1 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 Ciao. 2 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 - Allora? Stai bene? - Sì. Bene. 3 00:01:23,400 --> 00:01:25,000 Ok. Chiudi quella porta. 4 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 - Bene. Non c'è nessuno, vero? - No. 5 00:01:34,160 --> 00:01:36,040 - Questi sono per te. - Grazie. 6 00:01:36,880 --> 00:01:38,600 - Faccio presto. - Ok. 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 È molto più del solito. 8 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 - Ridaccene un po', allora. - No. 9 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 Siamo a posto? 10 00:02:02,440 --> 00:02:04,080 - Sì. A posto. - Bene. 11 00:02:06,200 --> 00:02:07,600 Quanto c'è là sotto? 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 Niente domande, ricordi? 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 Beh, sono io che la custodisco. 14 00:02:14,600 --> 00:02:16,760 Non fa parte del nostro accordo. 15 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 - Niente domande. - Ok. 16 00:02:19,720 --> 00:02:21,040 Resti per un drink? 17 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 Non roviniamo le cose. 18 00:02:26,920 --> 00:02:29,120 Kieron arriverà presto, vero? 19 00:02:29,920 --> 00:02:33,440 Non muoverti. Ci metterà un'ora o due. 20 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 - Bene. - Ok, ci vediamo. 21 00:02:35,040 --> 00:02:36,280 Ciao. 22 00:02:49,520 --> 00:02:51,440 - Come butta? - Ehi, Kieron. 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 - Dimmi. - È qui che ti aspetta. 24 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 Ok. 25 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 Le ho detto che ci metterai un'ora, quindi non tardare troppo. 26 00:02:59,320 --> 00:03:00,440 Va bene. 27 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 Stesso posto. 28 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 - Prendine due per il viaggio. - Va bene. 29 00:03:04,960 --> 00:03:06,560 Ok, bene. Chiamami. 30 00:03:11,680 --> 00:03:12,520 Fratello. 31 00:03:13,200 --> 00:03:16,160 Spero tu abbia buone notizie. Ne ho bisogno. 32 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 Lizzie è volata da Stansted a Dublino. 33 00:03:20,160 --> 00:03:21,000 Porca troia. 34 00:03:22,040 --> 00:03:23,480 E ora dov'è? 35 00:03:23,480 --> 00:03:26,480 Il mio uomo può trovarla, ma vuole altri 20. 36 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 Ventimila, cazzo? 37 00:03:28,200 --> 00:03:29,640 Cosa vuoi che gli dica? 38 00:03:29,640 --> 00:03:32,280 Voglio che tu gli dica che è fuori di testa! 39 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 Non ti aiuterà, ma se è questo che vuoi... 40 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 Cazzo! 41 00:03:36,880 --> 00:03:37,760 ...glielo dico. 42 00:03:38,560 --> 00:03:40,360 Ascolta, digli 43 00:03:41,000 --> 00:03:43,040 che può avere i suoi 20.000, 44 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 ma appena la troverà 45 00:03:46,120 --> 00:03:48,640 voglio essere il primo a saperlo. Capito? 46 00:03:49,440 --> 00:03:50,280 Ho capito. 47 00:03:52,400 --> 00:03:53,760 Non scherzare con me. 48 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 Cazzo. 49 00:04:07,240 --> 00:04:08,440 Sì, ha accettato. 50 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 Notiziami il prima possibile. 51 00:04:48,920 --> 00:04:49,760 Fatto. 52 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 - Non saprei. - Qualche mese fa. 53 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 - Ehi. - Come gli avevo detto. 54 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 - Ehi. - Ciao. 55 00:05:13,720 --> 00:05:14,640 Ciao. 56 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 Tenete. 57 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 - Su, andate. - Grazie. 58 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 Grazie. 59 00:05:23,960 --> 00:05:24,880 Tutto bene? 60 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 Sì, a posto. 61 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 - Ciao, Crystal. - Ciao! 62 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 Non posso crederci. 63 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 Dopo che ti abbiamo difeso con l'Immigrazione? 64 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 Ci siamo mossi per te. 65 00:06:05,720 --> 00:06:08,920 La polizia ci ha trascinato via. Ci siamo esposti. 66 00:06:09,520 --> 00:06:10,800 E tu ci ripaghi così? 67 00:06:10,800 --> 00:06:13,480 Vendi droga agli studenti adesso? 68 00:06:14,480 --> 00:06:15,880 Provo vergogna per te. 69 00:06:17,200 --> 00:06:18,280 E anche per voi. 70 00:06:19,440 --> 00:06:22,800 - Risparmiaci i discorsi alla Malcolm X. - Fa' silenzio. 71 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 - Sai della protesta di domani? - Sì. 72 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Cerca di esserci per la comunità. 73 00:06:29,560 --> 00:06:32,120 Invece di rovinare tutto con questa merda. 74 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 Jamie. 75 00:07:12,280 --> 00:07:13,640 Spero tu stia bene. 76 00:07:16,920 --> 00:07:18,600 Volevo sapere come stavi. 77 00:07:21,320 --> 00:07:22,800 E ho una notizia per te. 78 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 Erin è presissima da me. 79 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 È pazzesco. 80 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 Quindi voglio dirti... 81 00:07:36,960 --> 00:07:38,080 che è il momento. 82 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 Mi spiego? 83 00:07:42,600 --> 00:07:44,160 Volevo dirtelo 84 00:07:44,160 --> 00:07:48,720 così vedi che sono sensibile e prudente, come dicevi sempre a me e ad Aaron. 85 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 E a tal proposito, mi conosci. Devo andare. 86 00:07:55,080 --> 00:07:57,720 Non posso far aspettare le mie donne, no? 87 00:08:09,240 --> 00:08:10,160 Ciao, fratello. 88 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 Ciao. 89 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 Jaq, sono Mandy, tesoro. 90 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 Ti ho comprato del cibo. 91 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Tutto bene? 92 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 Ti ho preso del pollo stufato da Junior. 93 00:09:10,520 --> 00:09:12,920 Ti fa le condoglianze per Lauryn. 94 00:09:13,880 --> 00:09:16,360 Ti ho preso anche della frutta da Ridley. 95 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 Grazie tante. 96 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Ma no, figurati. 97 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Dov'è il bambino? 98 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 Con Becks a casa sua. 99 00:09:36,440 --> 00:09:39,360 Non va bene rinchiuderti in casa così, da sola. 100 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 Voglio starmene un po' per conto mio. 101 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 Jaq, 102 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 spero tu non perda la tua indole da campione. 103 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 Meglio che dover affrontare questo mondo meschino. 104 00:09:54,400 --> 00:09:55,720 Quando ero in carcere... 105 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 Sai perché ero dentro, vero? 106 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 Omicidio colposo. 107 00:10:02,680 --> 00:10:04,960 Un uomo è morto e non doveva morire. 108 00:10:07,160 --> 00:10:09,480 E il fatto che fossi coinvolta... 109 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 I primi anni, non riuscivo ad assumermi le mie responsabilità. 110 00:10:16,360 --> 00:10:18,240 Cosa stai cercando di dire? 111 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Jaq, 112 00:10:20,400 --> 00:10:22,640 sarò schietta, perché devo dirtelo. 113 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 Lauryn è morta perché ha assunto la droga che tu vendi. 114 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 Vattene! 115 00:10:31,360 --> 00:10:33,120 Schiaffeggiarmi non servirà. 116 00:10:33,120 --> 00:10:37,120 Fuori dai coglioni da casa mia! 117 00:10:40,560 --> 00:10:42,120 È troppo tardi per Lauryn. 118 00:10:43,640 --> 00:10:45,640 Ma non per il suo bambino. 119 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Ehi, Naomi. 120 00:11:56,800 --> 00:11:59,880 Arrivo un po' più tardi oggi. Devo fare una cosa. 121 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 Sì, va tutto bene. 122 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 Non so quanto tempo mi servirà, ma non dovrei metterci troppo. 123 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 Va bene. Grazie, Naomi. L'apprezzo davvero. 124 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 Ok. Ciao. 125 00:12:56,960 --> 00:12:57,800 Ehi. 126 00:13:00,200 --> 00:13:01,040 Tutto a posto? 127 00:13:01,560 --> 00:13:02,640 Sì, tutto bene. 128 00:13:03,200 --> 00:13:04,120 Vuoi 129 00:13:04,800 --> 00:13:05,680 andare su? 130 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 Sì, va bene. 131 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 Hai ricevuto il messaggio dalla clinica? Perché io sì. 132 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 - Sì. - Fammi vedere. 133 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 Cosa, non mi credi? 134 00:13:30,760 --> 00:13:32,960 Mamma dice di non fidarsi dei maschi 135 00:13:32,960 --> 00:13:34,920 perché mentono per portarti a letto. 136 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 Quindi devo controllare con i miei occhi. 137 00:13:47,360 --> 00:13:49,680 Hai parlato di noi con i tuoi amici? 138 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 No. 139 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 Giura. 140 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 - L'ho detto a una persona. - Lo sapevo. 141 00:13:56,360 --> 00:13:57,440 A mio fratello. 142 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 Aaron. 143 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 No. 144 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 Jamie. 145 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 Ci ho parlato alla panchina. 146 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 Stai bene? Non devi farlo per forza 147 00:14:13,400 --> 00:14:14,320 se non... 148 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 Fratello... 149 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 - Ehilà. - Ciao, gang. 150 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 - Bella. - Che si dice? 151 00:15:12,440 --> 00:15:13,920 Perché hai le mani secche? 152 00:15:13,920 --> 00:15:16,680 - Stai bene? - Commenti su questa roba virale? 153 00:15:16,680 --> 00:15:17,640 Stupendo. 154 00:15:18,480 --> 00:15:20,280 Non ha né extension né trucco. 155 00:15:20,280 --> 00:15:22,440 Ha questa aria di mistico. 156 00:15:22,440 --> 00:15:24,320 - Sì, Bradders. - È fantastica! 157 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 - Ehilà. - Ciao. 158 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 Ciao. 159 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 - Tutto bene? - Qualcuno mi fa incazzare. 160 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 - Mi riempono di stronzate. - Ci pensiamo noi? 161 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 No, niente del genere. 162 00:15:46,400 --> 00:15:47,640 Allora? Tutto bene? 163 00:15:47,640 --> 00:15:49,040 Che ne pensi di lei? 164 00:15:49,040 --> 00:15:51,800 La stavamo guardando. Lui dice che è bella. 165 00:15:51,800 --> 00:15:53,920 - Stronzate. - Niente di che. 166 00:15:53,920 --> 00:15:56,800 - Non ho mai detto che è bella. - Niente di che. 167 00:15:57,520 --> 00:16:00,120 Non avvicinarti con i soldi in bella mostra. 168 00:16:02,240 --> 00:16:05,240 Hai speso molto ultimamente. Dove prendi i soldi? 169 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 - Fatti gli affari tuoi e bevi! - Cavolo! 170 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Schizzata. 171 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 - Ehi, Marianne, un secondo. - Cosa c'è ora? 172 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 Ehi, calmati. Cosa ti è successo? 173 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 Dov'è il tuo bambino? 174 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 Che c'è, lavori per i servizi sociali ora? 175 00:16:27,000 --> 00:16:28,880 Smetti con le stronzate. 176 00:16:28,880 --> 00:16:31,080 Rispondimi, cazzo. Dov'è il bambino? 177 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 - È con mia madre. - Cosa? 178 00:16:33,720 --> 00:16:35,760 - Dove vive tua madre? - A Newham. 179 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 Dove a Newham? A quale indirizzo? 180 00:16:38,640 --> 00:16:40,320 Devo andare a prenderlo! 181 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 Portami dal tuo bambino e ti regalo una dose. 182 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Dici sul serio? 183 00:16:47,400 --> 00:16:48,840 Che cazzo ho detto? 184 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 Ehi, tu. 185 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 Dagliene una. 186 00:16:53,520 --> 00:16:55,080 Offro io, dagliela. 187 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 Grazie. 188 00:17:03,240 --> 00:17:04,520 Andiamo a Newham. 189 00:17:04,520 --> 00:17:07,040 Macché. Il bambino non è a Newham. 190 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 Ehi, Kieron. 191 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 Vai a prendere l'auto. 192 00:17:12,360 --> 00:17:13,760 Ok, subito. 193 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 Su, seguimi. 194 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 E andiamo! 195 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 Aggeggio del cazzo! 196 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 Ok. 197 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 Sono qui. 198 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 Perché il tuo bambino è per terra? 199 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 - Sta bene. - Prendi il bambino da terra, cazzo! 200 00:18:20,480 --> 00:18:23,160 - Prendi il piccolo da terra! - Va bene! 201 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 Vieni. 202 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 Ecco fatto. Vieni qua. 203 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Qui dentro, piccolo. 204 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 È così che lasci tuo figlio? 205 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 Va bene. Vieni. 206 00:18:37,840 --> 00:18:38,800 E che cazzo? 207 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 Ascoltami! Non fumi in presenza di tuo figlio! 208 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Vai a sederti lì, cazzo. 209 00:18:45,640 --> 00:18:48,480 - Dammela! - Vai fatti la tua pipa là! Barbona! 210 00:19:18,360 --> 00:19:19,640 Cos'è successo? 211 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 Jaq 212 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 Tutto a posto? 213 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 È tutto una merda, fratello. 214 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 Cos'è una merda? 215 00:19:35,280 --> 00:19:36,920 Portami a casa. 216 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 Dov'eri stamani? 217 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Cosa? 218 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 Sully e Dushane hanno derubato gli irlandesi? 219 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 Sì. 220 00:20:27,480 --> 00:20:28,840 Dove li hai conosciuti? 221 00:20:28,840 --> 00:20:30,520 Highbury o Stamford Hill? 222 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 A Highbury. 223 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 Perché? 224 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 Niente. 225 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 Ascolta, Jaq. 226 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 So che in tanti ti hanno riferito quelle stronzate, 227 00:20:48,680 --> 00:20:52,000 ma loro non ci sono mai stati per te. Tu sei un'amica. 228 00:20:52,520 --> 00:20:53,640 Come lo era Lauryn. 229 00:20:54,200 --> 00:20:55,480 E dico sul serio. 230 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 Qualsiasi cosa succeda, basta che chiedi. 231 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Va bene? 232 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Dico sul serio. 233 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 - Sicura che starai bene? - Sì. 234 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 Starò bene. 235 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 D'accordo. 236 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 - Grazie. - Grazie a te. 237 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 - È tua madre? - Merda. 238 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Erin! 239 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 Arrivo, mamma! Sto riordinando la stanza! 240 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 Erin! 241 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 Non senti che ti chiamo? 242 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 - Cos'è questo rumore? - Dai! 243 00:22:16,560 --> 00:22:19,440 - Dove metto questo? - In tasca, non lo so. 244 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 Ciao, mamma. 245 00:22:28,800 --> 00:22:29,640 Salve, Mandy. 246 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Ciao, Stef. 247 00:22:35,760 --> 00:22:38,520 - Cosa stavate facendo? - I compiti. 248 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 I compiti? 249 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 - Sì. - Sì. 250 00:23:02,440 --> 00:23:03,280 Shelley! 251 00:23:06,840 --> 00:23:07,720 Shell! 252 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 Che stai facendo? 253 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 Prendo le mie cose e di Tish. 254 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 - Qualcuno prenderà il resto. - Che fai? 255 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 Non funziona. Lo sappiamo entrambi. 256 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 È per la storia dei saloni? È per questo? 257 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 Fermati un momento. Ascolta. 258 00:23:27,520 --> 00:23:28,840 Ascoltami. Ascolta. 259 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 Capisco. Ok? Ho fatto un casino. 260 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 Non me la sto passando bene. 261 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 Va bene? 262 00:23:38,800 --> 00:23:40,280 Ma ora ho risolto. 263 00:23:40,280 --> 00:23:42,640 Ti procurerò i soldi. Ok? 264 00:23:43,520 --> 00:23:44,360 Va tutto bene. 265 00:23:44,360 --> 00:23:45,440 Te lo prometto. 266 00:23:45,440 --> 00:23:47,600 Il punto non sono i soldi, Dushane. 267 00:23:50,680 --> 00:23:51,920 E allora qual è? 268 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 A me sembra sia questione di soldi. 269 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 Questa roba è assurda! 270 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Che stai facendo? 271 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 Una volta che dico di no. Come se non ti avessi mai detto di sì. 272 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 È così? Quindi te ne vai? 273 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Non capisci. Ti dico che non è questione di soldi. 274 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 Se avessi i soldi ora, te ne andresti? 275 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 Resteresti di sicuro! 276 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 Vuoi ascoltarmi? 277 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 Non è per i soldi! 278 00:24:20,640 --> 00:24:23,320 Allora di cosa si tratta? Dimmi, di cosa? 279 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 Non è per i soldi, ma fai le valigie! 280 00:24:27,400 --> 00:24:29,680 Perché non posso vivere così! 281 00:24:30,760 --> 00:24:31,960 Un minuto stai bene. 282 00:24:31,960 --> 00:24:34,520 Poi torni a casa con le mani insanguinate. 283 00:24:34,520 --> 00:24:38,040 - Non esporrò mia figlia a questo. - Come credevi sarebbe stato? 284 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 Quando sei venuta a casa di mia madre, 285 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 hai detto che non m'avresti giudicato, che m'avresti capito e sostenuto. 286 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 Questo cos'è? 287 00:24:50,520 --> 00:24:51,960 Ti capisco, Dushane. 288 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 Per questo me ne vado. 289 00:25:38,800 --> 00:25:40,080 BUSTA REPERTI 290 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Trovato niente? 291 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 Un'impronta sul piano della cucina, due parziali sulla padella, 292 00:25:53,960 --> 00:25:55,320 e un'altra sulla porta. 293 00:25:55,320 --> 00:25:57,400 Avremo i risultati domattina. 294 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Sono eccitata. 295 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 Ti stai arrabbiando? 296 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 Hugo. 297 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 Non uscirei di casa. 298 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 Dio, povera lei. 299 00:28:23,080 --> 00:28:24,320 Oh, no. 300 00:28:24,320 --> 00:28:25,720 Santo cielo. 301 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Sì. 302 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 Aspetta. Posso richiamarti tra poco? 303 00:28:47,480 --> 00:28:48,360 Va bene, ciao. 304 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 Lasciami! 305 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 Così ora state insieme? 306 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 Mamma, perché devi impicciarti? 307 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 Perché sei la mia unica figlia e lo farò sempre. 308 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 Beh, 309 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 voglio che vi facciate una promessa che vi manterrete. 310 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 Prima di tutto, 311 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 di rispettarvi a vicenda. 312 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 Avete i vostri sentimenti da proteggere. 313 00:30:18,080 --> 00:30:21,920 Ma ora dovrete rispettare anche quelli dell'altra persona. 314 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 E poi, 315 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 niente foto intime, 316 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 soprattutto con i vostri volti. Restano online per sempre. 317 00:30:30,480 --> 00:30:32,480 - Lavo io. - Non ho finito. 318 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 E infine, 319 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 niente bambini. 320 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 Non sono pronta come nonna. 321 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 Queste sono le regole. Intesi? 322 00:30:43,160 --> 00:30:44,600 - Intesi. - Ok. Lavo io. 323 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 Io devo andare. È tardi. 324 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Ciao, Erin. 325 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Cosa vuoi? 326 00:31:05,360 --> 00:31:06,480 Parlare. 327 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Hai visto il notiziario? 328 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 No. 329 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 Ok, beh, 330 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Jeffrey è morto. 331 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 Dev'essere stata Lizzie. 332 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 Risparmiatelo per la polizia. 333 00:31:47,840 --> 00:31:49,080 Non ne ho bisogno. 334 00:31:50,120 --> 00:31:51,080 Non sono stato io. 335 00:31:51,080 --> 00:31:52,800 Allora non sei stato tu. 336 00:31:57,680 --> 00:31:59,720 - Ma se... - Non sono preoccupato. 337 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 Ma tu dovresti esserlo dei miei soldi. 338 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 Sistemati gli irlandesi, riavremo la merce. 339 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 - E metà è mia. - Sì, metà è tua. 340 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 Così ho detto e così farò. 341 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Ma a quel punto... 342 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 basta. 343 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 Avremo chiuso. 344 00:32:22,400 --> 00:32:24,280 E ognuno per la sua strada. 345 00:32:28,800 --> 00:32:29,640 Che ne dici? 346 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 L'ho già sentito. 347 00:32:36,720 --> 00:32:38,360 Non sarà un problema, vero? 348 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 Come pensavo. 349 00:32:50,800 --> 00:32:52,640 Da dove ti rifornirai? 350 00:32:58,440 --> 00:33:00,160 Tu lavora su quella versione. 351 00:33:03,640 --> 00:33:05,160 Non preoccuparti per me. 352 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 CHIAMATA DA ANTONIA 353 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 Dimmi. 354 00:34:40,880 --> 00:34:42,320 Tutto bene, bel bimbo? 355 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 Ehilà. 356 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 Ehi, Kieron, dove sei? 357 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 A casa. Che succede? 358 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 Ho bisogno di vederti. Vediamoci tra 20 minuti ai garage. 359 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 - Va bene, ciao. - Ok, a dopo. Ciao. 360 00:35:06,080 --> 00:35:08,320 La zia Jaqie ritorna, ok? 361 00:35:11,160 --> 00:35:12,240 Ci vediamo presto. 362 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 Il ragazzo sembra molto soddisfatto di sé. 363 00:35:28,520 --> 00:35:29,600 Non lo nascondo! 364 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 Lo sapevo. 365 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 Va bene. Ecco qua. 366 00:35:38,640 --> 00:35:40,960 Non sei più un bambino. Ora sei grande. 367 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 Dunque, ho una cosa per te. 368 00:35:48,400 --> 00:35:49,480 Vuoi vederla? 369 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Sì, vai. 370 00:36:02,080 --> 00:36:04,280 - Ne hai mai tenuta una in mano? - No. 371 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 Prendila. Su. 372 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 Me l'ha data Jamie. 373 00:36:18,840 --> 00:36:20,320 È una Browning calibro 9. 374 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 Questo pulsante è per rilasciare il caricatore. 375 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 Premilo. 376 00:36:27,920 --> 00:36:30,160 Visto? Il caricatore si sfila. 377 00:36:30,680 --> 00:36:33,200 Qui c'entrano 13 proiettili. 378 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 Hai 13 colpi. 379 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Rimettilo dentro, così. 380 00:36:44,200 --> 00:36:46,280 Dai un colpetto, finché non scatta. 381 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 Tienila. 382 00:36:48,840 --> 00:36:49,920 Puntala in basso. 383 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 Non ai piedi. 384 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 - Vuoi farti saltare un piede? - No. 385 00:36:55,080 --> 00:36:56,280 Lo spererei, cazzo. 386 00:36:57,000 --> 00:36:58,040 Tienila salda. 387 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 Così, in mano. 388 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 E con l'altra mano, 389 00:37:04,000 --> 00:37:05,080 tira questo. 390 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Togli il dito dal grilletto. 391 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Tiralo indietro. 392 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Fino in fondo. 393 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 Tienilo lì. 394 00:37:14,040 --> 00:37:15,080 Ora mollalo. 395 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 Ora è carica. 396 00:37:19,560 --> 00:37:20,800 È pronta per sparare. 397 00:37:22,240 --> 00:37:24,520 Vediamo come miri. Mira al muro. 398 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 Sei pronto a scaricarla? 399 00:37:32,160 --> 00:37:33,280 - Sì. - Pronto? 400 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 - Sì. - Sicuro? 401 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 - Fidati! - A chi vuoi sparare? 402 00:37:43,000 --> 00:37:45,640 Tutte e due le borse? Tutte e due, cazzo? 403 00:37:45,640 --> 00:37:46,760 Sì. Mi dispiace. 404 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 Sta' zitta! 405 00:37:48,840 --> 00:37:49,800 Zitta, cazzo. 406 00:38:11,920 --> 00:38:14,240 Sully non ha mai parlato di spostarle. 407 00:38:17,240 --> 00:38:20,600 È tardi per salvare Lauryn, ma non per salvare mio nipote. 408 00:38:33,720 --> 00:38:36,760 CHIAMATA IN ARRIVO - SULLY 409 00:40:11,400 --> 00:40:15,320 {\an8}Sottotitoli: Francesco Santochi