1
00:01:19,640 --> 00:01:20,480
Hei.
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
- Hva skjer? Går det bra?
- Ja, bra.
3
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
Ok. Lukk døra.
4
00:01:28,560 --> 00:01:31,080
- Ok. Ingen er her, ikke sant?
- Nei.
5
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
- Det er til deg.
-Å, takk.
6
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
- Jeg skal være rask.
- Ok.
7
00:01:55,720 --> 00:01:57,280
Det er mye mer enn vanlig.
8
00:01:59,120 --> 00:02:01,400
- Ok, få litt tilbake da.
- Nei.
9
00:02:01,400 --> 00:02:02,440
Alt i orden?
10
00:02:02,440 --> 00:02:04,080
- Ja. Bra.
- Greit.
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
Hvor mye er der nede?
12
00:02:10,920 --> 00:02:12,600
Ingen spørsmål, vet du.
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
Det er jo jeg som gjemmer det.
14
00:02:14,600 --> 00:02:16,760
Det er vel ikke en del av avtalen?
15
00:02:17,280 --> 00:02:19,000
- Ingen spørsmål.
- Ok.
16
00:02:19,640 --> 00:02:21,120
Vil du ha en drink?
17
00:02:23,240 --> 00:02:24,720
Ikke la oss ødelegge det.
18
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
Kieron kommer snart. Ikke sant?
19
00:02:29,120 --> 00:02:30,800
Så hold deg her.
20
00:02:30,800 --> 00:02:33,440
Han kommer om en time eller to, noe sånt.
21
00:02:33,440 --> 00:02:35,040
- Greit.
- Ok, snakkes.
22
00:02:35,040 --> 00:02:36,280
Ha det.
23
00:02:49,520 --> 00:02:51,400
- Står til, kompis?
- Kieron.
24
00:02:51,400 --> 00:02:53,440
- Hva skjer?
- Det ligger klart her.
25
00:02:53,440 --> 00:02:54,360
Ja.
26
00:02:55,200 --> 00:02:59,320
Jeg sa du kom om en time eller så,
så ikke vent for lenge.
27
00:02:59,320 --> 00:03:00,440
Ok, greit.
28
00:03:00,440 --> 00:03:01,560
Samme sted.
29
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
- Ta to for turen.
- Ok.
30
00:03:04,960 --> 00:03:06,600
Greit. Ring meg.
31
00:03:11,600 --> 00:03:12,440
Kompis.
32
00:03:13,200 --> 00:03:16,160
Nå bør du ha gode nyheter.
Det trenger jeg.
33
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
Lizzie fløy fra Stansted
til Dublin forrige uke.
34
00:03:19,560 --> 00:03:20,880
Faen heller.
35
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
Hvor er hun nå?
36
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
Fyren min sier
han finner henne for 20 til.
37
00:03:26,480 --> 00:03:28,200
Tjue jævla høvdinger?
38
00:03:28,200 --> 00:03:29,720
- Hva f...
- Hva skal jeg si?
39
00:03:29,720 --> 00:03:32,280
Si at han er faen så dum!
40
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Ok. Du finner henne ikke, men om du vil...
41
00:03:34,800 --> 00:03:35,720
Faen!
42
00:03:36,880 --> 00:03:37,760
...sier jeg det.
43
00:03:38,480 --> 00:03:40,360
Hør her, si til ham
44
00:03:40,960 --> 00:03:43,040
at han skal få de jævla tjue tusen,
45
00:03:43,040 --> 00:03:45,480
men i det øyeblikket han finner henne,
46
00:03:46,080 --> 00:03:48,640
skal jeg være den første som vet det. Ok?
47
00:03:49,440 --> 00:03:50,280
Skjønner.
48
00:03:52,320 --> 00:03:53,800
Ikke kødd med meg.
49
00:04:00,480 --> 00:04:01,320
Faen.
50
00:04:07,160 --> 00:04:08,440
Ja, han er med.
51
00:04:10,200 --> 00:04:11,920
Ja, si fra fortest mulig.
52
00:04:48,920 --> 00:04:49,760
Ferdig.
53
00:05:08,480 --> 00:05:10,920
- Jeg vet ikke.
- For noen måneder siden.
54
00:05:10,920 --> 00:05:12,800
- Hei.
- Jeg sa det til ham.
55
00:05:12,800 --> 00:05:13,800
- Hei.
- Står til?
56
00:05:13,800 --> 00:05:14,720
Står til?
57
00:05:16,880 --> 00:05:17,720
Ta disse.
58
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
- Gå nå.
- Snakkes, bror.
59
00:05:20,440 --> 00:05:21,360
Snakkes.
60
00:05:23,960 --> 00:05:24,880
Går det bra?
61
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Ja, bra.
62
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
- Hei, Crystal.
- Hei.
63
00:05:59,040 --> 00:06:00,400
Jeg kan ikke tro dette.
64
00:06:01,240 --> 00:06:03,960
Du så oss da immigrasjonspolitiet kom.
65
00:06:03,960 --> 00:06:05,720
Vi stilte opp for deg.
66
00:06:05,720 --> 00:06:08,920
Vi ble herset med av politiet.
Utsatte oss for risiko.
67
00:06:09,520 --> 00:06:13,480
Er det slik du gjengjelder det?
Selger du dop til skoleelever nå?
68
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
Jeg skammer meg over deg.
69
00:06:17,120 --> 00:06:18,640
Over dere alle.
70
00:06:19,400 --> 00:06:21,440
Drit i den Malcolm X-talen.
71
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
Hold kjeft.
72
00:06:24,960 --> 00:06:27,400
- Vet du om protesten i morgen?
- Ja.
73
00:06:27,400 --> 00:06:29,560
Prøv å kom og støtt samfunnet.
74
00:06:29,560 --> 00:06:32,200
Istedenfor å ødelegge det
med denne dritten.
75
00:07:05,480 --> 00:07:06,400
Jamie.
76
00:07:12,080 --> 00:07:13,720
Håper du har det bra, bror.
77
00:07:16,840 --> 00:07:18,640
Ville bare se til deg.
78
00:07:21,320 --> 00:07:22,840
Jeg har nyheter til deg.
79
00:07:24,840 --> 00:07:27,120
Erin liker meg.
80
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
Det er helt sjukt.
81
00:07:31,760 --> 00:07:34,080
Så jeg ville bare si at...
82
00:07:36,960 --> 00:07:38,280
...den tiden har kommet.
83
00:07:40,440 --> 00:07:41,400
Skjønner du?
84
00:07:42,600 --> 00:07:44,120
Ville bare fortelle deg
85
00:07:44,120 --> 00:07:48,720
at jeg er fornuftig og tenker sikkerhet,
som du pleide å si til meg og Aaron.
86
00:07:51,720 --> 00:07:55,080
Og med det, må jeg dra, bror.
87
00:07:55,080 --> 00:07:57,720
Kan ikke la damene vente. Skjønner du?
88
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
Glad i deg, bror.
89
00:08:18,400 --> 00:08:19,240
Glad i deg.
90
00:08:35,280 --> 00:08:36,840
Jaq, det er Mandy, vennen.
91
00:08:38,760 --> 00:08:40,200
Jeg kjøpte mat til deg.
92
00:08:51,280 --> 00:08:52,200
Går det bra?
93
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
Jeg har med kyllingstuing fra Junior's.
94
00:09:10,520 --> 00:09:13,000
Han ba meg kondolere for Lauryn.
95
00:09:13,880 --> 00:09:16,360
Jeg kjøpte også frukt fra Ridley's.
96
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
Takk for det.
97
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Det var da så lite.
98
00:09:32,360 --> 00:09:33,520
Hvor er babyen?
99
00:09:33,520 --> 00:09:35,480
Hjemme hos Becks.
100
00:09:36,360 --> 00:09:39,360
Det kan ikke være bra for deg
å låse deg inne alene.
101
00:09:39,360 --> 00:09:41,680
Jeg må bare være alene en stund.
102
00:09:43,200 --> 00:09:44,120
Jaq,
103
00:09:44,880 --> 00:09:47,480
jeg håper ikke du mister tøffheten din.
104
00:09:49,160 --> 00:09:52,440
Bedre enn å møte en verden
full av faenskap, vil jeg si.
105
00:09:54,400 --> 00:09:55,680
Da jeg satt inne...
106
00:09:57,040 --> 00:09:59,160
Du vet hva jeg var tiltalt for, hva?
107
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Drap.
108
00:10:02,680 --> 00:10:04,960
En mann døde. Han burde ikke være død.
109
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
Faktum er at jeg var involvert.
110
00:10:11,400 --> 00:10:15,480
De første årene tok jeg ikke ansvar
for det jeg gjorde.
111
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
Hva prøver du å si her?
112
00:10:18,800 --> 00:10:19,640
Jaq,
113
00:10:20,400 --> 00:10:22,640
jeg sier det tydelig, for det må sies.
114
00:10:26,080 --> 00:10:29,640
Vakre Lauryn er død
fordi hun tok dop som du selger.
115
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
Kom deg ut!
116
00:10:31,360 --> 00:10:37,120
-Å slå meg vil ikke endre det.
- Kom deg til helvete ut herfra!
117
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
Det er for sent for Lauryn.
118
00:10:43,560 --> 00:10:45,640
Men ikke for babyen hennes.
119
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Hei, Naomi.
120
00:11:56,800 --> 00:11:59,880
Jeg kommer litt sent i dag.
Det er noe jeg må gjøre.
121
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
Ja, helt greit.
122
00:12:03,080 --> 00:12:06,800
Jeg vet ikke hvor lang tid det tar,
men ikke så lenge.
123
00:12:08,520 --> 00:12:11,040
Greit. Takk, Naomi.
Jeg setter pris på det.
124
00:12:12,000 --> 00:12:12,920
Ok. Ha det.
125
00:12:56,960 --> 00:12:57,800
Hei.
126
00:13:00,200 --> 00:13:01,040
Går det bra?
127
00:13:01,560 --> 00:13:02,640
Ja, det går bra.
128
00:13:03,200 --> 00:13:04,120
Vil du
129
00:13:04,800 --> 00:13:05,680
gå ovenpå?
130
00:13:05,680 --> 00:13:06,840
Ja, greit.
131
00:13:23,440 --> 00:13:26,640
Fikk du meldingen fra klinikken?
For det gjorde jeg.
132
00:13:26,640 --> 00:13:28,200
- Ja.
- La meg se.
133
00:13:28,960 --> 00:13:30,760
Tror du meg ikke eller noe?
134
00:13:30,760 --> 00:13:34,920
Mamma sier at gutter lyver
for å komme i buksa på jenter.
135
00:13:34,920 --> 00:13:37,920
Så med respekt å melde,
må jeg sjekke sånt selv.
136
00:13:47,240 --> 00:13:49,680
Har du sladret om dette til vennene dine?
137
00:13:49,680 --> 00:13:50,800
Nei.
138
00:13:50,800 --> 00:13:51,880
Lover du?
139
00:13:53,440 --> 00:13:56,360
- Jeg sa det til én person...
- Jeg visste det.
140
00:13:56,360 --> 00:13:58,800
- Det var broren min.
- Aaron?
141
00:13:59,480 --> 00:14:00,320
Nei.
142
00:14:01,200 --> 00:14:02,080
Jamie.
143
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
Jeg pratet til ham på benken.
144
00:14:08,600 --> 00:14:12,160
Går det bra med deg?
Du trenger ikke gjøre dette hvis
145
00:14:13,400 --> 00:14:14,320
du ikke...
146
00:15:05,360 --> 00:15:06,200
Kompis...
147
00:15:09,240 --> 00:15:11,040
- Står til?
- Står til, folkens?
148
00:15:11,040 --> 00:15:12,440
- Alt bra?
- Hva skjer?
149
00:15:12,440 --> 00:15:14,040
- Bra.
- Hvorfor så tørre hender?
150
00:15:14,040 --> 00:15:16,680
- Alt ok?
- Kommenterer på denne virale greia.
151
00:15:16,680 --> 00:15:17,640
Pingle.
152
00:15:18,480 --> 00:15:22,440
Hun har ikke løshår og sminke.
Hun går for vakker, naturlig mystikk.
153
00:15:22,440 --> 00:15:24,320
- Ja, hei, Bradders.
- Hun er rå.
154
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
- Står til?
- Står til?
155
00:15:33,880 --> 00:15:34,720
Står til?
156
00:15:37,360 --> 00:15:40,080
- Står til?
- Folk gjør meg forbanna.
157
00:15:40,080 --> 00:15:42,720
- De lyver til meg.
- Noe vi må ordne opp i?
158
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Nei, ikke noe sånt.
159
00:15:46,400 --> 00:15:47,640
Hva skjer? Alt bra?
160
00:15:47,640 --> 00:15:51,800
Hva synes du om denne jenta, J?
Vi så bare. Han sier hun er så pen.
161
00:15:51,800 --> 00:15:53,920
- Aldeles ikke. Ikke lyv.
- Middels.
162
00:15:53,920 --> 00:15:56,720
- Jeg sa ikke pen. Jeg sa grei.
- Middels.
163
00:15:57,720 --> 00:16:00,720
Hva har jeg sagt
om å komme med penger sånn?
164
00:16:02,280 --> 00:16:05,240
Du har kjøpt mye denne uka.
Hvor får du penger fra?
165
00:16:05,240 --> 00:16:08,280
- Pass dine egne saker og drikk juicen din!
- Dæven!
166
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
Fullstendig på bærtur.
167
00:16:13,880 --> 00:16:16,520
- Hei, Marianne, et øyeblikk.
- Hva nå?
168
00:16:16,520 --> 00:16:19,720
Ro deg ned. Hva har skjedd med deg?
169
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Hvor er babyen din?
170
00:16:24,440 --> 00:16:27,000
Jobber du for sosialtjenesten nå?
171
00:16:27,000 --> 00:16:31,080
Hør her, slutt å prate dritt.
Svar på spørsmålet. Hvor er babyen din?
172
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
- Hos mamma.
- Hva mener du?
173
00:16:33,800 --> 00:16:35,760
- Hvor bor moren din?
- Newham.
174
00:16:35,760 --> 00:16:37,840
Hvor i Newham? Hvilken gate?
175
00:16:38,640 --> 00:16:40,320
Jeg må hente ham nå!
176
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
Ta meg med til babyen,
så spanderer jeg neste runde.
177
00:16:46,280 --> 00:16:47,400
Mener du det?
178
00:16:47,400 --> 00:16:48,840
Hva faen sa jeg?
179
00:16:50,200 --> 00:16:51,040
Hei.
180
00:16:52,040 --> 00:16:53,000
Gi henne en.
181
00:16:53,520 --> 00:16:55,120
Jeg spanderer.
182
00:16:58,760 --> 00:16:59,680
Takk.
183
00:17:03,080 --> 00:17:04,520
Kom, vi skal til Newham.
184
00:17:04,520 --> 00:17:07,040
Neppe. Babyen er ikke i Newham.
185
00:17:08,760 --> 00:17:09,720
Hei, Kieron.
186
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
Hent bilen, er du grei.
187
00:17:12,360 --> 00:17:13,800
Ok, nok sagt.
188
00:17:14,720 --> 00:17:15,760
Følg meg.
189
00:17:30,920 --> 00:17:31,880
Kom igjen!
190
00:17:33,040 --> 00:17:34,200
Jævla greie!
191
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
Sånn.
192
00:17:42,840 --> 00:17:43,720
Her inne.
193
00:18:10,320 --> 00:18:12,520
Hva gjør ungen din på gulvet?
194
00:18:15,120 --> 00:18:18,200
- Han har det bra.
- Ta barnet ditt opp fra gulvet!
195
00:18:20,480 --> 00:18:23,160
- Ta barnet opp fra gulvet, for faen!
- Greit.
196
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
Kom igjen.
197
00:18:28,320 --> 00:18:29,760
Sånn, ja. Kom igjen.
198
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
Inn med deg, vennen.
199
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
Forlater du barnet ditt sånn?
200
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
Ok. Kom igjen.
201
00:18:37,840 --> 00:18:38,800
Hva faen?
202
00:18:40,120 --> 00:18:43,880
Hør her! Du røyker ikke rundt barnet ditt!
203
00:18:43,880 --> 00:18:45,640
Sett deg der inne...
204
00:18:45,640 --> 00:18:48,480
- Gi meg den!
- ...og fyr opp den jævla pipa! Hore!
205
00:19:18,280 --> 00:19:19,640
Hva handlet det der om?
206
00:19:22,240 --> 00:19:23,200
Jaq.
207
00:19:24,480 --> 00:19:25,360
Går det bra?
208
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
Dette er så fucka, kompis.
209
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
Hva da?
210
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
Bare kjør meg hjem.
211
00:20:17,040 --> 00:20:18,640
Hvor var du i morges?
212
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
Hva?
213
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
Sully og Dushane fikk dopet fra irene.
214
00:20:24,800 --> 00:20:25,720
Ja.
215
00:20:27,480 --> 00:20:30,560
Hvor møtte du dem?
Highbury eller Stamford Hill?
216
00:20:32,320 --> 00:20:33,240
Highbury.
217
00:20:35,000 --> 00:20:35,840
Hvordan det?
218
00:20:37,080 --> 00:20:37,920
Ikke noe.
219
00:20:43,600 --> 00:20:44,480
Hør her, Jaq.
220
00:20:45,160 --> 00:20:48,680
Jeg vet at masse folk
sier fine ting til deg,
221
00:20:48,680 --> 00:20:51,960
men de har aldri stilt opp for deg.
Men du er familie.
222
00:20:52,480 --> 00:20:53,680
Det var Lauryn også.
223
00:20:54,200 --> 00:20:55,480
Og jeg mener det.
224
00:20:55,480 --> 00:20:59,000
Hvis noe skjer, hva som helst, si fra.
225
00:20:59,920 --> 00:21:00,760
Ok?
226
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Jeg mener det, vet du.
227
00:21:03,880 --> 00:21:06,320
- Sikker på at det går bra?
- Ja.
228
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
Det ordner seg.
229
00:21:10,240 --> 00:21:11,160
Ok.
230
00:21:12,840 --> 00:21:14,800
- Glad i deg.
- Ja. Glad i deg.
231
00:21:59,640 --> 00:22:01,240
- Er det moren din?
- Faen.
232
00:22:01,240 --> 00:22:02,400
Erin!
233
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
Jeg kommer, mamma! Jeg rydder rommet mitt!
234
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
Erin!
235
00:22:11,920 --> 00:22:13,600
Hører du ikke at jeg roper?
236
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
- Hva er alt bråket?
- Fort!
237
00:22:16,560 --> 00:22:19,440
- Hva gjør jeg med dette?
- I lomma di eller noe.
238
00:22:24,520 --> 00:22:25,360
Hei, mamma.
239
00:22:28,800 --> 00:22:29,640
Hei, Mandy.
240
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Hei, Stef.
241
00:22:35,760 --> 00:22:38,520
- Hva har dere gjort?
- Lekser og sånt.
242
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Lekser?
243
00:22:44,080 --> 00:22:45,000
- Ja.
- Ja.
244
00:23:02,440 --> 00:23:03,280
Shelley!
245
00:23:06,840 --> 00:23:07,720
Shell!
246
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
Hva gjør du?
247
00:23:13,240 --> 00:23:15,080
Jeg har mine og Tish sine ting.
248
00:23:15,080 --> 00:23:17,920
- Noen henter resten.
- Hva gjør du?
249
00:23:19,040 --> 00:23:21,240
- Det funker ikke. Vi vet det.
- Vent.
250
00:23:21,240 --> 00:23:24,600
Gjelder dette den jævla neglesalongen?
251
00:23:25,760 --> 00:23:27,520
Slutt å pakke. Hør på meg.
252
00:23:27,520 --> 00:23:28,840
Hør på meg. Hør her.
253
00:23:31,160 --> 00:23:33,480
Jeg forstår. Greit? Jeg dreit meg ut.
254
00:23:33,480 --> 00:23:35,800
Ting har vært helt sjuke.
255
00:23:36,640 --> 00:23:37,480
Ok?
256
00:23:38,800 --> 00:23:40,280
Jeg har ordnet alt nå.
257
00:23:40,280 --> 00:23:42,560
Jeg skal skaffe deg pengene. Ok?
258
00:23:43,720 --> 00:23:45,440
Det ordner seg. Jeg lover.
259
00:23:45,440 --> 00:23:47,840
Det handler ikke om pengene, Dushane.
260
00:23:50,600 --> 00:23:51,920
Så hva handler det om?
261
00:23:53,440 --> 00:23:55,640
Det føles som om det er pengene.
262
00:23:56,160 --> 00:23:58,320
Du er så bortskjemt!
263
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
Hva gjør du?
264
00:24:02,760 --> 00:24:06,160
Første gang jeg sier "nei" til deg,
er det som om jeg aldri har sagt "ja".
265
00:24:06,160 --> 00:24:08,760
Er det sånn? Skal du bare dra?
266
00:24:08,760 --> 00:24:12,000
Du skjønner det ikke.
Det handler ikke om pengene.
267
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
Om jeg får pengene, drar du likevel?
268
00:24:14,360 --> 00:24:15,680
Jeg lover at du blir!
269
00:24:15,680 --> 00:24:18,760
Hører du på meg?
270
00:24:19,480 --> 00:24:23,320
- Det handler ikke om pengene!
- Så hva handler det om?
271
00:24:25,120 --> 00:24:27,400
Ikke om pengene, men du pakker!
272
00:24:27,400 --> 00:24:29,680
For jeg kan ikke leve sånn!
273
00:24:30,680 --> 00:24:34,480
Et øyeblikk er du i godt humør.
Så kommer du med blod på hendene.
274
00:24:34,480 --> 00:24:38,040
- Skal datteren min stå i sånt?
- Hva trodde du dette var?
275
00:24:38,680 --> 00:24:41,400
Da du satt hjemme hos mamma
276
00:24:42,000 --> 00:24:46,240
og sa du ikke ville dømme meg,
du forsto meg, du var med meg.
277
00:24:46,240 --> 00:24:47,160
Hva er dette?
278
00:24:50,480 --> 00:24:51,960
Jeg forstår deg, Dushane.
279
00:24:53,080 --> 00:24:54,600
Det er derfor jeg drar.
280
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Finner dere noe?
281
00:25:49,600 --> 00:25:53,280
Et fint håndavtrykk på kjøkkenbenken,
et par delvise på panna,
282
00:25:53,960 --> 00:25:55,280
og det er ett på døra.
283
00:25:55,280 --> 00:25:57,440
Vi får resultatene i morgen tidlig.
284
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Jeg gleder meg.
285
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Er du gal?
286
00:28:10,520 --> 00:28:11,360
Hugo.
287
00:28:16,960 --> 00:28:18,600
Jeg går ikke ut av huset.
288
00:28:19,400 --> 00:28:21,040
Gud, stakkars henne.
289
00:28:23,080 --> 00:28:24,320
Å nei.
290
00:28:24,320 --> 00:28:25,720
Kjære vene.
291
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Ja.
292
00:28:43,920 --> 00:28:46,320
Vent. Kan jeg ringe deg tilbake straks?
293
00:28:47,480 --> 00:28:48,360
Ok, ha det.
294
00:29:03,280 --> 00:29:04,400
Slipp meg!
295
00:29:53,480 --> 00:29:56,440
Er dere to sammen nå?
296
00:29:56,440 --> 00:29:58,640
Hvorfor snoker du i mine saker?
297
00:29:58,640 --> 00:30:01,560
Du er mitt eneste barn,
det vil jeg alltid gjøre.
298
00:30:03,800 --> 00:30:04,680
Vel,
299
00:30:05,920 --> 00:30:09,400
jeg vil at dere skal love hverandre noe
som dere skal holde.
300
00:30:10,640 --> 00:30:12,000
For det første,
301
00:30:12,920 --> 00:30:14,400
vær snille mot hverandre.
302
00:30:15,040 --> 00:30:17,520
Begge har egne følelser å beskytte.
303
00:30:18,040 --> 00:30:20,240
Men det er en annens følelser med nå,
304
00:30:20,240 --> 00:30:21,920
og det må dere respektere.
305
00:30:23,160 --> 00:30:24,320
For det andre,
306
00:30:24,320 --> 00:30:26,560
ingen intime bilder,
307
00:30:26,560 --> 00:30:30,480
særlig ikke der fjeset vises.
Sånt blir på nettet for alltid.
308
00:30:30,480 --> 00:30:32,680
- Jeg vasker opp.
- Jeg er ikke ferdig.
309
00:30:34,520 --> 00:30:36,000
Og til slutt,
310
00:30:37,160 --> 00:30:40,240
ingen babyer.
Jeg er ikke klar for å bli bestemor.
311
00:30:41,320 --> 00:30:43,160
Det er reglene. Avtale?
312
00:30:43,160 --> 00:30:44,680
- Ja.
- Ja. Jeg vasker opp.
313
00:30:45,200 --> 00:30:46,760
Jeg må dra. Det er sent.
314
00:30:51,920 --> 00:30:52,840
Ha det, Erin.
315
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Hva vil du?
316
00:31:05,360 --> 00:31:06,480
Snakke.
317
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
Har du sett nyhetene?
318
00:31:26,840 --> 00:31:27,680
Nei.
319
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
Vel,
320
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Jeffrey er død.
321
00:31:39,880 --> 00:31:41,320
Må ha vært Lizzie.
322
00:31:46,000 --> 00:31:47,840
Spar det til politiet, ok?
323
00:31:47,840 --> 00:31:49,160
Det trenger jeg ikke.
324
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
Det var ikke meg.
325
00:31:51,080 --> 00:31:52,800
Ok, så det var ikke deg.
326
00:31:57,680 --> 00:31:59,520
- Men om så...
- Jeg uroer meg ikke.
327
00:32:01,480 --> 00:32:03,080
Uro deg for pengene mine.
328
00:32:03,840 --> 00:32:06,320
Det irske er ordnet,
leveransen er tilbake.
329
00:32:06,320 --> 00:32:09,240
- Og halvparten av den er min.
- Halvparten er din.
330
00:32:09,240 --> 00:32:11,840
Jeg sa du skulle få det, det gjør du.
331
00:32:12,680 --> 00:32:13,800
Men etterpå...
332
00:32:17,800 --> 00:32:18,720
...er det over.
333
00:32:19,920 --> 00:32:21,360
Vi er ferdige her.
334
00:32:22,400 --> 00:32:24,280
Du går din vei, jeg går min.
335
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
Hva synes du?
336
00:32:32,320 --> 00:32:33,520
Høres kjent ut.
337
00:32:36,720 --> 00:32:38,400
Det er vel ikke noe problem?
338
00:32:41,800 --> 00:32:42,840
Tenkte meg det.
339
00:32:50,800 --> 00:32:52,640
Hvor skal du få varer fra?
340
00:32:58,440 --> 00:33:00,360
Bare jobb med historien din.
341
00:33:03,640 --> 00:33:05,160
Ikke tenk på meg.
342
00:34:13,680 --> 00:34:15,160
INNKOMMENDE ANROP
343
00:34:22,240 --> 00:34:23,080
Hva er det?
344
00:34:40,880 --> 00:34:42,680
Går det bra, kjekken?
345
00:34:47,360 --> 00:34:48,320
Står til?
346
00:34:48,320 --> 00:34:50,240
Kieron, hvor er du?
347
00:34:50,240 --> 00:34:51,800
Hjemme. Hva skjer?
348
00:34:51,800 --> 00:34:55,560
Jeg må treffe deg.
Møt meg om 20 minutter i garasjen.
349
00:34:55,560 --> 00:34:58,600
- Ok, snakkes.
- Ok, nok sagt. Snakkes.
350
00:35:06,080 --> 00:35:08,320
Tante Jaqie skal dra hjem, ok?
351
00:35:11,160 --> 00:35:12,200
Ses snart.
352
00:35:24,760 --> 00:35:27,480
Du ser veldig fornøyd ut.
353
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
Kan ikke lyve!
354
00:35:31,480 --> 00:35:32,400
Jeg visste det.
355
00:35:34,800 --> 00:35:36,480
Greit. Vær så god.
356
00:35:38,640 --> 00:35:41,000
Du er ikke et barn lenger. Stor mann nå.
357
00:35:44,920 --> 00:35:47,320
Jeg har noe til deg.
358
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
Vil du se?
359
00:35:50,240 --> 00:35:51,080
Ja, kom an.
360
00:36:02,000 --> 00:36:04,200
- Har du holdt en av disse?
- Nei.
361
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
Ta den.
362
00:36:11,720 --> 00:36:13,000
Jamie ga meg denne.
363
00:36:18,840 --> 00:36:20,280
Det er en Browning 9mm.
364
00:36:21,920 --> 00:36:25,000
Denne knappen løsner magasinet.
365
00:36:25,720 --> 00:36:26,560
Trykk på den.
366
00:36:27,920 --> 00:36:28,760
Ser du?
367
00:36:28,760 --> 00:36:30,160
Magasinet kommer ut.
368
00:36:30,680 --> 00:36:33,200
Dette magasinet tar 13 kuler.
369
00:36:34,040 --> 00:36:35,280
Du har 13 skudd.
370
00:36:37,720 --> 00:36:39,800
Legg den på plass sånn.
371
00:36:44,200 --> 00:36:46,240
Trykk til du hører et klikk.
372
00:36:47,440 --> 00:36:48,320
Hold den.
373
00:36:48,840 --> 00:36:49,920
Pek den nedover.
374
00:36:49,920 --> 00:36:51,320
Ikke mot foten din.
375
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
- Vil du skyte av deg foten?
- Nei.
376
00:36:55,080 --> 00:36:56,120
Ikke faen.
377
00:36:57,080 --> 00:36:58,080
Hold den stødig.
378
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
Sånn, i hånda di
379
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
Og med den andre hånda,
380
00:37:04,000 --> 00:37:05,080
dra denne bakover.
381
00:37:05,080 --> 00:37:07,160
Ikke rør avtrekkeren.
382
00:37:09,480 --> 00:37:10,480
Dra den bakover.
383
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
Helt tilbake.
384
00:37:12,920 --> 00:37:14,040
Hold den der.
385
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
Så slipper du.
386
00:37:17,200 --> 00:37:18,360
Nå er den ladd.
387
00:37:19,480 --> 00:37:21,040
Nå er du klar til å skyte.
388
00:37:22,240 --> 00:37:24,520
La oss se deg sikte. Sikt på veggen.
389
00:37:30,600 --> 00:37:32,160
Klar til å skyte mannen?
390
00:37:32,160 --> 00:37:33,280
- Ja.
- Helt klar?
391
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
- Ja.
- Sikker?
392
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
- Tro meg!
- Hvem skal du drepe?
393
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Begge bagene?
394
00:37:44,520 --> 00:37:46,760
- Begge de jævla bagene?
- Ja. Beklager.
395
00:37:46,760 --> 00:37:47,800
Hold kjeft!
396
00:37:48,840 --> 00:37:50,400
Hold kjeft, for faen.
397
00:38:11,920 --> 00:38:14,240
Sully sa aldri noe om å flytte dette.
398
00:38:17,320 --> 00:38:20,600
Det er for sent å redde Lauryn,
men ikke nevøen min.
399
00:38:33,720 --> 00:38:36,760
INNKOMMENDE ANROP
400
00:40:13,400 --> 00:40:15,320
{\an8}Tekst: Susanne Katrine Høyersten