkö huomisen protestista? 68 00:06:26,720 --> 00:06:29,560 Tiedän. - Yritä näyttäytyä ja tukea yhteisöäsi. 69 00:06:29,560 --> 00:06:31,840 Äläkä pilaa sitä tällä paskalla. 70 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 Jamie. 71 00:07:12,200 --> 00:07:13,720 Toivottavasti menee hyvin. 72 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 Tulin vain katsomaan sinua. 73 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 Minulla on uutisia. 74 00:07:24,840 --> 00:07:27,200 Erin on ollut kiinnostunut sillä lailla. 75 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 Ihan sekoa. 76 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 Tulin vain kertomaan, 77 00:07:36,960 --> 00:07:38,080 että on aika. 78 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 Jos tajuat. 79 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 Tulin vain kertomaan, 80 00:07:44,120 --> 00:07:48,640 että olen järkevä ja huolellinen, niin kuin sanoit minulle ja Aaronille. 81 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 Ja siitä puheen ollen täytyykin tästä liueta. 82 00:07:55,080 --> 00:07:57,600 Naiset eivät saa odottaa. Eiväthän? 83 00:08:09,240 --> 00:08:10,200 Rakkautta, veli. 84 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 Rakkautta. 85 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 Jaq, Mandy tässä. 86 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 Toin ruokaa. 87 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Kaikki hyvin? 88 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 Toin kanapataa Juniorilta. 89 00:09:10,520 --> 00:09:12,880 Hän lähetti surunvalitteluja Laurynista. 90 00:09:13,880 --> 00:09:16,120 Toin myös hedelmiä Ridley'siltä. 91 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 Kiitos siitä. 92 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Ei kestä, sisko. 93 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Missä vauva on? 94 00:09:33,520 --> 00:09:35,600 Becksin luona. 95 00:09:36,440 --> 00:09:39,360 Ei voi tehdä hyvää lukittautua näin yksin. 96 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 Haluan olla vähän aikaa itsekseni. 97 00:09:43,200 --> 00:09:47,480 Jaq, toivottavasti et ole menettämässä huippuasennettasi. 98 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 En jaksa nyt kohdata maailmaa täynnä paskaa. 99 00:09:54,400 --> 00:09:55,600 Kun olin vankilassa... 100 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 Kai tiedät, mistä sain tuomion. 101 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 Taposta. 102 00:10:02,680 --> 00:10:04,880 Mies kuoli, eikä hänen olisi pitänyt. 103 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 Ja on tosiasia, että olin mukana. 104 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 Ensimmäisinä vuosina en pystynyt hyväksymään vastuuta teostani. 105 00:10:16,320 --> 00:10:18,000 Mihin pyrit? 106 00:10:18,800 --> 00:10:22,640 Jaq, sanon tämän nyt suoraan, koska jonkun täytyy. 107 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 Kaunis Lauryn kuoli, koska otti huumeita, joita sinä myyt. 108 00:10:30,320 --> 00:10:33,120 Häivy! - Minun läpsimiseni ei sitä muuta. 109 00:10:33,120 --> 00:10:37,120 Painu vittuun kodistani! 110 00:10:40,560 --> 00:10:42,240 Laurynille on liian myöhäistä. 111 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 Hänen vauvalleen ei. 112 00:11:55,400 --> 00:11:59,680 Hei, Naomi. Tulen tänään myöhemmin. Tuli tekemistä. 113 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 Joo, kaikki hyvin. 114 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 En tiedä, paljonko aikaa tarvitsen, mutta tuskin pitkään. 115 00:12:08,520 --> 00:12:10,840 Selvä. Kiitos, Naomi. Arvostan tätä. 116 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 Selvä. Heippa. 117 00:12:56,960 --> 00:12:57,800 Hei. 118 00:13:00,200 --> 00:13:01,040 Kaikki hyvin? 119 00:13:01,560 --> 00:13:02,520 Joo, on. 120 00:13:03,200 --> 00:13:05,680 Haluatko mennä yläkertaan? 121 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 Mennään vain. 122 00:13:23,960 --> 00:13:26,640 Saitko viestin klinikalta? Minä sain. 123 00:13:26,640 --> 00:13:28,360 Joo. - Näytä. 124 00:13:28,960 --> 00:13:30,320 Etkö usko minua? 125 00:13:30,320 --> 00:13:34,920 Äiti sanoo, ettei poikia saa uskoa, koska he huijaavat päästäkseen pöksyihin. 126 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 Kunnioituksella, haluan tarkistaa nämä jutut itse. 127 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 Oletko juorunnut jutustamme kavereille? 128 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 En. 129 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 Vannotko? 130 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 Kerroin minä yhdelle... - Tiesin sen. 131 00:13:56,360 --> 00:13:57,320 Veljelleni. 132 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 Aaronilleko? 133 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 Ei. 134 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 Jamielle. 135 00:14:03,480 --> 00:14:05,480 Puhuin hänelle, kun kävin penkillä. 136 00:14:08,600 --> 00:14:14,160 Oletko kunnossa? Ei sinun tarvitse tehdä tätä, jos et... 137 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 Veli... 138 00:15:09,240 --> 00:15:11,000 Mikä meno? - Mikä meno? 139 00:15:11,000 --> 00:15:12,400 Hyvä meno. - Miten menee? 140 00:15:12,400 --> 00:15:14,760 Hyvin. - Miksi kuivat kädet? Kaikki hyvin? 141 00:15:14,760 --> 00:15:17,640 Kommentteja viraalijutussa. - Ihan nössöjä. 142 00:15:18,480 --> 00:15:22,520 Ei hiuspidennyksiä, ei meikkiä. Luonnonmystiikkaa. Myönnä pois. 143 00:15:22,520 --> 00:15:24,320 Hei, Bradders. - Kova mimmi. 144 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 Mikä meno? - Mikä meno? 145 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 Mikä meno? 146 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 Mikä meno? - Ihmiset vituttavat. 147 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 Kuulen paskaa. - Pitääkö hoitaa jotain nyt? 148 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 Ei mitään sellaista. 149 00:15:46,400 --> 00:15:49,040 Miten menee? Hyvin? - J., mitä pidät mimmistä? 150 00:15:49,040 --> 00:15:52,000 Katselimme vain, ja hänen mielestään hän on kuuma. 151 00:15:52,000 --> 00:15:53,920 En sanonut noin. Älä puhu paskaa. 152 00:15:53,920 --> 00:15:56,720 Sanoin, että ihan kiva. - Ihan OK. 153 00:15:56,720 --> 00:15:57,640 Unohda. 154 00:15:57,640 --> 00:16:00,120 Mitä olen sanonut rahan näyttämisestä? 155 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 Olet ostanut paljon. Mistä olet saanut rahasi? 156 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 Huolehdi omista asioistasi ja juo mehusi. 157 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Ihan sekaisin. 158 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 Hei, Marianne, odota. - Mitä nyt? 159 00:16:16,520 --> 00:16:19,560 Rauhoitu nyt. Mitä sinulle tapahtui? 160 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 Missä vauvasi on? 161 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 Oletko nyt sossulla töissä? 162 00:16:27,000 --> 00:16:31,080 Lakkaa puhumasta paskaa. Vastaa kysymykseeni. Missä vauvasi on? 163 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 Äitini luona. - Mitä tarkoitat? 164 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 Missä äitisi asuu? - Newhamissa. 165 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 Missä siellä? Millä kadulla? 166 00:16:38,640 --> 00:16:40,240 Pitää mennä hakemaan hänet. 167 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 Vie minut vauvasi luo, ja talo tarjoaa yhden. 168 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Oletko tosissasi? 169 00:16:47,400 --> 00:16:48,640 Mitä minä sanoin? 170 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 Hei. 171 00:16:52,040 --> 00:16:54,840 Anna hänelle yksi. Minä tarjoan. Anna se. 172 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 Kiitos. 173 00:17:03,160 --> 00:17:07,240 Sitten lähdetään Newhamia päin. - Vauva ei ole Newhamissa. 174 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 Hei, Kieron. 175 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 Käy hakemassa auto. 176 00:17:12,360 --> 00:17:13,560 Selvä. 177 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 Seuraa minua. 178 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 No niin. 179 00:17:33,040 --> 00:17:34,240 Tämä helvetin paska! 180 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 No niin. 181 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 Asun täällä. 182 00:18:10,320 --> 00:18:12,240 Miksi vauvasi on lattialla? 183 00:18:15,120 --> 00:18:17,920 Hän pärjää. - Nosta lapsesi lattialta! 184 00:18:20,480 --> 00:18:23,160 Nosta se saatanan penska lattialta! - Hyvä on. 185 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 No niin. 186 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 Noin. Tules tänne. 187 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Sinne niin, vauveli. 188 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 Näinkö jätät vauvasi? 189 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 No niin. 190 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 Kuuntele! Et saa polttaa lapsesi lähellä! 191 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Mene istumaan tuonne... 192 00:18:45,640 --> 00:18:48,320 Anna se tähän! - Tupruttele tuolla, horo. 193 00:19:18,360 --> 00:19:19,480 Mistä tuo nyt tuli? 194 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 Jaq. 195 00:19:24,480 --> 00:19:25,440 Oletko kunnossa? 196 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 Tämä on ihan sairasta, veli. 197 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 Mikä on? 198 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 Vie minut kotiin. 199 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 Missä olit tänä aamuna? 200 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Mitä? 201 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 Saivatko Sully ja Dushane kaman irlantilaisilta? 202 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 Saivat. 203 00:20:27,480 --> 00:20:30,440 Missä tapasitte? Highburyssa vai Stamford Hillissä? 204 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 Highburyssa. 205 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 Kuinka niin? 206 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 Ei mitään. 207 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 Kuule, Jaq. 208 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 Tiedän, että moni puhuu sinulle kaikenlaisia kliseitä, 209 00:20:48,680 --> 00:20:51,960 vaikkeivät ole tukeneet, mutta minulle olet perhettä. 210 00:20:52,480 --> 00:20:55,480 Samoin kuin Lauryn oli. Olen tosissani. 211 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 Jos mitä tahansa tapahtuu, kerro minulle. 212 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Joohan? 213 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Olen tosissani. 214 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 Pärjäätkö varmasti? - Pärjään. 215 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 Kyllä tämä tästä. 216 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 No niin, veli. 217 00:21:12,840 --> 00:21:15,000 Rakkautta. - Jep. Rakkautta. 218 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 Onko se äitisi? - Hitto. 219 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Erin! 220 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 Minä tulen! Siivoan vain huonettani! 221 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 Erin! 222 00:22:11,920 --> 00:22:13,480 Etkö kuule, kun kutsun? 223 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 Mitä metelöit? - Kiirehdi! 224 00:22:16,560 --> 00:22:19,360 Mitä teen tällä? - Pane taskuun, en minä tiedä. 225 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 Hei, äiti. 226 00:22:28,800 --> 00:22:29,640 Hei, Mandy. 227 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Hei, Stef. 228 00:22:35,760 --> 00:22:38,320 Mitäs te olette puuhailleet? - Läksyjä vain. 229 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Läksyjä. 230 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 Niin. - Niin. 231 00:23:02,440 --> 00:23:03,280 Shelley! 232 00:23:06,840 --> 00:23:07,720 Shell! 233 00:23:10,960 --> 00:23:11,960 Mitä sinä teet? 234 00:23:13,400 --> 00:23:16,360 Minulla on minun ja Tishin tavarat. Joku hakee loput. 235 00:23:16,360 --> 00:23:17,640 Mitä sinä selität? 236 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 Tämä ei toimi. Tiedämme sen. - Seis. 237 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 Johtuuko se kynsisalongista? Siitäkö tässä on kyse? 238 00:23:25,760 --> 00:23:28,840 Lakkaa pakkaamasta. Kuuntele minua. 239 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 Tajuan kyllä. Onko selvä? Minä mokasin. 240 00:23:33,480 --> 00:23:37,360 Tässä on ollut ihan hulluja juttuja. Onko selvä? 241 00:23:38,800 --> 00:23:42,760 Olen selvittänyt asiat. Hankin rahat sinulle. Onko selvä? 242 00:23:43,520 --> 00:23:45,440 Kaikki on hyvin. Minä lupaan. 243 00:23:45,440 --> 00:23:47,520 Kyse ei ole rahasta, Dushane. 244 00:23:50,680 --> 00:23:51,760 Mistä sitten? 245 00:23:53,440 --> 00:23:55,360 Tuntuu kuin kyse olisi rahasta. 246 00:23:56,160 --> 00:23:58,160 Olet pilalle hemmoteltu! 247 00:23:58,840 --> 00:23:59,920 Mitä sinä puuhaat? 248 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 Et saa yhtä asiaa ja olet kuin et olisi saanut mitään. 249 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 Sitäkö tämä on? Lähdetkö noin vain? 250 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Et tajua. Sanoin, ettei kyse ole rahasta. 251 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 Jos saan sinulle rahat, lähdetkö silti? 252 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 Olen varma, että jäät. 253 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 Kuunteletko minua? 254 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 Kyse ei ole rahasta! 255 00:24:20,640 --> 00:24:23,320 Mistä sitten? Mistä on kyse? 256 00:24:25,200 --> 00:24:29,680 Ei rahasta, mutta pakkaat tavaroitasi! - En voi elää näin! 257 00:24:30,760 --> 00:24:34,480 Välillä olet hyvällä tuulella ja sitten tulet kotiin kädet veressä. 258 00:24:34,480 --> 00:24:37,800 En halua sitä tyttärelleni. - Mitä oikein odotit? 259 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 Kun istuit äitini luona, 260 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 sanoit, ettet tuomitse, että ymmärrät, että kuljet mukana. 261 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 Mitä tämä on? 262 00:24:50,520 --> 00:24:51,920 Kyllä minä ymmärrän. 263 00:24:53,080 --> 00:24:54,360 Siksi lähden. 264 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Löytyykö mitään? 265 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 Hyvä kädenjälki keittiötasolla, osittaisia sormenjälkiä, 266 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 yksi lisää ovessa. 267 00:25:55,280 --> 00:25:57,120 Tulokset tulevat huomenna. 268 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Jännittävää. 269 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 Oletko sekoamassa? 270 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 Hugo. 271 00:28:16,960 --> 00:28:18,360 En lähtisi talosta. 272 00:28:19,280 --> 00:28:20,440 Luoja, voi raukkaa. 273 00:28:23,080 --> 00:28:24,320 Voi ei. 274 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Niin. 275 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 Voinko soittaa sekunnin päästä takaisin? 276 00:28:47,480 --> 00:28:48,360 Okei, heippa. 277 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 Irti minusta! 278 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 Oletteko te kaksi nyt yhdessä? 279 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 Äiti, miksi sekaannut asioihini? 280 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 Olet ainoa penskani, joten asiasi ovat asioitani. 281 00:30:03,800 --> 00:30:09,400 No, haluan, että teette toisillenne lupauksen, joka pitää. 282 00:30:10,640 --> 00:30:14,400 Tärkeintä on, että olette kilttejä toisillenne. 283 00:30:15,040 --> 00:30:17,480 Kummallakin on omat tunteet suojeltavana. 284 00:30:18,080 --> 00:30:21,920 Nyt yhtälössä on toisen tunteet, ja niitä täytyy kunnioittaa. 285 00:30:23,160 --> 00:30:26,560 Toiseksikin, ei minkäänlaisia intiimejä kuvia, 286 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 varsinkaan kasvojen kanssa. Niitä ei saa netistä pois ikinä. 287 00:30:30,480 --> 00:30:32,560 Voin tiskata. - En lopettanut vielä. 288 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 Ja viimeiseksi, 289 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 ei vauvoja. 290 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 En ole valmis mummiksi. 291 00:30:41,320 --> 00:30:42,560 Siinä ovat säännöt. 292 00:30:42,560 --> 00:30:44,600 Sopiiko? - Sopii. Minä tiskaan. 293 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 Täytyy mennä. On aika myöhä. 294 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Heippa, Erin. 295 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Mitä tahdot? 296 00:31:05,800 --> 00:31:06,640 Puhua. 297 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Näitkö uutiset? 298 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 En. 299 00:31:30,800 --> 00:31:33,400 No, Jeffrey on kuollut. 300 00:31:39,880 --> 00:31:41,240 Se oli varmasti Lizzie. 301 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 Säästä tuo poliisille. 302 00:31:47,840 --> 00:31:51,080 Ei tarvitse. Se en ollut minä. 303 00:31:51,080 --> 00:31:52,680 Ai, se et ollut sinä. 304 00:31:57,680 --> 00:31:59,720 Mutta jos oli... - En ole huolissani. 305 00:32:01,480 --> 00:32:06,320 Sinun kannattaisi olla, rahojeni suhteen. - Irkut on hoidettu, eli kama liikkuu. 306 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 Puolet siitä on minun. - Puolet on sinun. 307 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 Toimitan sen niin kuin lupasin. 308 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Mutta sitten - 309 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 siinä kaikki. 310 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 Tämä oli tässä. 311 00:32:22,400 --> 00:32:24,320 Menet omaa tietäsi, minä omaani. 312 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 Eikös vain? 313 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 Kuulostaa tutulta. 314 00:32:36,720 --> 00:32:38,360 Ei kai se ole ongelma? 315 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 Sitä minäkin. 316 00:32:50,800 --> 00:32:52,480 Mistä saat kaman? 317 00:32:58,440 --> 00:33:00,280 Työstä sinä sitä selitystä. 318 00:33:03,640 --> 00:33:05,160 Älä huolehdi minusta. 319 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 Mitä? 320 00:34:40,880 --> 00:34:42,560 Kaikki hyvin, komistus? 321 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 Mikä meno? 322 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 Kieron, missä olet? 323 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 Kotona. Mitä on meneillä? 324 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 Haluan tavata. Nähdään 20 minuutin päästä autotalleilla. 325 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 Selvä. Rakkautta. - Hyvä homma. Rakkautta. 326 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 Jaqie-täti tulee kotiin. 327 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 Nähdään pian. 328 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 Äijä näyttää tyytyväiseltä itseensä. 329 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Ihan tosi! 330 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 Tiesin sen. 331 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 No niin. Ole hyvä. 332 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 Et ole lapsi enää. Olet iso mies. 333 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 Toin sinulle jotain. 334 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 Haluatko nähdä? 335 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Näytä vain. 336 00:36:02,000 --> 00:36:04,200 Oletko pidellyt tällaista? - En. 337 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 Ota se. 338 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 Sain tämän Jamielta. 339 00:36:18,840 --> 00:36:20,280 9-millinen Browning. 340 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 Tämä nappi avaa lippaan. 341 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 Paina. 342 00:36:27,920 --> 00:36:28,760 Näetkö? 343 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 Lipas pomppaa ulos. 344 00:36:30,680 --> 00:36:33,200 Tähän mahtuu 13 luotia. 345 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Sinulla on 13 ammusta. 346 00:36:37,720 --> 00:36:39,720 Pane se takaisin noin. 347 00:36:44,200 --> 00:36:46,000 Paina, kunnes se naksahtaa. 348 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 Pitele sitä. 349 00:36:48,840 --> 00:36:49,920 Osoita alas. 350 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 Älä jalkaasi. 351 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 Yritätkö ampua omaa jalkaasi? - En. 352 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 Et helvetissä. 353 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 Pidä se vakaana. 354 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 Noin, kädessäsi. 355 00:37:01,880 --> 00:37:05,080 Vedä tämä taakse toisella kädellä. 356 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Pidä sormesi pois liipaisimelta. 357 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Vedä se taakse. 358 00:37:11,400 --> 00:37:12,280 Kokonaan. 359 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 Pidä se siinä. 360 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 Päästä irti. 361 00:37:17,200 --> 00:37:18,200 Se on ladattu. 362 00:37:19,560 --> 00:37:20,840 Olet valmis ampumaan. 363 00:37:22,240 --> 00:37:24,360 Kokeile tähdätä. Tähtää seinään. 364 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 Oletko valmis puristamaan? 365 00:37:32,160 --> 00:37:33,160 Olen. - Täysin? 366 00:37:33,160 --> 00:37:34,280 Olen. - Varmastiko? 367 00:37:34,280 --> 00:37:35,920 Luota minuun! - Kenet tapat? 368 00:37:43,000 --> 00:37:45,600 Molemmat kassit? Molemmat helvetin kassit? 369 00:37:45,600 --> 00:37:46,760 Olen pahoillani. 370 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 Pää kiinni! 371 00:37:48,840 --> 00:37:50,320 Pää kiinni, helvetti. 372 00:38:11,760 --> 00:38:14,320 Sully ei puhunut tämän siirtämisestä mitään. 373 00:38:17,320 --> 00:38:20,600 Lauryn on liian myöhäistä pelastaa, siskonpoikani ei. 374 00:40:10,320 --> 00:40:15,320 {\an8}Tekstitys: Otto Nuoranne