1 00:00:53,960 --> 00:00:59,640 片名:上层男孩 2 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 嗨 3 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 -你怎么样?还好吗? -很好 4 00:01:23,400 --> 00:01:25,000 好的 把门关上 5 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 -好的 家里没人吧? -没有 6 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 -这是给你的 -谢谢 7 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 -我很快就好 -好的 8 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 这比平时多很多 9 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 -没错 那你退给我一点吧 -不要 10 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 没事吧? 11 00:02:02,440 --> 00:02:04,080 -没事 -好的 12 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 下面那是多少? 13 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 不许问问题 还记得吗? 14 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 可东西藏在我家 15 00:02:14,600 --> 00:02:16,760 这不符合我们的约定 对吧? 16 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 -不许问问题 -好吧 17 00:02:19,640 --> 00:02:21,120 你要留下喝一杯吗? 18 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 还是别乱来 19 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 不过基伦很快就过来 好吗? 20 00:02:29,120 --> 00:02:30,800 -嗯 -你别出门 21 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 他大概一个或两个小时后过来 22 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 -没问题 -好的 再见 23 00:02:35,040 --> 00:02:36,280 -再见 -好 24 00:02:49,520 --> 00:02:51,440 -你好 兄弟 -嘿 基伦 25 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 -什么事? -东西在这里等你 26 00:02:53,440 --> 00:02:54,360 知道了 27 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 我告诉她 你大概一个小时后过来 别拖太久 28 00:02:59,320 --> 00:03:00,440 那好 29 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 还是老地方 30 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 -这次大概拿两个 -知道了 31 00:03:04,960 --> 00:03:06,600 好的 没问题 有事打给我 32 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 兄弟 33 00:03:13,200 --> 00:03:16,160 你最好有好消息 我现在真的需要这个 34 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 丽兹上周从斯坦斯特德机场 飞去了都柏林 35 00:03:19,560 --> 00:03:20,880 可恶 36 00:03:21,960 --> 00:03:23,480 兄弟 她现在在哪? 37 00:03:23,480 --> 00:03:26,480 我的人说能找到她 但你得加两万 38 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 两万? 39 00:03:28,200 --> 00:03:29,640 你想让我怎么跟他说? 40 00:03:29,640 --> 00:03:32,280 我希望你告诉他 让他少做梦了! 41 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 没问题 这没办法帮你找到她 但如果你想这样... 42 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 可恶! 43 00:03:36,880 --> 00:03:37,760 ...我可以转告他 44 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 听着 告诉他 45 00:03:41,000 --> 00:03:43,040 我会给他两万 46 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 但他一找到她 47 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 一定要第一个告诉我 明白吗? 48 00:03:49,440 --> 00:03:50,280 明白 49 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 别耍我 50 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 可恶 51 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 对 他答应了 52 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 好的 有消息尽快告诉我 53 00:04:48,920 --> 00:04:49,760 都搞定了 54 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 -不 我不知道那件事了 -几个月前吧 55 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 -嘿 -就像我跟他说的那样 56 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 -嘿 -你们好 57 00:05:13,720 --> 00:05:14,640 你好 58 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 拿着 59 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 -快去吧 -再见 兄弟 60 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 再见 61 00:05:23,960 --> 00:05:24,880 你没事吧? 62 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 没事 都好 63 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 -嗨 克里斯特尔 -嗨! 64 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 真是不可思议 65 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 移民局的人过来时 你知道我们为你做了什么 66 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 我们为你挺身而出 67 00:06:05,720 --> 00:06:08,920 害得自己被警察拖走 以身犯险 68 00:06:09,520 --> 00:06:10,800 你就这么报答我们吗? 69 00:06:10,800 --> 00:06:13,480 你现在开始卖毒品给学生了吗? 70 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 我为你感到羞愧 兄弟 71 00:06:17,200 --> 00:06:18,640 我为你们所有人感到羞愧 72 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 拜托了 别用马尔科姆X那套鬼话教育我们 73 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 闭上你的臭嘴 74 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 -你知道明天的抗议吧? -知道 75 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 记得过去支持你自己的社区 76 00:06:29,560 --> 00:06:32,040 而不是用这玩意毒害他人 77 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 杰米 78 00:07:12,200 --> 00:07:13,640 希望你一切都好 兄弟 79 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 我就是过来看看你 80 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 我有件事要告诉你 81 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 艾琳对我有意思 82 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 我们难舍难分 83 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 所以我要让你知道... 84 00:07:36,960 --> 00:07:38,080 是时候了 85 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 懂我的意思吗? 86 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 我就是来告诉你 87 00:07:44,120 --> 00:07:48,720 让你知道我很理智和安全 就像你时常教导我和艾伦的那样 88 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 说到这里 我得走了 兄弟 89 00:07:55,080 --> 00:07:57,720 不能让女孩等着 懂我的意思吧? 90 00:08:09,240 --> 00:08:10,160 再见 兄弟 91 00:08:18,400 --> 00:08:19,240 再见 92 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 杰奎琳 是我 曼蒂 宝贝 93 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 我给你买了一些吃的 94 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 你还好吧? 95 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 我从朱尼尔那里给你买了炖鸡肉 96 00:09:10,520 --> 00:09:13,000 他让我替他转达对劳伦的哀悼 97 00:09:13,880 --> 00:09:16,360 我还从雷德利商店给你买了些水果 98 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 谢谢了 99 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 不客气 这不算什么 姐妹 100 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 孩子呢? 101 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 跟贝克斯在她家 102 00:09:36,440 --> 00:09:39,360 你这样一个人在家里待着 对自己没好处 103 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 我需要自己静一静 104 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 杰奎琳 105 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 希望你没丢掉身上那股斗志 106 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 说实话 这比现在面对 充满谎言的世界要强多了 107 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 我在监狱里时... 108 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 你知道我被起诉了什么罪名吧? 109 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 过失杀人 110 00:10:02,680 --> 00:10:04,960 一个人死了 他不该死的 111 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 但问题是 我完全脱不了干系 112 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 头几年的时候 我没办法为自己的行为负起责任 113 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 你想说什么? 114 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 杰奎琳 115 00:10:20,400 --> 00:10:22,640 我要明白告诉你 因为这话我必须说 116 00:10:26,080 --> 00:10:29,640 亲爱的劳伦 是因为吸了你卖的毒品才死 117 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 滚出去! 118 00:10:31,360 --> 00:10:33,120 扇我耳光不会改变这个事实 119 00:10:33,120 --> 00:10:37,120 滚出我家! 120 00:10:40,560 --> 00:10:42,120 现在对劳伦来说已经为时已晚 121 00:10:43,560 --> 00:10:45,640 但对她的孩子来说还不算太晚 122 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 嘿 娜奥米 123 00:11:56,800 --> 00:11:59,880 我今天会晚点过去 我得办一件事 124 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 是的 一切都好 125 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 我不知道需要多久 但应该不会很久 126 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 好的 谢谢 娜奥米 非常感谢 127 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 好 再见 128 00:12:56,960 --> 00:12:57,800 嘿 129 00:13:00,200 --> 00:13:01,040 你没事吧? 130 00:13:01,560 --> 00:13:02,640 没事 131 00:13:03,200 --> 00:13:04,120 你想 132 00:13:04,800 --> 00:13:05,680 上楼去吗? 133 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 好 走吧 134 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 你收到诊所的短信了吗? 因为我收到了 135 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 -收到了 -让我看看 136 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 你不相信我吗? 137 00:13:30,760 --> 00:13:32,920 我妈总说不能听男人的鬼话 138 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 因为他们为了骗女孩上床 什么谎都能撒 139 00:13:34,920 --> 00:13:37,920 所以 恕我冒昧 我需要亲自看一眼 140 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 你有没有把自己的事 全都告诉朋友吧? 141 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 没有 142 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 你发誓吗? 143 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 -好吧 我告诉了一个人... -看吧 我就知道 144 00:13:56,360 --> 00:13:57,440 我哥 145 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 艾伦? 146 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 不是 147 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 杰米 148 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 我去长凳那里的时候跟他说了 149 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 但你还好吧?你没必要这么做 如果 150 00:14:13,400 --> 00:14:14,320 你还没... 151 00:15:05,360 --> 00:15:06,200 兄弟... 152 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 -你好 -你们两个好 153 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 -你好 兄弟 -你怎么样? 154 00:15:12,440 --> 00:15:13,960 -还好 -手上怎么没东西? 155 00:15:13,960 --> 00:15:16,560 -你没事吧 兄弟? -看看这个爆火视频的评论 156 00:15:16,560 --> 00:15:17,640 太弱了 157 00:15:18,480 --> 00:15:20,280 她没有编辫 也没有化妆 158 00:15:20,280 --> 00:15:22,520 她在做一种自然神秘的事 兄弟 拜托 159 00:15:22,520 --> 00:15:24,400 -没错 布拉德斯 -她太撩人了 兄弟! 160 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 -你好 -你好 161 00:15:33,880 --> 00:15:34,720 你好 162 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 -你好 你还好吧? -有人在惹我生气 163 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 -跟我说一些我不爱听的话 -什么?需要我们解决吗? 164 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 不用 不是你想的那样 165 00:15:46,400 --> 00:15:47,640 你们怎么样?还好吧? 166 00:15:47,640 --> 00:15:49,040 杰奎琳 你觉得这妞如何? 167 00:15:49,040 --> 00:15:51,800 我们就是看看 这家伙在跟我说她很有魅力 168 00:15:51,800 --> 00:15:53,920 -我没那么说过 别瞎说 -一般般 169 00:15:53,920 --> 00:15:56,720 -我没说过她很有魅力 我说还凑合 -一般般 170 00:15:56,720 --> 00:15:57,640 得了吧 171 00:15:57,640 --> 00:16:00,720 我不是跟你说过 不要大摇大摆地拿钱来找我们吗? 172 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 你这周经常来买 你的钱哪来的? 173 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 -喝你的果汁吧 少管闲事! -真是的! 174 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 疯娘们 175 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 -喂 玛丽安 等一下 -又怎么了? 176 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 嘿 你冷静 你怎么了? 177 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 伙计 你的孩子呢? 178 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 你在社会服务部门工作吗? 179 00:16:27,000 --> 00:16:28,880 听着 别跟我胡说 180 00:16:28,880 --> 00:16:31,080 回答我的问题 你的孩子呢? 181 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 -跟我妈妈在一起 -什么意思? 182 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 -你妈妈家在哪? -纽汉区 183 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 纽汉区?纽汉区什么地方?哪条街? 184 00:16:38,640 --> 00:16:40,320 我现在得去接他了! 185 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 带我去看你的孩子 我就免费送你一袋 186 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 你是认真的吗? 187 00:16:47,400 --> 00:16:48,840 我刚刚怎么说的? 188 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 嘿 189 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 给她一袋 190 00:16:53,520 --> 00:16:55,120 我会付钱 给她 191 00:16:58,760 --> 00:16:59,680 谢谢 192 00:17:03,240 --> 00:17:04,520 走了 我们去纽汉区 193 00:17:04,520 --> 00:17:07,040 还是算了 孩子没在纽汉区 194 00:17:07,040 --> 00:17:08,000 嗯 195 00:17:08,760 --> 00:17:09,720 嘿 基伦 196 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 去把车开过来 兄弟 197 00:17:12,360 --> 00:17:13,800 好的 知道了 198 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 跟我走 199 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 拜托! 200 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 破玩意! 201 00:17:36,360 --> 00:17:37,200 好的 202 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 我住这里 203 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 你的孩子怎么在地上? 204 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 -他没事 -把你的孩子从地上抱起来! 205 00:18:20,480 --> 00:18:22,240 把你的孩子从地上抱起来! 206 00:18:22,240 --> 00:18:23,160 知道了 207 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 来吧 208 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 就是这样 来吧 209 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 进去吧 宝贝 210 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 你就这样把孩子丢在家里吗? 211 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 好的 行了 212 00:18:37,840 --> 00:18:38,800 搞什么? 213 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 听着!不能当着孩子的面吸! 214 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 你给我坐进那里... 215 00:18:45,640 --> 00:18:48,480 -把东西给我! -去吸你的毒品去吧!人渣! 216 00:19:18,360 --> 00:19:19,640 刚才是怎么回事? 217 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 杰奎琳 218 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 你没事吧? 219 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 兄弟 这也太扯了 220 00:19:32,440 --> 00:19:33,400 什么太扯了? 221 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 送我回家吧 222 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 你今天早上去哪了? 223 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 什么? 224 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 沙利和杜尚从爱尔兰人那里 拿来了毒品 是吧? 225 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 是 226 00:20:27,480 --> 00:20:28,800 你在哪跟他们碰头的? 227 00:20:28,800 --> 00:20:30,560 海布里还是史丹佛山? 228 00:20:32,320 --> 00:20:33,240 海布里 229 00:20:35,000 --> 00:20:35,840 怎么了? 230 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 没什么 231 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 听着 杰奎琳 232 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 我知道很多人跑去 跟你说一些有的没的 233 00:20:48,680 --> 00:20:51,960 他们根本没有支持过你 但你是我的家人 234 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 劳伦也是 235 00:20:54,080 --> 00:20:55,480 这是我的真心话 236 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 不管发生什么事 一定要告诉我 237 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 好吗? 238 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 我是认真的 239 00:21:03,880 --> 00:21:06,320 -你确定自己不会有事吧? -不会 240 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 我会好好的 241 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 好了 兄弟 242 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 -再见 -好的 再见 243 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 -你妈妈回来了? -可恶 244 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 艾琳! 245 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 我这就来 妈妈!我在打扫房间! 246 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 艾琳! 247 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 你听不到我叫你吗? 248 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 -那是什么声音? -快点! 249 00:22:16,560 --> 00:22:19,440 -这个要怎么办? -放到你口袋里 我不知道 250 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 嗨 妈妈 251 00:22:28,800 --> 00:22:29,640 嗨 曼蒂 252 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 嗨 史蒂芬 253 00:22:35,760 --> 00:22:38,520 -你们两个在做什么? -写作业 254 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 写作业? 255 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 -对 -对 256 00:23:02,440 --> 00:23:03,280 雪莉! 257 00:23:06,840 --> 00:23:07,720 雪莉! 258 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 你在做什么? 259 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 收拾我和蒂什的东西 260 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 -剩下的会有人来拿 -你这是做什么? 261 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 -我们长久不了的 你我都知道 -别收拾了 262 00:23:21,240 --> 00:23:24,600 是因为美甲店的事吗? 是因为这个吗? 263 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 别收拾了 听我说 264 00:23:27,520 --> 00:23:28,840 听我说 听着 265 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 我懂 好吗?我搞砸了 266 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 我最近遇到了一些麻烦事 267 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 好吗? 268 00:23:38,800 --> 00:23:40,280 我已经解决好了 269 00:23:40,280 --> 00:23:42,560 我会给你弄到钱 好吗? 270 00:23:43,520 --> 00:23:44,360 没事的 271 00:23:44,360 --> 00:23:45,440 我保证 272 00:23:45,440 --> 00:23:47,520 不是因为钱 杜尚 273 00:23:50,680 --> 00:23:51,920 那是因为什么? 274 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 在我看来就是因为钱 275 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 我就是把你惯坏了! 276 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 你这是做什么? 277 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 我不过是拒绝你一次 你就忘了我事事顺着你的时候 278 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 是吗?你就要负气出走吗? 279 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 你不懂 我都说了不是因为钱 280 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 如果我现在弄到钱 你还是会走吗? 281 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 我保证你会留下! 282 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 你有在听我说话吗? 283 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 不是因为钱! 284 00:24:20,640 --> 00:24:23,320 那是因为什么?是怎么回事? 285 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 不是因为钱 但你在打包东西! 286 00:24:27,400 --> 00:24:29,680 因为我没办法这样生活下去! 287 00:24:30,760 --> 00:24:31,960 前一秒你还谈笑风生 288 00:24:31,960 --> 00:24:34,480 下一秒你就双手沾血地回来 289 00:24:34,480 --> 00:24:38,040 -我能让女儿生活在这种环境吗? -那你之前以为是什么环境? 290 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 当你坐在我妈家的时候 291 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 说你不会对我有看法 还说你懂我 会支持我 292 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 这算什么? 293 00:24:50,520 --> 00:24:51,960 我确实懂你 杜尚 294 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 所以我才要离开 295 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 有线索吗? 296 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 料理台上有个完整的手印 锅上有几个模糊的指纹 297 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 门上也有一个 298 00:25:55,280 --> 00:25:57,400 明天一早就会有结果 299 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 我很期待 300 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 你疯了吗? 301 00:28:10,520 --> 00:28:11,360 雨果 302 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 我不会离开房子 303 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 老天 她好可怜 304 00:28:23,080 --> 00:28:24,320 不是吧 305 00:28:24,320 --> 00:28:25,720 哎呀 306 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 对 307 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 等一下 我能稍后打给你吗? 308 00:28:47,480 --> 00:28:48,360 好的 再见 309 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 放开我! 310 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 你们两个现在在一起了? 311 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 妈妈 你为什么总要管我的事? 312 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 因为你是我唯一的孩子 我会永远管你 313 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 好吧 314 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 我希望你俩对彼此许下承诺 并且坚守到底 315 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 首先 也是最重要的 316 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 善待彼此 317 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 你们俩都得保护自己的感受 318 00:30:18,080 --> 00:30:20,240 但现在你们需要考虑另一个人的感受 319 00:30:20,240 --> 00:30:21,920 你们俩得牢记这一点 320 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 其次 321 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 不许拍私密照 322 00:30:26,560 --> 00:30:30,480 尤其是那种露脸的 那东西上了互联网就永远不会消失 323 00:30:30,480 --> 00:30:32,480 -我去洗碗 -我还没说完 324 00:30:34,520 --> 00:30:36,000 最后 325 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 不许弄出孩子来 326 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 我还没准备好当外婆 327 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 这是我定的规矩 接受吗? 328 00:30:43,160 --> 00:30:44,600 -接受 -接受 我去洗碗 329 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 我得走了 已经很晚了 330 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 再见 艾琳 331 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 什么事? 332 00:31:05,360 --> 00:31:06,480 想跟你聊聊 333 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 你看到新闻没? 334 00:31:26,840 --> 00:31:27,680 没有 335 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 好吧 336 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 杰弗里死了 337 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 肯定是丽兹干的 338 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 这话你留着糊弄警察去吧 339 00:31:47,840 --> 00:31:49,080 我不需要 340 00:31:50,120 --> 00:31:51,080 不是我干的 341 00:31:51,080 --> 00:31:52,800 好吧 那就不是你 342 00:31:57,680 --> 00:31:59,720 -但如果是你... -我并不担心 343 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 但你应该担心一下我的钱 344 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 既然爱尔兰问题解决了 运输会恢复正常 345 00:32:06,320 --> 00:32:09,240 -有一半是我的 -对 一半是你的 346 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 我说了会给你 就一定会给 347 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 但我把钱给你后... 348 00:32:17,800 --> 00:32:18,720 咱俩就两清了 349 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 我们一刀两断 350 00:32:22,400 --> 00:32:24,280 大路朝天 各走一边 351 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 如何? 352 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 这话听起来很耳熟 353 00:32:36,720 --> 00:32:38,360 不会有问题吧? 354 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 应该没有 355 00:32:50,800 --> 00:32:52,640 你要从哪里进货? 356 00:32:58,440 --> 00:33:00,360 你还是好好想想 到时候怎么跟警察说吧 357 00:33:03,640 --> 00:33:05,160 不用管我 358 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 (安东尼娅来电) 359 00:34:22,240 --> 00:34:23,080 什么事? 360 00:34:40,880 --> 00:34:42,680 你还好吧 小帅哥? 361 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 你好 362 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 嘿 基伦 你在哪 兄弟? 363 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 在家 怎么了? 364 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 兄弟 我需要见你 20分钟后在车库碰头 365 00:34:55,560 --> 00:34:58,600 -知道了 再见 -好的 知道了 再见 366 00:35:06,080 --> 00:35:08,320 杰奎琳姨妈会回家的 好吗? 367 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 我们很快就能见面 368 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 某人看起来一脸的心满意足 369 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 确实! 370 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 我就知道 371 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 好的 给你 372 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 你不再是孩子 是个顶天立地的男人了 373 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 我有东西给你 374 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 你想看看吗? 375 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 好啊 给我看看 376 00:36:02,000 --> 00:36:04,200 -你拿过这东西吧? -没有 377 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 拿着吧 378 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 这枪是杰米给我的 379 00:36:18,760 --> 00:36:20,280 一把布朗宁9毫米口径的手枪 380 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 这个是弹盒卸钮 381 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 按一下 382 00:36:27,920 --> 00:36:28,760 看到没? 383 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 弹盒就下来了 384 00:36:30,680 --> 00:36:33,200 里面可以装13枚子弹 385 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 你可以开13枪 386 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 再把弹盒装回去 387 00:36:44,200 --> 00:36:46,240 轻轻叩一下 听到咔嚓声就好 388 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 拿好 389 00:36:48,840 --> 00:36:49,920 指着地面 390 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 别指自己的脚 391 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 -你想把自己的脚炸飞吗? -不是 392 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 这就对了 393 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 拿稳了 394 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 就是这样 放进手里 395 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 然后用另一只手 396 00:37:04,000 --> 00:37:05,080 把这个拽回去 397 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 手指不能碰到扳机 398 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 拽回去 399 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 一直拽到底 400 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 等一下 401 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 现在松开 402 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 这样子弹就装好了 403 00:37:19,560 --> 00:37:20,920 现在你可以开枪了 404 00:37:22,240 --> 00:37:24,520 让我看看你的准星 瞄准那面墙 405 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 准备好干掉那家伙了吗? 406 00:37:32,160 --> 00:37:33,280 -是的 -完全准备好了? 407 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 -对 -你确定吗? 408 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 -相信我! -你要打死谁? 409 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 两个包都没了? 410 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 两个包都被抢了? 411 00:37:45,600 --> 00:37:46,760 是的 对不起 412 00:37:46,760 --> 00:37:47,800 闭嘴! 413 00:37:48,840 --> 00:37:49,800 你给我闭嘴 414 00:38:11,920 --> 00:38:14,240 沙利没说要转移 415 00:38:17,320 --> 00:38:20,600 现在已经来不及拯救劳伦了 但拯救我外甥还不算太晚 416 00:38:33,720 --> 00:38:36,760 (沙利来电) 417 00:40:10,320 --> 00:40:15,320 {\an8}字幕翻译:七月