1 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 Hei. 2 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 - Hva skjer? Går det bra? - Ja, bra. 3 00:01:23,400 --> 00:01:25,000 Ok. Lukk døra. 4 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 - Ok. Ingen er her, ikke sant? - Nei. 5 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 - Det er til deg. -Å, takk. 6 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 - Jeg skal være rask. - Ok. 7 00:01:55,720 --> 00:01:57,280 Det er mye mer enn vanlig. 8 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 - Ok, få litt tilbake da. - Nei. 9 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 Alt i orden? 10 00:02:02,440 --> 00:02:04,080 - Ja. Bra. - Greit. 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 Hvor mye er der nede? 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 Ingen spørsmål, vet du. 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 Det er jo jeg som gjemmer det. 14 00:02:14,600 --> 00:02:16,760 Det er vel ikke en del av avtalen? 15 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 - Ingen spørsmål. - Ok. 16 00:02:19,640 --> 00:02:21,120 Vil du ha en drink? 17 00:02:23,240 --> 00:02:24,720 Ikke la oss ødelegge det. 18 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 Kieron kommer snart. Ikke sant? 19 00:02:29,120 --> 00:02:30,800 Så hold deg her. 20 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 Han kommer om en time eller to, noe sånt. 21 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 - Greit. - Ok, snakkes. 22 00:02:35,040 --> 00:02:36,280 Ha det. 23 00:02:49,520 --> 00:02:51,400 - Står til, kompis? - Kieron. 24 00:02:51,400 --> 00:02:53,440 - Hva skjer? - Det ligger klart her. 25 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 Ja. 26 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 Jeg sa du kom om en time eller så, så ikke vent for lenge. 27 00:02:59,320 --> 00:03:00,440 Ok, greit. 28 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 Samme sted. 29 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 - Ta to for turen. - Ok. 30 00:03:04,960 --> 00:03:06,600 Greit. Ring meg. 31 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 Kompis. 32 00:03:13,200 --> 00:03:16,160 Nå bør du ha gode nyheter. Det trenger jeg. 33 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 Lizzie fløy fra Stansted til Dublin forrige uke. 34 00:03:19,560 --> 00:03:20,880 Faen heller. 35 00:03:21,960 --> 00:03:23,480 Hvor er hun nå? 36 00:03:23,480 --> 00:03:26,480 Fyren min sier han finner henne for 20 til. 37 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 Tjue jævla høvdinger? 38 00:03:28,200 --> 00:03:29,720 - Hva f... - Hva skal jeg si? 39 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Si at han er faen så dum! 40 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 Ok. Du finner henne ikke, men om du vil... 41 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 Faen! 42 00:03:36,880 --> 00:03:37,760 ...sier jeg det. 43 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 Hør her, si til ham 44 00:03:40,960 --> 00:03:43,040 at han skal få de jævla tjue tusen, 45 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 men i det øyeblikket han finner henne, 46 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 skal jeg være den første som vet det. Ok? 47 00:03:49,440 --> 00:03:50,280 Skjønner. 48 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 Ikke kødd med meg. 49 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 Faen. 50 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 Ja, han er med. 51 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 Ja, si fra fortest mulig. 52 00:04:48,920 --> 00:04:49,760 Ferdig. 53 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 - Jeg vet ikke. - For noen måneder siden. 54 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 - Hei. - Jeg sa det til ham. 55 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 - Hei. - Står til? 56 00:05:13,800 --> 00:05:14,720 Står til? 57 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 Ta disse. 58 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 - Gå nå. - Snakkes, bror. 59 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 Snakkes. 60 00:05:23,960 --> 00:05:24,880 Går det bra? 61 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 Ja, bra. 62 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 - Hei, Crystal. - Hei. 63 00:05:59,040 --> 00:06:00,400 Jeg kan ikke tro dette. 64 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 Du så oss da immigrasjonspolitiet kom. 65 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 Vi stilte opp for deg. 66 00:06:05,720 --> 00:06:08,920 Vi ble herset med av politiet. Utsatte oss for risiko. 67 00:06:09,520 --> 00:06:13,480 Er det slik du gjengjelder det? Selger du dop til skoleelever nå? 68 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 Jeg skammer meg over deg. 69 00:06:17,120 --> 00:06:18,640 Over dere alle. 70 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 Drit i den Malcolm X-talen. 71 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Hold kjeft. 72 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 - Vet du om protesten i morgen? - Ja. 73 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Prøv å kom og støtt samfunnet. 74 00:06:29,560 --> 00:06:32,200 Istedenfor å ødelegge det med denne dritten. 75 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 Jamie. 76 00:07:12,080 --> 00:07:13,720 Håper du har det bra, bror. 77 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 Ville bare se til deg. 78 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 Jeg har nyheter til deg. 79 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 Erin liker meg. 80 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 Det er helt sjukt. 81 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 Så jeg ville bare si at... 82 00:07:36,960 --> 00:07:38,280 ...den tiden har kommet. 83 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 Skjønner du? 84 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 Ville bare fortelle deg 85 00:07:44,120 --> 00:07:48,720 at jeg er fornuftig og tenker sikkerhet, som du pleide å si til meg og Aaron. 86 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 Og med det, må jeg dra, bror. 87 00:07:55,080 --> 00:07:57,720 Kan ikke la damene vente. Skjønner du? 88 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 Glad i deg, bror. 89 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 Glad i deg. 90 00:08:35,280 --> 00:08:36,840 Jaq, det er Mandy, vennen. 91 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 Jeg kjøpte mat til deg. 92 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Går det bra? 93 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 Jeg har med kyllingstuing fra Junior's. 94 00:09:10,520 --> 00:09:13,000 Han ba meg kondolere for Lauryn. 95 00:09:13,880 --> 00:09:16,360 Jeg kjøpte også frukt fra Ridley's. 96 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 Takk for det. 97 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Det var da så lite. 98 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Hvor er babyen? 99 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 Hjemme hos Becks. 100 00:09:36,360 --> 00:09:39,360 Det kan ikke være bra for deg å låse deg inne alene. 101 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 Jeg må bare være alene en stund. 102 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 Jaq, 103 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 jeg håper ikke du mister tøffheten din. 104 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 Bedre enn å møte en verden full av faenskap, vil jeg si. 105 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 Da jeg satt inne... 106 00:09:57,040 --> 00:09:59,160 Du vet hva jeg var tiltalt for, hva? 107 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 Drap. 108 00:10:02,680 --> 00:10:04,960 En mann døde. Han burde ikke være død. 109 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 Faktum er at jeg var involvert. 110 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 De første årene tok jeg ikke ansvar for det jeg gjorde. 111 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 Hva prøver du å si her? 112 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Jaq, 113 00:10:20,400 --> 00:10:22,640 jeg sier det tydelig, for det må sies. 114 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 Vakre Lauryn er død fordi hun tok dop som du selger. 115 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 Kom deg ut! 116 00:10:31,360 --> 00:10:37,120 -Å slå meg vil ikke endre det. - Kom deg til helvete ut herfra! 117 00:10:40,520 --> 00:10:42,120 Det er for sent for Lauryn. 118 00:10:43,560 --> 00:10:45,640 Men ikke for babyen hennes. 119 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Hei, Naomi. 120 00:11:56,800 --> 00:11:59,880 Jeg kommer litt sent i dag. Det er noe jeg må gjøre. 121 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 Ja, helt greit. 122 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 Jeg vet ikke hvor lang tid det tar, men ikke så lenge. 123 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 Greit. Takk, Naomi. Jeg setter pris på det. 124 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 Ok. Ha det. 125 00:12:56,960 --> 00:12:57,800 Hei. 126 00:13:00,200 --> 00:13:01,040 Går det bra? 127 00:13:01,560 --> 00:13:02,640 Ja, det går bra. 128 00:13:03,200 --> 00:13:04,120 Vil du 129 00:13:04,800 --> 00:13:05,680 gå ovenpå? 130 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 Ja, greit. 131 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 Fikk du meldingen fra klinikken? For det gjorde jeg. 132 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 - Ja. - La meg se. 133 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 Tror du meg ikke eller noe? 134 00:13:30,760 --> 00:13:34,920 Mamma sier at gutter lyver for å komme i buksa på jenter. 135 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 Så med respekt å melde, må jeg sjekke sånt selv. 136 00:13:47,240 --> 00:13:49,680 Har du sladret om dette til vennene dine? 137 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 Nei. 138 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 Lover du? 139 00:13:53,440 --> 00:13:56,360 - Jeg sa det til én person... - Jeg visste det. 140 00:13:56,360 --> 00:13:58,800 - Det var broren min. - Aaron? 141 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 Nei. 142 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 Jamie. 143 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 Jeg pratet til ham på benken. 144 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 Går det bra med deg? Du trenger ikke gjøre dette hvis 145 00:14:13,400 --> 00:14:14,320 du ikke... 146 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 Kompis... 147 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 - Står til? - Står til, folkens? 148 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 - Alt bra? - Hva skjer? 149 00:15:12,440 --> 00:15:14,040 - Bra. - Hvorfor så tørre hender? 150 00:15:14,040 --> 00:15:16,680 - Alt ok? - Kommenterer på denne virale greia. 151 00:15:16,680 --> 00:15:17,640 Pingle. 152 00:15:18,480 --> 00:15:22,440 Hun har ikke løshår og sminke. Hun går for vakker, naturlig mystikk. 153 00:15:22,440 --> 00:15:24,320 - Ja, hei, Bradders. - Hun er rå. 154 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 - Står til? - Står til? 155 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 Står til? 156 00:15:37,360 --> 00:15:40,080 - Står til? - Folk gjør meg forbanna. 157 00:15:40,080 --> 00:15:42,720 - De lyver til meg. - Noe vi må ordne opp i? 158 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 Nei, ikke noe sånt. 159 00:15:46,400 --> 00:15:47,640 Hva skjer? Alt bra? 160 00:15:47,640 --> 00:15:51,800 Hva synes du om denne jenta, J? Vi så bare. Han sier hun er så pen. 161 00:15:51,800 --> 00:15:53,920 - Aldeles ikke. Ikke lyv. - Middels. 162 00:15:53,920 --> 00:15:56,720 - Jeg sa ikke pen. Jeg sa grei. - Middels. 163 00:15:57,720 --> 00:16:00,720 Hva har jeg sagt om å komme med penger sånn? 164 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 Du har kjøpt mye denne uka. Hvor får du penger fra? 165 00:16:05,240 --> 00:16:08,280 - Pass dine egne saker og drikk juicen din! - Dæven! 166 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Fullstendig på bærtur. 167 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 - Hei, Marianne, et øyeblikk. - Hva nå? 168 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 Ro deg ned. Hva har skjedd med deg? 169 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 Hvor er babyen din? 170 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 Jobber du for sosialtjenesten nå? 171 00:16:27,000 --> 00:16:31,080 Hør her, slutt å prate dritt. Svar på spørsmålet. Hvor er babyen din? 172 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 - Hos mamma. - Hva mener du? 173 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 - Hvor bor moren din? - Newham. 174 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 Hvor i Newham? Hvilken gate? 175 00:16:38,640 --> 00:16:40,320 Jeg må hente ham nå! 176 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 Ta meg med til babyen, så spanderer jeg neste runde. 177 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Mener du det? 178 00:16:47,400 --> 00:16:48,840 Hva faen sa jeg? 179 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 Hei. 180 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 Gi henne en. 181 00:16:53,520 --> 00:16:55,120 Jeg spanderer. 182 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 Takk. 183 00:17:03,080 --> 00:17:04,520 Kom, vi skal til Newham. 184 00:17:04,520 --> 00:17:07,040 Neppe. Babyen er ikke i Newham. 185 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 Hei, Kieron. 186 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 Hent bilen, er du grei. 187 00:17:12,360 --> 00:17:13,800 Ok, nok sagt. 188 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 Følg meg. 189 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 Kom igjen! 190 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 Jævla greie! 191 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 Sånn. 192 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 Her inne. 193 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 Hva gjør ungen din på gulvet? 194 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 - Han har det bra. - Ta barnet ditt opp fra gulvet! 195 00:18:20,480 --> 00:18:23,160 - Ta barnet opp fra gulvet, for faen! - Greit. 196 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 Kom igjen. 197 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 Sånn, ja. Kom igjen. 198 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Inn med deg, vennen. 199 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 Forlater du barnet ditt sånn? 200 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 Ok. Kom igjen. 201 00:18:37,840 --> 00:18:38,800 Hva faen? 202 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 Hør her! Du røyker ikke rundt barnet ditt! 203 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Sett deg der inne... 204 00:18:45,640 --> 00:18:48,480 - Gi meg den! - ...og fyr opp den jævla pipa! Hore! 205 00:19:18,280 --> 00:19:19,640 Hva handlet det der om? 206 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 Jaq. 207 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 Går det bra? 208 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 Dette er så fucka, kompis. 209 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 Hva da? 210 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 Bare kjør meg hjem. 211 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 Hvor var du i morges? 212 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Hva? 213 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 Sully og Dushane fikk dopet fra irene. 214 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 Ja. 215 00:20:27,480 --> 00:20:30,560 Hvor møtte du dem? Highbury eller Stamford Hill? 216 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 Highbury. 217 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 Hvordan det? 218 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 Ikke noe. 219 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 Hør her, Jaq. 220 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 Jeg vet at masse folk sier fine ting til deg, 221 00:20:48,680 --> 00:20:51,960 men de har aldri stilt opp for deg. Men du er familie. 222 00:20:52,480 --> 00:20:53,680 Det var Lauryn også. 223 00:20:54,200 --> 00:20:55,480 Og jeg mener det. 224 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 Hvis noe skjer, hva som helst, si fra. 225 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Ok? 226 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Jeg mener det, vet du. 227 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 - Sikker på at det går bra? - Ja. 228 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 Det ordner seg. 229 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 Ok. 230 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 - Glad i deg. - Ja. Glad i deg. 231 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 - Er det moren din? - Faen. 232 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Erin! 233 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 Jeg kommer, mamma! Jeg rydder rommet mitt! 234 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 Erin! 235 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 Hører du ikke at jeg roper? 236 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 - Hva er alt bråket? - Fort! 237 00:22:16,560 --> 00:22:19,440 - Hva gjør jeg med dette? - I lomma di eller noe. 238 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 Hei, mamma. 239 00:22:28,800 --> 00:22:29,640 Hei, Mandy. 240 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Hei, Stef. 241 00:22:35,760 --> 00:22:38,520 - Hva har dere gjort? - Lekser og sånt. 242 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Lekser? 243 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 - Ja. - Ja. 244 00:23:02,440 --> 00:23:03,280 Shelley! 245 00:23:06,840 --> 00:23:07,720 Shell! 246 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 Hva gjør du? 247 00:23:13,240 --> 00:23:15,080 Jeg har mine og Tish sine ting. 248 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 - Noen henter resten. - Hva gjør du? 249 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 - Det funker ikke. Vi vet det. - Vent. 250 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 Gjelder dette den jævla neglesalongen? 251 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 Slutt å pakke. Hør på meg. 252 00:23:27,520 --> 00:23:28,840 Hør på meg. Hør her. 253 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 Jeg forstår. Greit? Jeg dreit meg ut. 254 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 Ting har vært helt sjuke. 255 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 Ok? 256 00:23:38,800 --> 00:23:40,280 Jeg har ordnet alt nå. 257 00:23:40,280 --> 00:23:42,560 Jeg skal skaffe deg pengene. Ok? 258 00:23:43,720 --> 00:23:45,440 Det ordner seg. Jeg lover. 259 00:23:45,440 --> 00:23:47,840 Det handler ikke om pengene, Dushane. 260 00:23:50,600 --> 00:23:51,920 Så hva handler det om? 261 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 Det føles som om det er pengene. 262 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 Du er så bortskjemt! 263 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Hva gjør du? 264 00:24:02,760 --> 00:24:06,160 Første gang jeg sier "nei" til deg, er det som om jeg aldri har sagt "ja". 265 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 Er det sånn? Skal du bare dra? 266 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Du skjønner det ikke. Det handler ikke om pengene. 267 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 Om jeg får pengene, drar du likevel? 268 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 Jeg lover at du blir! 269 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 Hører du på meg? 270 00:24:19,480 --> 00:24:23,320 - Det handler ikke om pengene! - Så hva handler det om? 271 00:24:25,120 --> 00:24:27,400 Ikke om pengene, men du pakker! 272 00:24:27,400 --> 00:24:29,680 For jeg kan ikke leve sånn! 273 00:24:30,680 --> 00:24:34,480 Et øyeblikk er du i godt humør. Så kommer du med blod på hendene. 274 00:24:34,480 --> 00:24:38,040 - Skal datteren min stå i sånt? - Hva trodde du dette var? 275 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 Da du satt hjemme hos mamma 276 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 og sa du ikke ville dømme meg, du forsto meg, du var med meg. 277 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 Hva er dette? 278 00:24:50,480 --> 00:24:51,960 Jeg forstår deg, Dushane. 279 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 Det er derfor jeg drar. 280 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Finner dere noe? 281 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 Et fint håndavtrykk på kjøkkenbenken, et par delvise på panna, 282 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 og det er ett på døra. 283 00:25:55,280 --> 00:25:57,440 Vi får resultatene i morgen tidlig. 284 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Jeg gleder meg. 285 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 Er du gal? 286 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 Hugo. 287 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 Jeg går ikke ut av huset. 288 00:28:19,400 --> 00:28:21,040 Gud, stakkars henne. 289 00:28:23,080 --> 00:28:24,320 Å nei. 290 00:28:24,320 --> 00:28:25,720 Kjære vene. 291 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Ja. 292 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 Vent. Kan jeg ringe deg tilbake straks? 293 00:28:47,480 --> 00:28:48,360 Ok, ha det. 294 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 Slipp meg! 295 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 Er dere to sammen nå? 296 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 Hvorfor snoker du i mine saker? 297 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 Du er mitt eneste barn, det vil jeg alltid gjøre. 298 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 Vel, 299 00:30:05,920 --> 00:30:09,400 jeg vil at dere skal love hverandre noe som dere skal holde. 300 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 For det første, 301 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 vær snille mot hverandre. 302 00:30:15,040 --> 00:30:17,520 Begge har egne følelser å beskytte. 303 00:30:18,040 --> 00:30:20,240 Men det er en annens følelser med nå, 304 00:30:20,240 --> 00:30:21,920 og det må dere respektere. 305 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 For det andre, 306 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 ingen intime bilder, 307 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 særlig ikke der fjeset vises. Sånt blir på nettet for alltid. 308 00:30:30,480 --> 00:30:32,680 - Jeg vasker opp. - Jeg er ikke ferdig. 309 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 Og til slutt, 310 00:30:37,160 --> 00:30:40,240 ingen babyer. Jeg er ikke klar for å bli bestemor. 311 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 Det er reglene. Avtale? 312 00:30:43,160 --> 00:30:44,680 - Ja. - Ja. Jeg vasker opp. 313 00:30:45,200 --> 00:30:46,760 Jeg må dra. Det er sent. 314 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Ha det, Erin. 315 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Hva vil du? 316 00:31:05,360 --> 00:31:06,480 Snakke. 317 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Har du sett nyhetene? 318 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 Nei. 319 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 Vel, 320 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Jeffrey er død. 321 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 Må ha vært Lizzie. 322 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 Spar det til politiet, ok? 323 00:31:47,840 --> 00:31:49,160 Det trenger jeg ikke. 324 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 Det var ikke meg. 325 00:31:51,080 --> 00:31:52,800 Ok, så det var ikke deg. 326 00:31:57,680 --> 00:31:59,520 - Men om så... - Jeg uroer meg ikke. 327 00:32:01,480 --> 00:32:03,080 Uro deg for pengene mine. 328 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 Det irske er ordnet, leveransen er tilbake. 329 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 - Og halvparten av den er min. - Halvparten er din. 330 00:32:09,240 --> 00:32:11,840 Jeg sa du skulle få det, det gjør du. 331 00:32:12,680 --> 00:32:13,800 Men etterpå... 332 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 ...er det over. 333 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 Vi er ferdige her. 334 00:32:22,400 --> 00:32:24,280 Du går din vei, jeg går min. 335 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 Hva synes du? 336 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 Høres kjent ut. 337 00:32:36,720 --> 00:32:38,400 Det er vel ikke noe problem? 338 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 Tenkte meg det. 339 00:32:50,800 --> 00:32:52,640 Hvor skal du få varer fra? 340 00:32:58,440 --> 00:33:00,360 Bare jobb med historien din. 341 00:33:03,640 --> 00:33:05,160 Ikke tenk på meg. 342 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 INNKOMMENDE ANROP 343 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 Hva er det? 344 00:34:40,880 --> 00:34:42,680 Går det bra, kjekken? 345 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 Står til? 346 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 Kieron, hvor er du? 347 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 Hjemme. Hva skjer? 348 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 Jeg må treffe deg. Møt meg om 20 minutter i garasjen. 349 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 - Ok, snakkes. - Ok, nok sagt. Snakkes. 350 00:35:06,080 --> 00:35:08,320 Tante Jaqie skal dra hjem, ok? 351 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 Ses snart. 352 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 Du ser veldig fornøyd ut. 353 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Kan ikke lyve! 354 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 Jeg visste det. 355 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 Greit. Vær så god. 356 00:35:38,640 --> 00:35:41,000 Du er ikke et barn lenger. Stor mann nå. 357 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 Jeg har noe til deg. 358 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 Vil du se? 359 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Ja, kom an. 360 00:36:02,000 --> 00:36:04,200 - Har du holdt en av disse? - Nei. 361 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 Ta den. 362 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 Jamie ga meg denne. 363 00:36:18,840 --> 00:36:20,280 Det er en Browning 9mm. 364 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 Denne knappen løsner magasinet. 365 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 Trykk på den. 366 00:36:27,920 --> 00:36:28,760 Ser du? 367 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 Magasinet kommer ut. 368 00:36:30,680 --> 00:36:33,200 Dette magasinet tar 13 kuler. 369 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 Du har 13 skudd. 370 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Legg den på plass sånn. 371 00:36:44,200 --> 00:36:46,240 Trykk til du hører et klikk. 372 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 Hold den. 373 00:36:48,840 --> 00:36:49,920 Pek den nedover. 374 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 Ikke mot foten din. 375 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 - Vil du skyte av deg foten? - Nei. 376 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 Ikke faen. 377 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 Hold den stødig. 378 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 Sånn, i hånda di 379 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Og med den andre hånda, 380 00:37:04,000 --> 00:37:05,080 dra denne bakover. 381 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Ikke rør avtrekkeren. 382 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Dra den bakover. 383 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Helt tilbake. 384 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 Hold den der. 385 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 Så slipper du. 386 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 Nå er den ladd. 387 00:37:19,480 --> 00:37:21,040 Nå er du klar til å skyte. 388 00:37:22,240 --> 00:37:24,520 La oss se deg sikte. Sikt på veggen. 389 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 Klar til å skyte mannen? 390 00:37:32,160 --> 00:37:33,280 - Ja. - Helt klar? 391 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 - Ja. - Sikker? 392 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 - Tro meg! - Hvem skal du drepe? 393 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Begge bagene? 394 00:37:44,520 --> 00:37:46,760 - Begge de jævla bagene? - Ja. Beklager. 395 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 Hold kjeft! 396 00:37:48,840 --> 00:37:50,400 Hold kjeft, for faen. 397 00:38:11,920 --> 00:38:14,240 Sully sa aldri noe om å flytte dette. 398 00:38:17,320 --> 00:38:20,600 Det er for sent å redde Lauryn, men ikke nevøen min. 399 00:38:33,720 --> 00:38:36,760 INNKOMMENDE ANROP 400 00:40:13,400 --> 00:40:15,320 {\an8}Tekst: Susanne Katrine Høyersten