1
00:00:12,000 --> 00:00:13,960
{\an8}ΣΑΜΕΡΧΑΟΥΖ 1
ΤΜΗΜΑ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ 0
2
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
-Δεν μπορείτε να μπείτε.
-Τι; Εδώ ζούμε.
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,200
Μόλις ήρθες. Δείξε του την ταμπέλα.
4
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
Δεν μπορείτε να μπείτε.
5
00:00:43,320 --> 00:00:44,680
Εδώ λέει...
6
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Ακούστε.
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
Θα καθίσεις;
8
00:01:26,520 --> 00:01:29,840
-Τι σκατά συμβαίνει;
-Τι εννοείς;
9
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
Αυτό.
10
00:01:42,960 --> 00:01:44,600
Αυτό είναι σοβαρό πρόβλημα.
11
00:01:46,120 --> 00:01:47,000
Ο Εμίλιο,
12
00:01:47,640 --> 00:01:48,880
οι δυο κορούλες του,
13
00:01:49,560 --> 00:01:52,080
η πεθερά, πεθαίνουν σε μια Θεία Κοινωνία.
14
00:01:52,640 --> 00:01:53,800
Σύμπτωση;
15
00:01:55,840 --> 00:01:57,400
Περίμενε. Τι υπονοείς;
16
00:01:58,320 --> 00:02:00,640
Εννοώ ότι στην πρώτη μου παράδοση...
17
00:02:02,720 --> 00:02:03,760
δεν υπήρχε πράμα.
18
00:02:03,760 --> 00:02:06,200
Υπήρχαν δύο κεφάλια. Τσαάς και Μουνίρ.
19
00:02:08,760 --> 00:02:11,880
Δεν ξέρεις τίποτα
για την ιρλανδική εταιρεία;
20
00:02:12,400 --> 00:02:14,840
Εννοώ τον νέο γαμημένο προμηθευτή.
21
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
Σε μια νέα τιμή.
22
00:02:18,120 --> 00:02:19,960
Οι Μαγκίς, δεν τους έχεις ακούσει;
23
00:02:19,960 --> 00:02:21,000
Ξέρω πως
24
00:02:22,720 --> 00:02:24,320
δεν είναι πρόβλημά μου πια.
25
00:02:25,240 --> 00:02:26,200
Είναι δικό σου.
26
00:02:26,200 --> 00:02:29,520
Είναι δικό μου πρόβλημα,
γιατί ανέφεραν την κόρη μου.
27
00:02:32,200 --> 00:02:33,520
Νατάσα, με το όνομα.
28
00:02:36,400 --> 00:02:38,080
Άρα είναι όλοι νεκροί.
29
00:02:39,840 --> 00:02:43,040
Αν γύρισες γιατί θέλεις
να με δεις να αποτυγχάνω,
30
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
να ξες ότι πάμε πακέτο.
31
00:02:47,680 --> 00:02:49,760
Αν αποτύχω, δεν βγάζεις λεφτά.
32
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Οπότε, αν μιλάς γιατί
δεν είσαι χαρούμενος, πες το.
33
00:02:55,720 --> 00:02:56,640
Σάλι,
34
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
νομίζω πως ξεχνάς κάτι.
35
00:03:02,280 --> 00:03:04,320
Δεν έχω καμία σχέση με εσένα.
36
00:03:06,960 --> 00:03:07,800
Είμαι πιστός.
37
00:03:22,240 --> 00:03:23,120
Τι λέει;
38
00:03:24,240 --> 00:03:25,080
Τι γίνεται;
39
00:03:25,080 --> 00:03:27,360
Με χρειάζεσαι για το σημερινό;
40
00:03:27,360 --> 00:03:28,320
Γιατί;
41
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Κάτι δεν πάει καλά με τη Λόριν.
42
00:03:32,160 --> 00:03:35,800
Βρήκα ένα σακουλάκι από τα βαριά
πάνω της χθες, όταν κοιμόταν.
43
00:03:35,800 --> 00:03:36,880
Έλα, τώρα.
44
00:03:37,800 --> 00:03:39,360
Αυτό δεν είναι καλό.
45
00:03:40,520 --> 00:03:41,480
Εκτός νοσοκομείου,
46
00:03:41,480 --> 00:03:44,120
δεν βγήκε από το σπίτι
από τη φάση με τον Κέρτις.
47
00:03:45,400 --> 00:03:47,480
Πρέπει να μείνω λίγο μαζί της.
48
00:03:47,480 --> 00:03:49,560
Να τα τακτοποιήσω όλα.
49
00:03:50,120 --> 00:03:51,000
Ειλικρινά.
50
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
-Μείνε λίγο μαζί της, λοιπόν.
-Σίγουρα;
51
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
Ναι. Αν αυτό χρειάζεσαι, κάν 'το.
52
00:03:57,800 --> 00:04:00,040
-Αν με χρειαστείς, είμαι εδώ.
-Όχι.
53
00:04:00,600 --> 00:04:02,720
Πήγαινε να την φροντίσεις, όπως πρέπει.
54
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
-Εντάξει.
-Τα λέμε.
55
00:04:04,080 --> 00:04:05,000
Σ' αγαπώ.
56
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
Θεέ μου, αυτός είναι. Πήγαινε κοντά του.
57
00:05:40,680 --> 00:05:41,600
Καλή τύχη.
58
00:05:43,280 --> 00:05:44,720
Πας ποτέ στο σχολείο;
59
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
Πας πάντα στο σχολείο;
60
00:05:46,480 --> 00:05:47,520
Σκάσε!
61
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
Αν δεν πας, θα γίνεις μπούφος.
62
00:05:50,360 --> 00:05:54,160
Πίστεψέ με, δεν μαθαίνεις
πράγματα που χρειάζεσαι στην τάξη.
63
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
Εντάξει, μεγάλε.
64
00:06:02,520 --> 00:06:03,480
Περιμένετέ με.
65
00:06:03,960 --> 00:06:05,280
Τι σου είπε;
66
00:06:41,000 --> 00:06:44,240
Αδερφέ, άσε με να το πάρω
πριν σου πλακώσει το στήθος.
67
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
Το αγόρι μου πάει κατευθείαν στον πάγκο.
68
00:06:49,240 --> 00:06:52,360
Έτσι ήταν ο αδερφός σου.
Ξεπερνούσε όλα τα ντούκια.
69
00:06:52,360 --> 00:06:54,080
Το ξέρω, μου το έλεγε.
70
00:06:55,320 --> 00:06:57,560
Πρέπει να το πας σταδιακά.
71
00:06:58,920 --> 00:07:00,960
Πώς είναι τα πράγματα στο σπίτι;
72
00:07:00,960 --> 00:07:02,560
Όλα καλά. Είναι ήρεμα.
73
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
Αν σε ενοχλήσει κανείς,
74
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
έλα να μου το πεις αμέσως.
75
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Το εκτιμώ.
76
00:07:14,680 --> 00:07:15,600
Βάλε χέρια εδώ.
77
00:07:16,320 --> 00:07:19,160
Πάμε. Μέχρι κάτω, μέχρι το στήθος σου.
78
00:07:19,680 --> 00:07:21,120
Ας κάνουμε άλλα τρία.
79
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
Πάμε.
80
00:07:35,160 --> 00:07:36,360
Προπονήσου.
81
00:07:37,240 --> 00:07:39,440
Το χτίζεις σιγά σιγά. Κατάλαβες;
82
00:07:40,000 --> 00:07:40,880
Ναι.
83
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
Φοράς ακόμα την αλυσίδα του.
Είναι δύσκολο.
84
00:07:51,760 --> 00:07:52,840
Όποιος το έκανε,
85
00:07:55,040 --> 00:07:57,800
μια μέρα θα πάρει αυτό που του αξίζει.
86
00:08:01,000 --> 00:08:02,400
Είδες ποιος το έκανε;
87
00:08:03,200 --> 00:08:04,080
Όχι.
88
00:08:06,760 --> 00:08:08,880
Όλοι ορκίζονται ότι ήταν ο Σάλι.
89
00:08:08,880 --> 00:08:12,000
Όπως είπα στην αστυνομία, δεν είδα τίποτα.
90
00:08:17,600 --> 00:08:19,160
Τέλος πάντων, γάμα το.
91
00:08:20,120 --> 00:08:21,040
Έλα.
92
00:08:25,520 --> 00:08:28,120
Θα διώξουμε το άγχος με διατάσεις.
93
00:08:28,120 --> 00:08:30,160
Και μετά στα δεξιά.
94
00:08:32,240 --> 00:08:34,280
Τεντώστε το χέρι
95
00:08:34,280 --> 00:08:37,080
σαν να προσπαθείτε να πιάσετε κάτι.
96
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
Και μετά στη στάση του παιδιού,
θα χαλαρώσουμε για λίγο.
97
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
Μετά, στάση αγελάδας.
98
00:08:49,840 --> 00:08:51,440
Ως εδώ. Έλα.
99
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Δεν μπορούμε να αράξουμε λίγο ακόμα;
100
00:08:55,040 --> 00:08:56,600
Και τώρα μια βαθιά ανάσα.
101
00:08:57,240 --> 00:08:59,920
Και εκπνοή, καθώς πάμε στην στάση παιδιού.
102
00:08:59,920 --> 00:09:01,840
Νόμιζα ότι ήρθαμε για μένα.
103
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
Ναι.
104
00:09:03,040 --> 00:09:04,160
Τότε, πάμε.
105
00:09:11,800 --> 00:09:14,240
Άκου, σχετικά με τη γιόγκα,
106
00:09:15,440 --> 00:09:17,680
πρέπει να συνεχίσεις τα μαθήματα.
107
00:09:18,280 --> 00:09:19,680
Θα σου κάνει καλό.
108
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
Δεν μου κάνει.
109
00:09:20,720 --> 00:09:23,320
Αγελάδες, γάτες και μαλακίες.
110
00:09:29,440 --> 00:09:31,160
Και τι είναι αυτό;
111
00:09:33,880 --> 00:09:36,480
-Δεν ξέρω τι είναι αυτό.
-Αλήθεια;
112
00:09:42,000 --> 00:09:44,160
-Νόμιζα ότι δεν ήξερες τι ήταν.
-Όχι.
113
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
Το βλέπεις;
114
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
Δεν κάνει για μας.
115
00:09:49,640 --> 00:09:51,520
Θα σε γαμήσει, φίλε.
116
00:09:56,680 --> 00:09:58,800
Γιατί μου μιλάς σαν πρεζάκι;
117
00:09:58,800 --> 00:10:00,400
Γιατί είσαι αδερφή μου,
118
00:10:00,920 --> 00:10:03,760
και αυτό είναι κακό.
119
00:10:05,560 --> 00:10:08,240
Έχω δει πολλούς
να γαμάνε τη ζωή τους μ' αυτό.
120
00:10:08,240 --> 00:10:10,000
Δεν θα αφήσω να σου συμβεί.
121
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Αυτό δεν θα ξαναγίνει.
122
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
Εντάξει;
123
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
-Εντάξει;
-Εντάξει.
124
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
Δεν θα το κάνω πια.
125
00:10:26,360 --> 00:10:27,800
Πέρασα δύσκολα, Τζακ.
126
00:10:29,600 --> 00:10:33,040
Πάρα πολύ δύσκολα.
127
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Καταλαβαίνω.
128
00:10:46,360 --> 00:10:47,240
Αλήθεια.
129
00:10:48,920 --> 00:10:50,640
Αλλά θα είμαι ειλικρινής.
130
00:10:51,160 --> 00:10:53,520
Δεν θέλω να τα ακούω όλα αυτά.
131
00:11:06,680 --> 00:11:08,680
Θα περάσετε μαζί μου τη μέρα.
132
00:11:12,640 --> 00:11:13,760
Έχεις χρόνο;
133
00:11:15,640 --> 00:11:16,800
Για την οικογένεια;
134
00:11:18,520 --> 00:11:19,440
Πάντα.
135
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
-Γεια.
-Γεια.
136
00:11:32,720 --> 00:11:34,440
-Τι λέει;
-Είμαι έτοιμη.
137
00:11:34,440 --> 00:11:36,680
Να βγάλω μερικά πράγματα από πίσω.
138
00:11:36,680 --> 00:11:38,120
Εντάξει, περιμένω.
139
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
-Όλα καλά;
-Ναι, εσύ;
140
00:11:47,680 --> 00:11:48,720
Μάντι.
141
00:11:49,360 --> 00:11:50,200
Ντουσέιν.
142
00:11:50,720 --> 00:11:52,960
Ωραίο σόου έκανες χθες στο Σάμερχαους.
143
00:11:53,920 --> 00:11:54,760
Ευχαριστώ.
144
00:11:55,400 --> 00:11:56,240
Βασικά,
145
00:11:57,320 --> 00:11:58,160
ξέρεις,
146
00:11:58,800 --> 00:12:02,520
δεν με συμφέρει να περιφέρονται
αστυνόμοι στην ιδιοκτησία.
147
00:12:03,720 --> 00:12:06,080
Ήθελαν να απελάσουν τον Κίρον.
148
00:12:06,600 --> 00:12:10,440
Και τους σταματήσαμε.
Ήθελες να πάρουν τον φίλο σου;
149
00:12:10,960 --> 00:12:13,480
Πρώτον, ο Κίρον δεν είναι φίλος μου.
150
00:12:14,760 --> 00:12:17,320
Δεύτερον, δεν είσαι η μαμά του.
151
00:12:18,480 --> 00:12:20,800
Η αστυνομία με κάνει να χάνω λεφτά.
152
00:12:20,800 --> 00:12:22,480
Δεν με ψήνει, Μάντι.
153
00:12:23,720 --> 00:12:24,960
Σωστά.
154
00:12:25,680 --> 00:12:29,440
Δεν φαίνεται να νοιάζεσαι
για κανέναν άλλον, εκτός από σένα.
155
00:12:29,960 --> 00:12:32,320
Νομίζεις πως είναι αστείο;
156
00:12:34,440 --> 00:12:35,600
Μη λες μαλακίες.
157
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Μάντι.
158
00:12:42,280 --> 00:12:44,360
Μπορείς να ετοιμάσεις τον χώρο;
159
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
Βεβαίως.
160
00:12:45,360 --> 00:12:46,320
Ευχαριστώ.
161
00:12:49,200 --> 00:12:50,560
-Είσαι έτοιμη;
-Ναι.
162
00:12:51,400 --> 00:12:53,560
-Γεια, Ναόμι. Να προσέχεις.
-Κι εσύ.
163
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
Τι διάολο ήταν αυτό;
164
00:13:01,480 --> 00:13:02,360
Άκου,
165
00:13:03,240 --> 00:13:05,600
εσύ διαλέγεις πώς
κάνεις τη δουλειά σου.
166
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
Όμως, η Μάντι πρέπει να φύγει.
167
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Όταν κάνουμε αλυσίδα, θα την χρειαστούμε.
168
00:13:10,680 --> 00:13:13,640
Αν θες να ξέρεις,
ήμουν κι εγώ στην διαδήλωση.
169
00:13:13,640 --> 00:13:16,800
Και όλο το Σάμερχαους.
Και ξέρεις τι; Κερδίσαμε.
170
00:13:18,080 --> 00:13:20,040
Τέλος πάντων, ήταν μόνο μία φορά.
171
00:13:20,520 --> 00:13:21,800
Πάλι καλά.
172
00:14:10,200 --> 00:14:11,080
Λοιπόν...
173
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
παράδοση.
174
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
-Ναι, πότε;
-Πότε;
175
00:14:17,520 --> 00:14:20,880
Θα έχεις σύντομα την παράδοση.
Μόνο να ξεκαθαρίσω κάτι.
176
00:14:22,480 --> 00:14:24,000
Θέλω να δω την επιχείρησή σου.
177
00:14:27,240 --> 00:14:28,560
Τι θέλεις να δεις;
178
00:14:30,160 --> 00:14:31,920
Είναι δίκαιο.
179
00:14:33,600 --> 00:14:35,760
Εγώ κι ο θείος μου ρισκάρουμε.
180
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
Απλώς συνεργαστείτε.
181
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
Το συντομότερο.
182
00:14:41,600 --> 00:14:43,800
Τώρα, ο δικός μου θα μας ακολουθήσει.
183
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
Οπότε, πάμε.
184
00:14:56,040 --> 00:14:57,440
Καρέκλες πεντικιούρ.
185
00:14:57,440 --> 00:14:59,120
Τραπέζια μανικιούρ.
186
00:14:59,120 --> 00:15:00,680
Έχουμε πολλή κίνηση.
187
00:15:01,320 --> 00:15:04,280
Πολλοί σταθεροί πελάτες και όλοι μένουν.
188
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
Να σας δείξω και κάτω.
189
00:15:09,640 --> 00:15:11,720
Έχω μια τιμή.
190
00:15:11,720 --> 00:15:13,640
Μπορώ να σου δώσω 1,5.
191
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
Είναι 600 χιλιάδες
κάτω από την τιμή που ζητώ.
192
00:15:18,400 --> 00:15:21,120
Με όλο τον σεβασμό,
δεν ήρθα για προσφορές.
193
00:15:21,120 --> 00:15:23,840
Η πρότασή μου λήγει μόλις φύγουμε.
194
00:15:24,600 --> 00:15:26,440
Ενάμισι εκατομμύριο.
195
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
Αν δεχτείς,
196
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
θα έχεις τα λεφτά σε μια βδομάδα. Μετρητά.
197
00:15:33,480 --> 00:15:36,320
Κανείς δεν θα σου προσφέρει
αυτό και το ξέρεις.
198
00:15:37,120 --> 00:15:39,640
1.950.000.
199
00:15:39,640 --> 00:15:41,120
Επτά μέρες, μετρητά.
200
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
1.800.000. Επτά μέρες, μετρητά.
201
00:15:45,240 --> 00:15:46,800
Είναι η τελική προσφορά.
202
00:15:46,800 --> 00:15:48,680
1.850.000.
203
00:15:48,680 --> 00:15:51,080
Όταν είπα τελική, εννοούσα τελική.
204
00:16:00,760 --> 00:16:01,920
Δεν θα πω ψέματα,
205
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
έσκισες.
206
00:16:03,720 --> 00:16:06,440
-Σου είπα ότι θα κάνω παζάρι.
-Το ξέρω.
207
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
Θα το πάρουμε σε επτά μέρες;
208
00:16:09,240 --> 00:16:11,560
Σέλι, το έχω. Εντάξει;
209
00:16:11,560 --> 00:16:13,200
Πάω αμέσως να δω την Λάιθ.
210
00:16:23,040 --> 00:16:24,400
Κοίτα ποιος ήρθε.
211
00:16:24,400 --> 00:16:26,880
-Ποιος;
-Πλάκα κάνεις!
212
00:16:26,880 --> 00:16:29,320
-Πω, φίλε!
-Τι λες τώρα;
213
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
-Αδερφέ μου.
-Έλα, φίλε!
214
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Χαίρομαι που σε βλέπω.
215
00:16:33,600 --> 00:16:36,080
-Αδερφέ μου.
-Τι λέει, φίλε;
216
00:16:37,120 --> 00:16:39,440
Τι λέει, αδερφέ; Ποτάκι;
217
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
Ναι, ωραία.
218
00:16:40,680 --> 00:16:42,720
-Πίνεις;
-Είναι μεγάλος άντρας.
219
00:16:44,680 --> 00:16:46,120
Ήρεμα, όμως.
220
00:16:46,600 --> 00:16:48,880
Πιες αργά, αλλιώς θα σε χτυπήσει.
221
00:16:49,880 --> 00:16:51,720
Τιμή στα αδέρφια που έφυγαν.
222
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
-Όλοι σηκωθείτε.
-Ναι.
223
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
Για τον Τζέιμι.
224
00:16:56,800 --> 00:16:58,720
-Για τον Τζέιμι.
-Τζέιμι!
225
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
Στον επόμενο αξέχαστο αδερφό.
226
00:17:03,560 --> 00:17:05,120
-Κιτ.
-Κιτ.
227
00:17:09,120 --> 00:17:11,920
Όλοι σε αυτό το δωμάτιο
λάτρευαν τον αδερφό σου.
228
00:17:11,920 --> 00:17:13,440
-Φτάνει, φίλε.
-Ναι.
229
00:17:13,440 --> 00:17:15,360
Οπότε, θα τα πιούμε απόψε.
230
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Θες να έρθεις;
231
00:17:17,760 --> 00:17:18,880
Ναι, είμαι μέσα.
232
00:17:21,320 --> 00:17:24,200
-Είσαι μεγάλο αγόρι, έτσι;
-Άλλο επίπεδο!
233
00:17:24,200 --> 00:17:27,880
-Δείξε στον αδερφό μου τι κάνεις.
-Όντως τώρα, φίλε;
234
00:17:27,880 --> 00:17:29,320
Ετοιμάστε το.
235
00:17:29,320 --> 00:17:30,680
Ετοίμασέ το, Τζι.
236
00:17:33,480 --> 00:17:36,320
Κοίτα, δεν τους νοιάζει από πού είμαστε
237
00:17:36,320 --> 00:17:38,120
Στα πεζοδρόμια που ανήκουμε
238
00:17:38,120 --> 00:17:39,840
Δεν πέρασα νύχτες αγώνα
239
00:17:39,840 --> 00:17:41,920
Για να μαχαιρωθώ από έναν Τομ
240
00:17:41,920 --> 00:17:43,680
Δεν τους ξέχασα, αλλά έφυγαν
241
00:17:43,680 --> 00:17:45,760
Και τα δύο αγόρια μου
242
00:17:45,760 --> 00:17:47,240
Σπάω καθημερινά
243
00:17:47,240 --> 00:17:49,360
Μα ακόμα λέω στον μικρό
Μείνε δυνατός
244
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
Ο κροκόδειλος έχει χρυσά δόντια
245
00:17:51,200 --> 00:17:52,920
-Μπαμ! Μπαμ!
-Τι σκαρώνεις;
246
00:17:52,920 --> 00:17:54,720
Κάποιος ρισκάρει τη ζωή του
247
00:17:54,720 --> 00:17:56,920
Μη ρισκάρεις τη ζωή σου για στρινγκ
248
00:17:56,920 --> 00:17:58,720
Άντε γαμήσου, κάνε σαν μπινγκ
249
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
Είμαι στην κορυφή σαν τον Κινγκ Κονγκ
250
00:18:00,760 --> 00:18:02,280
Πάνε αριστερά, αν όχι δεξιά
251
00:18:02,280 --> 00:18:04,520
Δεν θα κάνουμε ποτέ λάθος
252
00:18:04,520 --> 00:18:08,280
Το αγόρι μου παίρνει πράμα
Η μαμά λέει να πάρω κανά γράμμα
253
00:18:08,280 --> 00:18:11,160
Μας έφαγαν οι δρόμοι
Μέχρι να πιάσουμε μαχαίρι
254
00:18:11,160 --> 00:18:13,120
Τα παιδιά δεν μπορούν να ξεφύγουν
255
00:18:13,120 --> 00:18:15,800
Είμαστε τρωκτικά, σαν ανθρώπινα ποντίκια
256
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
-Σεν, Γιενγκ
-Γιενγκ
257
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
-Πότε;
-Επόμενη γενιά
258
00:18:19,920 --> 00:18:23,040
Εδώ γύρω, η γειτονιά σημαίνει αδελφότητα
259
00:18:23,040 --> 00:18:24,720
Είδα να προδίδουν φίλους
260
00:18:24,720 --> 00:18:26,880
Για έναν τύπο με κοπέλες κι αμάξια
261
00:18:26,880 --> 00:18:30,640
Αν δεν το έκανες τέλειο
Πήγαινε στο γήπεδο και κάν' το ξανά
262
00:18:30,640 --> 00:18:32,400
Ο πόντος δεν μέτρησε
263
00:18:32,400 --> 00:18:34,520
Προβλήματα στον παράδεισο, Μπενγκ
264
00:18:34,520 --> 00:18:36,320
Μπενγκ, Σεν, Γιενγκ
265
00:18:36,920 --> 00:18:38,360
Το μαχαίρι λύγισε, σκατά
266
00:18:38,360 --> 00:18:39,720
ΕΡΙΝ! ΕΛΑ ΑΠΟΨΕ!
267
00:18:39,720 --> 00:18:41,600
Η ομάδα έκανε τον Μπρεντ Φαϊάζ
268
00:18:41,600 --> 00:18:43,480
Είπα "Σκέφτεσαι μόνο τα λεφτά"
269
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
Πετάει πέτρες, τα λεφτά ξοδεύτηκαν
270
00:18:45,680 --> 00:18:49,280
Δεν χαίρομαι με το αποτέλεσμα
Αδέρφια, πάρτε όπλα
271
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Δεν είναι μέσα.
272
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
-Τι;
-Δεν είναι μέσα.
273
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
Πού στον διάολο είναι;
274
00:19:01,920 --> 00:19:04,840
Πληρώνει το νοίκι κάθε Παρασκευή.
Μόνο αυτό ξέρω.
275
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
-Δεν μπορείτε να μπείτε.
-Σκάσε!
276
00:19:35,640 --> 00:19:36,960
ΛΑΪΘ
ΚΛΗΣΗ...
277
00:19:40,280 --> 00:19:42,200
Συγγνώμη, αλλά ο συνδρομητής...
278
00:19:42,200 --> 00:19:43,320
Γαμώτο.
279
00:19:50,680 --> 00:19:52,680
Τζέφρι. Έχεις δει την Λάιθ;
280
00:19:53,320 --> 00:19:55,600
Ναι. Δεν μπορώ να ασχοληθώ τώρα.
281
00:19:55,600 --> 00:19:57,760
Συμβαίνουν πολλά. Θα σε πάρω μετά.
282
00:19:57,760 --> 00:20:00,280
Δεν θα πάρεις μετά, αδερφέ.
283
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
Είμαι στο γραφείο της, είναι όλο άδειο.
284
00:20:02,760 --> 00:20:05,040
-Τι συμβαίνει;
-Θα σε ξαναπάρω.
285
00:20:05,040 --> 00:20:06,520
Ακούς τι σου λέω;
286
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
Τζέφρι!
287
00:20:10,920 --> 00:20:11,800
Γαμώτο!
288
00:20:19,640 --> 00:20:23,920
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ
289
00:20:59,280 --> 00:21:00,600
Το βασίλειο, έτσι;
290
00:21:14,280 --> 00:21:16,560
-Τι λες, θα βγεις απόψε;
-Ναι, στάνταρ.
291
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Είμαι μέσα.
292
00:21:17,560 --> 00:21:18,520
Πάμε.
293
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
-Αδερφέ, δεν μυρίζει καλά.
-Έλα.
294
00:21:20,680 --> 00:21:22,480
Λοιπόν, τι λέει, Μπράντερς;
295
00:21:23,000 --> 00:21:25,640
Χτυπάς γκομενάκια ή είσαι παρθένος;
296
00:21:25,640 --> 00:21:28,960
-Δεν έχει γκόμενες. Είναι πάντα μαζί μου.
-Τι εννοείς;
297
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Όχι.
298
00:21:39,880 --> 00:21:40,800
Κάτσε.
299
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
-Ένα λεπτό.
-Έγινε.
300
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
Ποιος σκατά είναι;
301
00:21:49,120 --> 00:21:49,960
Γεια.
302
00:21:50,760 --> 00:21:51,720
Πάρε αυτό.
303
00:21:53,160 --> 00:21:54,680
Μένεις σπίτι;
304
00:21:54,680 --> 00:21:58,760
Όχι, φίλε. Κρύβομαι από το υπουργείο.
Πρέπει να βγάλω το ψωμί μου.
305
00:21:59,360 --> 00:22:00,200
Ευχαριστώ.
306
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Ασφάλεια, ναι;
307
00:22:28,240 --> 00:22:29,920
-Καλό;
-Ναι, μια χαρά.
308
00:22:37,440 --> 00:22:38,680
Ποιος είναι αυτός;
309
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
Δεν έχω ιδέα.
310
00:22:40,640 --> 00:22:42,400
Πάντως, έμοιαζε ύπουλος.
311
00:22:42,400 --> 00:22:44,440
-Ξεκάθαρα.
-Ισχύει. Τρελό, έτσι;
312
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
Κάτι ακόμα, φίλε.
313
00:22:58,160 --> 00:22:59,000
Γεια!
314
00:23:00,480 --> 00:23:03,560
Αδερφέ, μη μου κλείνεις έτσι το τηλέφωνο.
315
00:23:03,560 --> 00:23:05,600
-Πού διάολο είναι;
-Δεν ξέρω.
316
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
Τι εννοείς δεν ξέρεις;
317
00:23:08,200 --> 00:23:11,240
Αδερφέ, τηλεφώνησέ της
και πες της να έρθει τώρα.
318
00:23:11,240 --> 00:23:13,640
Το δοκίμασα πριν. Δεν το σηκώνει.
319
00:23:13,640 --> 00:23:15,760
Πού είναι η Λίζι; Είναι εδώ;
320
00:23:15,760 --> 00:23:16,760
Να πάρει αυτή.
321
00:23:16,760 --> 00:23:18,840
Θα έπαιρνα τη Λίζι. Μόνο που,
322
00:23:18,840 --> 00:23:22,520
τηλεφωνώ στη Λίζι
κάθε πέντε λεπτά τις τελευταίες 12 ώρες!
323
00:23:23,760 --> 00:23:25,960
Γύρισα σπίτι χθες τα μεσάνυχτα.
324
00:23:25,960 --> 00:23:27,720
Πουθενά η Λίζι.
325
00:23:29,280 --> 00:23:31,520
Με μπλόκαρε από τους λογαριασμούς μου.
326
00:23:31,520 --> 00:23:35,880
Όλους. Δεν μπορώ να μπω.
Με μπλόκαρε. Πήρε τα πάντα.
327
00:23:36,400 --> 00:23:37,360
Έφυγε.
328
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Έφυγε για τα καλά.
329
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Κοίτα, Ντουσέιν. Η Λάιθ έφυγε.
330
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Η Λίζι έφυγε.
331
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
Δεν είναι σύμπτωση.
332
00:24:03,880 --> 00:24:05,400
Είναι καταστροφή.
333
00:24:25,360 --> 00:24:26,400
Άκουσέ με.
334
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Θα τις βρεις
335
00:24:31,560 --> 00:24:33,480
και θα τις φέρεις πίσω, σε μένα.
336
00:24:34,560 --> 00:24:35,520
Το 'πιασες;
337
00:24:37,120 --> 00:24:38,000
Ναι.
338
00:24:39,720 --> 00:24:40,640
Ωραία.
339
00:24:41,160 --> 00:24:43,000
Γιατί, ορκίζομαι, Τζέφρι,
340
00:24:43,000 --> 00:24:44,080
αν δεν το κάνεις,
341
00:24:45,640 --> 00:24:47,880
δεν θα ζήσεις ως το σαββατοκύριακο.
342
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Το καταλαβαίνεις;
343
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
Ναι.
344
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Γαμώτο.
345
00:25:37,640 --> 00:25:41,880
{\an8}ΣΑΛΙ
ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΔΩ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΣ
346
00:25:46,160 --> 00:25:47,040
Γαμώτο!
347
00:25:47,880 --> 00:25:48,720
Γαμώτο!
348
00:25:51,400 --> 00:25:52,760
Σου έχω ένα δωράκι.
349
00:25:52,760 --> 00:25:54,240
Μια έκπληξη.
350
00:25:54,240 --> 00:25:56,400
Δεν θέλω άλλες εκπλήξεις.
351
00:25:56,920 --> 00:26:00,040
Όχι, νομίζω ότι αυτή θα σου αρέσει.
352
00:26:01,880 --> 00:26:03,360
Έχεις πάει στην Ιρλανδία;
353
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
-Όχι.
-Να έρθεις. Θα σε πάω.
354
00:26:05,640 --> 00:26:07,440
Σου φαίνεται να θέλω;
355
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
Πού πάμε τώρα;
356
00:26:09,960 --> 00:26:11,400
Εδώ, στρίψε αριστερά.
357
00:26:12,640 --> 00:26:15,400
ΤΖΑΜΑΛ
ΧΑΝΚ
358
00:26:22,360 --> 00:26:23,320
Γεια σου.
359
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
Μπορώ να κάτσω δίπλα σου;
360
00:26:26,600 --> 00:26:27,960
Είναι εντάξει;
361
00:26:28,520 --> 00:26:30,760
Ευχαριστώ, ευγενικέ κύριε.
362
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
Πολύ γλυκό.
363
00:26:33,840 --> 00:26:35,240
Σου άρεσε κάποιο όνομα;
364
00:26:37,160 --> 00:26:38,120
Δεν ξέρω.
365
00:26:38,600 --> 00:26:41,560
Πόσο μένει για να το ονομάσεις
πριν γίνει παράνομο;
366
00:26:42,480 --> 00:26:43,800
Περίπου δύο μέρες.
367
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
Σκατά.
368
00:26:45,920 --> 00:26:49,960
-Πρέπει να βιαστείς.
-Το ξέρω, αλλά είναι δύσκολο.
369
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
Λοιπόν, τι λες γι' αυτό;
370
00:26:54,600 --> 00:26:56,160
-Σκάσε!
-Χανκ;
371
00:26:56,160 --> 00:26:57,880
Όχι.
372
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
Τι; Μπορεί να γίνει καουμπόι.
373
00:27:00,800 --> 00:27:02,560
Δεν έχει καουμπόηδες στο Λονδίνο.
374
00:27:03,360 --> 00:27:04,200
Ντέλροϊ.
375
00:27:05,040 --> 00:27:06,200
Ναι, φίλε.
376
00:27:07,320 --> 00:27:09,680
Ο μικρός Ντέλροϊ.
377
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
Ας συνεχίσουμε την βόλτα.
378
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
-Σταμάτα.
-Έλα, μικρέ Ντέλροϊ.
379
00:27:17,480 --> 00:27:19,520
Μην τον λες έτσι.
380
00:27:19,520 --> 00:27:20,640
-Ντέλροϊ.
-Όχι.
381
00:27:20,640 --> 00:27:23,920
-Σαν τον παππού του.
-Είσαι σπαστική. Αποκλείεται.
382
00:27:25,760 --> 00:27:27,000
Κανονικός γκάνγκστερ.
383
00:27:29,880 --> 00:27:30,880
Γαμώτο!
384
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
Γεια.
385
00:27:36,640 --> 00:27:37,480
Γεια.
386
00:27:38,080 --> 00:27:40,320
-Πώς είσαι;
-Καλά. Εσύ;
387
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
Γεια.
388
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
Γεια σου.
389
00:27:46,720 --> 00:27:47,880
Αυτός είναι.
390
00:27:47,880 --> 00:27:49,840
Είναι γλύκας.
391
00:27:51,640 --> 00:27:53,360
-Αγάπη.
-Γεια σου.
392
00:27:54,520 --> 00:27:56,560
-Γεια, Τζακ. Όλα καλά;
-Μια χαρά.
393
00:27:57,160 --> 00:27:58,320
Ουάου.
394
00:27:58,920 --> 00:28:01,400
Για δες. Παίρνεις πολύ γυναικεία προσοχή;
395
00:28:01,400 --> 00:28:04,120
-Γεια.
-Είναι όμορφος, Λόριν.
396
00:28:04,720 --> 00:28:05,800
-Έτσι λες;
-Τι;
397
00:28:05,800 --> 00:28:07,120
Πλάκα κάνεις;
398
00:28:07,880 --> 00:28:09,360
Είναι κούκλος.
399
00:28:10,240 --> 00:28:11,160
Κοίταξέ τον.
400
00:28:11,160 --> 00:28:12,480
Πώς τον λένε;
401
00:28:12,480 --> 00:28:14,080
-Ντέλροϊ.
-Σκάσε!
402
00:28:14,080 --> 00:28:15,600
Σαν τον παππού του.
403
00:28:15,600 --> 00:28:16,560
Όχι, φίλε.
404
00:28:16,560 --> 00:28:18,800
Όλη μέρα με αυτήν τη βλακεία.
405
00:28:19,640 --> 00:28:20,520
Όχι.
406
00:28:21,360 --> 00:28:23,160
Δεν έχει όνομα,
407
00:28:23,160 --> 00:28:25,480
γιατί δεν σκέφτηκα κάποιο ακόμα.
408
00:28:27,600 --> 00:28:31,120
Απλώς περνούσαμε
κι είπα να έρθουμε για ένα γεια...
409
00:28:31,120 --> 00:28:32,080
Θα φύγετε;
410
00:28:32,080 --> 00:28:33,120
Βασικά...
411
00:28:33,120 --> 00:28:35,280
Δεν υπάρχει περίπτωση.
412
00:28:35,280 --> 00:28:36,560
Ειδικά εσύ, Τζακ.
413
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
Η Ναόμι θέλει να κάνει κάτι για σένα.
414
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Έλα, Τζακς.
415
00:28:40,840 --> 00:28:42,080
Γεια σου.
416
00:28:42,600 --> 00:28:43,640
Έλα, κάθισε.
417
00:28:43,640 --> 00:28:46,120
Δεν ξέρω τι είναι όλα αυτά.
418
00:28:46,120 --> 00:28:47,280
Για να δούμε.
419
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
Μη με κρίνεις. Έχω καιρό, οπότε...
420
00:28:50,440 --> 00:28:52,400
Όλα καλά. Είσαι εδώ τώρα.
421
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
Τι σκατά είναι αυτό;
422
00:28:53,680 --> 00:28:55,360
-Στρασάκια, θέλεις;
-Όχι.
423
00:28:55,360 --> 00:28:57,200
Για να δω τα χέρια σου.
424
00:28:58,280 --> 00:29:01,120
Ήρθε η ώρα να φτιάξουν
τις σπασμένες νυχάρες σου.
425
00:29:03,960 --> 00:29:06,040
Άκουσες για την αλυσίδα που αγοράζει;
426
00:29:06,040 --> 00:29:08,240
-Πέτυχα την ευκαιρία.
-Ναι;
427
00:29:08,240 --> 00:29:09,400
Είναι τέλειο.
428
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
Τι αλυσίδα;
429
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
Δέκα μαγαζιά.
430
00:29:12,160 --> 00:29:13,440
Εννέα συν αυτό.
431
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
-Δέκα μαγαζιά!
-Μπράβο.
432
00:29:15,000 --> 00:29:17,640
Θα έρθεις να δουλέψεις;
433
00:29:17,640 --> 00:29:19,280
Θα πάμε μπροστά.
434
00:29:21,920 --> 00:29:23,000
Έχω το μωρό.
435
00:29:24,080 --> 00:29:26,240
Όχι τώρα. Όποτε είσαι έτοιμη.
436
00:29:27,080 --> 00:29:28,400
Είσαι οικογένεια.
437
00:29:28,400 --> 00:29:29,480
Το ξέρεις.
438
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
-Ναι.
-Ναι;
439
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
Σε εκτιμώ, φίλη. Αλήθεια.
440
00:29:40,520 --> 00:29:41,880
Είμαι εδώ.
441
00:29:49,880 --> 00:29:51,320
Πάμε στους φίλους μου.
442
00:29:57,560 --> 00:29:58,560
Γεια, Τζόνι.
443
00:29:59,080 --> 00:30:00,240
Πώς είσαι, κούκλα;
444
00:30:00,240 --> 00:30:02,280
Καλά είμαι. Εσύ, πώς είσαι;
445
00:30:02,800 --> 00:30:04,360
Καλύτερα τώρα.
446
00:30:05,000 --> 00:30:06,320
Ήρθες να δεις τον Πατ;
447
00:30:06,320 --> 00:30:08,520
Ναι. Είναι μέσα;
448
00:30:08,520 --> 00:30:11,520
-Ναι, στην κοινόχρηστη αίθουσα.
-Τα λέμε μετά.
449
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
-Ναι. Τα λέμε, μωρό μου.
-Εντάξει.
450
00:30:16,600 --> 00:30:18,160
-Πώς είσαι;
-Γεια, Τζόνι.
451
00:30:20,280 --> 00:30:22,360
Να τος ο μαλάκας!
452
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
Αμπιγκέιλ.
453
00:30:24,560 --> 00:30:25,640
Όλα καλά, Τζόνι;
454
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
Ναι.
455
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
Τελείωσες, καλέ μου;
456
00:30:34,000 --> 00:30:35,280
Ευχαριστώ, Αμπιγκέιλ.
457
00:30:37,600 --> 00:30:38,560
Σ' ευχαριστώ!
458
00:30:44,120 --> 00:30:44,960
Τι είναι αυτό;
459
00:30:45,520 --> 00:30:47,520
Σημαίνει "κάτσε" στα ιρλανδικά.
460
00:30:48,360 --> 00:30:50,200
Προτιμώ να "σταθώ" στα αγγλικά.
461
00:30:56,520 --> 00:30:57,920
Αυτός ο γέρος,
462
00:30:58,440 --> 00:30:59,960
ο Πατ, είναι θείος μου.
463
00:31:00,560 --> 00:31:03,400
Μπαμπάς του Τέιγκ.
Πατ, από δω ο φίλος μου, Σάλι.
464
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
Τζόνι, τι κάνουμε εδώ;
465
00:31:05,080 --> 00:31:08,160
Θα σου δείξω πώς να βγάζεις λεφτά.
466
00:31:08,960 --> 00:31:10,640
Έχω 20 μέρη σαν αυτό.
467
00:31:11,160 --> 00:31:12,320
Έχουν χρήμα.
468
00:31:13,600 --> 00:31:15,840
Βασικά, ξες τι είναι;
469
00:31:16,360 --> 00:31:18,560
Απεριόριστος αριθμός ηλικιωμένων.
470
00:31:18,560 --> 00:31:21,160
Έρχονται, φεύγουν. Έτσι βγάζεις λεφτά.
471
00:31:22,880 --> 00:31:23,800
Τέλος πάντων,
472
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
κοίτα.
473
00:31:26,360 --> 00:31:29,560
Θα έρθω πάλι την Παρασκευή
για τα γενέθλιά σου. Ναι;
474
00:31:29,560 --> 00:31:30,880
Θα έρθει ο Τέιγκ;
475
00:31:30,880 --> 00:31:32,280
Θα έρθει.
476
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
Κι εγώ θα έρθω.
477
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
Εντάξει, φίλε.
478
00:31:39,000 --> 00:31:40,640
Θα έρθει ο Τέιγκ;
479
00:31:40,640 --> 00:31:41,600
Ναι!
480
00:31:42,720 --> 00:31:44,440
Τα λέμε. Έλα, από εδώ.
481
00:32:09,000 --> 00:32:10,400
Χαλάρωσε, Σάλι.
482
00:32:13,440 --> 00:32:15,080
Έχεις δοκιμάσει διαλογισμό;
483
00:32:17,080 --> 00:32:17,920
Όχι;
484
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
Βοηθάει στα νεύρα.
485
00:32:35,520 --> 00:32:37,040
Έλα. Το δώρο είναι εδώ.
486
00:32:39,400 --> 00:32:40,480
Κινείται;
487
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
Ο Πατ πάντα μισούσε τους προδότες.
488
00:32:49,920 --> 00:32:51,400
Είναι ιρλανδικό στοιχείο.
489
00:32:56,400 --> 00:32:57,360
Γεια σου, Μπίλι.
490
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
Κάνε ό,τι θέλεις να κάνεις.
491
00:33:16,480 --> 00:33:17,400
Κάνε το εσύ.
492
00:33:17,400 --> 00:33:18,920
Εσύ το προκάλεσες. Άντε.
493
00:33:22,080 --> 00:33:24,400
-Εμπρός.
-Φαίνεσαι ενθουσιασμένος. Άντε.
494
00:33:35,600 --> 00:33:36,640
Τι κρίμα, έτσι;
495
00:33:39,520 --> 00:33:40,680
Σκάσε, επιτέλους.
496
00:34:00,960 --> 00:34:02,440
Να πάρει. Σταμάτα.
497
00:34:02,440 --> 00:34:04,400
Τελείωσέ το. Εμπρός.
498
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
Όχι, όλο δικό σου.
499
00:34:14,280 --> 00:34:16,400
Δεν μπορώ να το κάνω πριν την Τρίτη.
500
00:34:16,880 --> 00:34:18,280
Θα σε ξαναπάρω.
501
00:34:20,920 --> 00:34:24,360
-Υποθέτω ότι υπάρχει πρόβλημα.
-Ναι, υπάρχει.
502
00:34:24,960 --> 00:34:27,840
Η Λίζι κι η Λάιθ την έκαναν.
503
00:34:27,840 --> 00:34:29,200
Μαζί με τα λεφτά μου.
504
00:34:31,280 --> 00:34:33,720
Θα μπορούσα να βάλω έναν ερευνητή.
505
00:34:34,440 --> 00:34:36,640
Αλλά αν κάτι συνέβαινε στη Λίζι,
506
00:34:36,640 --> 00:34:38,520
που είναι πιθανό,
507
00:34:39,440 --> 00:34:42,480
ο ερευνητής μπορεί
να ενημερώσει την αστυνομία,
508
00:34:42,480 --> 00:34:44,080
κάτι που θα ήταν άβολο.
509
00:34:44,080 --> 00:34:46,200
Ξέρεις τι διάολο θέλω.
510
00:34:46,720 --> 00:34:48,400
Θέλω η Λίζι να βρεθεί άμεσα.
511
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
Υπάρχει κάποιος.
512
00:34:54,560 --> 00:34:55,520
Ένας ντετέκτιβ.
513
00:34:56,120 --> 00:34:57,200
Πολύ εξυπηρετικός.
514
00:34:57,840 --> 00:34:58,920
Και διακριτικός.
515
00:34:58,920 --> 00:35:00,000
Αλλά κοστίζει.
516
00:35:01,640 --> 00:35:02,680
Μίλα του.
517
00:35:02,680 --> 00:35:03,640
Κανόνισέ το.
518
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
Άσ' το πάνω μου.
519
00:35:59,800 --> 00:36:00,720
Θέλεις ποτό;
520
00:36:00,720 --> 00:36:01,640
Τι;
521
00:36:02,200 --> 00:36:04,440
-Πάμε να πάρουμε ποτό;
-Εντάξει.
522
00:36:12,280 --> 00:36:13,480
Κάνεις πλάκα.
523
00:36:15,200 --> 00:36:16,640
Πώς ήταν η μέρα σου;
524
00:36:18,360 --> 00:36:20,960
Καταπληκτική. Ακόμα κι ο μικρός ξεράθηκε.
525
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
-Και τα νύχια;
-Ναι.
526
00:36:22,960 --> 00:36:24,920
Είναι τέλεια.
527
00:36:24,920 --> 00:36:27,680
Θα πρασινίσουν όλες από την ζήλια τους.
528
00:36:27,680 --> 00:36:29,720
-Με πιάνεις;
-Είσαι κούκλα.
529
00:36:29,720 --> 00:36:31,800
Ευχαριστώ. Ας βγάλουμε φωτογραφία.
530
00:36:32,480 --> 00:36:33,720
Θα ανέβει Instagram.
531
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
Για να δούμε.
532
00:36:38,600 --> 00:36:40,560
-Όχι.
-Άλλη μία.
533
00:36:41,240 --> 00:36:42,920
Ναι. Γαμάτη.
534
00:36:42,920 --> 00:36:45,640
Ένα δωράκι ήρθε για σένα.
535
00:36:45,640 --> 00:36:47,480
-Δεν το έκανες.
-Κι όμως.
536
00:36:47,480 --> 00:36:48,440
Τι είναι;
537
00:36:49,640 --> 00:36:51,400
Γαμώτο, εσείς οι δύο.
538
00:36:52,600 --> 00:36:53,680
Λοιπόν, τι είναι;
539
00:36:56,320 --> 00:36:57,280
Εντάξει.
540
00:36:59,240 --> 00:37:00,760
Σχεδόν με ξέκανα.
541
00:37:01,280 --> 00:37:02,280
Αλήθεια λέω!
542
00:37:05,520 --> 00:37:06,560
Σ' αγαπώ.
543
00:37:06,560 --> 00:37:07,880
Σ' αγαπάω, μωρό μου.
544
00:37:08,560 --> 00:37:09,400
Καλή διασκέδαση.
545
00:37:10,360 --> 00:37:13,320
Άκου, πήγαινε να
κάνεις το κυριλέ λουτρό σου.
546
00:37:13,320 --> 00:37:14,240
Θα το κάνω.
547
00:37:14,760 --> 00:37:17,440
Αν είσαι ξύπνια όταν γυρίσω,
θα δούμε ταινία.
548
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
-Ναι.
-Εντάξει.
549
00:37:21,720 --> 00:37:22,560
Πήγαινε.
550
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
-Τζακ;
-Ναι.
551
00:37:25,680 --> 00:37:27,520
Ευχαριστώ για σήμερα.
552
00:37:29,000 --> 00:37:30,160
Το λέω σοβαρά.
553
00:37:30,760 --> 00:37:31,840
Βρήκα και δουλειά.
554
00:37:31,840 --> 00:37:32,840
Εγώ και η Σέλι.
555
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Ναι.
556
00:37:34,880 --> 00:37:35,800
Ήταν γραφτό.
557
00:37:36,920 --> 00:37:37,880
Σ' αγαπώ.
558
00:37:37,880 --> 00:37:39,040
Εγώ πιο πολύ.
559
00:37:39,040 --> 00:37:40,160
Αδύνατον.
560
00:37:40,160 --> 00:37:41,560
Αγάπα με περισσότερο.
561
00:37:42,720 --> 00:37:44,600
-Καλή διασκέδαση.
-Ναι.
562
00:37:44,600 --> 00:37:45,760
Φρόνιμα.
563
00:37:45,760 --> 00:37:47,960
Θα προσπαθήσουμε. Γεια.
564
00:37:54,320 --> 00:37:56,400
Αυτό το ποτό είναι απαίσιο.
565
00:37:56,400 --> 00:37:57,720
Ναι, το ξέρω.
566
00:37:57,720 --> 00:37:59,240
Δεν το πίνω.
567
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Έριν, σκεφτόμουν...
568
00:38:01,320 --> 00:38:02,680
Μια φορά στη ζωή σου.
569
00:38:02,680 --> 00:38:03,720
Ήρεμα, φίλε.
570
00:38:03,720 --> 00:38:05,600
Κάτσε, έχεις κάτι.
571
00:38:08,080 --> 00:38:12,320
Τέλος πάντων, είναι ακραίο
που μένεις τόσο κοντά μου.
572
00:38:12,320 --> 00:38:14,320
-Ναι.
-Ζω πολύ κοντά σου.
573
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
Εσύ λάμπεις, φίλε;
574
00:38:16,800 --> 00:38:19,560
-Νομίζει ότι είναι κάποιος.
-Μην ασχολείσαι.
575
00:38:19,560 --> 00:38:21,080
Δεν είναι κακό.
576
00:38:21,080 --> 00:38:22,160
Γεια, Ντόνι.
577
00:38:22,840 --> 00:38:24,920
-Βλέπω η αλυσίδα σου...
-Μην ακουμπάς.
578
00:38:24,920 --> 00:38:27,160
Φιλαράκο, άσε με να δω την αλυσίδα.
579
00:38:27,160 --> 00:38:29,800
-Δίνε του, φίλε!
-Απλώς θέλω την αλυσίδα.
580
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
Άσε την αλυσίδα μου! Φύγε!
581
00:38:31,840 --> 00:38:34,240
-Βγάλε την.
-Χαλάρωσε.
582
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Είναι δική μου τώρα.
583
00:38:35,400 --> 00:38:37,520
-Ο μικρός ηρέμησε.
-Φλώρε.
584
00:38:37,520 --> 00:38:40,000
Άκου, μην κάνεις σαν μέλος συμμορίας.
585
00:38:40,520 --> 00:38:42,000
Φίλε, ας την κάνουμε.
586
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
Θα σε σκοτώσω.
587
00:38:44,040 --> 00:38:45,480
Γεια σου, νιάνιαρο.
588
00:38:47,160 --> 00:38:49,560
Άκου, Στεφ, δεν έχει σημασία.
589
00:38:51,160 --> 00:38:53,240
Στεφ, δεν είναι τίποτα.
590
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
Οι γαμημένοι Μάλι
πήραν την αλυσίδα του Τζέιμι.
591
00:39:07,520 --> 00:39:08,520
Πού πήγαν;
592
00:39:08,520 --> 00:39:09,800
Πάμε να την πάρουμε.
593
00:39:10,360 --> 00:39:11,240
Εμπρός.
594
00:39:34,040 --> 00:39:35,000
Γεια.
595
00:39:35,000 --> 00:39:37,280
Δεν πειράζει.
596
00:39:38,560 --> 00:39:39,720
Όλα καλά, μωρό μου.
597
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
Έλα εδώ.
598
00:39:42,720 --> 00:39:45,440
Δεν πειράζει.
599
00:39:47,320 --> 00:39:48,320
Δεν πειράζει.
600
00:39:50,040 --> 00:39:51,280
Όλα καλά, μην κλαις.
601
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Έλα εδώ.
602
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
Ναι.
603
00:40:14,400 --> 00:40:16,200
Έλα.
604
00:40:21,440 --> 00:40:23,240
Αυτό είναι.
605
00:40:24,120 --> 00:40:25,040
Δεν πειράζει.
606
00:40:25,600 --> 00:40:26,440
Ναι;
607
00:40:26,960 --> 00:40:27,920
Ήρθε η μαμά.
608
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Ήρθε η μαμά.
609
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Είμαι εδώ.
610
00:40:32,960 --> 00:40:34,680
Θα σε ονομάσω Τζακ.
611
00:40:35,520 --> 00:40:37,600
Σαν την καλύτερη θεία του κόσμου.
612
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Ναι.
613
00:40:46,080 --> 00:40:46,920
Ναι.
614
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Έτσι θα σε πούμε.
615
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
Μικρός Τζακ.
616
00:40:54,440 --> 00:40:55,360
ΑΜΑΝΤΑ
617
00:40:55,360 --> 00:40:56,520
Τι τρέχει;
618
00:40:57,000 --> 00:40:58,640
Με παίρνουν από το σπίτι.
619
00:40:58,640 --> 00:41:00,200
Πες τους να γαμηθούν.
620
00:41:00,200 --> 00:41:01,280
Δεν μπορώ.
621
00:41:01,280 --> 00:41:04,280
Αν δεν απαντήσω,
θα καλέσουν τους μπάτσους.
622
00:41:07,440 --> 00:41:09,520
-Εμπρός.
-Στεφ. Είμαι η Αμάντα.
623
00:41:10,040 --> 00:41:11,480
-Είσαι καλά;
-Ναι.
624
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
Τι κάνεις;
625
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
Είμαι με την Έριν.
626
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
Εντάξει. Πότε θα γυρίσεις;
627
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
Σε 20 λεπτά.
628
00:41:19,800 --> 00:41:22,160
Εντάξει. Τα λέμε σε λίγο.
629
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
-Ναι, ωραία.
- Αντίο.
630
00:41:33,200 --> 00:41:34,400
Θα τους βρούμε.
631
00:41:42,960 --> 00:41:44,280
Αυτοί είναι, φίλε!
632
00:41:44,280 --> 00:41:46,640
Σταμάτα. Γρήγορα, φίλε. Πάμε!
633
00:41:49,080 --> 00:41:50,160
Άκου.
634
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
Τι, αδερφέ;
635
00:42:00,440 --> 00:42:02,400
Σκατά. Παιδιά, χαλαρώστε.
636
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
Έκλεψες το λάθος άτομο.
637
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
-Μαλάκα.
-Ηρέμησε.
638
00:42:07,960 --> 00:42:08,840
Έλα εδώ, μικρέ.
639
00:42:10,440 --> 00:42:12,520
Στεφ.
640
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
Ο φίλος μου θέλει να καταλάβεις κάτι.
641
00:42:20,560 --> 00:42:22,600
Δώσε μου την αλυσίδα μου, φλώρε.
642
00:42:29,360 --> 00:42:31,960
Μην τυχόν ξανά ασχοληθείς με τον δικό μου.
643
00:42:32,840 --> 00:42:33,760
Εντάξει.
644
00:42:40,480 --> 00:42:42,880
Μικρέ σκατόφλωρε.
645
00:42:42,880 --> 00:42:43,920
Δεν είναι.
646
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
Ας την κάνουμε.
647
00:43:00,000 --> 00:43:02,280
Μπες μέσα.
648
00:43:03,640 --> 00:43:04,640
Σήκωσέ τον.
649
00:43:08,880 --> 00:43:09,720
Χέστη.
650
00:43:24,160 --> 00:43:26,360
Στεφ! Να πάρει ο διάολος!
651
00:43:28,040 --> 00:43:29,880
-Γαμώτο.
-Το είδες;
652
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Έλα! Έτσι μπράβο!
653
00:43:32,720 --> 00:43:35,080
-Του άξιζε του χέστη.
-Είσαι φοβερός.
654
00:43:35,080 --> 00:43:37,360
Σου είπα ότι θα είμαστε εκεί, έτσι;
655
00:43:37,880 --> 00:43:39,240
Είμαστε οικογένεια.
656
00:43:40,040 --> 00:43:41,160
Είμαστε οικογένεια.
657
00:43:41,640 --> 00:43:42,560
Είσαι καλά;
658
00:43:43,600 --> 00:43:44,560
Ναι, καλά είμαι.
659
00:43:47,680 --> 00:43:49,400
Πάμε σπίτι. Έχω 20 λεπτά.
660
00:43:49,400 --> 00:43:51,680
Ναι, ισχύει. Σε πηγαίνω.
661
00:43:52,200 --> 00:43:53,120
Πάμε.
662
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
Το είδες αυτό;
663
00:44:07,680 --> 00:44:10,880
Η φίλη σου κυκλοφορεί
σαν να είναι διάσημη.
664
00:44:10,880 --> 00:44:12,280
Δεν θα πεις κάτι;
665
00:44:13,120 --> 00:44:14,360
Τι θέλεις να πω;
666
00:44:15,360 --> 00:44:17,200
Γι' αυτό μ' έφερες εδώ;
667
00:44:17,200 --> 00:44:18,120
Όχι.
668
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
Πόσα λεφτά δίνεις στη Λάιθ;
669
00:44:24,040 --> 00:44:25,520
Κάτι εκατοντάδες.
670
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
Είσαι τυχερός.
671
00:44:28,720 --> 00:44:30,280
Αυτή και η Λίζι εξαφανίστηκαν.
672
00:44:32,080 --> 00:44:34,640
Είπα στον Τζέφρι να τη βρει άμεσα.
673
00:44:35,200 --> 00:44:37,880
Πήρε τον Γουίλσον Λι
και του είπε να βοηθήσει.
674
00:44:37,880 --> 00:44:39,640
Ευχαριστώ για την ενημέρωση.
675
00:44:40,240 --> 00:44:43,080
Αδερφέ. Τακτοποίησες τον Ιρλανδό;
676
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Όχι ακόμη.
677
00:44:47,520 --> 00:44:48,360
Το φροντίζω.
678
00:44:48,360 --> 00:44:50,560
Τι εννοείς όταν λες "φροντίζω";
679
00:44:50,560 --> 00:44:53,440
Το φροντίζω. Όπως κάνω πάντα.
680
00:44:54,360 --> 00:44:56,800
-Θα έρθω μαζί σου.
-Δεν χρειάζεται.
681
00:44:56,800 --> 00:45:00,160
Σάλι, δεν είναι καιρός
να χάσω τα λεφτά μου.
682
00:45:00,160 --> 00:45:01,720
Πρέπει να γίνει σωστά.
683
00:45:02,240 --> 00:45:03,280
Πρέπει να έρθω.
684
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
Δεν ξέρω. Θα το σκεφτώ.
685
00:45:16,840 --> 00:45:17,880
Τρελάθηκες;
686
00:45:19,800 --> 00:45:20,920
Με αγαπάς;
687
00:45:20,920 --> 00:45:22,680
Μωρό, ξέρεις ότι σ 'αγαπώ.
688
00:45:23,920 --> 00:45:25,320
Ήταν ωραία, όμως.
689
00:45:25,320 --> 00:45:27,160
Ξεφεύγεις.
690
00:45:27,160 --> 00:45:29,240
Δεν είσαι καν ο τύπος της. Εγώ είμαι.
691
00:45:29,240 --> 00:45:32,680
-Ναι, όπως νομίζεις.
-Πάω να δω τους άλλους.
692
00:45:32,680 --> 00:45:34,720
-Ναι. Θες ένα;
-Ναι, βέβαια.
693
00:45:39,440 --> 00:45:41,360
Εντάξει, μωρό μου.
694
00:45:43,040 --> 00:45:45,800
Εντάξει, μικρέ. Τι συμβαίνει;
695
00:45:46,520 --> 00:45:48,400
Τι γίνεται;
696
00:45:49,960 --> 00:45:52,080
Πού είναι η μαμά σου;
697
00:45:52,960 --> 00:45:54,040
Πού είναι η μαμά;
698
00:45:57,960 --> 00:45:58,800
Λόριν;
699
00:46:00,280 --> 00:46:01,160
Λόριν!
700
00:46:04,880 --> 00:46:07,000
Μπεκς!
701
00:46:07,880 --> 00:46:09,040
Λόριν, ξύπνα!
702
00:46:09,040 --> 00:46:11,400
Λόριν!
703
00:46:12,240 --> 00:46:13,320
Λόριν;
704
00:46:14,080 --> 00:46:15,720
Όχι.
705
00:46:15,720 --> 00:46:17,160
Τι σκατά;
706
00:46:17,160 --> 00:46:18,120
Μπεκς!
707
00:46:18,640 --> 00:46:19,680
Όχι.
708
00:46:20,760 --> 00:46:21,600
Όχι.
709
00:46:23,120 --> 00:46:24,720
Μπεκς!
710
00:46:24,720 --> 00:46:25,800
Τι είναι;
711
00:46:25,800 --> 00:46:27,960
Μπεκς, κάλεσε κάποιον!
712
00:46:28,720 --> 00:46:29,560
Λόριν!
713
00:46:31,520 --> 00:46:32,560
Λόριν;
714
00:46:32,560 --> 00:46:33,840
Έλα, σε παρακαλώ.
715
00:46:41,680 --> 00:46:42,600
Λόριν!
716
00:46:49,840 --> 00:46:50,720
Λόριν;
717
00:48:06,400 --> 00:48:08,400
Υποτιτλισμός: Σοφία Καϊμάκη