1
00:00:12,000 --> 00:00:13,840
SUMMERHOUSE 1
BELÜGYMINISZTÉRIUM 0
2
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
- Nem mehetnek vissza.
- De itt lakunk.
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,200
Mutasd meg neki a kiírást!
4
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
Nem engedhetem be.
5
00:00:43,320 --> 00:00:44,680
Itt az áll...
6
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Nézze!
7
00:01:05,880 --> 00:01:11,560
NAGYKUTYA
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
Ülj le!
9
00:01:26,520 --> 00:01:29,840
- Mi a fasz történik?
- Miről beszélsz?
10
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
Erről.
11
00:01:42,960 --> 00:01:44,600
Ez kurvára probléma.
12
00:01:46,120 --> 00:01:52,080
Emiliót, a két kislányát és az anyósát
meggyilkolták egy első áldozáson.
13
00:01:52,640 --> 00:01:53,800
Szerinted véletlen?
14
00:01:55,840 --> 00:01:57,400
Várj, mire gondolsz?
15
00:01:58,320 --> 00:02:00,640
Arra, hogy az első szállítmányomban...
16
00:02:02,720 --> 00:02:03,760
nem volt áru.
17
00:02:03,760 --> 00:02:06,200
Chaash és Mounir fejét kaptam.
18
00:02:08,760 --> 00:02:11,880
Nem ismered az íreket,
akik felhívtak utána?
19
00:02:12,400 --> 00:02:14,840
Azt mondták, ők az új ellátók.
20
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
Persze új áron.
21
00:02:18,120 --> 00:02:19,960
McGeeék. Hallottál róluk?
22
00:02:19,960 --> 00:02:24,440
Én csak azt tudom,
hogy már nem én vagyok a főnök.
23
00:02:25,240 --> 00:02:26,200
Ez a te bajod.
24
00:02:26,200 --> 00:02:29,520
Igen, az, mert a lányomat is belekeverték.
25
00:02:32,200 --> 00:02:33,520
Tudják a nevét.
26
00:02:36,400 --> 00:02:38,080
Szóval nekik annyi.
27
00:02:39,840 --> 00:02:43,360
Ha te vagy emögött,
mert a vesztemet akarod,
28
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
tudd, hogy össze vagyunk kötve.
29
00:02:47,680 --> 00:02:49,760
Ha én elbukom, te se kapsz pénzt.
30
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Ha nem vagy elégedett, mondd azt, tesó!
31
00:02:55,720 --> 00:02:56,640
Sully,
32
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
valamit elfelejtesz.
33
00:03:02,280 --> 00:03:04,320
Én nem vagyok olyan, mint te.
34
00:03:06,960 --> 00:03:07,920
Én hűséges vagyok.
35
00:03:22,240 --> 00:03:23,120
Mizu?
36
00:03:24,240 --> 00:03:25,080
Mi az?
37
00:03:25,080 --> 00:03:27,360
Szükséged van ma rám?
38
00:03:27,360 --> 00:03:28,320
Miért?
39
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Lauryn nincs jól.
40
00:03:32,160 --> 00:03:35,800
Tegnap este találtam mellette
egy üres csomag barnát.
41
00:03:35,800 --> 00:03:39,360
Ne már! Ez nem jó jel.
42
00:03:40,520 --> 00:03:44,120
A kórházon kívül nem volt sehol
a Curtis-szarság óta.
43
00:03:45,400 --> 00:03:47,480
Vele kell most lennem kicsit.
44
00:03:47,480 --> 00:03:49,560
Meg kell ezt oldanom.
45
00:03:50,120 --> 00:03:51,000
Ez komoly.
46
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
- Legyél csak vele.
- Tuti?
47
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
Persze. Ha most ez kell, csináld!
48
00:03:57,800 --> 00:04:00,040
- De itt vagyok, ha kellek.
- Nem.
49
00:04:00,600 --> 00:04:02,720
Gondoskodj Laurynról!
50
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
- Kösz!
- Csá.
51
00:04:04,080 --> 00:04:05,000
Köszi!
52
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
Te jó ég, ott van! Menj oda hozzá!
53
00:05:40,680 --> 00:05:41,600
Sok sikert!
54
00:05:43,280 --> 00:05:44,720
Te sose jársz suliba?
55
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
Te meg mindig bejársz?
56
00:05:46,480 --> 00:05:47,520
Fogd be!
57
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
Ha nem jársz suliba, tök hülye leszel.
58
00:05:50,360 --> 00:05:54,160
Hidd el, hogy nem tanulsz ott
semmi használhatót.
59
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
Jól van, okoska!
60
00:06:02,520 --> 00:06:05,280
- Csajok, várjatok!
- Na, mit mondott?
61
00:06:41,000 --> 00:06:44,240
Várj, haver, ezt megfogom,
mielőtt kilapítod vele magad.
62
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
Ez igen! Egyből fekve nyomással kezded.
63
00:06:49,240 --> 00:06:52,360
A bátyád jobb volt benne,
mint a legtöbb izomagyú.
64
00:06:52,360 --> 00:06:54,080
Tudom, mesélt róla.
65
00:06:55,320 --> 00:06:57,560
Fokozatosan emeld a súlyt!
66
00:06:58,920 --> 00:07:00,960
Milyen az otthon, ahol vagy?
67
00:07:00,960 --> 00:07:02,560
Nem rossz. Nyugis.
68
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
Ha szívatnak ott a srácok,
69
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
szólj nekem, oké?
70
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Kösz.
71
00:07:14,680 --> 00:07:15,600
Itt fogd meg!
72
00:07:16,320 --> 00:07:19,160
Most ereszd le, egészen a mellkasodig.
73
00:07:19,680 --> 00:07:21,120
Még hármat, jó?
74
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
Ez az!
75
00:07:35,160 --> 00:07:36,360
Gyakorolni kell.
76
00:07:37,240 --> 00:07:40,880
- Fokozatosan építsd fel, jó?
- Oké.
77
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
Látom, felvetted a láncát. Nehéz lehet.
78
00:07:51,760 --> 00:07:52,840
Bárki is tette,
79
00:07:55,040 --> 00:07:57,200
egy nap megkapja, amit érdemel.
80
00:08:01,000 --> 00:08:04,080
- Láttad, ki volt?
- Nem.
81
00:08:06,760 --> 00:08:08,880
Mindenki azt mondja, Sully volt.
82
00:08:08,880 --> 00:08:12,000
A zsaruknak is megmondtam,
nem láttam semmit.
83
00:08:17,600 --> 00:08:19,160
Hagyjuk is ezt!
84
00:08:20,600 --> 00:08:21,520
Gyere!
85
00:08:25,520 --> 00:08:28,120
A nyújtás oldja a feszültségeinket.
86
00:08:28,120 --> 00:08:30,160
Most jobbra!
87
00:08:32,240 --> 00:08:34,280
Jól nyújtsuk ki a karunkat,
88
00:08:34,280 --> 00:08:37,080
mintha el akarnánk érni valamit.
89
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
Most pedig babapózban lazítunk.
90
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
Most pedig macskapóz.
91
00:08:49,840 --> 00:08:51,440
Elég volt. Gyere!
92
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Nem maradhatunk még egy kicsit?
93
00:08:55,040 --> 00:08:56,600
Belégzés.
94
00:08:57,240 --> 00:08:59,920
Sóhajtva fújjuk ki a levegőt,
majd újra babapóz.
95
00:08:59,920 --> 00:09:03,040
- Nem miattam jöttünk?
- De, igen.
96
00:09:03,040 --> 00:09:04,160
Akkor menjünk!
97
00:09:11,800 --> 00:09:17,680
Figyelj, muszáj
rendszeresen járnod jógára!
98
00:09:18,280 --> 00:09:19,680
Jót fog tenni.
99
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
Nem nekem való.
100
00:09:20,720 --> 00:09:23,320
Ez a sok hülye nevű póz.
101
00:09:29,360 --> 00:09:31,160
Akkor beszéljünk inkább erről?
102
00:09:33,880 --> 00:09:36,480
- Nem tudom, mi az.
- Tényleg?
103
00:09:42,000 --> 00:09:44,360
- Azt hittem, nem tudod, mi az.
- Nem is.
104
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
Látod ezt a szart?
105
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
Ez nem nekünk való.
106
00:09:49,640 --> 00:09:51,520
Tönkre fog baszni.
107
00:09:56,680 --> 00:09:58,800
Úgy beszélsz velem, mint egy narkóssal.
108
00:09:58,800 --> 00:10:03,760
Mert a nővérem vagy, és ez barna.
109
00:10:05,600 --> 00:10:10,000
Elég embert láttam tönkremenni benne.
Nem hagyom, hogy te is ezt csináld.
110
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Szóval ezt felejtsd el!
111
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
Rendben?
112
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
- Rendben?
- Rendben.
113
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
Nem csinálom többet.
114
00:10:26,360 --> 00:10:27,800
Nehéz, Jaqs.
115
00:10:29,600 --> 00:10:33,040
Kurvára nehéz.
116
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Értem.
117
00:10:46,360 --> 00:10:47,240
Tényleg.
118
00:10:48,920 --> 00:10:50,640
De őszinte leszek veled.
119
00:10:51,160 --> 00:10:53,520
Nem érdekelnek a kifogások.
120
00:11:06,680 --> 00:11:08,760
Ma hármasban leszünk a kisemberrel.
121
00:11:12,640 --> 00:11:13,760
Ráérsz?
122
00:11:15,640 --> 00:11:16,680
A családomra?
123
00:11:18,520 --> 00:11:19,440
Mindig.
124
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
- Szia!
- Szia!
125
00:11:32,720 --> 00:11:34,440
- Hogy vagy?
- Mehetünk.
126
00:11:34,440 --> 00:11:37,840
- Kihozok valamit hátulról, egy perc.
- Oké, persze.
127
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
- Szia!
- Szia!
128
00:11:47,680 --> 00:11:50,200
- Mandy!
- Dushane!
129
00:11:50,720 --> 00:11:52,960
Szép kis balhét csaptál tegnap.
130
00:11:53,920 --> 00:11:54,760
Kösz.
131
00:11:57,320 --> 00:11:58,160
Ugye vágod,
132
00:11:58,800 --> 00:12:02,520
hogy annyira nem szeretem,
ha ott hemzsegnek a zsaruk?
133
00:12:03,720 --> 00:12:06,080
Ki akarták toloncolni Kieront.
134
00:12:06,600 --> 00:12:10,440
Megakadályoztuk.
Vitték volna inkább el a barátodat?
135
00:12:10,960 --> 00:12:13,480
Egyrészt, Kieron nem a barátom.
136
00:12:14,760 --> 00:12:17,320
Másrészt, felnőtt ember.
Nem vagy az anyja.
137
00:12:18,480 --> 00:12:22,480
A zsarukkal én csak pénzt veszítek.
Szóval annyira nem értékelem.
138
00:12:23,720 --> 00:12:24,960
Nem lep meg.
139
00:12:25,680 --> 00:12:29,440
Téged mindig csak a saját segged érdekelt.
140
00:12:29,960 --> 00:12:32,320
Azt hiszed, szórakozom?
141
00:12:34,440 --> 00:12:35,600
Ne baszakodj velem!
142
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Mandy!
143
00:12:42,280 --> 00:12:45,360
- Előkészíted a következő vendéget?
- Persze.
144
00:12:45,360 --> 00:12:46,320
Köszönöm.
145
00:12:49,200 --> 00:12:50,560
- Mehetünk?
- Igen.
146
00:12:51,360 --> 00:12:53,560
- Szia Naomi! Vigyázz magadra!
- Szia!
147
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
Ez meg mi volt?
148
00:13:01,480 --> 00:13:05,600
Figyelj, a te üzletedet úgy viszed,
ahogy te akarod.
149
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
De Mandynak mennie kell.
150
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Szükségünk lesz rá a láncban.
151
00:13:10,680 --> 00:13:13,640
Egyébként én is tüntettem.
152
00:13:13,640 --> 00:13:16,800
Ahogy az összes lakó.
És tudod, mit? Nyertünk.
153
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Ez egy egyszeri dolog volt.
154
00:13:20,520 --> 00:13:21,800
Jó tudni.
155
00:14:10,200 --> 00:14:14,320
Szóval... a szállítás.
156
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
- Mikor lesz?
- Mikor?
157
00:14:17,520 --> 00:14:20,880
Hamarosan, de előbb
tisztázzunk pár dolgot!
158
00:14:22,480 --> 00:14:23,960
Mutasd, hogy működtök!
159
00:14:27,240 --> 00:14:28,560
Mit akarsz látni?
160
00:14:30,160 --> 00:14:31,920
Szerintem ez így fair.
161
00:14:33,600 --> 00:14:35,760
Komoly kockázatot vállalunk.
162
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
Működj együtt!
163
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
Minél előbb, annál jobb.
164
00:14:41,600 --> 00:14:43,760
Az emberem követ minket.
165
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
Induljunk!
166
00:14:56,040 --> 00:14:57,440
Pedikűrszékek.
167
00:14:57,440 --> 00:14:59,120
Manikűrállomások.
168
00:14:59,120 --> 00:15:00,760
Mindenhol komoly forgalom.
169
00:15:01,320 --> 00:15:04,280
Sok a visszatérő vendég,
akik mind maradnának.
170
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
Menjünk le!
171
00:15:09,640 --> 00:15:11,720
Mondok egy árat.
172
00:15:11,720 --> 00:15:13,640
Az ajánlatom 1,5 millió.
173
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
Az 600 ezerrel kevesebb, mint, amit kérek.
174
00:15:18,400 --> 00:15:21,120
Tisztelettel, de nem szeretnék alkudozni.
175
00:15:21,120 --> 00:15:23,840
Az ajánlat addig érvényes, míg itt ülök.
176
00:15:24,600 --> 00:15:26,440
1 500 000 font.
177
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
Ha elfogadja,
178
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
hét napon belül
megkapja az összeget, készpénzben.
179
00:15:33,480 --> 00:15:36,320
Tudja jól, hogy ilyen ajánlatot
nem fog kapni.
180
00:15:37,120 --> 00:15:39,640
1 950 000.
181
00:15:39,640 --> 00:15:41,120
Hét nap, készpénz.
182
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
1 800 000. Hét nap, készpénz.
183
00:15:45,240 --> 00:15:46,800
Ez a végső ajánlatom.
184
00:15:46,800 --> 00:15:48,680
1 850 000.
185
00:15:48,680 --> 00:15:51,080
Tényleg az volt a végső ajánlatom.
186
00:16:00,760 --> 00:16:01,920
Be kell látnom,
187
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
ez nagyon menő volt.
188
00:16:03,720 --> 00:16:06,440
- Mondtam, hogy lealkudom.
- Ez igaz.
189
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
Meglesz a pénz hét nap múlva?
190
00:16:09,240 --> 00:16:11,560
Shelley, bízz bennem, oké?
191
00:16:11,560 --> 00:16:13,200
Elmegyek most Lithe-hez.
192
00:16:23,040 --> 00:16:24,400
Nézzétek, ki van itt.
193
00:16:24,400 --> 00:16:26,880
- Ki?
- Te jó ég!
194
00:16:26,880 --> 00:16:29,320
- Haver!
- Beszarok!
195
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
- Haver!
- Mizu?
196
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Örülök, hogy látlak.
197
00:16:33,600 --> 00:16:36,080
- Tesó!
- Hogy vagy?
198
00:16:37,120 --> 00:16:39,440
Mi lesz, tesó, iszol?
199
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
Persze.
200
00:16:40,680 --> 00:16:42,720
- Iszol egyet?
- Már nagyfiú.
201
00:16:44,680 --> 00:16:46,120
Azért óvatosan!
202
00:16:46,600 --> 00:16:48,880
Lassan igyad, különben visszajön.
203
00:16:49,880 --> 00:16:51,720
Az elesett testvéreinkre!
204
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
- Álljatok fel!
- Igen.
205
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
- J barátomra!
- Jamie-re!
206
00:16:56,800 --> 00:16:58,720
- Jamie-re!
- Jamie-re!
207
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
A másik elesett katonánkra!
208
00:17:03,560 --> 00:17:05,120
- Kitre!
- Kitre!
209
00:17:09,120 --> 00:17:11,920
Itt mindenki nagyon szerette a bátyádat.
210
00:17:11,920 --> 00:17:13,440
- Nagyon.
- Igen.
211
00:17:13,440 --> 00:17:15,360
Szóval ma este berúgunk.
212
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Jössz te is?
213
00:17:17,760 --> 00:17:18,880
Ott leszek.
214
00:17:21,320 --> 00:17:24,200
- Már nagyfiú vagy, mi?
- Ez a beszéd!
215
00:17:24,200 --> 00:17:27,880
- Mutasd meg neki, mit írtál.
- Ez most komoly?
216
00:17:27,880 --> 00:17:29,320
Tekerj egyet!
217
00:17:29,320 --> 00:17:30,680
Gyerünk, G!
218
00:17:33,480 --> 00:17:36,320
Szarnak a fejünkre
Szerintük a mi helyünk
219
00:17:36,320 --> 00:17:38,080
A pöcegödörben van
220
00:17:38,080 --> 00:17:42,000
Fenn vagyunk egész éjjel
De nem játszunk, mint macska az egérrel
221
00:17:42,000 --> 00:17:43,680
Nem felejtjük azokat, kik elmentek
222
00:17:43,680 --> 00:17:47,240
Figyelj, nehéz ez a szar
Kifingat mindig hét végére
223
00:17:47,240 --> 00:17:49,360
De tarts ki, kistesó
224
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
Egy nap te is rájuk vicsoroghatsz
225
00:17:51,200 --> 00:17:52,920
Brap ! Brap !
Mondd, mit tolsz ?
226
00:17:52,920 --> 00:17:56,920
Van, aki az életét adná a hírnévért
De ezt sose tedd egy csajért
227
00:17:56,920 --> 00:17:58,720
Hagyjuk ezt a szart !
228
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
- Én vagyok a király
- Mint King Kong
229
00:18:00,760 --> 00:18:02,280
Mindegy, merre
230
00:18:02,280 --> 00:18:04,520
Csak haladj
Rosszat úgyse tehetsz
231
00:18:04,520 --> 00:18:08,280
A tesók tolják a herkát
Anyám szerint ragadjak inkább pennát
232
00:18:08,280 --> 00:18:11,160
Itt rekedtünk a gettóban
Aztán kést ragadtunk alsóban
233
00:18:11,160 --> 00:18:15,800
Amikor már késő letérni az útról
Patkányokká leszünk mind
234
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
- Balhék
- Brutál
235
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
- Mikor ?
- Ez az új generáció
236
00:18:19,920 --> 00:18:23,040
Itt a testvériség nem más
Mint egy környék
237
00:18:23,040 --> 00:18:26,880
A tesó bármikor elad engem
Egy mercis csávó és pár csaj kedvéért
238
00:18:26,880 --> 00:18:30,640
Tesó, ha szar lapot dobott a gép
Várj egy új osztást
239
00:18:30,640 --> 00:18:34,520
Ha nincs találat, duplázd meg
Vihar a biliben, tesó
240
00:18:34,520 --> 00:18:36,320
Beng, shen, yeng
241
00:18:36,920 --> 00:18:38,360
Baszki, eltört a bökő
242
00:18:38,360 --> 00:18:39,720
ERIN! GYERE ESTE!
243
00:18:39,720 --> 00:18:43,480
A tesóm kinyírt egy tagot
Azonnal a fejére vérdíjat kapott
244
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
Legyél modern kori kőkorszaki szaki
245
00:18:45,680 --> 00:18:49,280
Ragadj fegyvert
Ha nem tetszik valami
246
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Nincs itt.
247
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
- Mi?
- Nincs itt.
248
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
Hol a faszban van?
249
00:19:01,920 --> 00:19:04,840
Péntekenként fizet kápéban.
Mást nem tudok.
250
00:19:06,400 --> 00:19:09,000
- Oda nem mehet be!
- Pofa be!
251
00:19:35,640 --> 00:19:36,960
LITHE
HÍVÁS...
252
00:19:40,280 --> 00:19:42,200
A hívott szám nem kapcsolható...
253
00:19:42,200 --> 00:19:43,320
A kurva életbe!
254
00:19:50,680 --> 00:19:52,680
Jeffrey, tudod, hol van Lithe?
255
00:19:53,320 --> 00:19:55,640
Dushane, most nem tudok beszélni.
256
00:19:55,640 --> 00:19:57,840
Elfoglalt vagyok. Majd visszahívlak.
257
00:19:57,840 --> 00:20:00,280
Szart hívsz vissza!
258
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
Tök üres Lithe irodája.
259
00:20:02,760 --> 00:20:05,040
- Mi történt?
- Visszahívlak.
260
00:20:05,040 --> 00:20:06,520
Hallod, amit mondok?
261
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
Jeffrey!
262
00:20:10,920 --> 00:20:11,800
Faszom!
263
00:20:19,640 --> 00:20:23,920
ÜDV JEFFREY8829
ÍRJA BE A FXA JELSZAVÁT
264
00:20:59,280 --> 00:21:00,600
Ez a királyságod, mi?
265
00:21:14,280 --> 00:21:16,560
- Ma este jössz te is?
- Tutira.
266
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Benne vagyok.
267
00:21:17,560 --> 00:21:18,520
Menjünk!
268
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
- Ennek nem stimmel a szaga.
- Hé!
269
00:21:20,680 --> 00:21:22,480
Mi a pálya, Bradders?
270
00:21:23,000 --> 00:21:25,640
Csajozol vagy még szűz vagy?
271
00:21:25,640 --> 00:21:27,800
Dehogy csajozik, mindig velem van.
272
00:21:27,800 --> 00:21:28,960
Hogy érted?
273
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Nem.
274
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
- Egy pillanat.
- Oké.
275
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
Ez meg ki a fasz?
276
00:21:49,120 --> 00:21:49,960
Cső!
277
00:21:50,760 --> 00:21:51,720
Tessék!
278
00:21:53,160 --> 00:21:54,680
Otthon ülsz?
279
00:21:54,680 --> 00:21:58,760
Faszt. Nem fogok bujkálni
a belügyminisztérium elől. Meló van.
280
00:21:59,360 --> 00:22:00,200
Kösz.
281
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Vannak kamerák?
282
00:22:28,240 --> 00:22:29,920
- Jó?
- Igen.
283
00:22:37,440 --> 00:22:38,680
Ez meg kicsoda?
284
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
Faszom se tudja.
285
00:22:40,640 --> 00:22:42,400
Elég parának tűnt a tag.
286
00:22:42,400 --> 00:22:44,440
- Frankónk.
- Ugye?
287
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
Még valahová beugrunk.
288
00:22:58,160 --> 00:22:59,000
Csá!
289
00:23:00,480 --> 00:23:03,560
Ne tedd így rám a telefont, oké?
290
00:23:03,560 --> 00:23:05,600
- Hol van Lithe?
- Nem tudom.
291
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
Mi az, hogy nem tudod?
292
00:23:08,200 --> 00:23:11,240
Fogd a telót, és hívd ide most azonnal!
293
00:23:11,240 --> 00:23:13,640
Már próbáltam, nem veszi fel.
294
00:23:13,640 --> 00:23:15,760
És hol van Lizzie? Itt van?
295
00:23:15,760 --> 00:23:16,680
Hívja ő fel!
296
00:23:16,680 --> 00:23:18,840
Persze, jó ötlet. Csak az a baj,
297
00:23:18,840 --> 00:23:22,520
hogy fél napja ötpercenként hívogatom.
298
00:23:23,760 --> 00:23:25,960
Tegnap éjfélkor értem haza.
299
00:23:25,960 --> 00:23:27,720
Lizzie nem volt sehol.
300
00:23:29,280 --> 00:23:31,520
Kizárt a bankszámláimból.
301
00:23:31,520 --> 00:23:35,600
Mindegyikből. Nem tudok belépni.
Mindent elvitt.
302
00:23:36,400 --> 00:23:37,360
Eltűnt.
303
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Konkrétan felszívódott.
304
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Figyelj, Dushane! Lithe eltűnt.
305
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Lizzie is.
306
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
Ez nem véletlen.
307
00:24:03,880 --> 00:24:05,400
Ez egy szarcunami.
308
00:24:25,360 --> 00:24:26,400
Ide hallgass!
309
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Találd meg őket,
310
00:24:31,560 --> 00:24:33,480
és hozd őket vissza ide!
311
00:24:34,560 --> 00:24:35,520
Megértetted?
312
00:24:37,120 --> 00:24:38,000
Igen.
313
00:24:39,720 --> 00:24:40,640
Helyes.
314
00:24:41,160 --> 00:24:44,080
Esküszöm, Jeffrey, ha nem sikerül,
315
00:24:45,640 --> 00:24:47,880
nem éled meg a hétvégét.
316
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Érted?
317
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
Igen.
318
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Faszom.
319
00:25:37,640 --> 00:25:41,880
SULLY
TALÁLKOZNUNK KELL!
320
00:25:46,160 --> 00:25:48,720
Bassza meg!
321
00:25:51,400 --> 00:25:52,760
Kapsz tőlem valamit.
322
00:25:52,760 --> 00:25:54,240
Meglepetés.
323
00:25:54,240 --> 00:25:56,400
Több meglepetés nem kell.
324
00:25:56,920 --> 00:26:00,040
Szerintem ez most tetszeni fog.
325
00:26:01,880 --> 00:26:03,360
Jártál már Írországban?
326
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
- Nem.
- Elviszlek.
327
00:26:05,640 --> 00:26:07,440
Nem tudok menni.
328
00:26:08,640 --> 00:26:11,400
- Hová megyünk, Jonny?
- Itt fordulj balra!
329
00:26:22,360 --> 00:26:23,320
Hali!
330
00:26:24,280 --> 00:26:27,960
Beülhetek ide melléd? Szabad?
331
00:26:28,520 --> 00:26:30,760
Köszönöm, kedves uram.
332
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
Aranyos.
333
00:26:33,840 --> 00:26:35,240
Tetszik valamelyik név?
334
00:26:37,160 --> 00:26:38,120
Nem tudom.
335
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
Meddig kell egyáltalán nevet adnod neki?
336
00:26:42,480 --> 00:26:43,800
Két napom van még.
337
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
Baszki!
338
00:26:45,920 --> 00:26:49,960
- Jobb, ha belehúzol!
- Tudom, de tök nehéz.
339
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
Ahhoz mit szólsz?
340
00:26:54,600 --> 00:26:56,160
- Ne már!
- Hank!
341
00:26:56,160 --> 00:26:57,880
Nem.
342
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
Lehet belőle cowboy.
343
00:27:00,800 --> 00:27:02,560
Londonban nincsenek cowboyok.
344
00:27:03,360 --> 00:27:04,200
Delroy!
345
00:27:05,040 --> 00:27:06,200
Ez az!
346
00:27:07,320 --> 00:27:09,680
Delroy baba.
347
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
Induljunk!
348
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
- Ne már!
- Gyere, Delroy baba!
349
00:27:17,480 --> 00:27:19,520
Ne hívd így!
350
00:27:19,520 --> 00:27:20,640
Delroy!
351
00:27:20,640 --> 00:27:23,920
- A nagypapája tiszteletére.
- Ne csináld már!
352
00:27:25,760 --> 00:27:27,120
Rendes jamaikai név.
353
00:27:29,880 --> 00:27:31,320
Baszki!
354
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
Mizu?
355
00:27:36,640 --> 00:27:37,480
Szia!
356
00:27:38,080 --> 00:27:40,320
- Hogy vagy?
- Jól, és te?
357
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
Szia!
358
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
Szia!
359
00:27:46,720 --> 00:27:47,880
Itt van.
360
00:27:47,880 --> 00:27:49,840
De aranyos!
361
00:27:54,520 --> 00:27:56,560
- Szia, Jaqs! Jól vagy?
- Igen.
362
00:27:58,920 --> 00:28:01,400
Érted már most rajonganak a nők.
363
00:28:01,400 --> 00:28:04,120
- Szia!
- Gyönyörű kisfiú, Lauryn.
364
00:28:04,680 --> 00:28:07,120
- Tényleg?
- Micsoda? Viccelsz?
365
00:28:07,880 --> 00:28:09,360
Gyönyörű!
366
00:28:10,240 --> 00:28:11,160
Nézz csak rá!
367
00:28:11,160 --> 00:28:12,480
Hogy hívják?
368
00:28:12,480 --> 00:28:14,080
- Delroy!
- Fogd be!
369
00:28:14,080 --> 00:28:15,600
A nagyapja után.
370
00:28:15,600 --> 00:28:16,560
Ne már.
371
00:28:16,560 --> 00:28:18,800
Egész nap ezzel szívat.
372
00:28:19,640 --> 00:28:20,520
Nem.
373
00:28:21,360 --> 00:28:25,480
Még nincs neve. Nem találom a jót.
374
00:28:27,600 --> 00:28:31,120
Erre jártunk, csak be akartunk köszönni.
375
00:28:31,120 --> 00:28:32,080
Elmentek?
376
00:28:32,080 --> 00:28:33,120
Hát...
377
00:28:33,120 --> 00:28:35,280
Ki van zárva!
378
00:28:35,280 --> 00:28:39,040
Főleg te, Jaq.
Naomi ezer éve meg akar csinálni valamit.
379
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Gyere, Jaqs!
380
00:28:40,840 --> 00:28:42,080
Szia, te!
381
00:28:42,600 --> 00:28:43,640
Ülj le!
382
00:28:43,640 --> 00:28:46,120
Dunsztom sincs, mik ezek.
383
00:28:46,120 --> 00:28:47,280
Nézzük csak!
384
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
Ne ítélkezz, rég voltam.
385
00:28:50,440 --> 00:28:52,400
Nem baj, lényeg, hogy bejöttél.
386
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
Ez mi a szar?
387
00:28:53,680 --> 00:28:55,360
- Strassz. Kérsz?
- Nem.
388
00:28:55,360 --> 00:28:57,200
Mutasd a kezed!
389
00:28:58,280 --> 00:29:01,520
Ideje kezelésbe venni a törött karmait.
390
00:29:03,960 --> 00:29:06,040
Shelley vesz egy szalonláncot.
391
00:29:06,040 --> 00:29:08,240
- Jött egy lehetőség.
- Igen?
392
00:29:08,240 --> 00:29:09,400
Tökéletes.
393
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
Milyen szalonlánc?
394
00:29:11,000 --> 00:29:13,440
Tíz szalon. Ezen kívül még kilenc.
395
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
- Tíz!
- Ez igen, Shell!
396
00:29:15,000 --> 00:29:17,640
Van kedved ott dolgozni?
397
00:29:17,640 --> 00:29:19,280
A Shelley's be fog futni.
398
00:29:21,920 --> 00:29:23,000
Ott a baba.
399
00:29:24,080 --> 00:29:26,240
Nem most. Amikor majd készen állsz.
400
00:29:27,080 --> 00:29:29,480
Családtag vagy. Ezt te is tudod.
401
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
- Oké.
- Igen?
402
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
Nagyon hálás vagyok, tényleg.
403
00:29:40,520 --> 00:29:41,880
Számíthatsz rám.
404
00:29:49,880 --> 00:29:51,320
Bemutatom a barátaimat.
405
00:29:57,560 --> 00:29:59,000
Szia, Jonny!
406
00:29:59,000 --> 00:30:02,280
- Hogy vagy, szívem?
- Jól, és te?
407
00:30:02,800 --> 00:30:04,360
Megvagyok. Egyre jobban.
408
00:30:05,000 --> 00:30:08,520
- Pathez jöttél?
- Igen. Bent ül?
409
00:30:08,520 --> 00:30:11,520
- Igen, a társalgóban.
- Később beszélünk!
410
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
- Szia, drága!
- Szia!
411
00:30:16,600 --> 00:30:18,280
- Hogy s mint?
- Szia, Jonny.
412
00:30:20,280 --> 00:30:22,360
Hát itt van a kedvenc seggfejem!
413
00:30:23,560 --> 00:30:25,640
- Abigail!
- Jól vagy, Jonny?
414
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
Igen.
415
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
Végeztél, drágám?
416
00:30:34,000 --> 00:30:38,360
Köszönöm, Abigail. Köszönöm!
417
00:30:44,120 --> 00:30:47,520
- Micsoda?
- Írül azt jelenti, „ülj le!”
418
00:30:48,360 --> 00:30:50,080
Inkább állnék, angolul.
419
00:30:56,520 --> 00:30:59,960
Ez a vén szivar itt rokonom.
420
00:31:00,600 --> 00:31:01,640
Ő Tadgh apja.
421
00:31:01,640 --> 00:31:03,400
Pat, bemutatom Sullyt.
422
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
Mit keresünk itt?
423
00:31:05,080 --> 00:31:08,160
Megmutatom, hogy lehet pénzt keresni.
424
00:31:08,960 --> 00:31:12,320
Van 20 ilyen otthonunk. Egy vagyont hoz.
425
00:31:13,600 --> 00:31:18,560
Nézz csak körbe! Végtelen számú
öregember áll rendelkezésre.
426
00:31:18,560 --> 00:31:21,160
Jönnek-mennek. Ebből van a pénz.
427
00:31:22,880 --> 00:31:23,800
Mindegy is.
428
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
Figyelj!
429
00:31:26,360 --> 00:31:29,560
Pénteken jövök a születésnapodra!
430
00:31:29,560 --> 00:31:30,880
Tadgh is jön?
431
00:31:30,880 --> 00:31:32,280
Tadgh is jön.
432
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
Meg én is, rendben?
433
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
Jól van.
434
00:31:39,000 --> 00:31:41,600
- Tadgh jön?
- Igen!
435
00:31:42,720 --> 00:31:43,560
Szia!
436
00:31:43,560 --> 00:31:44,760
Gyere velem!
437
00:32:09,000 --> 00:32:10,400
Nyugi, Sully!
438
00:32:13,440 --> 00:32:15,080
Próbáltad már a meditációt?
439
00:32:17,080 --> 00:32:17,920
Nem?
440
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
Megnyugtatja az embert.
441
00:32:35,520 --> 00:32:37,040
Gyere. Vár az ajándékod!
442
00:32:39,400 --> 00:32:40,480
Mozog?
443
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
Pat mindig is utálta az árulókat.
444
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
Ez ilyen ír dolog.
445
00:32:56,400 --> 00:32:57,360
Cső, Billy!
446
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
Csinálj vele, amit szeretnél!
447
00:33:16,480 --> 00:33:17,400
Átengedem.
448
00:33:17,400 --> 00:33:18,880
Ez a te balhéd.
449
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Gyerünk!
450
00:33:22,960 --> 00:33:24,400
Izgatottnak tűnsz.
451
00:33:35,600 --> 00:33:36,640
Szégyen, mi?
452
00:33:39,520 --> 00:33:40,680
Pofa be!
453
00:34:00,960 --> 00:34:02,440
Elég.
454
00:34:02,440 --> 00:34:04,400
Fejezd be te!
455
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
Nem, a tiéd lehet.
456
00:34:14,280 --> 00:34:16,800
Kedd előtt nem fog menni.
457
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Visszahívlak.
458
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
Gondolom, baj van?
459
00:34:22,520 --> 00:34:24,360
Kurvára baj van, igen.
460
00:34:24,960 --> 00:34:29,200
Lizzie és Lithe leléptek.
Nem férek hozzá a pénzemhez.
461
00:34:31,280 --> 00:34:33,440
Ráállíthatok egy magánnyomozót.
462
00:34:34,440 --> 00:34:36,640
De ha valami történne Lizzie-vel,
463
00:34:36,640 --> 00:34:38,520
ami ugye nem kizárható,
464
00:34:39,440 --> 00:34:43,480
akkor neki értesítenie kell a rendőrséget,
ami kellemetlen lenne.
465
00:34:44,160 --> 00:34:48,320
Tudod, mit akarok.
Azonnal találjátok meg Lizzie-t!
466
00:34:52,800 --> 00:34:55,520
Tudok valakit. Nyomozó.
467
00:34:56,120 --> 00:34:58,920
Segítőkész és diszkrét.
468
00:34:58,920 --> 00:35:00,000
De nem olcsó.
469
00:35:01,640 --> 00:35:03,640
Hívd fel! Intézd el!
470
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
Bízd csak rám!
471
00:35:59,800 --> 00:36:01,640
- Kérsz egy italt?
- Mi?
472
00:36:02,200 --> 00:36:04,440
- Kérsz egy italt?
- Oké.
473
00:36:12,280 --> 00:36:13,480
Viccelsz.
474
00:36:15,200 --> 00:36:16,640
Milyen napod volt?
475
00:36:18,360 --> 00:36:20,960
Isteni. A kisember is ki van ütve.
476
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
- Mutasd a körmöd!
- Nézd!
477
00:36:22,960 --> 00:36:24,920
Baromi jó lett.
478
00:36:24,920 --> 00:36:27,680
Ezt mindenki megirigyli.
479
00:36:27,680 --> 00:36:29,720
- Ugye?
- Jól nézel ki.
480
00:36:29,720 --> 00:36:32,000
Köszönöm. Gyere, szelfizzünk!
481
00:36:32,480 --> 00:36:33,720
Mehet Instára.
482
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
Mutasd!
483
00:36:38,600 --> 00:36:40,560
- Nem jó.
- Csináljunk újat!
484
00:36:41,240 --> 00:36:42,920
Ez az! Ez menő.
485
00:36:42,920 --> 00:36:45,640
Ez az apróság a tiéd.
486
00:36:45,640 --> 00:36:47,480
- Ne már!
- De igen.
487
00:36:47,480 --> 00:36:48,440
Mi az?
488
00:36:49,640 --> 00:36:51,400
Bazmeg, ti ketten!
489
00:36:52,600 --> 00:36:53,680
Mutasd!
490
00:36:56,320 --> 00:36:57,280
Értem már.
491
00:36:59,240 --> 00:37:02,280
Majdnem kiment tőle a csípőm. Komolyan!
492
00:37:05,520 --> 00:37:07,880
- Szeretlek, drága.
- Én is téged.
493
00:37:08,560 --> 00:37:09,400
Jó mulatást!
494
00:37:10,360 --> 00:37:13,320
Ülj be a kád egy jó habos fürdőre!
495
00:37:13,320 --> 00:37:14,240
Így lesz.
496
00:37:14,760 --> 00:37:17,440
Ha még ébren leszel, megnézünk egy filmet.
497
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
- Jó.
- Rendben.
498
00:37:21,720 --> 00:37:22,560
Menj!
499
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
- Jaqs?
- Igen?
500
00:37:25,680 --> 00:37:27,520
Kösz a mait!
501
00:37:28,960 --> 00:37:31,840
Komolyan. Még melót is kaptam.
502
00:37:31,840 --> 00:37:32,840
Shellnél.
503
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Ez az!
504
00:37:34,880 --> 00:37:37,880
Így kellett lennie. Szeretlek!
505
00:37:37,880 --> 00:37:39,040
Én jobban.
506
00:37:39,040 --> 00:37:40,160
Az lehetetlen.
507
00:37:40,160 --> 00:37:41,560
Én jobban szeretlek.
508
00:37:42,720 --> 00:37:44,600
- Jó mulatást!
- Köszi.
509
00:37:44,600 --> 00:37:45,760
Viselkedjetek!
510
00:37:45,760 --> 00:37:47,960
Igyekszünk. Szia!
511
00:37:54,320 --> 00:37:56,400
Te jó ég, ez a pia undorító!
512
00:37:56,400 --> 00:37:57,720
Tudom.
513
00:37:57,720 --> 00:37:59,240
Nem iszom meg.
514
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Gondolkodtam...
515
00:38:01,320 --> 00:38:02,680
Életedben először.
516
00:38:02,680 --> 00:38:03,720
Ne már!
517
00:38:03,720 --> 00:38:05,000
Van itt valami.
518
00:38:08,080 --> 00:38:12,320
Tök durva, hogy ilyen közel laksz hozzám.
519
00:38:12,320 --> 00:38:14,760
- Igen.
- Én is közel lakom hozzád.
520
00:38:14,760 --> 00:38:16,800
Mi ez a csillogó fuksz?
521
00:38:16,800 --> 00:38:19,560
- Keménykedik a csávó.
- Ne foglalkozz vele!
522
00:38:19,560 --> 00:38:21,080
Menő cucc.
523
00:38:21,080 --> 00:38:22,160
Mizu, Donny!
524
00:38:22,920 --> 00:38:24,920
- Menő ez a lánc...
- Ne érj hozzá!
525
00:38:24,920 --> 00:38:27,160
Mi van? Mutasd a láncot, öcskös!
526
00:38:27,160 --> 00:38:29,800
- Menj innen!
- Csak a lánc kell, tesó!
527
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
Engedd el a láncomat!
528
00:38:31,840 --> 00:38:34,240
- Nyugi van, tesó!
- Csillapodj!
529
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Ez az enyém.
530
00:38:35,400 --> 00:38:37,520
- Te meg higgadj le!
- Kis szaros.
531
00:38:37,520 --> 00:38:40,000
Ne próbálj itt keménykedni, tesó!
532
00:38:40,520 --> 00:38:42,000
Menjünk már, srácok!
533
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
Megnyúzlak.
534
00:38:44,040 --> 00:38:45,480
Kis szaros!
535
00:38:47,160 --> 00:38:49,560
Figyelj, Stef, engedd el! Nem gáz.
536
00:38:51,160 --> 00:38:53,240
Engedd el! Nem számít!
537
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
A kibaszott raszták elvették Jamie láncát!
538
00:39:07,520 --> 00:39:08,520
Hol vannak?
539
00:39:08,520 --> 00:39:09,680
Menjünk!
540
00:39:10,360 --> 00:39:11,240
Gyerünk!
541
00:39:34,040 --> 00:39:37,280
Szia! Nincs semmi baj.
542
00:39:38,560 --> 00:39:39,640
Semmi baj, kicsim.
543
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
Gyere!
544
00:39:42,720 --> 00:39:48,320
Nincs semmi baj.
545
00:39:50,040 --> 00:39:51,280
Semmi baj, ne sírj!
546
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Gyere!
547
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
Jól van.
548
00:40:14,400 --> 00:40:16,200
Minden rendben.
549
00:40:21,440 --> 00:40:25,040
Ez az, jól van. Semmi baj.
550
00:40:25,600 --> 00:40:26,440
Ugye?
551
00:40:26,960 --> 00:40:30,520
Anya itt van.
552
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Itt vagyok.
553
00:40:32,960 --> 00:40:34,680
Jacknek nevezlek el.
554
00:40:35,520 --> 00:40:37,600
A világ legjobb nénikéje után.
555
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Igen.
556
00:40:46,080 --> 00:40:46,920
Igen.
557
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Ez lesz a neved.
558
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
Jack baba.
559
00:40:55,280 --> 00:40:56,400
Mi a baj, haver?
560
00:40:57,000 --> 00:40:58,640
Az otthonból hívnak.
561
00:40:58,640 --> 00:41:00,200
Küldd el őket!
562
00:41:00,200 --> 00:41:01,280
Nem lehet.
563
00:41:01,280 --> 00:41:04,280
Ha nem veszem fel, hívják a zsarukat.
564
00:41:07,440 --> 00:41:09,520
- Halló!
- Stef, Amanda vagyok.
565
00:41:10,040 --> 00:41:11,480
- Jól vagy?
- Igen.
566
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
Mit csinálsz?
567
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
Erinnel tanulunk.
568
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
Oké. Mikor jössz haza?
569
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
Kábé 20 perc múlva.
570
00:41:19,800 --> 00:41:22,160
Jól van, várlak.
571
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
- Oké, szia.
- Szia!
572
00:41:33,200 --> 00:41:34,520
Meglesznek, tesó.
573
00:41:42,960 --> 00:41:44,280
Ott vannak, ember!
574
00:41:44,280 --> 00:41:46,600
Kanyarodj be! Gyorsan!
575
00:41:49,080 --> 00:41:50,160
Figyelj!
576
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
Mi van, tesó?
577
00:42:00,440 --> 00:42:02,400
Baszki! Csillapodjatok!
578
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
Rossz embert raboltatok ki, haver!
579
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
- Faszfej!
- Nyugi!
580
00:42:07,960 --> 00:42:08,840
Gyere ide!
581
00:42:10,440 --> 00:42:12,520
Stef!
582
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
A testvérem elmagyaráz neked valamit.
583
00:42:20,560 --> 00:42:22,600
Kérem a kurva láncom, kis szaros!
584
00:42:29,360 --> 00:42:31,960
Többé rá se nézz a testvéremre!
585
00:42:32,840 --> 00:42:33,760
Vettem.
586
00:42:40,480 --> 00:42:43,920
Faszfej kis srác. Mit keménykedik?
587
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
Lépjünk!
588
00:43:00,000 --> 00:43:02,280
Szálljatok be!
589
00:43:03,640 --> 00:43:04,760
Vigyétek a srácot!
590
00:43:08,880 --> 00:43:09,720
Beszari!
591
00:43:24,160 --> 00:43:29,880
- Stef! A rohadt életbe!
- Láttad ezt?
592
00:43:30,400 --> 00:43:32,640
Ez igen!
593
00:43:32,640 --> 00:43:35,080
- Megérdemelte a kis szaros.
- Kész vagy.
594
00:43:35,080 --> 00:43:37,360
Mondtam, hogy itt vagyunk neked.
595
00:43:37,880 --> 00:43:41,120
Egy család vagyunk.
596
00:43:41,640 --> 00:43:42,560
Jól vagy?
597
00:43:43,600 --> 00:43:44,560
Igen.
598
00:43:47,680 --> 00:43:49,400
Vigyél haza. 20 percem van.
599
00:43:49,400 --> 00:43:51,680
Tényleg. Megbeszéltük.
600
00:43:52,200 --> 00:43:53,120
Menjünk!
601
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
Láttad?
602
00:44:07,680 --> 00:44:11,960
A havernőd sztárolja itt magát.
Nem mondasz semmit?
603
00:44:13,120 --> 00:44:14,360
Mit mondjak?
604
00:44:15,360 --> 00:44:17,200
Jaq miatt hívtál ide?
605
00:44:17,200 --> 00:44:18,120
Nem.
606
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
Mennyit adtál Lithe-nak?
607
00:44:24,040 --> 00:44:25,520
Pár százat.
608
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
Mázlista.
609
00:44:28,720 --> 00:44:30,280
Lizzie-vel felszívódtak.
610
00:44:32,080 --> 00:44:34,640
Mondtam Jeffrey-nek, hogy találja meg.
611
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
Wilson Leet is ráállítottam.
612
00:44:37,840 --> 00:44:39,640
Kösz az infót.
613
00:44:40,240 --> 00:44:42,760
Tesó! Elintézted az íreket?
614
00:44:45,720 --> 00:44:48,360
Még nem. De rajta vagyok.
615
00:44:48,360 --> 00:44:50,560
Ez mit jelent?
616
00:44:50,560 --> 00:44:53,440
Rajta vagyok, mint mindenen.
617
00:44:54,360 --> 00:44:56,800
- Veled megyek.
- Nem kell.
618
00:44:56,800 --> 00:45:00,160
Sully, most nem kockáztathatom a pénzem.
619
00:45:00,160 --> 00:45:01,720
Nem lehet elbaszni.
620
00:45:02,240 --> 00:45:03,280
Ott kell lennem.
621
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
Nem tudom, átgondolom.
622
00:45:16,840 --> 00:45:17,880
Haragszol?
623
00:45:19,800 --> 00:45:20,920
Szeretsz még?
624
00:45:20,920 --> 00:45:22,680
Tudod, hogy szeretlek.
625
00:45:23,920 --> 00:45:25,320
De jó csaj volt.
626
00:45:25,320 --> 00:45:27,160
Ne mondd ezt!
627
00:45:27,160 --> 00:45:29,240
Neki inkább én jövök be.
628
00:45:29,240 --> 00:45:32,680
- Te csak azt hiszed!
- Megnézem a többieket.
629
00:45:32,680 --> 00:45:34,720
- Töltsek neked?
- Igen.
630
00:45:39,440 --> 00:45:41,360
Nincs semmi baj.
631
00:45:43,040 --> 00:45:48,400
Itt vagyok. Mi a helyzet?
632
00:45:49,960 --> 00:45:54,040
Hol van anyuci?
633
00:45:57,960 --> 00:45:58,800
Lauryn?
634
00:46:00,280 --> 00:46:01,160
Lauryn!
635
00:46:04,880 --> 00:46:07,000
Becks!
636
00:46:07,880 --> 00:46:11,400
Lauryn, ébredj fel! Lauryn!
637
00:46:12,240 --> 00:46:13,320
Lauryn!
638
00:46:14,080 --> 00:46:15,720
Ne!
639
00:46:15,720 --> 00:46:17,160
Mi a fasz?
640
00:46:17,160 --> 00:46:18,120
Becks!
641
00:46:18,640 --> 00:46:21,600
Ne már!
642
00:46:23,120 --> 00:46:24,720
Becks!
643
00:46:24,720 --> 00:46:25,800
Mi az?
644
00:46:25,800 --> 00:46:27,960
Becks, hívj valakit!
645
00:46:28,720 --> 00:46:32,560
Lauryn! Lauryn.
646
00:46:32,560 --> 00:46:33,760
Gyerünk! Kérlek!
647
00:46:41,680 --> 00:46:42,600
Lauryn!
648
00:46:49,840 --> 00:46:50,720
Lauryn.
649
00:48:06,400 --> 00:48:11,400
A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa