1 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 Alles goed? - Ja, prima. 2 00:01:23,400 --> 00:01:25,000 Doe jij de deur dicht? 3 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 Er is verder niemand, toch? - Nee. 4 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 Dat is voor jou. - Bedankt. 5 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 Ik ben zo klaar. - Oké. 6 00:01:55,840 --> 00:01:57,280 Het is meer dan normaal. 7 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 Geef wat terug dan. - Nee. 8 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 Alles in orde? 9 00:02:02,440 --> 00:02:04,080 Ja. - Oké. 10 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 Hoeveel is daar beneden? 11 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 Geen vragen, weet je nog? 12 00:02:12,600 --> 00:02:16,760 Ik ben degene die het verbergt. - Dat hoort niet bij onze deal. 13 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 Geen vragen. - Oké. 14 00:02:19,640 --> 00:02:21,120 Wil je wat drinken? 15 00:02:23,120 --> 00:02:24,720 Laten we 't niet verpesten. 16 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 Kieron komt straks. 17 00:02:29,120 --> 00:02:30,800 Oké. - Dus blijf hier. 18 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 Hij is er over een uur of twee. 19 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 Cool. - Oké, tot later. 20 00:02:35,040 --> 00:02:36,280 Dag. - Oké. 21 00:02:49,520 --> 00:02:51,440 Wah gwaan? - Yo, Kieron. 22 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 Wat is er? - Het wacht op je. 23 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 Oké. 24 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 Ik zei dat je er over 'n uur zou zijn, dus wacht niet te lang. 25 00:02:59,320 --> 00:03:01,560 Oké. - Dezelfde plek. 26 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 Neem er twee voor de reis. - Oké. 27 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 Vriend. 28 00:03:13,200 --> 00:03:16,160 Hopelijk heb je goed nieuws, ik heb het nodig. 29 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 Lizzie vloog vorige week naar Dublin. 30 00:03:19,560 --> 00:03:20,880 Verdomme. 31 00:03:21,960 --> 00:03:23,480 Waar is ze nu? 32 00:03:23,480 --> 00:03:26,480 Mijn mannetje kan haar vinden, maar 't kost je 20. 33 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 Twintig mille? 34 00:03:28,200 --> 00:03:32,280 Wat moet ik hem zeggen? - Dat hij een grap maakt. 35 00:03:32,280 --> 00:03:35,520 Dat kan, daarmee vind je haar niet, maar... - Verdomme. 36 00:03:36,880 --> 00:03:37,760 ...ik kan 't zeggen. 37 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 Zeg tegen hem... 38 00:03:41,000 --> 00:03:45,480 ...dat hij die 20 mille kan krijgen, maar zodra hij haar vindt... 39 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 ...ben ik de eerste die het weet. Begrepen? 40 00:03:49,440 --> 00:03:50,280 Begrepen. 41 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 Hou me niet voor de gek. 42 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 Verdomme. 43 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 Ja, hij gaat akkoord. 44 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 Zeg het zo snel mogelijk. 45 00:04:48,920 --> 00:04:49,760 Geregeld. 46 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 Geen idee. - Een paar maanden geleden. 47 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 Hé. - Ik zei het al tegen hem. 48 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 Hé. - Wah gwaan. 49 00:05:13,720 --> 00:05:14,640 Wah gwaan. 50 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 Hier. 51 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 Aan de bak. - Later, man. 52 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 Later. 53 00:05:23,960 --> 00:05:25,880 Alles goed? - Ja, rustig. 54 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 Hoi, Crystal. - Hoi. 55 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 Niet te geloven. 56 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 Je weet wat we deden met de Immigratiedienst. 57 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 We waren er voor je. 58 00:06:05,720 --> 00:06:08,920 De politie was er, we brachten onszelf in gevaar. 59 00:06:09,520 --> 00:06:10,800 Is dit je dank? 60 00:06:10,800 --> 00:06:13,480 Verkoop je nu drugs aan schoolkinderen? 61 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 Ik schaam me voor je. 62 00:06:17,200 --> 00:06:18,640 Voor jullie allemaal. 63 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 Hou op met die Malcolm X-praatjes. 64 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Hou je mond. 65 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 Weet je van het protest van morgen? - Ja. 66 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Kom en steun je gemeenschap. 67 00:06:29,560 --> 00:06:32,040 In plaats van 'm hiermee te vernielen. 68 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 Jamie. 69 00:07:12,200 --> 00:07:13,640 Hopelijk ben je in orde. 70 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 Ik kwam alleen even kijken. 71 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 Ik heb nieuws voor je. 72 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 Erin is verliefd op me. 73 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 Stapelverliefd. 74 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 Ik wil je laten weten dat... 75 00:07:36,960 --> 00:07:38,080 ...het zover is. 76 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 Snap je me? 77 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 Ik kom het je vertellen... 78 00:07:44,120 --> 00:07:48,720 ...zodat je weet dat ik het veilig doe, zoals je altijd zei tegen mij en Aaron. 79 00:07:51,720 --> 00:07:57,720 Ik moet gaan. Ik kan de dames niet laten wachten. 80 00:08:09,240 --> 00:08:10,160 Ik hou van je. 81 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 Ik hou van je. 82 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 Jaq, het is Mandy, schat. 83 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 Ik heb wat eten voor je. 84 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Alles goed? 85 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 Ik heb wat stoofkip van Junior's. 86 00:09:10,520 --> 00:09:13,000 Ik moest je condoleren met Lauryn. 87 00:09:13,880 --> 00:09:16,360 Ik heb ook fruit van Ridley's. 88 00:09:17,680 --> 00:09:20,680 Wat lief. - Het stelt niks voor. 89 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Waar is de baby? 90 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 Bij Becks. 91 00:09:36,440 --> 00:09:39,360 Het is niet goed om jezelf zo op te sluiten. 92 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 Ik moet een tijdje alleen zijn. 93 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 Jaq... 94 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 ...je bent een vechter, verlies dat niet. 95 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 Dit is nu beter dan een wereld vol onzin. 96 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 Toen ik vastzat... 97 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 Je weet waar ik voor zat, toch? 98 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 Doodslag. 99 00:10:02,680 --> 00:10:04,960 Die man hoort niet dood te zijn. 100 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 En ik was erbij betrokken. 101 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 De eerste paar jaar kon ik de verantwoordelijkheid niet nemen. 102 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 Wat probeer je te zeggen? 103 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Jaq... 104 00:10:20,400 --> 00:10:22,640 ...dit moet gezegd worden. 105 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 De mooie Lauryn is dood omdat ze drugs nam die jij verkoopt. 106 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 Wegwezen. 107 00:10:31,360 --> 00:10:33,120 Mij slaan verandert niets. 108 00:10:33,120 --> 00:10:37,120 Maak dat je wegkomt. 109 00:10:40,480 --> 00:10:42,080 Het is te laat voor Lauryn. 110 00:10:43,560 --> 00:10:45,640 Maar niet voor haar baby. 111 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Hoi, Naomi. 112 00:11:56,800 --> 00:11:59,880 Ik kom vandaag wat later. Ik moet iets doen. 113 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 Ja, het gaat goed. 114 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 Ik weet niet hoelang ik nodig heb, maar het duurt niet lang. 115 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 Bedankt, Naomi. Ik waardeer het. 116 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 Oké, dag. 117 00:13:00,200 --> 00:13:02,640 Alles goed? - Ja, hoor. 118 00:13:03,200 --> 00:13:04,120 Wil je... 119 00:13:04,800 --> 00:13:05,680 ...naar boven? 120 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 Ja, kom op. 121 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 Heb je de sms van de kliniek gekregen? Ik wel. 122 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 Ja. - Laat zien. 123 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 Geloof je me soms niet? 124 00:13:30,760 --> 00:13:34,920 M'n ma zegt altijd dat jongens alles zeggen om je in bed te krijgen. 125 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 Dus ik wil alles zelf controleren. 126 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 Heb je hierover gekletst? 127 00:13:49,680 --> 00:13:51,880 Nee. - Zweer je dat? 128 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 Eén iemand weet ervan... - Ik wist het. 129 00:13:56,360 --> 00:13:57,440 Mijn broer. 130 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 Aaron? 131 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 Nee. 132 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 Jamie. 133 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 Ik sprak hem bij het bankje. 134 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 Gaat het? Je hoeft dit niet te doen... 135 00:14:13,400 --> 00:14:14,320 ...als je niet... 136 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 Vriend... 137 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 Wah gwaan. - Wah gwaan, vriend. 138 00:15:11,040 --> 00:15:13,960 Alles goed? Je handen zijn droog. 139 00:15:13,960 --> 00:15:16,560 Gaat het? - Het is iets met m'n ruggengraat. 140 00:15:16,560 --> 00:15:17,640 Zo nat. 141 00:15:18,480 --> 00:15:22,520 Ze heeft geen weave, geen make-up. Ze gaat voor de natuurlijke look. 142 00:15:22,520 --> 00:15:24,320 Hé, Bradders. - Ze is lekker. 143 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 Wah gwaan. - Wah gwaan. 144 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 Wah gwaan. 145 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 Alles goed? - Mensen maken me boos. 146 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 Ze praten onzin. - Moeten we iets regelen? 147 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 Nee, hoor. 148 00:15:46,400 --> 00:15:49,040 Hoe is het met jou? - J, wat vind je van haar? 149 00:15:49,040 --> 00:15:51,800 We keken alleen. Hij vindt haar lekker. 150 00:15:51,800 --> 00:15:53,920 Niet waar. Lieg niet. - Ze is oké. 151 00:15:53,920 --> 00:15:56,720 Ik zei niet dat ze lekker was. - Ze is oké. 152 00:15:56,720 --> 00:15:57,640 Laat ook maar. 153 00:15:57,640 --> 00:16:00,720 Je moet niet zo met je geld lopen wapperen. 154 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 Je koopt veel deze week. Hoe kom je aan je geld? 155 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 Bemoei je met je eigen zaken. - Man. 156 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Vieze sloerie. 157 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 Marianne, wacht even. - Wat nu weer? 158 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 Rustig. Wat is er met je gebeurd? 159 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 Waar is je baby? 160 00:16:24,440 --> 00:16:28,880 Werk je soms voor de sociale dienst? - Hou op met die onzin. 161 00:16:28,880 --> 00:16:31,080 Geef antwoord. Waar is je baby? 162 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 Bij m'n moeder. - Hoe bedoel je? 163 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 Waar woont je moeder? - Newham. 164 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 Waar in Newham? Welke straat? 165 00:16:38,640 --> 00:16:40,320 Ik moet hem nu ophalen. 166 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 Breng me naar je baby en ik geef je er een van het huis. 167 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Ben je serieus? 168 00:16:47,400 --> 00:16:48,840 Wat zei ik nou net? 169 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 Geef haar wat. 170 00:16:53,520 --> 00:16:55,120 Van mij, geef het haar. 171 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 Bedankt. 172 00:17:03,240 --> 00:17:04,520 Kom, we gaan. 173 00:17:04,520 --> 00:17:07,040 De baby is niet in Newham. 174 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 Yo, Kieron. 175 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 Haal de auto even. 176 00:17:12,360 --> 00:17:13,800 Doe ik. 177 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 Volg mij. 178 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 Kom op. 179 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 Stom ding. 180 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 Juist. 181 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 Ik ben hier. 182 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 Waarom ligt je baby op de grond? 183 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 Hij is in orde. - Pak je kind van de vloer. 184 00:18:20,480 --> 00:18:23,160 Pak je kind van de vloer. - Oké. 185 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 Kom op. 186 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 Goed zo. Kom op. 187 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Daar ga je, liefje. 188 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 Dus zo laat je je kind achter? 189 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 Kom op. 190 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 Je mag niet roken waar je kind bij is. 191 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Ga daar zitten... 192 00:18:45,640 --> 00:18:48,480 Geef hier. - ...en rook je pijp daar, zwerver. 193 00:19:18,360 --> 00:19:19,640 Waar ging dat over? 194 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 Jaq? 195 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 Alles goed? 196 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 Dit is zo verknipt. 197 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 Wat is verknipt? 198 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 Breng me naar m'n huis. 199 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 Waar was je vanochtend? 200 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Wat? 201 00:20:21,920 --> 00:20:24,840 Sully en Dushane krijgen drugs van de Ieren, toch? 202 00:20:24,840 --> 00:20:25,760 Ja. 203 00:20:27,480 --> 00:20:30,560 Waar ontmoette je ze? Highbury of Stamford Hill? 204 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 Highbury. 205 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 Waarom? 206 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 Gewoon. 207 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 Luister. 208 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 Ik weet dat allemaal mensen met hun clichés komen... 209 00:20:48,680 --> 00:20:52,000 ...terwijl ze er nooit waren. Maar jij bent mijn familie. 210 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 En Lauryn ook. 211 00:20:54,080 --> 00:20:55,480 Ik meen het. 212 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 Als er wat is, geef je maar een gil. 213 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Ja? 214 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Ik meen het, hoor. 215 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 Gaat het echt wel? - Ja. 216 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 Het komt wel goed. 217 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 Oké, dan. 218 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 Later. - Later. 219 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 Is dat je moeder? - Shit. 220 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Erin. 221 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 Ik kom, mam. Ik ben aan het opruimen. 222 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 Erin. 223 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 Hoor je me niet roepen? 224 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 Wat hoor ik? - Snel. 225 00:22:16,560 --> 00:22:19,440 Wat moet ik hiermee? - In je zak, weet ik veel. 226 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 Hoi, mam. 227 00:22:28,800 --> 00:22:29,640 Hoi, Mandy. 228 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Hoi, Stef. 229 00:22:35,760 --> 00:22:38,520 Wat hebben jullie gedaan? - Gewoon huiswerk. 230 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Huiswerk? 231 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 Ja. 232 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 Wat doe je? 233 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 Ik heb onze spullen. 234 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 Iemand anders haalt de rest op. - Wat doe je? 235 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 Dit werkt niet. Dat weet je. - Stop. 236 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 Gaat dit over de nagelsalon? 237 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 Stop met inpakken. Luister. 238 00:23:27,520 --> 00:23:28,840 Luister. 239 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 Ik snap het. Ik heb het verpest. 240 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 Er is wat aan de hand. 241 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 Oké? 242 00:23:38,800 --> 00:23:42,560 Ik heb het nu geregeld. Je krijgt het geld, oké? 243 00:23:43,520 --> 00:23:47,520 Het is in orde. Beloofd. - Het gaat niet om het geld. 244 00:23:50,680 --> 00:23:51,920 Wat is het dan? 245 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 Het lijkt alsof het om geld gaat. 246 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 Dit is verwend gedrag. 247 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Wat doe je? 248 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 Ik zeg één keer nee, alsof ik nooit ja tegen je zeg. 249 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 Is dat het? En nu ga je weg? 250 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Je snapt het niet. Het gaat niet om het geld. 251 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 Als ik 't nu heb, zou je dan nog gaan? 252 00:24:14,360 --> 00:24:18,760 Dan zou je blijven. - Luister je wel? 253 00:24:19,480 --> 00:24:23,320 Het gaat niet om het geld. - Wat is het dan? 254 00:24:25,200 --> 00:24:29,680 Het gaat niet om geld, maar je gaat weg. - Ik kan zo niet leven. 255 00:24:30,720 --> 00:24:34,480 Eerst ben je vrolijk en dan kom je thuis onder het bloed. 256 00:24:34,480 --> 00:24:38,040 Ik wil niet dat mijn dochter dat ziet. - Wat had je verwacht? 257 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 Toen je in mijn moeders huis zat... 258 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 ...zei je dat je me niet zou veroordelen, dat je me begrijpt. 259 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 Wat is dit? 260 00:24:50,520 --> 00:24:51,960 Ik snap je ook. 261 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 Daarom ga ik. 262 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Al wat gevonden? 263 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 Een handafdruk op het aanrecht, een vingerafdruk op de pan... 264 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 ...en een op de deur. 265 00:25:55,280 --> 00:25:57,400 Morgen krijgen we de resultaten. 266 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Ik heb er zin in. 267 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 Ben je gek? 268 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 Hugo. 269 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 Ik zou niet weggaan. 270 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 Arme meid. 271 00:28:23,080 --> 00:28:25,720 O, nee. Mijn hemel. 272 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 Wacht. Kan ik je straks terugbellen? 273 00:28:47,480 --> 00:28:48,360 Oké, doei. 274 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 Blijf van me af. 275 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 Zijn jullie nu een stel? 276 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 Waarom bemoei je je daarmee? 277 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 Je bent mijn enige kind, ik bemoei me overal mee. 278 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 Beloof elkaar één ding waar jullie je aan houden. 279 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 Ten eerste... 280 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 ...wees lief voor elkaar. 281 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 Je moet je eigen gevoelens beschermen... 282 00:30:18,080 --> 00:30:21,920 ...maar nu heb je ook elkaars gevoelens en die moet je respecteren. 283 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 En ten tweede... 284 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 ...geen intieme foto's... 285 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 ...vooral niet met je gezicht erop. Dat blijft altijd online staan. 286 00:30:30,480 --> 00:30:32,480 Ik ga afwassen. - Nog niet. 287 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 Ten slotte... 288 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 ...geen baby's. 289 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 Ik wil nog geen oma worden. 290 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 Dat zijn de regels. Deal? 291 00:30:43,160 --> 00:30:44,600 Deal. - Ik ga afwassen. 292 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 Ik moet gaan. Het is laat. 293 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Dag, Erin. 294 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Wat wil je? 295 00:31:05,360 --> 00:31:06,480 Praten. 296 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Heb je het nieuws gezien? 297 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 Nee. 298 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 Nou... 299 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 ...Jeffrey is dood. 300 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 Dat was vast Lizzie. 301 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 Bewaar dat voor de politie. 302 00:31:47,840 --> 00:31:49,080 Dat hoeft niet. 303 00:31:50,120 --> 00:31:51,080 Ik was het niet. 304 00:31:51,080 --> 00:31:52,800 Nou, dan was jij het niet. 305 00:31:57,680 --> 00:31:59,800 Maar anders... - Ik maak me geen zorgen. 306 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 Je moet je zorgen maken om mijn geld. 307 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 De levering van de Ieren is al terug. 308 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 De helft is van mij. - Inderdaad. 309 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 Ik zei dat ik het zou brengen. 310 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Maar daarna... 311 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 ...is het klaar. 312 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 We zijn hier klaar. 313 00:32:22,400 --> 00:32:24,280 Hier scheiden onze wegen. 314 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 Wat denk je? 315 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 Klinkt bekend. 316 00:32:36,720 --> 00:32:38,360 Het hoeft niet erg te zijn. 317 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 Dat dacht ik al. 318 00:32:50,800 --> 00:32:52,640 Waar komt je voorraad vandaan? 319 00:32:58,440 --> 00:33:00,360 Werk aan je verhaal. 320 00:33:03,640 --> 00:33:05,160 Maak je geen zorgen om mij. 321 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 OPROEP VAN ANTONIA 322 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 Wat? 323 00:34:40,880 --> 00:34:42,680 Gaat het, knapperd? 324 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 Wah gwaan? 325 00:34:48,320 --> 00:34:51,800 Kieron, waar ben je? - Thuis. Wat is er? 326 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 Ik moet je spreken. Kom over 20 minuten naar de garage. 327 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 Oké. - Tot straks. 328 00:35:06,080 --> 00:35:08,320 Tante Jaqie komt thuis, oké? 329 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 Tot zo. 330 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 Je ziet er zelfvoldaan uit. 331 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Ik lieg niet. 332 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 Ik wist het. 333 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 Alsjeblieft. 334 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 Je bent geen kind meer, maar een man. 335 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 Ik heb iets voor je. 336 00:35:48,400 --> 00:35:49,480 Wil je het zien? 337 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Ja. 338 00:36:02,000 --> 00:36:04,200 Heb je er ooit een vastgehouden? - Nee. 339 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 Pak aan. 340 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 Jamie gaf me dit. 341 00:36:18,840 --> 00:36:20,280 Een 9mm-Browning. 342 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 Met deze knop komt het magazijn los. 343 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 Druk erop. 344 00:36:27,920 --> 00:36:30,160 Zie je? Zo komt het magazijn eruit. 345 00:36:30,680 --> 00:36:33,200 Er kunnen 13 kogels in. 346 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 Je hebt 13 schoten. 347 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Zo doe je 'm weer terug. 348 00:36:44,200 --> 00:36:46,240 Tik erop tot je een klik hoort. 349 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 Hou hem vast. 350 00:36:48,840 --> 00:36:49,920 Richt omlaag. 351 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 Niet op je voet. 352 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 Wil je je voet eraf knallen? - Nee. 353 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 Inderdaad. 354 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 Hou hem stil. 355 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 Goed, in je hand. 356 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 En met je andere hand... 357 00:37:04,000 --> 00:37:07,160 ...trek je dit naar achteren. Vinger weg bij de trekker. 358 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Trek naar achter. 359 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Verder. 360 00:37:12,920 --> 00:37:15,120 Hou het daar. En nu loslaten. 361 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 Nu ben je geladen. 362 00:37:19,560 --> 00:37:20,920 Nu kun je schieten. 363 00:37:22,240 --> 00:37:24,560 Laat zien of je kunt mikken op de muur. 364 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 Klaar om te moorden? 365 00:37:32,160 --> 00:37:33,280 Ja. - Echt waar? 366 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 Ja. - Zeker? 367 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 Vertrouw me. - Wie gaat eraan? 368 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Beide tassen? 369 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 Beide tassen? 370 00:37:45,600 --> 00:37:46,760 Ja. Het spijt me. 371 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 Kop dicht. 372 00:37:48,840 --> 00:37:49,800 Houd je kop. 373 00:38:11,920 --> 00:38:14,240 Sully heeft hier niks over gezegd. 374 00:38:17,320 --> 00:38:20,600 Het is te laat voor Lauryn, maar niet voor mijn neefje. 375 00:38:33,720 --> 00:38:36,760 OPROEP VAN SULLY 376 00:40:10,320 --> 00:40:15,320 {\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden