1 00:00:12,000 --> 00:00:13,960 {\an8}ΣΑΜΕΡΧΑΟΥΖ 1 ΤΜΗΜΑ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ 0 2 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 -Δεν μπορείτε να μπείτε. -Τι; Εδώ ζούμε. 3 00:00:38,960 --> 00:00:41,200 Μόλις ήρθες. Δείξε του την ταμπέλα. 4 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 Δεν μπορείτε να μπείτε. 5 00:00:43,320 --> 00:00:44,680 Εδώ λέει... 6 00:00:44,680 --> 00:00:45,760 Ακούστε. 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,400 Θα καθίσεις; 8 00:01:26,520 --> 00:01:29,840 -Τι σκατά συμβαίνει; -Τι εννοείς; 9 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 Αυτό. 10 00:01:42,960 --> 00:01:44,600 Αυτό είναι σοβαρό πρόβλημα. 11 00:01:46,120 --> 00:01:47,000 Ο Εμίλιο, 12 00:01:47,640 --> 00:01:48,880 οι δυο κορούλες του, 13 00:01:49,560 --> 00:01:52,080 η πεθερά, πεθαίνουν σε μια Θεία Κοινωνία. 14 00:01:52,640 --> 00:01:53,800 Σύμπτωση; 15 00:01:55,840 --> 00:01:57,400 Περίμενε. Τι υπονοείς; 16 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Εννοώ ότι στην πρώτη μου παράδοση... 17 00:02:02,720 --> 00:02:03,760 δεν υπήρχε πράμα. 18 00:02:03,760 --> 00:02:06,200 Υπήρχαν δύο κεφάλια. Τσαάς και Μουνίρ. 19 00:02:08,760 --> 00:02:11,880 Δεν ξέρεις τίποτα για την ιρλανδική εταιρεία; 20 00:02:12,400 --> 00:02:14,840 Εννοώ τον νέο γαμημένο προμηθευτή. 21 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 Σε μια νέα τιμή. 22 00:02:18,120 --> 00:02:19,960 Οι Μαγκίς, δεν τους έχεις ακούσει; 23 00:02:19,960 --> 00:02:21,000 Ξέρω πως 24 00:02:22,720 --> 00:02:24,320 δεν είναι πρόβλημά μου πια. 25 00:02:25,240 --> 00:02:26,200 Είναι δικό σου. 26 00:02:26,200 --> 00:02:29,520 Είναι δικό μου πρόβλημα, γιατί ανέφεραν την κόρη μου. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 Νατάσα, με το όνομα. 28 00:02:36,400 --> 00:02:38,080 Άρα είναι όλοι νεκροί. 29 00:02:39,840 --> 00:02:43,040 Αν γύρισες γιατί θέλεις να με δεις να αποτυγχάνω, 30 00:02:44,240 --> 00:02:46,520 να ξες ότι πάμε πακέτο. 31 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Αν αποτύχω, δεν βγάζεις λεφτά. 32 00:02:52,760 --> 00:02:55,720 Οπότε, αν μιλάς γιατί δεν είσαι χαρούμενος, πες το. 33 00:02:55,720 --> 00:02:56,640 Σάλι, 34 00:02:58,480 --> 00:03:00,240 νομίζω πως ξεχνάς κάτι. 35 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 Δεν έχω καμία σχέση με εσένα. 36 00:03:06,960 --> 00:03:07,800 Είμαι πιστός. 37 00:03:22,240 --> 00:03:23,120 Τι λέει; 38 00:03:24,240 --> 00:03:25,080 Τι γίνεται; 39 00:03:25,080 --> 00:03:27,360 Με χρειάζεσαι για το σημερινό; 40 00:03:27,360 --> 00:03:28,320 Γιατί; 41 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Κάτι δεν πάει καλά με τη Λόριν. 42 00:03:32,160 --> 00:03:35,800 Βρήκα ένα σακουλάκι από τα βαριά πάνω της χθες, όταν κοιμόταν. 43 00:03:35,800 --> 00:03:36,880 Έλα, τώρα. 44 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 Αυτό δεν είναι καλό. 45 00:03:40,520 --> 00:03:41,480 Εκτός νοσοκομείου, 46 00:03:41,480 --> 00:03:44,120 δεν βγήκε από το σπίτι από τη φάση με τον Κέρτις. 47 00:03:45,400 --> 00:03:47,480 Πρέπει να μείνω λίγο μαζί της. 48 00:03:47,480 --> 00:03:49,560 Να τα τακτοποιήσω όλα. 49 00:03:50,120 --> 00:03:51,000 Ειλικρινά. 50 00:03:52,960 --> 00:03:55,760 -Μείνε λίγο μαζί της, λοιπόν. -Σίγουρα; 51 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 Ναι. Αν αυτό χρειάζεσαι, κάν 'το. 52 00:03:57,800 --> 00:04:00,040 -Αν με χρειαστείς, είμαι εδώ. -Όχι. 53 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Πήγαινε να την φροντίσεις, όπως πρέπει. 54 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 -Εντάξει. -Τα λέμε. 55 00:04:04,080 --> 00:04:05,000 Σ' αγαπώ. 56 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 Θεέ μου, αυτός είναι. Πήγαινε κοντά του. 57 00:05:40,680 --> 00:05:41,600 Καλή τύχη. 58 00:05:43,280 --> 00:05:44,720 Πας ποτέ στο σχολείο; 59 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 Πας πάντα στο σχολείο; 60 00:05:46,480 --> 00:05:47,520 Σκάσε! 61 00:05:47,520 --> 00:05:50,360 Αν δεν πας, θα γίνεις μπούφος. 62 00:05:50,360 --> 00:05:54,160 Πίστεψέ με, δεν μαθαίνεις πράγματα που χρειάζεσαι στην τάξη. 63 00:05:54,160 --> 00:05:55,360 Εντάξει, μεγάλε. 64 00:06:02,520 --> 00:06:03,480 Περιμένετέ με. 65 00:06:03,960 --> 00:06:05,280 Τι σου είπε; 66 00:06:41,000 --> 00:06:44,240 Αδερφέ, άσε με να το πάρω πριν σου πλακώσει το στήθος. 67 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 Το αγόρι μου πάει κατευθείαν στον πάγκο. 68 00:06:49,240 --> 00:06:52,360 Έτσι ήταν ο αδερφός σου. Ξεπερνούσε όλα τα ντούκια. 69 00:06:52,360 --> 00:06:54,080 Το ξέρω, μου το έλεγε. 70 00:06:55,320 --> 00:06:57,560 Πρέπει να το πας σταδιακά. 71 00:06:58,920 --> 00:07:00,960 Πώς είναι τα πράγματα στο σπίτι; 72 00:07:00,960 --> 00:07:02,560 Όλα καλά. Είναι ήρεμα. 73 00:07:03,080 --> 00:07:05,000 Αν σε ενοχλήσει κανείς, 74 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 έλα να μου το πεις αμέσως. 75 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Το εκτιμώ. 76 00:07:14,680 --> 00:07:15,600 Βάλε χέρια εδώ. 77 00:07:16,320 --> 00:07:19,160 Πάμε. Μέχρι κάτω, μέχρι το στήθος σου. 78 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 Ας κάνουμε άλλα τρία. 79 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 Πάμε. 80 00:07:35,160 --> 00:07:36,360 Προπονήσου. 81 00:07:37,240 --> 00:07:39,440 Το χτίζεις σιγά σιγά. Κατάλαβες; 82 00:07:40,000 --> 00:07:40,880 Ναι. 83 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 Φοράς ακόμα την αλυσίδα του. Είναι δύσκολο. 84 00:07:51,760 --> 00:07:52,840 Όποιος το έκανε, 85 00:07:55,040 --> 00:07:57,800 μια μέρα θα πάρει αυτό που του αξίζει. 86 00:08:01,000 --> 00:08:02,400 Είδες ποιος το έκανε; 87 00:08:03,200 --> 00:08:04,080 Όχι. 88 00:08:06,760 --> 00:08:08,880 Όλοι ορκίζονται ότι ήταν ο Σάλι. 89 00:08:08,880 --> 00:08:12,000 Όπως είπα στην αστυνομία, δεν είδα τίποτα. 90 00:08:17,600 --> 00:08:19,160 Τέλος πάντων, γάμα το. 91 00:08:20,120 --> 00:08:21,040 Έλα. 92 00:08:25,520 --> 00:08:28,120 Θα διώξουμε το άγχος με διατάσεις. 93 00:08:28,120 --> 00:08:30,160 Και μετά στα δεξιά. 94 00:08:32,240 --> 00:08:34,280 Τεντώστε το χέρι 95 00:08:34,280 --> 00:08:37,080 σαν να προσπαθείτε να πιάσετε κάτι. 96 00:08:39,600 --> 00:08:43,360 Και μετά στη στάση του παιδιού, θα χαλαρώσουμε για λίγο. 97 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 Μετά, στάση αγελάδας. 98 00:08:49,840 --> 00:08:51,440 Ως εδώ. Έλα. 99 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Δεν μπορούμε να αράξουμε λίγο ακόμα; 100 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 Και τώρα μια βαθιά ανάσα. 101 00:08:57,240 --> 00:08:59,920 Και εκπνοή, καθώς πάμε στην στάση παιδιού. 102 00:08:59,920 --> 00:09:01,840 Νόμιζα ότι ήρθαμε για μένα. 103 00:09:01,840 --> 00:09:03,040 Ναι. 104 00:09:03,040 --> 00:09:04,160 Τότε, πάμε. 105 00:09:11,800 --> 00:09:14,240 Άκου, σχετικά με τη γιόγκα, 106 00:09:15,440 --> 00:09:17,680 πρέπει να συνεχίσεις τα μαθήματα. 107 00:09:18,280 --> 00:09:19,680 Θα σου κάνει καλό. 108 00:09:19,680 --> 00:09:20,720 Δεν μου κάνει. 109 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 Αγελάδες, γάτες και μαλακίες. 110 00:09:29,440 --> 00:09:31,160 Και τι είναι αυτό; 111 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 -Δεν ξέρω τι είναι αυτό. -Αλήθεια; 112 00:09:42,000 --> 00:09:44,160 -Νόμιζα ότι δεν ήξερες τι ήταν. -Όχι. 113 00:09:45,320 --> 00:09:46,800 Το βλέπεις; 114 00:09:47,840 --> 00:09:49,640 Δεν κάνει για μας. 115 00:09:49,640 --> 00:09:51,520 Θα σε γαμήσει, φίλε. 116 00:09:56,680 --> 00:09:58,800 Γιατί μου μιλάς σαν πρεζάκι; 117 00:09:58,800 --> 00:10:00,400 Γιατί είσαι αδερφή μου, 118 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 και αυτό είναι κακό. 119 00:10:05,560 --> 00:10:08,240 Έχω δει πολλούς να γαμάνε τη ζωή τους μ' αυτό. 120 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Δεν θα αφήσω να σου συμβεί. 121 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Αυτό δεν θα ξαναγίνει. 122 00:10:14,280 --> 00:10:15,120 Εντάξει; 123 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 -Εντάξει; -Εντάξει. 124 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 Δεν θα το κάνω πια. 125 00:10:26,360 --> 00:10:27,800 Πέρασα δύσκολα, Τζακ. 126 00:10:29,600 --> 00:10:33,040 Πάρα πολύ δύσκολα. 127 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Καταλαβαίνω. 128 00:10:46,360 --> 00:10:47,240 Αλήθεια. 129 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 Αλλά θα είμαι ειλικρινής. 130 00:10:51,160 --> 00:10:53,520 Δεν θέλω να τα ακούω όλα αυτά. 131 00:11:06,680 --> 00:11:08,680 Θα περάσετε μαζί μου τη μέρα. 132 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Έχεις χρόνο; 133 00:11:15,640 --> 00:11:16,800 Για την οικογένεια; 134 00:11:18,520 --> 00:11:19,440 Πάντα. 135 00:11:30,760 --> 00:11:32,720 -Γεια. -Γεια. 136 00:11:32,720 --> 00:11:34,440 -Τι λέει; -Είμαι έτοιμη. 137 00:11:34,440 --> 00:11:36,680 Να βγάλω μερικά πράγματα από πίσω. 138 00:11:36,680 --> 00:11:38,120 Εντάξει, περιμένω. 139 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 -Όλα καλά; -Ναι, εσύ; 140 00:11:47,680 --> 00:11:48,720 Μάντι. 141 00:11:49,360 --> 00:11:50,200 Ντουσέιν. 142 00:11:50,720 --> 00:11:52,960 Ωραίο σόου έκανες χθες στο Σάμερχαους. 143 00:11:53,920 --> 00:11:54,760 Ευχαριστώ. 144 00:11:55,400 --> 00:11:56,240 Βασικά, 145 00:11:57,320 --> 00:11:58,160 ξέρεις, 146 00:11:58,800 --> 00:12:02,520 δεν με συμφέρει να περιφέρονται αστυνόμοι στην ιδιοκτησία. 147 00:12:03,720 --> 00:12:06,080 Ήθελαν να απελάσουν τον Κίρον. 148 00:12:06,600 --> 00:12:10,440 Και τους σταματήσαμε. Ήθελες να πάρουν τον φίλο σου; 149 00:12:10,960 --> 00:12:13,480 Πρώτον, ο Κίρον δεν είναι φίλος μου. 150 00:12:14,760 --> 00:12:17,320 Δεύτερον, δεν είσαι η μαμά του. 151 00:12:18,480 --> 00:12:20,800 Η αστυνομία με κάνει να χάνω λεφτά. 152 00:12:20,800 --> 00:12:22,480 Δεν με ψήνει, Μάντι. 153 00:12:23,720 --> 00:12:24,960 Σωστά. 154 00:12:25,680 --> 00:12:29,440 Δεν φαίνεται να νοιάζεσαι για κανέναν άλλον, εκτός από σένα. 155 00:12:29,960 --> 00:12:32,320 Νομίζεις πως είναι αστείο; 156 00:12:34,440 --> 00:12:35,600 Μη λες μαλακίες. 157 00:12:37,120 --> 00:12:37,960 Μάντι. 158 00:12:42,280 --> 00:12:44,360 Μπορείς να ετοιμάσεις τον χώρο; 159 00:12:44,360 --> 00:12:45,360 Βεβαίως. 160 00:12:45,360 --> 00:12:46,320 Ευχαριστώ. 161 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 -Είσαι έτοιμη; -Ναι. 162 00:12:51,400 --> 00:12:53,560 -Γεια, Ναόμι. Να προσέχεις. -Κι εσύ. 163 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 Τι διάολο ήταν αυτό; 164 00:13:01,480 --> 00:13:02,360 Άκου, 165 00:13:03,240 --> 00:13:05,600 εσύ διαλέγεις πώς κάνεις τη δουλειά σου. 166 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 Όμως, η Μάντι πρέπει να φύγει. 167 00:13:08,000 --> 00:13:10,680 Όταν κάνουμε αλυσίδα, θα την χρειαστούμε. 168 00:13:10,680 --> 00:13:13,640 Αν θες να ξέρεις, ήμουν κι εγώ στην διαδήλωση. 169 00:13:13,640 --> 00:13:16,800 Και όλο το Σάμερχαους. Και ξέρεις τι; Κερδίσαμε. 170 00:13:18,080 --> 00:13:20,040 Τέλος πάντων, ήταν μόνο μία φορά. 171 00:13:20,520 --> 00:13:21,800 Πάλι καλά. 172 00:14:10,200 --> 00:14:11,080 Λοιπόν... 173 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 παράδοση. 174 00:14:14,320 --> 00:14:15,840 -Ναι, πότε; -Πότε; 175 00:14:17,520 --> 00:14:20,880 Θα έχεις σύντομα την παράδοση. Μόνο να ξεκαθαρίσω κάτι. 176 00:14:22,480 --> 00:14:24,000 Θέλω να δω την επιχείρησή σου. 177 00:14:27,240 --> 00:14:28,560 Τι θέλεις να δεις; 178 00:14:30,160 --> 00:14:31,920 Είναι δίκαιο. 179 00:14:33,600 --> 00:14:35,760 Εγώ κι ο θείος μου ρισκάρουμε. 180 00:14:35,760 --> 00:14:37,360 Απλώς συνεργαστείτε. 181 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Το συντομότερο. 182 00:14:41,600 --> 00:14:43,800 Τώρα, ο δικός μου θα μας ακολουθήσει. 183 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 Οπότε, πάμε. 184 00:14:56,040 --> 00:14:57,440 Καρέκλες πεντικιούρ. 185 00:14:57,440 --> 00:14:59,120 Τραπέζια μανικιούρ. 186 00:14:59,120 --> 00:15:00,680 Έχουμε πολλή κίνηση. 187 00:15:01,320 --> 00:15:04,280 Πολλοί σταθεροί πελάτες και όλοι μένουν. 188 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 Να σας δείξω και κάτω. 189 00:15:09,640 --> 00:15:11,720 Έχω μια τιμή. 190 00:15:11,720 --> 00:15:13,640 Μπορώ να σου δώσω 1,5. 191 00:15:14,680 --> 00:15:18,400 Είναι 600 χιλιάδες κάτω από την τιμή που ζητώ. 192 00:15:18,400 --> 00:15:21,120 Με όλο τον σεβασμό, δεν ήρθα για προσφορές. 193 00:15:21,120 --> 00:15:23,840 Η πρότασή μου λήγει μόλις φύγουμε. 194 00:15:24,600 --> 00:15:26,440 Ενάμισι εκατομμύριο. 195 00:15:26,440 --> 00:15:27,720 Αν δεχτείς, 196 00:15:28,880 --> 00:15:32,160 θα έχεις τα λεφτά σε μια βδομάδα. Μετρητά. 197 00:15:33,480 --> 00:15:36,320 Κανείς δεν θα σου προσφέρει αυτό και το ξέρεις. 198 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 1.950.000. 199 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 Επτά μέρες, μετρητά. 200 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 1.800.000. Επτά μέρες, μετρητά. 201 00:15:45,240 --> 00:15:46,800 Είναι η τελική προσφορά. 202 00:15:46,800 --> 00:15:48,680 1.850.000. 203 00:15:48,680 --> 00:15:51,080 Όταν είπα τελική, εννοούσα τελική. 204 00:16:00,760 --> 00:16:01,920 Δεν θα πω ψέματα, 205 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 έσκισες. 206 00:16:03,720 --> 00:16:06,440 -Σου είπα ότι θα κάνω παζάρι. -Το ξέρω. 207 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 Θα το πάρουμε σε επτά μέρες; 208 00:16:09,240 --> 00:16:11,560 Σέλι, το έχω. Εντάξει; 209 00:16:11,560 --> 00:16:13,200 Πάω αμέσως να δω την Λάιθ. 210 00:16:23,040 --> 00:16:24,400 Κοίτα ποιος ήρθε. 211 00:16:24,400 --> 00:16:26,880 -Ποιος; -Πλάκα κάνεις! 212 00:16:26,880 --> 00:16:29,320 -Πω, φίλε! -Τι λες τώρα; 213 00:16:29,320 --> 00:16:30,880 -Αδερφέ μου. -Έλα, φίλε! 214 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Χαίρομαι που σε βλέπω. 215 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 -Αδερφέ μου. -Τι λέει, φίλε; 216 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 Τι λέει, αδερφέ; Ποτάκι; 217 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 Ναι, ωραία. 218 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 -Πίνεις; -Είναι μεγάλος άντρας. 219 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 Ήρεμα, όμως. 220 00:16:46,600 --> 00:16:48,880 Πιες αργά, αλλιώς θα σε χτυπήσει. 221 00:16:49,880 --> 00:16:51,720 Τιμή στα αδέρφια που έφυγαν. 222 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 -Όλοι σηκωθείτε. -Ναι. 223 00:16:54,880 --> 00:16:56,800 Για τον Τζέιμι. 224 00:16:56,800 --> 00:16:58,720 -Για τον Τζέιμι. -Τζέιμι! 225 00:17:01,200 --> 00:17:03,040 Στον επόμενο αξέχαστο αδερφό. 226 00:17:03,560 --> 00:17:05,120 -Κιτ. -Κιτ. 227 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 Όλοι σε αυτό το δωμάτιο λάτρευαν τον αδερφό σου. 228 00:17:11,920 --> 00:17:13,440 -Φτάνει, φίλε. -Ναι. 229 00:17:13,440 --> 00:17:15,360 Οπότε, θα τα πιούμε απόψε. 230 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Θες να έρθεις; 231 00:17:17,760 --> 00:17:18,880 Ναι, είμαι μέσα. 232 00:17:21,320 --> 00:17:24,200 -Είσαι μεγάλο αγόρι, έτσι; -Άλλο επίπεδο! 233 00:17:24,200 --> 00:17:27,880 -Δείξε στον αδερφό μου τι κάνεις. -Όντως τώρα, φίλε; 234 00:17:27,880 --> 00:17:29,320 Ετοιμάστε το. 235 00:17:29,320 --> 00:17:30,680 Ετοίμασέ το, Τζι. 236 00:17:33,480 --> 00:17:36,320 Κοίτα, δεν τους νοιάζει από πού είμαστε 237 00:17:36,320 --> 00:17:38,120 Στα πεζοδρόμια που ανήκουμε 238 00:17:38,120 --> 00:17:39,840 Δεν πέρασα νύχτες αγώνα 239 00:17:39,840 --> 00:17:41,920 Για να μαχαιρωθώ από έναν Τομ 240 00:17:41,920 --> 00:17:43,680 Δεν τους ξέχασα, αλλά έφυγαν 241 00:17:43,680 --> 00:17:45,760 Και τα δύο αγόρια μου 242 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 Σπάω καθημερινά 243 00:17:47,240 --> 00:17:49,360 Μα ακόμα λέω στον μικρό Μείνε δυνατός 244 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 Ο κροκόδειλος έχει χρυσά δόντια 245 00:17:51,200 --> 00:17:52,920 -Μπαμ! Μπαμ! -Τι σκαρώνεις; 246 00:17:52,920 --> 00:17:54,720 Κάποιος ρισκάρει τη ζωή του 247 00:17:54,720 --> 00:17:56,920 Μη ρισκάρεις τη ζωή σου για στρινγκ 248 00:17:56,920 --> 00:17:58,720 Άντε γαμήσου, κάνε σαν μπινγκ 249 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 Είμαι στην κορυφή σαν τον Κινγκ Κονγκ 250 00:18:00,760 --> 00:18:02,280 Πάνε αριστερά, αν όχι δεξιά 251 00:18:02,280 --> 00:18:04,520 Δεν θα κάνουμε ποτέ λάθος 252 00:18:04,520 --> 00:18:08,280 Το αγόρι μου παίρνει πράμα Η μαμά λέει να πάρω κανά γράμμα 253 00:18:08,280 --> 00:18:11,160 Μας έφαγαν οι δρόμοι Μέχρι να πιάσουμε μαχαίρι 254 00:18:11,160 --> 00:18:13,120 Τα παιδιά δεν μπορούν να ξεφύγουν 255 00:18:13,120 --> 00:18:15,800 Είμαστε τρωκτικά, σαν ανθρώπινα ποντίκια 256 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 -Σεν, Γιενγκ -Γιενγκ 257 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 -Πότε; -Επόμενη γενιά 258 00:18:19,920 --> 00:18:23,040 Εδώ γύρω, η γειτονιά σημαίνει αδελφότητα 259 00:18:23,040 --> 00:18:24,720 Είδα να προδίδουν φίλους 260 00:18:24,720 --> 00:18:26,880 Για έναν τύπο με κοπέλες κι αμάξια 261 00:18:26,880 --> 00:18:30,640 Αν δεν το έκανες τέλειο Πήγαινε στο γήπεδο και κάν' το ξανά 262 00:18:30,640 --> 00:18:32,400 Ο πόντος δεν μέτρησε 263 00:18:32,400 --> 00:18:34,520 Προβλήματα στον παράδεισο, Μπενγκ 264 00:18:34,520 --> 00:18:36,320 Μπενγκ, Σεν, Γιενγκ 265 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 Το μαχαίρι λύγισε, σκατά 266 00:18:38,360 --> 00:18:39,720 ΕΡΙΝ! ΕΛΑ ΑΠΟΨΕ! 267 00:18:39,720 --> 00:18:41,600 Η ομάδα έκανε τον Μπρεντ Φαϊάζ 268 00:18:41,600 --> 00:18:43,480 Είπα "Σκέφτεσαι μόνο τα λεφτά" 269 00:18:43,480 --> 00:18:45,680 Πετάει πέτρες, τα λεφτά ξοδεύτηκαν 270 00:18:45,680 --> 00:18:49,280 Δεν χαίρομαι με το αποτέλεσμα Αδέρφια, πάρτε όπλα 271 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 Δεν είναι μέσα. 272 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 -Τι; -Δεν είναι μέσα. 273 00:19:00,520 --> 00:19:01,920 Πού στον διάολο είναι; 274 00:19:01,920 --> 00:19:04,840 Πληρώνει το νοίκι κάθε Παρασκευή. Μόνο αυτό ξέρω. 275 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 -Δεν μπορείτε να μπείτε. -Σκάσε! 276 00:19:35,640 --> 00:19:36,960 ΛΑΪΘ ΚΛΗΣΗ... 277 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 Συγγνώμη, αλλά ο συνδρομητής... 278 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 Γαμώτο. 279 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 Τζέφρι. Έχεις δει την Λάιθ; 280 00:19:53,320 --> 00:19:55,600 Ναι. Δεν μπορώ να ασχοληθώ τώρα. 281 00:19:55,600 --> 00:19:57,760 Συμβαίνουν πολλά. Θα σε πάρω μετά. 282 00:19:57,760 --> 00:20:00,280 Δεν θα πάρεις μετά, αδερφέ. 283 00:20:00,280 --> 00:20:02,760 Είμαι στο γραφείο της, είναι όλο άδειο. 284 00:20:02,760 --> 00:20:05,040 -Τι συμβαίνει; -Θα σε ξαναπάρω. 285 00:20:05,040 --> 00:20:06,520 Ακούς τι σου λέω; 286 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Τζέφρι! 287 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 Γαμώτο! 288 00:20:19,640 --> 00:20:23,920 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ 289 00:20:59,280 --> 00:21:00,600 Το βασίλειο, έτσι; 290 00:21:14,280 --> 00:21:16,560 -Τι λες, θα βγεις απόψε; -Ναι, στάνταρ. 291 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Είμαι μέσα. 292 00:21:17,560 --> 00:21:18,520 Πάμε. 293 00:21:18,520 --> 00:21:20,680 -Αδερφέ, δεν μυρίζει καλά. -Έλα. 294 00:21:20,680 --> 00:21:22,480 Λοιπόν, τι λέει, Μπράντερς; 295 00:21:23,000 --> 00:21:25,640 Χτυπάς γκομενάκια ή είσαι παρθένος; 296 00:21:25,640 --> 00:21:28,960 -Δεν έχει γκόμενες. Είναι πάντα μαζί μου. -Τι εννοείς; 297 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 Όχι. 298 00:21:39,880 --> 00:21:40,800 Κάτσε. 299 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 -Ένα λεπτό. -Έγινε. 300 00:21:43,120 --> 00:21:44,560 Ποιος σκατά είναι; 301 00:21:49,120 --> 00:21:49,960 Γεια. 302 00:21:50,760 --> 00:21:51,720 Πάρε αυτό. 303 00:21:53,160 --> 00:21:54,680 Μένεις σπίτι; 304 00:21:54,680 --> 00:21:58,760 Όχι, φίλε. Κρύβομαι από το υπουργείο. Πρέπει να βγάλω το ψωμί μου. 305 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 Ευχαριστώ. 306 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Ασφάλεια, ναι; 307 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 -Καλό; -Ναι, μια χαρά. 308 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Ποιος είναι αυτός; 309 00:22:38,680 --> 00:22:40,080 Δεν έχω ιδέα. 310 00:22:40,640 --> 00:22:42,400 Πάντως, έμοιαζε ύπουλος. 311 00:22:42,400 --> 00:22:44,440 -Ξεκάθαρα. -Ισχύει. Τρελό, έτσι; 312 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Κάτι ακόμα, φίλε. 313 00:22:58,160 --> 00:22:59,000 Γεια! 314 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Αδερφέ, μη μου κλείνεις έτσι το τηλέφωνο. 315 00:23:03,560 --> 00:23:05,600 -Πού διάολο είναι; -Δεν ξέρω. 316 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Τι εννοείς δεν ξέρεις; 317 00:23:08,200 --> 00:23:11,240 Αδερφέ, τηλεφώνησέ της και πες της να έρθει τώρα. 318 00:23:11,240 --> 00:23:13,640 Το δοκίμασα πριν. Δεν το σηκώνει. 319 00:23:13,640 --> 00:23:15,760 Πού είναι η Λίζι; Είναι εδώ; 320 00:23:15,760 --> 00:23:16,760 Να πάρει αυτή. 321 00:23:16,760 --> 00:23:18,840 Θα έπαιρνα τη Λίζι. Μόνο που, 322 00:23:18,840 --> 00:23:22,520 τηλεφωνώ στη Λίζι κάθε πέντε λεπτά τις τελευταίες 12 ώρες! 323 00:23:23,760 --> 00:23:25,960 Γύρισα σπίτι χθες τα μεσάνυχτα. 324 00:23:25,960 --> 00:23:27,720 Πουθενά η Λίζι. 325 00:23:29,280 --> 00:23:31,520 Με μπλόκαρε από τους λογαριασμούς μου. 326 00:23:31,520 --> 00:23:35,880 Όλους. Δεν μπορώ να μπω. Με μπλόκαρε. Πήρε τα πάντα. 327 00:23:36,400 --> 00:23:37,360 Έφυγε. 328 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Έφυγε για τα καλά. 329 00:23:54,880 --> 00:23:57,800 Κοίτα, Ντουσέιν. Η Λάιθ έφυγε. 330 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Η Λίζι έφυγε. 331 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 Δεν είναι σύμπτωση. 332 00:24:03,880 --> 00:24:05,400 Είναι καταστροφή. 333 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Άκουσέ με. 334 00:24:29,360 --> 00:24:30,880 Θα τις βρεις 335 00:24:31,560 --> 00:24:33,480 και θα τις φέρεις πίσω, σε μένα. 336 00:24:34,560 --> 00:24:35,520 Το 'πιασες; 337 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 Ναι. 338 00:24:39,720 --> 00:24:40,640 Ωραία. 339 00:24:41,160 --> 00:24:43,000 Γιατί, ορκίζομαι, Τζέφρι, 340 00:24:43,000 --> 00:24:44,080 αν δεν το κάνεις, 341 00:24:45,640 --> 00:24:47,880 δεν θα ζήσεις ως το σαββατοκύριακο. 342 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 Το καταλαβαίνεις; 343 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Ναι. 344 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Γαμώτο. 345 00:25:37,640 --> 00:25:41,880 {\an8}ΣΑΛΙ ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΔΩ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΣ 346 00:25:46,160 --> 00:25:47,040 Γαμώτο! 347 00:25:47,880 --> 00:25:48,720 Γαμώτο! 348 00:25:51,400 --> 00:25:52,760 Σου έχω ένα δωράκι. 349 00:25:52,760 --> 00:25:54,240 Μια έκπληξη. 350 00:25:54,240 --> 00:25:56,400 Δεν θέλω άλλες εκπλήξεις. 351 00:25:56,920 --> 00:26:00,040 Όχι, νομίζω ότι αυτή θα σου αρέσει. 352 00:26:01,880 --> 00:26:03,360 Έχεις πάει στην Ιρλανδία; 353 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 -Όχι. -Να έρθεις. Θα σε πάω. 354 00:26:05,640 --> 00:26:07,440 Σου φαίνεται να θέλω; 355 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Πού πάμε τώρα; 356 00:26:09,960 --> 00:26:11,400 Εδώ, στρίψε αριστερά. 357 00:26:12,640 --> 00:26:15,400 ΤΖΑΜΑΛ ΧΑΝΚ 358 00:26:22,360 --> 00:26:23,320 Γεια σου. 359 00:26:24,280 --> 00:26:26,600 Μπορώ να κάτσω δίπλα σου; 360 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 Είναι εντάξει; 361 00:26:28,520 --> 00:26:30,760 Ευχαριστώ, ευγενικέ κύριε. 362 00:26:32,280 --> 00:26:33,200 Πολύ γλυκό. 363 00:26:33,840 --> 00:26:35,240 Σου άρεσε κάποιο όνομα; 364 00:26:37,160 --> 00:26:38,120 Δεν ξέρω. 365 00:26:38,600 --> 00:26:41,560 Πόσο μένει για να το ονομάσεις πριν γίνει παράνομο; 366 00:26:42,480 --> 00:26:43,800 Περίπου δύο μέρες. 367 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 Σκατά. 368 00:26:45,920 --> 00:26:49,960 -Πρέπει να βιαστείς. -Το ξέρω, αλλά είναι δύσκολο. 369 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 Λοιπόν, τι λες γι' αυτό; 370 00:26:54,600 --> 00:26:56,160 -Σκάσε! -Χανκ; 371 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Όχι. 372 00:26:57,880 --> 00:27:00,280 Τι; Μπορεί να γίνει καουμπόι. 373 00:27:00,800 --> 00:27:02,560 Δεν έχει καουμπόηδες στο Λονδίνο. 374 00:27:03,360 --> 00:27:04,200 Ντέλροϊ. 375 00:27:05,040 --> 00:27:06,200 Ναι, φίλε. 376 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 Ο μικρός Ντέλροϊ. 377 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 Ας συνεχίσουμε την βόλτα. 378 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 -Σταμάτα. -Έλα, μικρέ Ντέλροϊ. 379 00:27:17,480 --> 00:27:19,520 Μην τον λες έτσι. 380 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 -Ντέλροϊ. -Όχι. 381 00:27:20,640 --> 00:27:23,920 -Σαν τον παππού του. -Είσαι σπαστική. Αποκλείεται. 382 00:27:25,760 --> 00:27:27,000 Κανονικός γκάνγκστερ. 383 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 Γαμώτο! 384 00:27:33,880 --> 00:27:34,760 Γεια. 385 00:27:36,640 --> 00:27:37,480 Γεια. 386 00:27:38,080 --> 00:27:40,320 -Πώς είσαι; -Καλά. Εσύ; 387 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 Γεια. 388 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 Γεια σου. 389 00:27:46,720 --> 00:27:47,880 Αυτός είναι. 390 00:27:47,880 --> 00:27:49,840 Είναι γλύκας. 391 00:27:51,640 --> 00:27:53,360 -Αγάπη. -Γεια σου. 392 00:27:54,520 --> 00:27:56,560 -Γεια, Τζακ. Όλα καλά; -Μια χαρά. 393 00:27:57,160 --> 00:27:58,320 Ουάου. 394 00:27:58,920 --> 00:28:01,400 Για δες. Παίρνεις πολύ γυναικεία προσοχή; 395 00:28:01,400 --> 00:28:04,120 -Γεια. -Είναι όμορφος, Λόριν. 396 00:28:04,720 --> 00:28:05,800 -Έτσι λες; -Τι; 397 00:28:05,800 --> 00:28:07,120 Πλάκα κάνεις; 398 00:28:07,880 --> 00:28:09,360 Είναι κούκλος. 399 00:28:10,240 --> 00:28:11,160 Κοίταξέ τον. 400 00:28:11,160 --> 00:28:12,480 Πώς τον λένε; 401 00:28:12,480 --> 00:28:14,080 -Ντέλροϊ. -Σκάσε! 402 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 Σαν τον παππού του. 403 00:28:15,600 --> 00:28:16,560 Όχι, φίλε. 404 00:28:16,560 --> 00:28:18,800 Όλη μέρα με αυτήν τη βλακεία. 405 00:28:19,640 --> 00:28:20,520 Όχι. 406 00:28:21,360 --> 00:28:23,160 Δεν έχει όνομα, 407 00:28:23,160 --> 00:28:25,480 γιατί δεν σκέφτηκα κάποιο ακόμα. 408 00:28:27,600 --> 00:28:31,120 Απλώς περνούσαμε κι είπα να έρθουμε για ένα γεια... 409 00:28:31,120 --> 00:28:32,080 Θα φύγετε; 410 00:28:32,080 --> 00:28:33,120 Βασικά... 411 00:28:33,120 --> 00:28:35,280 Δεν υπάρχει περίπτωση. 412 00:28:35,280 --> 00:28:36,560 Ειδικά εσύ, Τζακ. 413 00:28:36,560 --> 00:28:39,040 Η Ναόμι θέλει να κάνει κάτι για σένα. 414 00:28:39,040 --> 00:28:40,120 Έλα, Τζακς. 415 00:28:40,840 --> 00:28:42,080 Γεια σου. 416 00:28:42,600 --> 00:28:43,640 Έλα, κάθισε. 417 00:28:43,640 --> 00:28:46,120 Δεν ξέρω τι είναι όλα αυτά. 418 00:28:46,120 --> 00:28:47,280 Για να δούμε. 419 00:28:47,280 --> 00:28:49,920 Μη με κρίνεις. Έχω καιρό, οπότε... 420 00:28:50,440 --> 00:28:52,400 Όλα καλά. Είσαι εδώ τώρα. 421 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 Τι σκατά είναι αυτό; 422 00:28:53,680 --> 00:28:55,360 -Στρασάκια, θέλεις; -Όχι. 423 00:28:55,360 --> 00:28:57,200 Για να δω τα χέρια σου. 424 00:28:58,280 --> 00:29:01,120 Ήρθε η ώρα να φτιάξουν τις σπασμένες νυχάρες σου. 425 00:29:03,960 --> 00:29:06,040 Άκουσες για την αλυσίδα που αγοράζει; 426 00:29:06,040 --> 00:29:08,240 -Πέτυχα την ευκαιρία. -Ναι; 427 00:29:08,240 --> 00:29:09,400 Είναι τέλειο. 428 00:29:09,400 --> 00:29:11,000 Τι αλυσίδα; 429 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 Δέκα μαγαζιά. 430 00:29:12,160 --> 00:29:13,440 Εννέα συν αυτό. 431 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 -Δέκα μαγαζιά! -Μπράβο. 432 00:29:15,000 --> 00:29:17,640 Θα έρθεις να δουλέψεις; 433 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 Θα πάμε μπροστά. 434 00:29:21,920 --> 00:29:23,000 Έχω το μωρό. 435 00:29:24,080 --> 00:29:26,240 Όχι τώρα. Όποτε είσαι έτοιμη. 436 00:29:27,080 --> 00:29:28,400 Είσαι οικογένεια. 437 00:29:28,400 --> 00:29:29,480 Το ξέρεις. 438 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 -Ναι. -Ναι; 439 00:29:38,200 --> 00:29:40,520 Σε εκτιμώ, φίλη. Αλήθεια. 440 00:29:40,520 --> 00:29:41,880 Είμαι εδώ. 441 00:29:49,880 --> 00:29:51,320 Πάμε στους φίλους μου. 442 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 Γεια, Τζόνι. 443 00:29:59,080 --> 00:30:00,240 Πώς είσαι, κούκλα; 444 00:30:00,240 --> 00:30:02,280 Καλά είμαι. Εσύ, πώς είσαι; 445 00:30:02,800 --> 00:30:04,360 Καλύτερα τώρα. 446 00:30:05,000 --> 00:30:06,320 Ήρθες να δεις τον Πατ; 447 00:30:06,320 --> 00:30:08,520 Ναι. Είναι μέσα; 448 00:30:08,520 --> 00:30:11,520 -Ναι, στην κοινόχρηστη αίθουσα. -Τα λέμε μετά. 449 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 -Ναι. Τα λέμε, μωρό μου. -Εντάξει. 450 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 -Πώς είσαι; -Γεια, Τζόνι. 451 00:30:20,280 --> 00:30:22,360 Να τος ο μαλάκας! 452 00:30:23,560 --> 00:30:24,560 Αμπιγκέιλ. 453 00:30:24,560 --> 00:30:25,640 Όλα καλά, Τζόνι; 454 00:30:26,240 --> 00:30:27,080 Ναι. 455 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 Τελείωσες, καλέ μου; 456 00:30:34,000 --> 00:30:35,280 Ευχαριστώ, Αμπιγκέιλ. 457 00:30:37,600 --> 00:30:38,560 Σ' ευχαριστώ! 458 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 Τι είναι αυτό; 459 00:30:45,520 --> 00:30:47,520 Σημαίνει "κάτσε" στα ιρλανδικά. 460 00:30:48,360 --> 00:30:50,200 Προτιμώ να "σταθώ" στα αγγλικά. 461 00:30:56,520 --> 00:30:57,920 Αυτός ο γέρος, 462 00:30:58,440 --> 00:30:59,960 ο Πατ, είναι θείος μου. 463 00:31:00,560 --> 00:31:03,400 Μπαμπάς του Τέιγκ. Πατ, από δω ο φίλος μου, Σάλι. 464 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 Τζόνι, τι κάνουμε εδώ; 465 00:31:05,080 --> 00:31:08,160 Θα σου δείξω πώς να βγάζεις λεφτά. 466 00:31:08,960 --> 00:31:10,640 Έχω 20 μέρη σαν αυτό. 467 00:31:11,160 --> 00:31:12,320 Έχουν χρήμα. 468 00:31:13,600 --> 00:31:15,840 Βασικά, ξες τι είναι; 469 00:31:16,360 --> 00:31:18,560 Απεριόριστος αριθμός ηλικιωμένων. 470 00:31:18,560 --> 00:31:21,160 Έρχονται, φεύγουν. Έτσι βγάζεις λεφτά. 471 00:31:22,880 --> 00:31:23,800 Τέλος πάντων, 472 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 κοίτα. 473 00:31:26,360 --> 00:31:29,560 Θα έρθω πάλι την Παρασκευή για τα γενέθλιά σου. Ναι; 474 00:31:29,560 --> 00:31:30,880 Θα έρθει ο Τέιγκ; 475 00:31:30,880 --> 00:31:32,280 Θα έρθει. 476 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 Κι εγώ θα έρθω. 477 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Εντάξει, φίλε. 478 00:31:39,000 --> 00:31:40,640 Θα έρθει ο Τέιγκ; 479 00:31:40,640 --> 00:31:41,600 Ναι! 480 00:31:42,720 --> 00:31:44,440 Τα λέμε. Έλα, από εδώ. 481 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 Χαλάρωσε, Σάλι. 482 00:32:13,440 --> 00:32:15,080 Έχεις δοκιμάσει διαλογισμό; 483 00:32:17,080 --> 00:32:17,920 Όχι; 484 00:32:19,160 --> 00:32:20,560 Βοηθάει στα νεύρα. 485 00:32:35,520 --> 00:32:37,040 Έλα. Το δώρο είναι εδώ. 486 00:32:39,400 --> 00:32:40,480 Κινείται; 487 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 Ο Πατ πάντα μισούσε τους προδότες. 488 00:32:49,920 --> 00:32:51,400 Είναι ιρλανδικό στοιχείο. 489 00:32:56,400 --> 00:32:57,360 Γεια σου, Μπίλι. 490 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 Κάνε ό,τι θέλεις να κάνεις. 491 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Κάνε το εσύ. 492 00:33:17,400 --> 00:33:18,920 Εσύ το προκάλεσες. Άντε. 493 00:33:22,080 --> 00:33:24,400 -Εμπρός. -Φαίνεσαι ενθουσιασμένος. Άντε. 494 00:33:35,600 --> 00:33:36,640 Τι κρίμα, έτσι; 495 00:33:39,520 --> 00:33:40,680 Σκάσε, επιτέλους. 496 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 Να πάρει. Σταμάτα. 497 00:34:02,440 --> 00:34:04,400 Τελείωσέ το. Εμπρός. 498 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 Όχι, όλο δικό σου. 499 00:34:14,280 --> 00:34:16,400 Δεν μπορώ να το κάνω πριν την Τρίτη. 500 00:34:16,880 --> 00:34:18,280 Θα σε ξαναπάρω. 501 00:34:20,920 --> 00:34:24,360 -Υποθέτω ότι υπάρχει πρόβλημα. -Ναι, υπάρχει. 502 00:34:24,960 --> 00:34:27,840 Η Λίζι κι η Λάιθ την έκαναν. 503 00:34:27,840 --> 00:34:29,200 Μαζί με τα λεφτά μου. 504 00:34:31,280 --> 00:34:33,720 Θα μπορούσα να βάλω έναν ερευνητή. 505 00:34:34,440 --> 00:34:36,640 Αλλά αν κάτι συνέβαινε στη Λίζι, 506 00:34:36,640 --> 00:34:38,520 που είναι πιθανό, 507 00:34:39,440 --> 00:34:42,480 ο ερευνητής μπορεί να ενημερώσει την αστυνομία, 508 00:34:42,480 --> 00:34:44,080 κάτι που θα ήταν άβολο. 509 00:34:44,080 --> 00:34:46,200 Ξέρεις τι διάολο θέλω. 510 00:34:46,720 --> 00:34:48,400 Θέλω η Λίζι να βρεθεί άμεσα. 511 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 Υπάρχει κάποιος. 512 00:34:54,560 --> 00:34:55,520 Ένας ντετέκτιβ. 513 00:34:56,120 --> 00:34:57,200 Πολύ εξυπηρετικός. 514 00:34:57,840 --> 00:34:58,920 Και διακριτικός. 515 00:34:58,920 --> 00:35:00,000 Αλλά κοστίζει. 516 00:35:01,640 --> 00:35:02,680 Μίλα του. 517 00:35:02,680 --> 00:35:03,640 Κανόνισέ το. 518 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 Άσ' το πάνω μου. 519 00:35:59,800 --> 00:36:00,720 Θέλεις ποτό; 520 00:36:00,720 --> 00:36:01,640 Τι; 521 00:36:02,200 --> 00:36:04,440 -Πάμε να πάρουμε ποτό; -Εντάξει. 522 00:36:12,280 --> 00:36:13,480 Κάνεις πλάκα. 523 00:36:15,200 --> 00:36:16,640 Πώς ήταν η μέρα σου; 524 00:36:18,360 --> 00:36:20,960 Καταπληκτική. Ακόμα κι ο μικρός ξεράθηκε. 525 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 -Και τα νύχια; -Ναι. 526 00:36:22,960 --> 00:36:24,920 Είναι τέλεια. 527 00:36:24,920 --> 00:36:27,680 Θα πρασινίσουν όλες από την ζήλια τους. 528 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 -Με πιάνεις; -Είσαι κούκλα. 529 00:36:29,720 --> 00:36:31,800 Ευχαριστώ. Ας βγάλουμε φωτογραφία. 530 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Θα ανέβει Instagram. 531 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 Για να δούμε. 532 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 -Όχι. -Άλλη μία. 533 00:36:41,240 --> 00:36:42,920 Ναι. Γαμάτη. 534 00:36:42,920 --> 00:36:45,640 Ένα δωράκι ήρθε για σένα. 535 00:36:45,640 --> 00:36:47,480 -Δεν το έκανες. -Κι όμως. 536 00:36:47,480 --> 00:36:48,440 Τι είναι; 537 00:36:49,640 --> 00:36:51,400 Γαμώτο, εσείς οι δύο. 538 00:36:52,600 --> 00:36:53,680 Λοιπόν, τι είναι; 539 00:36:56,320 --> 00:36:57,280 Εντάξει. 540 00:36:59,240 --> 00:37:00,760 Σχεδόν με ξέκανα. 541 00:37:01,280 --> 00:37:02,280 Αλήθεια λέω! 542 00:37:05,520 --> 00:37:06,560 Σ' αγαπώ. 543 00:37:06,560 --> 00:37:07,880 Σ' αγαπάω, μωρό μου. 544 00:37:08,560 --> 00:37:09,400 Καλή διασκέδαση. 545 00:37:10,360 --> 00:37:13,320 Άκου, πήγαινε να κάνεις το κυριλέ λουτρό σου. 546 00:37:13,320 --> 00:37:14,240 Θα το κάνω. 547 00:37:14,760 --> 00:37:17,440 Αν είσαι ξύπνια όταν γυρίσω, θα δούμε ταινία. 548 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 -Ναι. -Εντάξει. 549 00:37:21,720 --> 00:37:22,560 Πήγαινε. 550 00:37:24,080 --> 00:37:25,680 -Τζακ; -Ναι. 551 00:37:25,680 --> 00:37:27,520 Ευχαριστώ για σήμερα. 552 00:37:29,000 --> 00:37:30,160 Το λέω σοβαρά. 553 00:37:30,760 --> 00:37:31,840 Βρήκα και δουλειά. 554 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 Εγώ και η Σέλι. 555 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Ναι. 556 00:37:34,880 --> 00:37:35,800 Ήταν γραφτό. 557 00:37:36,920 --> 00:37:37,880 Σ' αγαπώ. 558 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 Εγώ πιο πολύ. 559 00:37:39,040 --> 00:37:40,160 Αδύνατον. 560 00:37:40,160 --> 00:37:41,560 Αγάπα με περισσότερο. 561 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 -Καλή διασκέδαση. -Ναι. 562 00:37:44,600 --> 00:37:45,760 Φρόνιμα. 563 00:37:45,760 --> 00:37:47,960 Θα προσπαθήσουμε. Γεια. 564 00:37:54,320 --> 00:37:56,400 Αυτό το ποτό είναι απαίσιο. 565 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 Ναι, το ξέρω. 566 00:37:57,720 --> 00:37:59,240 Δεν το πίνω. 567 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Έριν, σκεφτόμουν... 568 00:38:01,320 --> 00:38:02,680 Μια φορά στη ζωή σου. 569 00:38:02,680 --> 00:38:03,720 Ήρεμα, φίλε. 570 00:38:03,720 --> 00:38:05,600 Κάτσε, έχεις κάτι. 571 00:38:08,080 --> 00:38:12,320 Τέλος πάντων, είναι ακραίο που μένεις τόσο κοντά μου. 572 00:38:12,320 --> 00:38:14,320 -Ναι. -Ζω πολύ κοντά σου. 573 00:38:14,920 --> 00:38:16,800 Εσύ λάμπεις, φίλε; 574 00:38:16,800 --> 00:38:19,560 -Νομίζει ότι είναι κάποιος. -Μην ασχολείσαι. 575 00:38:19,560 --> 00:38:21,080 Δεν είναι κακό. 576 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Γεια, Ντόνι. 577 00:38:22,840 --> 00:38:24,920 -Βλέπω η αλυσίδα σου... -Μην ακουμπάς. 578 00:38:24,920 --> 00:38:27,160 Φιλαράκο, άσε με να δω την αλυσίδα. 579 00:38:27,160 --> 00:38:29,800 -Δίνε του, φίλε! -Απλώς θέλω την αλυσίδα. 580 00:38:29,800 --> 00:38:31,840 Άσε την αλυσίδα μου! Φύγε! 581 00:38:31,840 --> 00:38:34,240 -Βγάλε την. -Χαλάρωσε. 582 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Είναι δική μου τώρα. 583 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 -Ο μικρός ηρέμησε. -Φλώρε. 584 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 Άκου, μην κάνεις σαν μέλος συμμορίας. 585 00:38:40,520 --> 00:38:42,000 Φίλε, ας την κάνουμε. 586 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 Θα σε σκοτώσω. 587 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Γεια σου, νιάνιαρο. 588 00:38:47,160 --> 00:38:49,560 Άκου, Στεφ, δεν έχει σημασία. 589 00:38:51,160 --> 00:38:53,240 Στεφ, δεν είναι τίποτα. 590 00:39:04,800 --> 00:39:07,520 Οι γαμημένοι Μάλι πήραν την αλυσίδα του Τζέιμι. 591 00:39:07,520 --> 00:39:08,520 Πού πήγαν; 592 00:39:08,520 --> 00:39:09,800 Πάμε να την πάρουμε. 593 00:39:10,360 --> 00:39:11,240 Εμπρός. 594 00:39:34,040 --> 00:39:35,000 Γεια. 595 00:39:35,000 --> 00:39:37,280 Δεν πειράζει. 596 00:39:38,560 --> 00:39:39,720 Όλα καλά, μωρό μου. 597 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Έλα εδώ. 598 00:39:42,720 --> 00:39:45,440 Δεν πειράζει. 599 00:39:47,320 --> 00:39:48,320 Δεν πειράζει. 600 00:39:50,040 --> 00:39:51,280 Όλα καλά, μην κλαις. 601 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 Έλα εδώ. 602 00:39:58,480 --> 00:40:00,400 Ναι. 603 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 Έλα. 604 00:40:21,440 --> 00:40:23,240 Αυτό είναι. 605 00:40:24,120 --> 00:40:25,040 Δεν πειράζει. 606 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 Ναι; 607 00:40:26,960 --> 00:40:27,920 Ήρθε η μαμά. 608 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Ήρθε η μαμά. 609 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 Είμαι εδώ. 610 00:40:32,960 --> 00:40:34,680 Θα σε ονομάσω Τζακ. 611 00:40:35,520 --> 00:40:37,600 Σαν την καλύτερη θεία του κόσμου. 612 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 Ναι. 613 00:40:46,080 --> 00:40:46,920 Ναι. 614 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 Έτσι θα σε πούμε. 615 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 Μικρός Τζακ. 616 00:40:54,440 --> 00:40:55,360 ΑΜΑΝΤΑ 617 00:40:55,360 --> 00:40:56,520 Τι τρέχει; 618 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 Με παίρνουν από το σπίτι. 619 00:40:58,640 --> 00:41:00,200 Πες τους να γαμηθούν. 620 00:41:00,200 --> 00:41:01,280 Δεν μπορώ. 621 00:41:01,280 --> 00:41:04,280 Αν δεν απαντήσω, θα καλέσουν τους μπάτσους. 622 00:41:07,440 --> 00:41:09,520 -Εμπρός. -Στεφ. Είμαι η Αμάντα. 623 00:41:10,040 --> 00:41:11,480 -Είσαι καλά; -Ναι. 624 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 Τι κάνεις; 625 00:41:14,080 --> 00:41:15,560 Είμαι με την Έριν. 626 00:41:15,560 --> 00:41:17,600 Εντάξει. Πότε θα γυρίσεις; 627 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Σε 20 λεπτά. 628 00:41:19,800 --> 00:41:22,160 Εντάξει. Τα λέμε σε λίγο. 629 00:41:22,160 --> 00:41:24,040 -Ναι, ωραία. - Αντίο. 630 00:41:33,200 --> 00:41:34,400 Θα τους βρούμε. 631 00:41:42,960 --> 00:41:44,280 Αυτοί είναι, φίλε! 632 00:41:44,280 --> 00:41:46,640 Σταμάτα. Γρήγορα, φίλε. Πάμε! 633 00:41:49,080 --> 00:41:50,160 Άκου. 634 00:41:51,360 --> 00:41:52,800 Τι, αδερφέ; 635 00:42:00,440 --> 00:42:02,400 Σκατά. Παιδιά, χαλαρώστε. 636 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Έκλεψες το λάθος άτομο. 637 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 -Μαλάκα. -Ηρέμησε. 638 00:42:07,960 --> 00:42:08,840 Έλα εδώ, μικρέ. 639 00:42:10,440 --> 00:42:12,520 Στεφ. 640 00:42:15,800 --> 00:42:18,200 Ο φίλος μου θέλει να καταλάβεις κάτι. 641 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 Δώσε μου την αλυσίδα μου, φλώρε. 642 00:42:29,360 --> 00:42:31,960 Μην τυχόν ξανά ασχοληθείς με τον δικό μου. 643 00:42:32,840 --> 00:42:33,760 Εντάξει. 644 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 Μικρέ σκατόφλωρε. 645 00:42:42,880 --> 00:42:43,920 Δεν είναι. 646 00:42:44,720 --> 00:42:45,960 Ας την κάνουμε. 647 00:43:00,000 --> 00:43:02,280 Μπες μέσα. 648 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 Σήκωσέ τον. 649 00:43:08,880 --> 00:43:09,720 Χέστη. 650 00:43:24,160 --> 00:43:26,360 Στεφ! Να πάρει ο διάολος! 651 00:43:28,040 --> 00:43:29,880 -Γαμώτο. -Το είδες; 652 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Έλα! Έτσι μπράβο! 653 00:43:32,720 --> 00:43:35,080 -Του άξιζε του χέστη. -Είσαι φοβερός. 654 00:43:35,080 --> 00:43:37,360 Σου είπα ότι θα είμαστε εκεί, έτσι; 655 00:43:37,880 --> 00:43:39,240 Είμαστε οικογένεια. 656 00:43:40,040 --> 00:43:41,160 Είμαστε οικογένεια. 657 00:43:41,640 --> 00:43:42,560 Είσαι καλά; 658 00:43:43,600 --> 00:43:44,560 Ναι, καλά είμαι. 659 00:43:47,680 --> 00:43:49,400 Πάμε σπίτι. Έχω 20 λεπτά. 660 00:43:49,400 --> 00:43:51,680 Ναι, ισχύει. Σε πηγαίνω. 661 00:43:52,200 --> 00:43:53,120 Πάμε. 662 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 Το είδες αυτό; 663 00:44:07,680 --> 00:44:10,880 Η φίλη σου κυκλοφορεί σαν να είναι διάσημη. 664 00:44:10,880 --> 00:44:12,280 Δεν θα πεις κάτι; 665 00:44:13,120 --> 00:44:14,360 Τι θέλεις να πω; 666 00:44:15,360 --> 00:44:17,200 Γι' αυτό μ' έφερες εδώ; 667 00:44:17,200 --> 00:44:18,120 Όχι. 668 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 Πόσα λεφτά δίνεις στη Λάιθ; 669 00:44:24,040 --> 00:44:25,520 Κάτι εκατοντάδες. 670 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Είσαι τυχερός. 671 00:44:28,720 --> 00:44:30,280 Αυτή και η Λίζι εξαφανίστηκαν. 672 00:44:32,080 --> 00:44:34,640 Είπα στον Τζέφρι να τη βρει άμεσα. 673 00:44:35,200 --> 00:44:37,880 Πήρε τον Γουίλσον Λι και του είπε να βοηθήσει. 674 00:44:37,880 --> 00:44:39,640 Ευχαριστώ για την ενημέρωση. 675 00:44:40,240 --> 00:44:43,080 Αδερφέ. Τακτοποίησες τον Ιρλανδό; 676 00:44:45,720 --> 00:44:46,720 Όχι ακόμη. 677 00:44:47,520 --> 00:44:48,360 Το φροντίζω. 678 00:44:48,360 --> 00:44:50,560 Τι εννοείς όταν λες "φροντίζω"; 679 00:44:50,560 --> 00:44:53,440 Το φροντίζω. Όπως κάνω πάντα. 680 00:44:54,360 --> 00:44:56,800 -Θα έρθω μαζί σου. -Δεν χρειάζεται. 681 00:44:56,800 --> 00:45:00,160 Σάλι, δεν είναι καιρός να χάσω τα λεφτά μου. 682 00:45:00,160 --> 00:45:01,720 Πρέπει να γίνει σωστά. 683 00:45:02,240 --> 00:45:03,280 Πρέπει να έρθω. 684 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Δεν ξέρω. Θα το σκεφτώ. 685 00:45:16,840 --> 00:45:17,880 Τρελάθηκες; 686 00:45:19,800 --> 00:45:20,920 Με αγαπάς; 687 00:45:20,920 --> 00:45:22,680 Μωρό, ξέρεις ότι σ 'αγαπώ. 688 00:45:23,920 --> 00:45:25,320 Ήταν ωραία, όμως. 689 00:45:25,320 --> 00:45:27,160 Ξεφεύγεις. 690 00:45:27,160 --> 00:45:29,240 Δεν είσαι καν ο τύπος της. Εγώ είμαι. 691 00:45:29,240 --> 00:45:32,680 -Ναι, όπως νομίζεις. -Πάω να δω τους άλλους. 692 00:45:32,680 --> 00:45:34,720 -Ναι. Θες ένα; -Ναι, βέβαια. 693 00:45:39,440 --> 00:45:41,360 Εντάξει, μωρό μου. 694 00:45:43,040 --> 00:45:45,800 Εντάξει, μικρέ. Τι συμβαίνει; 695 00:45:46,520 --> 00:45:48,400 Τι γίνεται; 696 00:45:49,960 --> 00:45:52,080 Πού είναι η μαμά σου; 697 00:45:52,960 --> 00:45:54,040 Πού είναι η μαμά; 698 00:45:57,960 --> 00:45:58,800 Λόριν; 699 00:46:00,280 --> 00:46:01,160 Λόριν! 700 00:46:04,880 --> 00:46:07,000 Μπεκς! 701 00:46:07,880 --> 00:46:09,040 Λόριν, ξύπνα! 702 00:46:09,040 --> 00:46:11,400 Λόριν! 703 00:46:12,240 --> 00:46:13,320 Λόριν; 704 00:46:14,080 --> 00:46:15,720 Όχι. 705 00:46:15,720 --> 00:46:17,160 Τι σκατά; 706 00:46:17,160 --> 00:46:18,120 Μπεκς! 707 00:46:18,640 --> 00:46:19,680 Όχι. 708 00:46:20,760 --> 00:46:21,600 Όχι. 709 00:46:23,120 --> 00:46:24,720 Μπεκς! 710 00:46:24,720 --> 00:46:25,800 Τι είναι; 711 00:46:25,800 --> 00:46:27,960 Μπεκς, κάλεσε κάποιον! 712 00:46:28,720 --> 00:46:29,560 Λόριν! 713 00:46:31,520 --> 00:46:32,560 Λόριν; 714 00:46:32,560 --> 00:46:33,840 Έλα, σε παρακαλώ. 715 00:46:41,680 --> 00:46:42,600 Λόριν! 716 00:46:49,840 --> 00:46:50,720 Λόριν; 717 00:48:06,400 --> 00:48:08,400 Υποτιτλισμός: Σοφία Καϊμάκη