1
00:01:19,640 --> 00:01:20,480
Bok.
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
- Kako si? Dobro?
- Da, dobro.
3
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
Dobro. Zatvori vrata.
4
00:01:28,560 --> 00:01:31,200
- Znam da stalno pitam, ali nema nikoga?
- Ne.
5
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
- Za tebe.
- Hvala.
6
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
- Brzo ću.
- Dobro.
7
00:01:55,920 --> 00:01:57,280
Mnogo više nego inače.
8
00:01:59,120 --> 00:02:01,400
- Onda vrati dio.
- Ne.
9
00:02:01,400 --> 00:02:02,440
Jesmo li dobro?
10
00:02:02,440 --> 00:02:04,080
- Da. Dobro.
- U redu.
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
Koliko je dolje?
12
00:02:10,920 --> 00:02:12,600
Bez pitanja, sjećaš se?
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
Pa, ja ga skrivam.
14
00:02:14,600 --> 00:02:16,760
To nije dio dogovora, zar ne?
15
00:02:17,280 --> 00:02:19,000
- Bez pitanja.
- Dobro.
16
00:02:19,640 --> 00:02:21,120
Želiš li ostati na piću?
17
00:02:23,320 --> 00:02:24,720
Nemojmo sjebati.
18
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
Ali ubrzo dolazi Kieron. Dobro?
19
00:02:29,960 --> 00:02:33,440
Nemoj izlaziti. Doći će
za sat, dva. Tako nekako.
20
00:02:33,440 --> 00:02:35,040
- Kul.
- Dobro, vidimo se.
21
00:02:35,040 --> 00:02:36,280
Bok.
22
00:02:49,520 --> 00:02:51,440
-Š'a ima, brate?
- Kierone.
23
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
-Što ima?
-Čeka te ovdje, stari.
24
00:02:53,440 --> 00:02:54,360
Dobro.
25
00:02:55,200 --> 00:02:59,320
Rekao sam da ćeš doći
za otprilike jedan sat. Nemoj predugo.
26
00:02:59,320 --> 00:03:00,440
Dobro.
27
00:03:00,440 --> 00:03:01,560
Isto mjesto.
28
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
- Uzmi si dva za put.
- Dobro.
29
00:03:04,960 --> 00:03:06,600
Dobro. Nazovi me.
30
00:03:11,600 --> 00:03:12,440
Buraz.
31
00:03:13,200 --> 00:03:16,160
Bolje da imaš dobre vijesti. Trebaju mi.
32
00:03:17,200 --> 00:03:21,040
- Lizzie je prošli tjedan sletila u Dublin.
- Jebo sve!
33
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
Buraz, gdje je sad?
34
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
Moj čovjek je može naći,
ali za dodatnih 20.
35
00:03:26,480 --> 00:03:28,200
Jebenih dvadeset tisuća?!
36
00:03:28,200 --> 00:03:29,640
Što želiš da mu kažem?
37
00:03:29,640 --> 00:03:32,280
Reci mu da se jebeno šali!
38
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Neće ti pomoći da je nađeš, no ako želiš...
39
00:03:34,800 --> 00:03:35,720
Jebemu!
40
00:03:36,880 --> 00:03:37,760
...mogu mu reći.
41
00:03:38,480 --> 00:03:40,360
Slušaj, reci mu
42
00:03:41,000 --> 00:03:43,040
da može dobiti jebenih 20 tisuća,
43
00:03:43,040 --> 00:03:45,480
ali iste sekunde kad je nađe,
44
00:03:46,080 --> 00:03:48,640
želim prvi znati. Jasno?
45
00:03:49,440 --> 00:03:50,280
Jasno.
46
00:03:52,320 --> 00:03:53,800
Ne zajebavaj se sa mnom.
47
00:04:00,480 --> 00:04:01,320
Jebemu.
48
00:04:07,160 --> 00:04:08,440
Da, pristao je.
49
00:04:10,200 --> 00:04:11,920
Da, javi mi čim prije.
50
00:04:48,920 --> 00:04:49,760
Gotovo.
51
00:05:08,480 --> 00:05:10,920
- Ne znam za to.
- Prije nekoliko mjeseci.
52
00:05:10,920 --> 00:05:12,800
- Hej.
- Kao što sam mu rekla.
53
00:05:12,800 --> 00:05:13,720
- Hej.
-Š'a ima?
54
00:05:13,720 --> 00:05:14,640
Š'a ima?
55
00:05:16,880 --> 00:05:17,720
Uzmi to.
56
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
- Hajde, idite.
- Bok.
57
00:05:20,440 --> 00:05:21,360
Bok.
58
00:05:23,960 --> 00:05:24,880
Jesi li dobro?
59
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Da, super.
60
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
- Bok, Crystal.
- Bok!
61
00:05:59,080 --> 00:06:00,360
Ne mogu vjerovati!
62
00:06:01,240 --> 00:06:05,720
Prosvjedovali smo za tebe
kad je Imigracija došla.
63
00:06:05,720 --> 00:06:08,880
Policija nas je navlačila,
izložili smo se opasnosti.
64
00:06:09,520 --> 00:06:10,800
A ovako nam vraćaš?
65
00:06:10,800 --> 00:06:13,480
Sad prodaješ drogu školarcima?
66
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
Sramim te se.
67
00:06:17,200 --> 00:06:18,640
Sramim se svih vas.
68
00:06:19,400 --> 00:06:21,440
Bez tih Malcolm X sranja, molim!
69
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
Začepi, stari!
70
00:06:24,960 --> 00:06:27,400
- Znaš za sutrašnji prosvjed?
- Da.
71
00:06:27,400 --> 00:06:32,040
Pokušaj doći i podržati svoju zajednicu.
Umjesto da je sjebavaš ovim sranjima.
72
00:07:05,480 --> 00:07:06,400
Jamie.
73
00:07:12,200 --> 00:07:13,640
Nadam se da si dobro.
74
00:07:16,880 --> 00:07:18,720
Samo sam došao vidjeti kako si.
75
00:07:21,320 --> 00:07:22,840
I imam vijesti za tebe.
76
00:07:24,840 --> 00:07:27,120
Erin se totalno pali na mene.
77
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
Suludo!
78
00:07:31,760 --> 00:07:34,080
Samo ti dajem do znanja
79
00:07:36,960 --> 00:07:38,080
da je to vrijeme.
80
00:07:40,440 --> 00:07:41,400
Kužiš?
81
00:07:42,600 --> 00:07:44,120
Samo sam ti došao reći
82
00:07:44,120 --> 00:07:48,720
da znaš da sam pametan i pazim,
kao što uvijek govoriš meni i Aaronu.
83
00:07:51,720 --> 00:07:55,080
Kad smo kod toga, moram ići, buraz.
84
00:07:55,080 --> 00:07:57,720
Ne mogu pustiti dame da čekaju, kužiš?
85
00:08:09,240 --> 00:08:10,200
Volim te, buraz.
86
00:08:18,400 --> 00:08:19,240
Volim te.
87
00:08:35,320 --> 00:08:36,840
Jaq, Mandy je.
88
00:08:38,760 --> 00:08:40,200
Donijela sam ti hrane.
89
00:08:51,280 --> 00:08:52,200
Kako si?
90
00:09:07,560 --> 00:09:13,000
Donijela sam ti pileći paprikaš
od Junior'sa. Šalje sućut za Lauryn.
91
00:09:13,880 --> 00:09:16,360
Donijela sam ti i voće od Ridley'sa.
92
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
Puno ti hvala.
93
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Ma nema na čemu.
94
00:09:32,360 --> 00:09:33,520
Gdje je beba?
95
00:09:33,520 --> 00:09:35,480
S Becks kod njezinih.
96
00:09:36,440 --> 00:09:39,360
Nije zdravo za tebe
da se ovako zatvoriš u kuću.
97
00:09:39,360 --> 00:09:41,680
Samo trebam malo biti sama.
98
00:09:43,200 --> 00:09:44,120
Jaq,
99
00:09:44,880 --> 00:09:47,480
nadam se da ne gubiš taj borbeni stav.
100
00:09:49,160 --> 00:09:52,440
Bolje to nego se suočiti
sa svijetom punog sranja.
101
00:09:54,400 --> 00:09:55,800
Kad sam bila u zatvoru...
102
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
Znaš zašto sam završila ondje?
103
00:09:59,960 --> 00:10:01,120
Ubojstva iz nehaja.
104
00:10:02,680 --> 00:10:05,000
Ali netko je mrtav i ne bi trebao biti.
105
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
Činjenica je
da sam bila potpuno odgovorna.
106
00:10:11,400 --> 00:10:15,480
Prvih nekoliko godina
nisam mogla prihvatiti odgovornost.
107
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
Što želiš reći?
108
00:10:18,800 --> 00:10:19,640
Jaq,
109
00:10:20,400 --> 00:10:22,640
bit ću izravna jer se ovo mora reći.
110
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
Prekrasna Lauryn je mrtva
jer je uzimala drogu koju ti prodaješ.
111
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
Van!
112
00:10:31,360 --> 00:10:33,120
Šamar to neće promijeniti.
113
00:10:33,120 --> 00:10:37,120
Jebeno se gubi iz moje kuće!
114
00:10:40,560 --> 00:10:42,120
Prekasno je za Lauryn.
115
00:10:43,560 --> 00:10:45,640
Ali nije prekasno za njezinu bebu.
116
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Hej, Naomi.
117
00:11:56,800 --> 00:11:59,880
Danas ću doći malo kasnije.
Moram obaviti nešto.
118
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
Da, sve je u redu.
119
00:12:03,080 --> 00:12:06,800
Ne znam koliko će mi trebati,
ali neću predugo.
120
00:12:08,520 --> 00:12:11,040
Dobro. Hvala, Naomi. Cijenim to.
121
00:12:12,000 --> 00:12:12,920
Dobro. Bok.
122
00:12:56,960 --> 00:12:57,800
Hej.
123
00:13:00,200 --> 00:13:01,040
Kako si?
124
00:13:01,560 --> 00:13:02,640
Dobro.
125
00:13:03,200 --> 00:13:04,120
Želiš li
126
00:13:04,800 --> 00:13:05,680
ići gore?
127
00:13:05,680 --> 00:13:06,840
Da, može.
128
00:13:23,440 --> 00:13:26,640
Jesi li dobio poruku iz klinike? Ja jesam.
129
00:13:26,640 --> 00:13:28,200
- Da.
- Da vidim.
130
00:13:28,960 --> 00:13:30,760
Ne vjeruješ mi ili nešto?
131
00:13:30,760 --> 00:13:34,920
Mama kaže da ne slušam dečke
jer seru da se uvuku curama u gaćice.
132
00:13:34,920 --> 00:13:37,920
Bez uvrede, moram to sama provjeriti.
133
00:13:47,280 --> 00:13:49,680
Jesi li prijateljima išta pričao o nama?
134
00:13:49,680 --> 00:13:50,800
Ne, stara.
135
00:13:50,800 --> 00:13:51,880
Kuneš se?
136
00:13:53,440 --> 00:13:56,360
- Dobro, rekao sam jednoj osobi...
- Znala sam!
137
00:13:56,360 --> 00:13:57,440
Mom bratu.
138
00:13:57,960 --> 00:13:58,800
Aaronu?
139
00:13:59,480 --> 00:14:00,320
Ne.
140
00:14:01,200 --> 00:14:02,080
Jamieju.
141
00:14:03,480 --> 00:14:05,400
Razgovarao sam s njim na klupi.
142
00:14:08,600 --> 00:14:12,160
Jesi li dobro? Ne moraš raditi ovo
143
00:14:13,400 --> 00:14:14,320
ako nisi...
144
00:15:05,360 --> 00:15:06,200
Buraz...
145
00:15:09,240 --> 00:15:11,040
-Š'a ima?
-Š'a ima, ekipa?
146
00:15:11,040 --> 00:15:12,440
- Dobro je.
- Kako smo?
147
00:15:12,440 --> 00:15:15,000
- Dobro.
- Zašto su ti ruke suhe?
148
00:15:15,000 --> 00:15:16,560
Komentari na ovoj stvari!
149
00:15:16,560 --> 00:15:17,640
Kako jadno!
150
00:15:18,480 --> 00:15:20,280
Nema pletenice, nema šminke.
151
00:15:20,280 --> 00:15:22,520
Brije na prirodnu mističnost.
152
00:15:22,520 --> 00:15:24,320
- Bradders.
- Opaka je. Šefica!
153
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
-Š'a ima?
-Š'a ima?
154
00:15:33,880 --> 00:15:34,720
Š'a ima?
155
00:15:37,360 --> 00:15:39,960
- Kako ide?
- Neki me baš nadrkavaju.
156
00:15:39,960 --> 00:15:42,720
- Govore mi sranja.
- Da to riješimo?
157
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Ne, nije to.
158
00:15:46,400 --> 00:15:47,640
Kako ste vi? Dobro?
159
00:15:47,640 --> 00:15:51,800
J, što misliš o ovoj curi?
Ovaj mi kaže da je komad.
160
00:15:51,800 --> 00:15:53,920
- Nisam to rekao! Ne seri!
- Prosjek.
161
00:15:53,920 --> 00:15:56,600
- Rekao sam da je u redu.
- Prosjek.
162
00:15:56,600 --> 00:15:57,520
Zaboravi.
163
00:15:57,520 --> 00:16:00,120
Rekao sam
da nam ne prilaziš tako s novcem!
164
00:16:02,240 --> 00:16:05,160
Mnogo kupuješ ovaj tjedan.
Odakle ti novac?
165
00:16:05,160 --> 00:16:07,680
- Gledaj svoja posla i pij taj sok!
- Stara!
166
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
Skroz prolupala!
167
00:16:13,880 --> 00:16:16,520
- Hej, Marianne, čekaj malo.
-Što sad?
168
00:16:16,520 --> 00:16:19,600
Ohladi, stara. Što ti se dogodilo?
169
00:16:22,840 --> 00:16:24,160
Gdje je tvoja beba?
170
00:16:24,680 --> 00:16:27,000
Što, sad radiš za socijalnu službu?
171
00:16:27,000 --> 00:16:31,080
Prestani srati!
Odgovori mi na pitanje. Gdje ti je beba?
172
00:16:32,000 --> 00:16:35,160
- S mojom mamom je.
- Kako to misliš? Gdje živi?
173
00:16:35,160 --> 00:16:37,840
- U Newhamu.
- Gdje u Newhamu? Koja ulica?
174
00:16:38,640 --> 00:16:40,320
Moram sad po njega!
175
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
Odvedi me do svoje bebe
i dobiješ jednu dozu na račun kuće.
176
00:16:46,280 --> 00:16:47,400
Ozbiljno?
177
00:16:47,400 --> 00:16:48,840
Što sam upravo rekla?
178
00:16:50,200 --> 00:16:51,040
Hej!
179
00:16:52,040 --> 00:16:53,000
Daj joj jednu.
180
00:16:53,520 --> 00:16:55,120
Ja častim, daj joj.
181
00:16:58,760 --> 00:16:59,680
Hvala.
182
00:17:03,240 --> 00:17:04,560
Hajde, idemo u Newham.
183
00:17:04,560 --> 00:17:07,040
Ne bih rekla. Beba nije u Newhamu.
184
00:17:08,760 --> 00:17:09,720
Kierone.
185
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
Idi po auto, molim te.
186
00:17:12,360 --> 00:17:13,800
Sve jasno.
187
00:17:14,720 --> 00:17:15,760
A sad za mnom.
188
00:17:30,920 --> 00:17:31,880
Hajde!
189
00:17:33,040 --> 00:17:34,200
Jebena stvar!
190
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
Dobro.
191
00:17:42,840 --> 00:17:43,720
Ja sam ovdje.
192
00:18:10,320 --> 00:18:12,520
Zašto je tvoja jebena beba na podu?
193
00:18:15,120 --> 00:18:18,200
- Dobro je.
- Podigni svoje jebeno dijete s poda!
194
00:18:20,480 --> 00:18:22,240
Podigni svog klinca s poda!
195
00:18:22,240 --> 00:18:23,160
Dobro!
196
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
Hajde.
197
00:18:28,320 --> 00:18:29,760
Tako je. Hajde.
198
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
Unutra s tobom.
199
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
Ovako ostavljaš svoje dijete?
200
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
Dobro. Hajde.
201
00:18:37,840 --> 00:18:38,800
Koji kurac?
202
00:18:40,120 --> 00:18:43,880
Slušaj! Nećeš jebeno pušiti
u blizini svog djeteta!,
203
00:18:43,880 --> 00:18:45,600
Idi sjesti ondje...
204
00:18:45,600 --> 00:18:48,480
- Daj mi to!
- I ponesi svoju jebenu lulu! Droljo!
205
00:19:18,360 --> 00:19:19,640
Što je to bilo?
206
00:19:22,240 --> 00:19:23,200
Jaq.
207
00:19:24,480 --> 00:19:25,360
Jesi li dobro?
208
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
Ovo je baš u kurcu, buraz.
209
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
Što je u kurcu?
210
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
Samo me vozi doma.
211
00:20:17,040 --> 00:20:18,640
Gdje si bio jutros?
212
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
Molim?
213
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
Sully i Dushane nabavljaju klopu od Iraca?
214
00:20:24,800 --> 00:20:25,720
Da.
215
00:20:27,480 --> 00:20:30,560
Gdje si se našao s njima?
Highbury ili Stamford Hill?
216
00:20:32,320 --> 00:20:33,240
Highbury.
217
00:20:35,000 --> 00:20:35,840
Zašto?
218
00:20:37,080 --> 00:20:37,920
Ništa.
219
00:20:43,600 --> 00:20:44,480
Slušaj, Jaq.
220
00:20:45,160 --> 00:20:48,680
Znam da ti mnogi govore
sva ona klišejska sranja,
221
00:20:48,680 --> 00:20:51,960
ali nikad nisu bili uz tebe.
Ali ti si mi obitelj.
222
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
I Lauryn je bila.
223
00:20:54,080 --> 00:20:55,480
Ozbiljno to kažem.
224
00:20:55,480 --> 00:20:59,000
Ako se bilo što događa, samo mi reci.
225
00:20:59,920 --> 00:21:00,760
Dobro?
226
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Ozbiljan sam.
227
00:21:03,880 --> 00:21:06,320
- Sigurno ćeš biti dobro?
- Da, stari.
228
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
Bit ću u redu.
229
00:21:10,240 --> 00:21:11,160
Dobro, buraz.
230
00:21:12,840 --> 00:21:14,800
- Bok.
- Da. Bok.
231
00:21:59,640 --> 00:22:01,240
- To je tvoja mama?
- Sranje!
232
00:22:01,240 --> 00:22:02,400
Erin!
233
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
Stižem! Samo pospremam sobu!
234
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
Erin!
235
00:22:11,920 --> 00:22:13,600
Ne čuješ da te zovem?
236
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
- Kakva je to buka?
- Brže!
237
00:22:16,560 --> 00:22:19,440
-Što ću s ovime?
- Stavi u džep, ne znam!
238
00:22:24,520 --> 00:22:25,360
Bok, mama.
239
00:22:28,800 --> 00:22:29,640
Bok, Mandy.
240
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Bok, Stefe.
241
00:22:35,760 --> 00:22:38,520
-Što ste radili?
- Pisali zadaću i to.
242
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Zadaću?
243
00:22:44,080 --> 00:22:45,000
- Da.
- Da.
244
00:23:02,440 --> 00:23:03,280
Shelley!
245
00:23:06,840 --> 00:23:07,720
Shell!
246
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
Što radiš?
247
00:23:13,440 --> 00:23:15,120
Imam svoje i Tishine stvari.
248
00:23:15,120 --> 00:23:17,920
- Netko će pokupiti ostatak.
-Što radiš?
249
00:23:19,040 --> 00:23:21,240
Ovo ne funkcionira. Oboje to znamo.
250
00:23:21,240 --> 00:23:24,600
Je li ovo zbog jebenog salona za nokte?
251
00:23:25,760 --> 00:23:28,840
Prestani se pakirati. Slušaj me. Slušaj!
252
00:23:31,160 --> 00:23:33,480
Shvaćam. Dobro? Sjebao sam.
253
00:23:33,480 --> 00:23:35,800
Prolazio sam neka luda sranja.
254
00:23:36,640 --> 00:23:37,480
Dobro?
255
00:23:38,800 --> 00:23:40,280
Riješio sam to sad.
256
00:23:40,280 --> 00:23:42,560
Nabavit ću ti novac. Dobro?
257
00:23:43,520 --> 00:23:44,360
U redu je.
258
00:23:44,360 --> 00:23:45,440
Obećavam.
259
00:23:45,440 --> 00:23:47,520
Nije stvar u novcu, Dushane.
260
00:23:50,680 --> 00:23:51,920
Nego u čemu?
261
00:23:53,440 --> 00:23:55,640
Meni se čini kao da je stvar u novcu.
262
00:23:56,160 --> 00:23:58,320
Ovo je jebeno razmaženo!
263
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
Što radiš?
264
00:24:02,880 --> 00:24:06,160
Prvi put kad kažem ne,
kao da nikad nisam rekao da.
265
00:24:06,160 --> 00:24:08,760
Je li to? Samo ćeš otići?
266
00:24:08,760 --> 00:24:12,000
Ne shvaćaš.
Kažem ti da nije stvar u novcu!
267
00:24:12,000 --> 00:24:15,680
Ako sad nabavim novac,
i dalje ćeš otići? Sigurno ćeš ostati!
268
00:24:15,680 --> 00:24:18,760
Slušaš li me?
269
00:24:19,480 --> 00:24:20,640
Nije stvar u novcu!
270
00:24:20,640 --> 00:24:23,320
Nego u čemu onda?
271
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
Nije stvar u novcu, ali se pakiraš!
272
00:24:27,400 --> 00:24:29,680
Jer ne mogu ovako živjeti!
273
00:24:30,760 --> 00:24:34,480
Jedan tren si dobre volje,
a drugi dođeš kući s krvavim rukama!
274
00:24:34,480 --> 00:24:38,040
- Misliš da želim da mi je kći blizu toga?
-Što si očekivala?
275
00:24:38,680 --> 00:24:41,400
Kad si sjedila kod moje mame doma,
276
00:24:42,000 --> 00:24:46,240
rekla si da me nećeš osuđivati,
da me razumiješ, da si uz mene!
277
00:24:46,240 --> 00:24:47,160
Što je ovo?
278
00:24:50,520 --> 00:24:51,960
Razumijem te, Dushane.
279
00:24:53,080 --> 00:24:54,600
I zato odlazim.
280
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Ima li išta?
281
00:25:49,600 --> 00:25:53,280
Lijep otisak dlana na radnoj ploči,
djelomični otisci na tavi,
282
00:25:53,960 --> 00:25:55,280
još jedan na vratima.
283
00:25:55,280 --> 00:25:57,400
Ujutro ćemo imati rezultate.
284
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Uzbuđena sam.
285
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Zar si poludio?
286
00:28:10,520 --> 00:28:11,360
Hugo.
287
00:28:16,960 --> 00:28:18,600
Ja ne bih izlazila iz kuće.
288
00:28:19,400 --> 00:28:20,440
Bože, sirotica.
289
00:28:23,080 --> 00:28:24,320
O, ne.
290
00:28:24,320 --> 00:28:25,720
Bože!
291
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Da.
292
00:28:43,920 --> 00:28:46,320
Čekaj, mogu li te nazvati za sekundu?
293
00:28:47,480 --> 00:28:48,360
Dobro, bok.
294
00:29:03,280 --> 00:29:04,400
Pusti me!
295
00:29:53,480 --> 00:29:56,440
Dakle, vas dvoje ste sad zajedno?
296
00:29:57,040 --> 00:29:58,640
Mama, zašto se petljaš?
297
00:29:58,640 --> 00:30:01,560
Jer si mi jedino dijete
i uvijek ću se petljati.
298
00:30:03,800 --> 00:30:04,680
Dakle,
299
00:30:06,040 --> 00:30:09,400
želim da si obećate nešto
čega ćete se držati.
300
00:30:10,640 --> 00:30:14,400
Prvo i najvažnije,
budite dobri jedno prema drugome.
301
00:30:15,040 --> 00:30:17,560
Oboje morate čuvati vlastite osjećaje.
302
00:30:18,080 --> 00:30:20,240
Ali sad su u igri i tuđi osjećaji
303
00:30:20,240 --> 00:30:21,920
i morate to poštovati.
304
00:30:23,160 --> 00:30:24,320
I drugo,
305
00:30:24,320 --> 00:30:26,560
bez ikakvih intimnih slika,
306
00:30:26,560 --> 00:30:30,480
pogotovo ako vam se vide lica.
To zauvijek ostaje na internetu.
307
00:30:30,480 --> 00:30:32,480
- Oprat ću posuđe.
- Nisam gotova.
308
00:30:35,040 --> 00:30:36,000
I na kraju,
309
00:30:37,160 --> 00:30:38,320
bez beba.
310
00:30:38,320 --> 00:30:40,240
Još nisam spremna biti baka.
311
00:30:41,320 --> 00:30:43,160
To su pravila. Dogovoreno?
312
00:30:43,160 --> 00:30:44,600
- Da.
- Da. Ja ću oprati.
313
00:30:45,120 --> 00:30:46,760
Moram ići. Kasno je.
314
00:30:51,920 --> 00:30:52,840
Bok, Erin.
315
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Što želiš?
316
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
Razgovarati.
317
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
Vidio si vijesti?
318
00:31:26,840 --> 00:31:27,680
Ne.
319
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
Pa,
320
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Jeffrey je mrtav.
321
00:31:39,880 --> 00:31:41,320
Sigurno je bila Lizzie.
322
00:31:46,000 --> 00:31:47,840
Sačuvaj to za policiju.
323
00:31:47,840 --> 00:31:49,080
Ne moram.
324
00:31:50,120 --> 00:31:51,080
Nisam bio ja.
325
00:31:51,080 --> 00:31:52,800
Dobro, onda nisi bio ti.
326
00:31:57,680 --> 00:31:59,720
- Ali ako jesi...
- Nisam zabrinut.
327
00:32:01,480 --> 00:32:06,320
- Ti trebaš biti zabrinut zbog mog novca.
- Irski problem je riješen, imamo pošiljku.
328
00:32:06,320 --> 00:32:08,080
I pola je moje.
329
00:32:08,080 --> 00:32:11,240
Da, pola je tvoje.
Rekao sam da ću ti je dati i hoću.
330
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
No kad to učinim...
331
00:32:17,800 --> 00:32:18,720
to je to.
332
00:32:19,920 --> 00:32:21,360
Mislim da smo gotovi.
333
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
Ti idi svojim putem, ja ću svojim.
334
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
Što kažeš na to?
335
00:32:32,320 --> 00:32:33,520
Zvuči poznato.
336
00:32:36,720 --> 00:32:38,360
Neće biti problema, zar ne?
337
00:32:41,800 --> 00:32:42,840
Nisam ni mislio.
338
00:32:50,800 --> 00:32:52,640
Odakle ćeš nabavljati robu?
339
00:32:58,440 --> 00:33:00,360
Samo poradi na toj priči, može?
340
00:33:03,640 --> 00:33:05,160
Ne brini se za mene.
341
00:34:22,240 --> 00:34:23,080
Što?
342
00:34:40,880 --> 00:34:42,680
Jesi li dobro, zgodni?
343
00:34:47,360 --> 00:34:48,320
Š'a ima?
344
00:34:48,320 --> 00:34:50,240
Kierone, gdje si?
345
00:34:50,240 --> 00:34:51,800
Doma. Što se događa?
346
00:34:51,800 --> 00:34:55,560
Buraz, moram te vidjeti.
Nađimo se za 20 minuta u garaži.
347
00:34:55,560 --> 00:34:58,600
- Dobro, bok.
- Dobro, sve jasno. Bok.
348
00:35:06,080 --> 00:35:08,320
Teta Jaqie bit će kod kuće.
349
00:35:11,160 --> 00:35:12,200
Vidimo se ubrzo.
350
00:35:24,760 --> 00:35:27,480
Netko izgleda vrlo zadovoljno sobom.
351
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
Neću lagati!
352
00:35:31,480 --> 00:35:32,400
Znao sam.
353
00:35:34,800 --> 00:35:36,480
Dobro. Izvoli.
354
00:35:38,640 --> 00:35:40,880
Više nisi dijete. Odrastao si.
355
00:35:44,920 --> 00:35:47,320
Imam nešto za tebe.
356
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
Želiš li vidjeti?
357
00:35:50,240 --> 00:35:51,080
Da, hajde.
358
00:36:02,000 --> 00:36:04,200
- Jesi li ikad držao ovo?
- Ne.
359
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
Uzmi ga. Hajde.
360
00:36:11,720 --> 00:36:13,000
To mi je Jamie dao.
361
00:36:18,840 --> 00:36:20,280
To je Browning 9 mm.
362
00:36:21,920 --> 00:36:25,000
Ovaj gumb izbacuje spremnik.
363
00:36:25,720 --> 00:36:26,560
Pritisni ga.
364
00:36:27,920 --> 00:36:28,760
Vidiš?
365
00:36:28,760 --> 00:36:30,160
Spremnik ispadne.
366
00:36:30,680 --> 00:36:33,200
U ovaj spremnik stane 13 metaka.
367
00:36:34,040 --> 00:36:35,280
Imaš 13 hitaca.
368
00:36:37,720 --> 00:36:39,800
Ovako ga vrati unutra.
369
00:36:44,200 --> 00:36:46,240
Lupi ga malo dok ne klikne.
370
00:36:47,440 --> 00:36:49,920
Stani. Usmjeri ga prema dolje.
371
00:36:49,920 --> 00:36:51,320
Ne u svoje stopalo.
372
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
-Želiš si raznijeti stopalo?
- Ne.
373
00:36:55,080 --> 00:36:56,120
Nego što!
374
00:36:57,080 --> 00:36:58,080
Drži ga mirno.
375
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
Tako je, u ruci.
376
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
A drugom rukom
377
00:37:04,000 --> 00:37:05,080
povuci ovo.
378
00:37:05,080 --> 00:37:07,160
Ne drži prst na okidaču!
379
00:37:09,480 --> 00:37:10,480
Povuci.
380
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
Skroz do kraja.
381
00:37:12,920 --> 00:37:14,040
Stani malo.
382
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
Sad pusti.
383
00:37:17,200 --> 00:37:18,360
Sad si napunjen.
384
00:37:19,560 --> 00:37:20,920
Sad si spreman pucati.
385
00:37:22,240 --> 00:37:24,520
Da vidimo kako ciljaš. Naciljaj zid.
386
00:37:30,600 --> 00:37:32,160
Spreman si upucati nekoga?
387
00:37:32,160 --> 00:37:33,280
- Da.
- Sto posto?
388
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
- Da.
- Sigurno?
389
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
- Vjeruj mi!
- Koga ćeš ubiti?
390
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Obje torbe?
391
00:37:44,520 --> 00:37:45,600
Obje jebene torbe?
392
00:37:45,600 --> 00:37:46,760
Da. Žao mi je.
393
00:37:46,760 --> 00:37:47,800
Začepi!
394
00:37:48,840 --> 00:37:49,800
Jebeno začepi!
395
00:38:11,880 --> 00:38:14,240
Sully nije spominjao premještanje ovoga.
396
00:38:17,320 --> 00:38:20,600
Prekasno je da spasim Lauryn,
ali ne i da spasim nećaka.
397
00:40:10,320 --> 00:40:15,320
{\an8}Prijevod titlova: Nina Pisk