1 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 SUMMERHOUSE 1 BELÜGYMINISZTÉRIUM 0 2 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 - Nem mehetnek vissza. - De itt lakunk. 3 00:00:38,960 --> 00:00:41,200 Mutasd meg neki a kiírást! 4 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 Nem engedhetem be. 5 00:00:43,320 --> 00:00:44,680 Itt az áll... 6 00:00:44,680 --> 00:00:45,760 Nézze! 7 00:01:05,880 --> 00:01:11,560 NAGYKUTYA 8 00:01:20,080 --> 00:01:21,400 Ülj le! 9 00:01:26,520 --> 00:01:29,840 - Mi a fasz történik? - Miről beszélsz? 10 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 Erről. 11 00:01:42,960 --> 00:01:44,600 Ez kurvára probléma. 12 00:01:46,120 --> 00:01:52,080 Emiliót, a két kislányát és az anyósát meggyilkolták egy első áldozáson. 13 00:01:52,640 --> 00:01:53,800 Szerinted véletlen? 14 00:01:55,840 --> 00:01:57,400 Várj, mire gondolsz? 15 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Arra, hogy az első szállítmányomban... 16 00:02:02,720 --> 00:02:03,760 nem volt áru. 17 00:02:03,760 --> 00:02:06,200 Chaash és Mounir fejét kaptam. 18 00:02:08,760 --> 00:02:11,880 Nem ismered az íreket, akik felhívtak utána? 19 00:02:12,400 --> 00:02:14,840 Azt mondták, ők az új ellátók. 20 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 Persze új áron. 21 00:02:18,120 --> 00:02:19,960 McGeeék. Hallottál róluk? 22 00:02:19,960 --> 00:02:24,440 Én csak azt tudom, hogy már nem én vagyok a főnök. 23 00:02:25,240 --> 00:02:26,200 Ez a te bajod. 24 00:02:26,200 --> 00:02:29,520 Igen, az, mert a lányomat is belekeverték. 25 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 Tudják a nevét. 26 00:02:36,400 --> 00:02:38,080 Szóval nekik annyi. 27 00:02:39,840 --> 00:02:43,360 Ha te vagy emögött, mert a vesztemet akarod, 28 00:02:44,240 --> 00:02:46,520 tudd, hogy össze vagyunk kötve. 29 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Ha én elbukom, te se kapsz pénzt. 30 00:02:52,760 --> 00:02:55,720 Ha nem vagy elégedett, mondd azt, tesó! 31 00:02:55,720 --> 00:02:56,640 Sully, 32 00:02:58,480 --> 00:03:00,240 valamit elfelejtesz. 33 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 Én nem vagyok olyan, mint te. 34 00:03:06,960 --> 00:03:07,920 Én hűséges vagyok. 35 00:03:22,240 --> 00:03:23,120 Mizu? 36 00:03:24,240 --> 00:03:25,080 Mi az? 37 00:03:25,080 --> 00:03:27,360 Szükséged van ma rám? 38 00:03:27,360 --> 00:03:28,320 Miért? 39 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Lauryn nincs jól. 40 00:03:32,160 --> 00:03:35,800 Tegnap este találtam mellette egy üres csomag barnát. 41 00:03:35,800 --> 00:03:39,360 Ne már! Ez nem jó jel. 42 00:03:40,520 --> 00:03:44,120 A kórházon kívül nem volt sehol a Curtis-szarság óta. 43 00:03:45,400 --> 00:03:47,480 Vele kell most lennem kicsit. 44 00:03:47,480 --> 00:03:49,560 Meg kell ezt oldanom. 45 00:03:50,120 --> 00:03:51,000 Ez komoly. 46 00:03:52,960 --> 00:03:55,760 - Legyél csak vele. - Tuti? 47 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 Persze. Ha most ez kell, csináld! 48 00:03:57,800 --> 00:04:00,040 - De itt vagyok, ha kellek. - Nem. 49 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Gondoskodj Laurynról! 50 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 - Kösz! - Csá. 51 00:04:04,080 --> 00:04:05,000 Köszi! 52 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 Te jó ég, ott van! Menj oda hozzá! 53 00:05:40,680 --> 00:05:41,600 Sok sikert! 54 00:05:43,280 --> 00:05:44,720 Te sose jársz suliba? 55 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 Te meg mindig bejársz? 56 00:05:46,480 --> 00:05:47,520 Fogd be! 57 00:05:47,520 --> 00:05:50,360 Ha nem jársz suliba, tök hülye leszel. 58 00:05:50,360 --> 00:05:54,160 Hidd el, hogy nem tanulsz ott semmi használhatót. 59 00:05:54,160 --> 00:05:55,360 Jól van, okoska! 60 00:06:02,520 --> 00:06:05,280 - Csajok, várjatok! - Na, mit mondott? 61 00:06:41,000 --> 00:06:44,240 Várj, haver, ezt megfogom, mielőtt kilapítod vele magad. 62 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 Ez igen! Egyből fekve nyomással kezded. 63 00:06:49,240 --> 00:06:52,360 A bátyád jobb volt benne, mint a legtöbb izomagyú. 64 00:06:52,360 --> 00:06:54,080 Tudom, mesélt róla. 65 00:06:55,320 --> 00:06:57,560 Fokozatosan emeld a súlyt! 66 00:06:58,920 --> 00:07:00,960 Milyen az otthon, ahol vagy? 67 00:07:00,960 --> 00:07:02,560 Nem rossz. Nyugis. 68 00:07:03,080 --> 00:07:05,000 Ha szívatnak ott a srácok, 69 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 szólj nekem, oké? 70 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Kösz. 71 00:07:14,680 --> 00:07:15,600 Itt fogd meg! 72 00:07:16,320 --> 00:07:19,160 Most ereszd le, egészen a mellkasodig. 73 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 Még hármat, jó? 74 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 Ez az! 75 00:07:35,160 --> 00:07:36,360 Gyakorolni kell. 76 00:07:37,240 --> 00:07:40,880 - Fokozatosan építsd fel, jó? - Oké. 77 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 Látom, felvetted a láncát. Nehéz lehet. 78 00:07:51,760 --> 00:07:52,840 Bárki is tette, 79 00:07:55,040 --> 00:07:57,200 egy nap megkapja, amit érdemel. 80 00:08:01,000 --> 00:08:04,080 - Láttad, ki volt? - Nem. 81 00:08:06,760 --> 00:08:08,880 Mindenki azt mondja, Sully volt. 82 00:08:08,880 --> 00:08:12,000 A zsaruknak is megmondtam, nem láttam semmit. 83 00:08:17,600 --> 00:08:19,160 Hagyjuk is ezt! 84 00:08:20,600 --> 00:08:21,520 Gyere! 85 00:08:25,520 --> 00:08:28,120 A nyújtás oldja a feszültségeinket. 86 00:08:28,120 --> 00:08:30,160 Most jobbra! 87 00:08:32,240 --> 00:08:34,280 Jól nyújtsuk ki a karunkat, 88 00:08:34,280 --> 00:08:37,080 mintha el akarnánk érni valamit. 89 00:08:39,600 --> 00:08:43,360 Most pedig babapózban lazítunk. 90 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 Most pedig macskapóz. 91 00:08:49,840 --> 00:08:51,440 Elég volt. Gyere! 92 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Nem maradhatunk még egy kicsit? 93 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 Belégzés. 94 00:08:57,240 --> 00:08:59,920 Sóhajtva fújjuk ki a levegőt, majd újra babapóz. 95 00:08:59,920 --> 00:09:03,040 - Nem miattam jöttünk? - De, igen. 96 00:09:03,040 --> 00:09:04,160 Akkor menjünk! 97 00:09:11,800 --> 00:09:17,680 Figyelj, muszáj rendszeresen járnod jógára! 98 00:09:18,280 --> 00:09:19,680 Jót fog tenni. 99 00:09:19,680 --> 00:09:20,720 Nem nekem való. 100 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 Ez a sok hülye nevű póz. 101 00:09:29,360 --> 00:09:31,160 Akkor beszéljünk inkább erről? 102 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 - Nem tudom, mi az. - Tényleg? 103 00:09:42,000 --> 00:09:44,360 - Azt hittem, nem tudod, mi az. - Nem is. 104 00:09:45,320 --> 00:09:46,800 Látod ezt a szart? 105 00:09:47,840 --> 00:09:49,640 Ez nem nekünk való. 106 00:09:49,640 --> 00:09:51,520 Tönkre fog baszni. 107 00:09:56,680 --> 00:09:58,800 Úgy beszélsz velem, mint egy narkóssal. 108 00:09:58,800 --> 00:10:03,760 Mert a nővérem vagy, és ez barna. 109 00:10:05,600 --> 00:10:10,000 Elég embert láttam tönkremenni benne. Nem hagyom, hogy te is ezt csináld. 110 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Szóval ezt felejtsd el! 111 00:10:14,280 --> 00:10:15,120 Rendben? 112 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 - Rendben? - Rendben. 113 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 Nem csinálom többet. 114 00:10:26,360 --> 00:10:27,800 Nehéz, Jaqs. 115 00:10:29,600 --> 00:10:33,040 Kurvára nehéz. 116 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Értem. 117 00:10:46,360 --> 00:10:47,240 Tényleg. 118 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 De őszinte leszek veled. 119 00:10:51,160 --> 00:10:53,520 Nem érdekelnek a kifogások. 120 00:11:06,680 --> 00:11:08,760 Ma hármasban leszünk a kisemberrel. 121 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Ráérsz? 122 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 A családomra? 123 00:11:18,520 --> 00:11:19,440 Mindig. 124 00:11:30,760 --> 00:11:32,720 - Szia! - Szia! 125 00:11:32,720 --> 00:11:34,440 - Hogy vagy? - Mehetünk. 126 00:11:34,440 --> 00:11:37,840 - Kihozok valamit hátulról, egy perc. - Oké, persze. 127 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 - Szia! - Szia! 128 00:11:47,680 --> 00:11:50,200 - Mandy! - Dushane! 129 00:11:50,720 --> 00:11:52,960 Szép kis balhét csaptál tegnap. 130 00:11:53,920 --> 00:11:54,760 Kösz. 131 00:11:57,320 --> 00:11:58,160 Ugye vágod, 132 00:11:58,800 --> 00:12:02,520 hogy annyira nem szeretem, ha ott hemzsegnek a zsaruk? 133 00:12:03,720 --> 00:12:06,080 Ki akarták toloncolni Kieront. 134 00:12:06,600 --> 00:12:10,440 Megakadályoztuk. Vitték volna inkább el a barátodat? 135 00:12:10,960 --> 00:12:13,480 Egyrészt, Kieron nem a barátom. 136 00:12:14,760 --> 00:12:17,320 Másrészt, felnőtt ember. Nem vagy az anyja. 137 00:12:18,480 --> 00:12:22,480 A zsarukkal én csak pénzt veszítek. Szóval annyira nem értékelem. 138 00:12:23,720 --> 00:12:24,960 Nem lep meg. 139 00:12:25,680 --> 00:12:29,440 Téged mindig csak a saját segged érdekelt. 140 00:12:29,960 --> 00:12:32,320 Azt hiszed, szórakozom? 141 00:12:34,440 --> 00:12:35,600 Ne baszakodj velem! 142 00:12:37,120 --> 00:12:37,960 Mandy! 143 00:12:42,280 --> 00:12:45,360 - Előkészíted a következő vendéget? - Persze. 144 00:12:45,360 --> 00:12:46,320 Köszönöm. 145 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 - Mehetünk? - Igen. 146 00:12:51,360 --> 00:12:53,560 - Szia Naomi! Vigyázz magadra! - Szia! 147 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 Ez meg mi volt? 148 00:13:01,480 --> 00:13:05,600 Figyelj, a te üzletedet úgy viszed, ahogy te akarod. 149 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 De Mandynak mennie kell. 150 00:13:08,000 --> 00:13:10,680 Szükségünk lesz rá a láncban. 151 00:13:10,680 --> 00:13:13,640 Egyébként én is tüntettem. 152 00:13:13,640 --> 00:13:16,800 Ahogy az összes lakó. És tudod, mit? Nyertünk. 153 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Ez egy egyszeri dolog volt. 154 00:13:20,520 --> 00:13:21,800 Jó tudni. 155 00:14:10,200 --> 00:14:14,320 Szóval... a szállítás. 156 00:14:14,320 --> 00:14:15,840 - Mikor lesz? - Mikor? 157 00:14:17,520 --> 00:14:20,880 Hamarosan, de előbb tisztázzunk pár dolgot! 158 00:14:22,480 --> 00:14:23,960 Mutasd, hogy működtök! 159 00:14:27,240 --> 00:14:28,560 Mit akarsz látni? 160 00:14:30,160 --> 00:14:31,920 Szerintem ez így fair. 161 00:14:33,600 --> 00:14:35,760 Komoly kockázatot vállalunk. 162 00:14:35,760 --> 00:14:37,360 Működj együtt! 163 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Minél előbb, annál jobb. 164 00:14:41,600 --> 00:14:43,760 Az emberem követ minket. 165 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 Induljunk! 166 00:14:56,040 --> 00:14:57,440 Pedikűrszékek. 167 00:14:57,440 --> 00:14:59,120 Manikűrállomások. 168 00:14:59,120 --> 00:15:00,760 Mindenhol komoly forgalom. 169 00:15:01,320 --> 00:15:04,280 Sok a visszatérő vendég, akik mind maradnának. 170 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 Menjünk le! 171 00:15:09,640 --> 00:15:11,720 Mondok egy árat. 172 00:15:11,720 --> 00:15:13,640 Az ajánlatom 1,5 millió. 173 00:15:14,680 --> 00:15:18,400 Az 600 ezerrel kevesebb, mint, amit kérek. 174 00:15:18,400 --> 00:15:21,120 Tisztelettel, de nem szeretnék alkudozni. 175 00:15:21,120 --> 00:15:23,840 Az ajánlat addig érvényes, míg itt ülök. 176 00:15:24,600 --> 00:15:26,440 1 500 000 font. 177 00:15:26,440 --> 00:15:27,720 Ha elfogadja, 178 00:15:28,880 --> 00:15:32,160 hét napon belül megkapja az összeget, készpénzben. 179 00:15:33,480 --> 00:15:36,320 Tudja jól, hogy ilyen ajánlatot nem fog kapni. 180 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 1 950 000. 181 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 Hét nap, készpénz. 182 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 1 800 000. Hét nap, készpénz. 183 00:15:45,240 --> 00:15:46,800 Ez a végső ajánlatom. 184 00:15:46,800 --> 00:15:48,680 1 850 000. 185 00:15:48,680 --> 00:15:51,080 Tényleg az volt a végső ajánlatom. 186 00:16:00,760 --> 00:16:01,920 Be kell látnom, 187 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 ez nagyon menő volt. 188 00:16:03,720 --> 00:16:06,440 - Mondtam, hogy lealkudom. - Ez igaz. 189 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 Meglesz a pénz hét nap múlva? 190 00:16:09,240 --> 00:16:11,560 Shelley, bízz bennem, oké? 191 00:16:11,560 --> 00:16:13,200 Elmegyek most Lithe-hez. 192 00:16:23,040 --> 00:16:24,400 Nézzétek, ki van itt. 193 00:16:24,400 --> 00:16:26,880 - Ki? - Te jó ég! 194 00:16:26,880 --> 00:16:29,320 - Haver! - Beszarok! 195 00:16:29,320 --> 00:16:30,880 - Haver! - Mizu? 196 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Örülök, hogy látlak. 197 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 - Tesó! - Hogy vagy? 198 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 Mi lesz, tesó, iszol? 199 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 Persze. 200 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 - Iszol egyet? - Már nagyfiú. 201 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 Azért óvatosan! 202 00:16:46,600 --> 00:16:48,880 Lassan igyad, különben visszajön. 203 00:16:49,880 --> 00:16:51,720 Az elesett testvéreinkre! 204 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 - Álljatok fel! - Igen. 205 00:16:54,880 --> 00:16:56,800 - J barátomra! - Jamie-re! 206 00:16:56,800 --> 00:16:58,720 - Jamie-re! - Jamie-re! 207 00:17:01,200 --> 00:17:03,040 A másik elesett katonánkra! 208 00:17:03,560 --> 00:17:05,120 - Kitre! - Kitre! 209 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 Itt mindenki nagyon szerette a bátyádat. 210 00:17:11,920 --> 00:17:13,440 - Nagyon. - Igen. 211 00:17:13,440 --> 00:17:15,360 Szóval ma este berúgunk. 212 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Jössz te is? 213 00:17:17,760 --> 00:17:18,880 Ott leszek. 214 00:17:21,320 --> 00:17:24,200 - Már nagyfiú vagy, mi? - Ez a beszéd! 215 00:17:24,200 --> 00:17:27,880 - Mutasd meg neki, mit írtál. - Ez most komoly? 216 00:17:27,880 --> 00:17:29,320 Tekerj egyet! 217 00:17:29,320 --> 00:17:30,680 Gyerünk, G! 218 00:17:33,480 --> 00:17:36,320 Szarnak a fejünkre Szerintük a mi helyünk 219 00:17:36,320 --> 00:17:38,080 A pöcegödörben van 220 00:17:38,080 --> 00:17:42,000 Fenn vagyunk egész éjjel De nem játszunk, mint macska az egérrel 221 00:17:42,000 --> 00:17:43,680 Nem felejtjük azokat, kik elmentek 222 00:17:43,680 --> 00:17:47,240 Figyelj, nehéz ez a szar Kifingat mindig hét végére 223 00:17:47,240 --> 00:17:49,360 De tarts ki, kistesó 224 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 Egy nap te is rájuk vicsoroghatsz 225 00:17:51,200 --> 00:17:52,920 Brap ! Brap ! Mondd, mit tolsz ? 226 00:17:52,920 --> 00:17:56,920 Van, aki az életét adná a hírnévért De ezt sose tedd egy csajért 227 00:17:56,920 --> 00:17:58,720 Hagyjuk ezt a szart ! 228 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 - Én vagyok a király - Mint King Kong 229 00:18:00,760 --> 00:18:02,280 Mindegy, merre 230 00:18:02,280 --> 00:18:04,520 Csak haladj Rosszat úgyse tehetsz 231 00:18:04,520 --> 00:18:08,280 A tesók tolják a herkát Anyám szerint ragadjak inkább pennát 232 00:18:08,280 --> 00:18:11,160 Itt rekedtünk a gettóban Aztán kést ragadtunk alsóban 233 00:18:11,160 --> 00:18:15,800 Amikor már késő letérni az útról Patkányokká leszünk mind 234 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 - Balhék - Brutál 235 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 - Mikor ? - Ez az új generáció 236 00:18:19,920 --> 00:18:23,040 Itt a testvériség nem más Mint egy környék 237 00:18:23,040 --> 00:18:26,880 A tesó bármikor elad engem Egy mercis csávó és pár csaj kedvéért 238 00:18:26,880 --> 00:18:30,640 Tesó, ha szar lapot dobott a gép Várj egy új osztást 239 00:18:30,640 --> 00:18:34,520 Ha nincs találat, duplázd meg Vihar a biliben, tesó 240 00:18:34,520 --> 00:18:36,320 Beng, shen, yeng 241 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 Baszki, eltört a bökő 242 00:18:38,360 --> 00:18:39,720 ERIN! GYERE ESTE! 243 00:18:39,720 --> 00:18:43,480 A tesóm kinyírt egy tagot Azonnal a fejére vérdíjat kapott 244 00:18:43,480 --> 00:18:45,680 Legyél modern kori kőkorszaki szaki 245 00:18:45,680 --> 00:18:49,280 Ragadj fegyvert Ha nem tetszik valami 246 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 Nincs itt. 247 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 - Mi? - Nincs itt. 248 00:19:00,520 --> 00:19:01,920 Hol a faszban van? 249 00:19:01,920 --> 00:19:04,840 Péntekenként fizet kápéban. Mást nem tudok. 250 00:19:06,400 --> 00:19:09,000 - Oda nem mehet be! - Pofa be! 251 00:19:35,640 --> 00:19:36,960 LITHE HÍVÁS... 252 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 A hívott szám nem kapcsolható... 253 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 A kurva életbe! 254 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 Jeffrey, tudod, hol van Lithe? 255 00:19:53,320 --> 00:19:55,640 Dushane, most nem tudok beszélni. 256 00:19:55,640 --> 00:19:57,840 Elfoglalt vagyok. Majd visszahívlak. 257 00:19:57,840 --> 00:20:00,280 Szart hívsz vissza! 258 00:20:00,280 --> 00:20:02,760 Tök üres Lithe irodája. 259 00:20:02,760 --> 00:20:05,040 - Mi történt? - Visszahívlak. 260 00:20:05,040 --> 00:20:06,520 Hallod, amit mondok? 261 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Jeffrey! 262 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 Faszom! 263 00:20:19,640 --> 00:20:23,920 ÜDV JEFFREY8829 ÍRJA BE A FXA JELSZAVÁT 264 00:20:59,280 --> 00:21:00,600 Ez a királyságod, mi? 265 00:21:14,280 --> 00:21:16,560 - Ma este jössz te is? - Tutira. 266 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Benne vagyok. 267 00:21:17,560 --> 00:21:18,520 Menjünk! 268 00:21:18,520 --> 00:21:20,680 - Ennek nem stimmel a szaga. - Hé! 269 00:21:20,680 --> 00:21:22,480 Mi a pálya, Bradders? 270 00:21:23,000 --> 00:21:25,640 Csajozol vagy még szűz vagy? 271 00:21:25,640 --> 00:21:27,800 Dehogy csajozik, mindig velem van. 272 00:21:27,800 --> 00:21:28,960 Hogy érted? 273 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 Nem. 274 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 - Egy pillanat. - Oké. 275 00:21:43,120 --> 00:21:44,560 Ez meg ki a fasz? 276 00:21:49,120 --> 00:21:49,960 Cső! 277 00:21:50,760 --> 00:21:51,720 Tessék! 278 00:21:53,160 --> 00:21:54,680 Otthon ülsz? 279 00:21:54,680 --> 00:21:58,760 Faszt. Nem fogok bujkálni a belügyminisztérium elől. Meló van. 280 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 Kösz. 281 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Vannak kamerák? 282 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 - Jó? - Igen. 283 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Ez meg kicsoda? 284 00:22:38,680 --> 00:22:40,080 Faszom se tudja. 285 00:22:40,640 --> 00:22:42,400 Elég parának tűnt a tag. 286 00:22:42,400 --> 00:22:44,440 - Frankónk. - Ugye? 287 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Még valahová beugrunk. 288 00:22:58,160 --> 00:22:59,000 Csá! 289 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Ne tedd így rám a telefont, oké? 290 00:23:03,560 --> 00:23:05,600 - Hol van Lithe? - Nem tudom. 291 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Mi az, hogy nem tudod? 292 00:23:08,200 --> 00:23:11,240 Fogd a telót, és hívd ide most azonnal! 293 00:23:11,240 --> 00:23:13,640 Már próbáltam, nem veszi fel. 294 00:23:13,640 --> 00:23:15,760 És hol van Lizzie? Itt van? 295 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Hívja ő fel! 296 00:23:16,680 --> 00:23:18,840 Persze, jó ötlet. Csak az a baj, 297 00:23:18,840 --> 00:23:22,520 hogy fél napja ötpercenként hívogatom. 298 00:23:23,760 --> 00:23:25,960 Tegnap éjfélkor értem haza. 299 00:23:25,960 --> 00:23:27,720 Lizzie nem volt sehol. 300 00:23:29,280 --> 00:23:31,520 Kizárt a bankszámláimból. 301 00:23:31,520 --> 00:23:35,600 Mindegyikből. Nem tudok belépni. Mindent elvitt. 302 00:23:36,400 --> 00:23:37,360 Eltűnt. 303 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Konkrétan felszívódott. 304 00:23:54,880 --> 00:23:57,800 Figyelj, Dushane! Lithe eltűnt. 305 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Lizzie is. 306 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 Ez nem véletlen. 307 00:24:03,880 --> 00:24:05,400 Ez egy szarcunami. 308 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Ide hallgass! 309 00:24:29,360 --> 00:24:30,880 Találd meg őket, 310 00:24:31,560 --> 00:24:33,480 és hozd őket vissza ide! 311 00:24:34,560 --> 00:24:35,520 Megértetted? 312 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 Igen. 313 00:24:39,720 --> 00:24:40,640 Helyes. 314 00:24:41,160 --> 00:24:44,080 Esküszöm, Jeffrey, ha nem sikerül, 315 00:24:45,640 --> 00:24:47,880 nem éled meg a hétvégét. 316 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 Érted? 317 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Igen. 318 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Faszom. 319 00:25:37,640 --> 00:25:41,880 SULLY TALÁLKOZNUNK KELL! 320 00:25:46,160 --> 00:25:48,720 Bassza meg! 321 00:25:51,400 --> 00:25:52,760 Kapsz tőlem valamit. 322 00:25:52,760 --> 00:25:54,240 Meglepetés. 323 00:25:54,240 --> 00:25:56,400 Több meglepetés nem kell. 324 00:25:56,920 --> 00:26:00,040 Szerintem ez most tetszeni fog. 325 00:26:01,880 --> 00:26:03,360 Jártál már Írországban? 326 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 - Nem. - Elviszlek. 327 00:26:05,640 --> 00:26:07,440 Nem tudok menni. 328 00:26:08,640 --> 00:26:11,400 - Hová megyünk, Jonny? - Itt fordulj balra! 329 00:26:22,360 --> 00:26:23,320 Hali! 330 00:26:24,280 --> 00:26:27,960 Beülhetek ide melléd? Szabad? 331 00:26:28,520 --> 00:26:30,760 Köszönöm, kedves uram. 332 00:26:32,280 --> 00:26:33,200 Aranyos. 333 00:26:33,840 --> 00:26:35,240 Tetszik valamelyik név? 334 00:26:37,160 --> 00:26:38,120 Nem tudom. 335 00:26:38,640 --> 00:26:41,600 Meddig kell egyáltalán nevet adnod neki? 336 00:26:42,480 --> 00:26:43,800 Két napom van még. 337 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 Baszki! 338 00:26:45,920 --> 00:26:49,960 - Jobb, ha belehúzol! - Tudom, de tök nehéz. 339 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 Ahhoz mit szólsz? 340 00:26:54,600 --> 00:26:56,160 - Ne már! - Hank! 341 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Nem. 342 00:26:57,880 --> 00:27:00,280 Lehet belőle cowboy. 343 00:27:00,800 --> 00:27:02,560 Londonban nincsenek cowboyok. 344 00:27:03,360 --> 00:27:04,200 Delroy! 345 00:27:05,040 --> 00:27:06,200 Ez az! 346 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 Delroy baba. 347 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 Induljunk! 348 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 - Ne már! - Gyere, Delroy baba! 349 00:27:17,480 --> 00:27:19,520 Ne hívd így! 350 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 Delroy! 351 00:27:20,640 --> 00:27:23,920 - A nagypapája tiszteletére. - Ne csináld már! 352 00:27:25,760 --> 00:27:27,120 Rendes jamaikai név. 353 00:27:29,880 --> 00:27:31,320 Baszki! 354 00:27:33,880 --> 00:27:34,760 Mizu? 355 00:27:36,640 --> 00:27:37,480 Szia! 356 00:27:38,080 --> 00:27:40,320 - Hogy vagy? - Jól, és te? 357 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 Szia! 358 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 Szia! 359 00:27:46,720 --> 00:27:47,880 Itt van. 360 00:27:47,880 --> 00:27:49,840 De aranyos! 361 00:27:54,520 --> 00:27:56,560 - Szia, Jaqs! Jól vagy? - Igen. 362 00:27:58,920 --> 00:28:01,400 Érted már most rajonganak a nők. 363 00:28:01,400 --> 00:28:04,120 - Szia! - Gyönyörű kisfiú, Lauryn. 364 00:28:04,680 --> 00:28:07,120 - Tényleg? - Micsoda? Viccelsz? 365 00:28:07,880 --> 00:28:09,360 Gyönyörű! 366 00:28:10,240 --> 00:28:11,160 Nézz csak rá! 367 00:28:11,160 --> 00:28:12,480 Hogy hívják? 368 00:28:12,480 --> 00:28:14,080 - Delroy! - Fogd be! 369 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 A nagyapja után. 370 00:28:15,600 --> 00:28:16,560 Ne már. 371 00:28:16,560 --> 00:28:18,800 Egész nap ezzel szívat. 372 00:28:19,640 --> 00:28:20,520 Nem. 373 00:28:21,360 --> 00:28:25,480 Még nincs neve. Nem találom a jót. 374 00:28:27,600 --> 00:28:31,120 Erre jártunk, csak be akartunk köszönni. 375 00:28:31,120 --> 00:28:32,080 Elmentek? 376 00:28:32,080 --> 00:28:33,120 Hát... 377 00:28:33,120 --> 00:28:35,280 Ki van zárva! 378 00:28:35,280 --> 00:28:39,040 Főleg te, Jaq. Naomi ezer éve meg akar csinálni valamit. 379 00:28:39,040 --> 00:28:40,120 Gyere, Jaqs! 380 00:28:40,840 --> 00:28:42,080 Szia, te! 381 00:28:42,600 --> 00:28:43,640 Ülj le! 382 00:28:43,640 --> 00:28:46,120 Dunsztom sincs, mik ezek. 383 00:28:46,120 --> 00:28:47,280 Nézzük csak! 384 00:28:47,280 --> 00:28:49,920 Ne ítélkezz, rég voltam. 385 00:28:50,440 --> 00:28:52,400 Nem baj, lényeg, hogy bejöttél. 386 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 Ez mi a szar? 387 00:28:53,680 --> 00:28:55,360 - Strassz. Kérsz? - Nem. 388 00:28:55,360 --> 00:28:57,200 Mutasd a kezed! 389 00:28:58,280 --> 00:29:01,520 Ideje kezelésbe venni a törött karmait. 390 00:29:03,960 --> 00:29:06,040 Shelley vesz egy szalonláncot. 391 00:29:06,040 --> 00:29:08,240 - Jött egy lehetőség. - Igen? 392 00:29:08,240 --> 00:29:09,400 Tökéletes. 393 00:29:09,400 --> 00:29:11,000 Milyen szalonlánc? 394 00:29:11,000 --> 00:29:13,440 Tíz szalon. Ezen kívül még kilenc. 395 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 - Tíz! - Ez igen, Shell! 396 00:29:15,000 --> 00:29:17,640 Van kedved ott dolgozni? 397 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 A Shelley's be fog futni. 398 00:29:21,920 --> 00:29:23,000 Ott a baba. 399 00:29:24,080 --> 00:29:26,240 Nem most. Amikor majd készen állsz. 400 00:29:27,080 --> 00:29:29,480 Családtag vagy. Ezt te is tudod. 401 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 - Oké. - Igen? 402 00:29:38,200 --> 00:29:40,520 Nagyon hálás vagyok, tényleg. 403 00:29:40,520 --> 00:29:41,880 Számíthatsz rám. 404 00:29:49,880 --> 00:29:51,320 Bemutatom a barátaimat. 405 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 Szia, Jonny! 406 00:29:59,000 --> 00:30:02,280 - Hogy vagy, szívem? - Jól, és te? 407 00:30:02,800 --> 00:30:04,360 Megvagyok. Egyre jobban. 408 00:30:05,000 --> 00:30:08,520 - Pathez jöttél? - Igen. Bent ül? 409 00:30:08,520 --> 00:30:11,520 - Igen, a társalgóban. - Később beszélünk! 410 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 - Szia, drága! - Szia! 411 00:30:16,600 --> 00:30:18,280 - Hogy s mint? - Szia, Jonny. 412 00:30:20,280 --> 00:30:22,360 Hát itt van a kedvenc seggfejem! 413 00:30:23,560 --> 00:30:25,640 - Abigail! - Jól vagy, Jonny? 414 00:30:26,240 --> 00:30:27,080 Igen. 415 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 Végeztél, drágám? 416 00:30:34,000 --> 00:30:38,360 Köszönöm, Abigail. Köszönöm! 417 00:30:44,120 --> 00:30:47,520 - Micsoda? - Írül azt jelenti, „ülj le!” 418 00:30:48,360 --> 00:30:50,080 Inkább állnék, angolul. 419 00:30:56,520 --> 00:30:59,960 Ez a vén szivar itt rokonom. 420 00:31:00,600 --> 00:31:01,640 Ő Tadgh apja. 421 00:31:01,640 --> 00:31:03,400 Pat, bemutatom Sullyt. 422 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 Mit keresünk itt? 423 00:31:05,080 --> 00:31:08,160 Megmutatom, hogy lehet pénzt keresni. 424 00:31:08,960 --> 00:31:12,320 Van 20 ilyen otthonunk. Egy vagyont hoz. 425 00:31:13,600 --> 00:31:18,560 Nézz csak körbe! Végtelen számú öregember áll rendelkezésre. 426 00:31:18,560 --> 00:31:21,160 Jönnek-mennek. Ebből van a pénz. 427 00:31:22,880 --> 00:31:23,800 Mindegy is. 428 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 Figyelj! 429 00:31:26,360 --> 00:31:29,560 Pénteken jövök a születésnapodra! 430 00:31:29,560 --> 00:31:30,880 Tadgh is jön? 431 00:31:30,880 --> 00:31:32,280 Tadgh is jön. 432 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 Meg én is, rendben? 433 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Jól van. 434 00:31:39,000 --> 00:31:41,600 - Tadgh jön? - Igen! 435 00:31:42,720 --> 00:31:43,560 Szia! 436 00:31:43,560 --> 00:31:44,760 Gyere velem! 437 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 Nyugi, Sully! 438 00:32:13,440 --> 00:32:15,080 Próbáltad már a meditációt? 439 00:32:17,080 --> 00:32:17,920 Nem? 440 00:32:19,160 --> 00:32:20,560 Megnyugtatja az embert. 441 00:32:35,520 --> 00:32:37,040 Gyere. Vár az ajándékod! 442 00:32:39,400 --> 00:32:40,480 Mozog? 443 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 Pat mindig is utálta az árulókat. 444 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 Ez ilyen ír dolog. 445 00:32:56,400 --> 00:32:57,360 Cső, Billy! 446 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 Csinálj vele, amit szeretnél! 447 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Átengedem. 448 00:33:17,400 --> 00:33:18,880 Ez a te balhéd. 449 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Gyerünk! 450 00:33:22,960 --> 00:33:24,400 Izgatottnak tűnsz. 451 00:33:35,600 --> 00:33:36,640 Szégyen, mi? 452 00:33:39,520 --> 00:33:40,680 Pofa be! 453 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 Elég. 454 00:34:02,440 --> 00:34:04,400 Fejezd be te! 455 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 Nem, a tiéd lehet. 456 00:34:14,280 --> 00:34:16,800 Kedd előtt nem fog menni. 457 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Visszahívlak. 458 00:34:20,920 --> 00:34:22,520 Gondolom, baj van? 459 00:34:22,520 --> 00:34:24,360 Kurvára baj van, igen. 460 00:34:24,960 --> 00:34:29,200 Lizzie és Lithe leléptek. Nem férek hozzá a pénzemhez. 461 00:34:31,280 --> 00:34:33,440 Ráállíthatok egy magánnyomozót. 462 00:34:34,440 --> 00:34:36,640 De ha valami történne Lizzie-vel, 463 00:34:36,640 --> 00:34:38,520 ami ugye nem kizárható, 464 00:34:39,440 --> 00:34:43,480 akkor neki értesítenie kell a rendőrséget, ami kellemetlen lenne. 465 00:34:44,160 --> 00:34:48,320 Tudod, mit akarok. Azonnal találjátok meg Lizzie-t! 466 00:34:52,800 --> 00:34:55,520 Tudok valakit. Nyomozó. 467 00:34:56,120 --> 00:34:58,920 Segítőkész és diszkrét. 468 00:34:58,920 --> 00:35:00,000 De nem olcsó. 469 00:35:01,640 --> 00:35:03,640 Hívd fel! Intézd el! 470 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 Bízd csak rám! 471 00:35:59,800 --> 00:36:01,640 - Kérsz egy italt? - Mi? 472 00:36:02,200 --> 00:36:04,440 - Kérsz egy italt? - Oké. 473 00:36:12,280 --> 00:36:13,480 Viccelsz. 474 00:36:15,200 --> 00:36:16,640 Milyen napod volt? 475 00:36:18,360 --> 00:36:20,960 Isteni. A kisember is ki van ütve. 476 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 - Mutasd a körmöd! - Nézd! 477 00:36:22,960 --> 00:36:24,920 Baromi jó lett. 478 00:36:24,920 --> 00:36:27,680 Ezt mindenki megirigyli. 479 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 - Ugye? - Jól nézel ki. 480 00:36:29,720 --> 00:36:32,000 Köszönöm. Gyere, szelfizzünk! 481 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Mehet Instára. 482 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 Mutasd! 483 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 - Nem jó. - Csináljunk újat! 484 00:36:41,240 --> 00:36:42,920 Ez az! Ez menő. 485 00:36:42,920 --> 00:36:45,640 Ez az apróság a tiéd. 486 00:36:45,640 --> 00:36:47,480 - Ne már! - De igen. 487 00:36:47,480 --> 00:36:48,440 Mi az? 488 00:36:49,640 --> 00:36:51,400 Bazmeg, ti ketten! 489 00:36:52,600 --> 00:36:53,680 Mutasd! 490 00:36:56,320 --> 00:36:57,280 Értem már. 491 00:36:59,240 --> 00:37:02,280 Majdnem kiment tőle a csípőm. Komolyan! 492 00:37:05,520 --> 00:37:07,880 - Szeretlek, drága. - Én is téged. 493 00:37:08,560 --> 00:37:09,400 Jó mulatást! 494 00:37:10,360 --> 00:37:13,320 Ülj be a kád egy jó habos fürdőre! 495 00:37:13,320 --> 00:37:14,240 Így lesz. 496 00:37:14,760 --> 00:37:17,440 Ha még ébren leszel, megnézünk egy filmet. 497 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 - Jó. - Rendben. 498 00:37:21,720 --> 00:37:22,560 Menj! 499 00:37:24,080 --> 00:37:25,680 - Jaqs? - Igen? 500 00:37:25,680 --> 00:37:27,520 Kösz a mait! 501 00:37:28,960 --> 00:37:31,840 Komolyan. Még melót is kaptam. 502 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 Shellnél. 503 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Ez az! 504 00:37:34,880 --> 00:37:37,880 Így kellett lennie. Szeretlek! 505 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 Én jobban. 506 00:37:39,040 --> 00:37:40,160 Az lehetetlen. 507 00:37:40,160 --> 00:37:41,560 Én jobban szeretlek. 508 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 - Jó mulatást! - Köszi. 509 00:37:44,600 --> 00:37:45,760 Viselkedjetek! 510 00:37:45,760 --> 00:37:47,960 Igyekszünk. Szia! 511 00:37:54,320 --> 00:37:56,400 Te jó ég, ez a pia undorító! 512 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 Tudom. 513 00:37:57,720 --> 00:37:59,240 Nem iszom meg. 514 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Gondolkodtam... 515 00:38:01,320 --> 00:38:02,680 Életedben először. 516 00:38:02,680 --> 00:38:03,720 Ne már! 517 00:38:03,720 --> 00:38:05,000 Van itt valami. 518 00:38:08,080 --> 00:38:12,320 Tök durva, hogy ilyen közel laksz hozzám. 519 00:38:12,320 --> 00:38:14,760 - Igen. - Én is közel lakom hozzád. 520 00:38:14,760 --> 00:38:16,800 Mi ez a csillogó fuksz? 521 00:38:16,800 --> 00:38:19,560 - Keménykedik a csávó. - Ne foglalkozz vele! 522 00:38:19,560 --> 00:38:21,080 Menő cucc. 523 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Mizu, Donny! 524 00:38:22,920 --> 00:38:24,920 - Menő ez a lánc... - Ne érj hozzá! 525 00:38:24,920 --> 00:38:27,160 Mi van? Mutasd a láncot, öcskös! 526 00:38:27,160 --> 00:38:29,800 - Menj innen! - Csak a lánc kell, tesó! 527 00:38:29,800 --> 00:38:31,840 Engedd el a láncomat! 528 00:38:31,840 --> 00:38:34,240 - Nyugi van, tesó! - Csillapodj! 529 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Ez az enyém. 530 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 - Te meg higgadj le! - Kis szaros. 531 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 Ne próbálj itt keménykedni, tesó! 532 00:38:40,520 --> 00:38:42,000 Menjünk már, srácok! 533 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 Megnyúzlak. 534 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Kis szaros! 535 00:38:47,160 --> 00:38:49,560 Figyelj, Stef, engedd el! Nem gáz. 536 00:38:51,160 --> 00:38:53,240 Engedd el! Nem számít! 537 00:39:04,800 --> 00:39:07,520 A kibaszott raszták elvették Jamie láncát! 538 00:39:07,520 --> 00:39:08,520 Hol vannak? 539 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 Menjünk! 540 00:39:10,360 --> 00:39:11,240 Gyerünk! 541 00:39:34,040 --> 00:39:37,280 Szia! Nincs semmi baj. 542 00:39:38,560 --> 00:39:39,640 Semmi baj, kicsim. 543 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Gyere! 544 00:39:42,720 --> 00:39:48,320 Nincs semmi baj. 545 00:39:50,040 --> 00:39:51,280 Semmi baj, ne sírj! 546 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 Gyere! 547 00:39:58,480 --> 00:40:00,400 Jól van. 548 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 Minden rendben. 549 00:40:21,440 --> 00:40:25,040 Ez az, jól van. Semmi baj. 550 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 Ugye? 551 00:40:26,960 --> 00:40:30,520 Anya itt van. 552 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 Itt vagyok. 553 00:40:32,960 --> 00:40:34,680 Jacknek nevezlek el. 554 00:40:35,520 --> 00:40:37,600 A világ legjobb nénikéje után. 555 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 Igen. 556 00:40:46,080 --> 00:40:46,920 Igen. 557 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 Ez lesz a neved. 558 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 Jack baba. 559 00:40:55,280 --> 00:40:56,400 Mi a baj, haver? 560 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 Az otthonból hívnak. 561 00:40:58,640 --> 00:41:00,200 Küldd el őket! 562 00:41:00,200 --> 00:41:01,280 Nem lehet. 563 00:41:01,280 --> 00:41:04,280 Ha nem veszem fel, hívják a zsarukat. 564 00:41:07,440 --> 00:41:09,520 - Halló! - Stef, Amanda vagyok. 565 00:41:10,040 --> 00:41:11,480 - Jól vagy? - Igen. 566 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 Mit csinálsz? 567 00:41:14,080 --> 00:41:15,560 Erinnel tanulunk. 568 00:41:15,560 --> 00:41:17,600 Oké. Mikor jössz haza? 569 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Kábé 20 perc múlva. 570 00:41:19,800 --> 00:41:22,160 Jól van, várlak. 571 00:41:22,160 --> 00:41:24,040 - Oké, szia. - Szia! 572 00:41:33,200 --> 00:41:34,520 Meglesznek, tesó. 573 00:41:42,960 --> 00:41:44,280 Ott vannak, ember! 574 00:41:44,280 --> 00:41:46,600 Kanyarodj be! Gyorsan! 575 00:41:49,080 --> 00:41:50,160 Figyelj! 576 00:41:51,360 --> 00:41:52,800 Mi van, tesó? 577 00:42:00,440 --> 00:42:02,400 Baszki! Csillapodjatok! 578 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Rossz embert raboltatok ki, haver! 579 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 - Faszfej! - Nyugi! 580 00:42:07,960 --> 00:42:08,840 Gyere ide! 581 00:42:10,440 --> 00:42:12,520 Stef! 582 00:42:15,800 --> 00:42:18,200 A testvérem elmagyaráz neked valamit. 583 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 Kérem a kurva láncom, kis szaros! 584 00:42:29,360 --> 00:42:31,960 Többé rá se nézz a testvéremre! 585 00:42:32,840 --> 00:42:33,760 Vettem. 586 00:42:40,480 --> 00:42:43,920 Faszfej kis srác. Mit keménykedik? 587 00:42:44,720 --> 00:42:45,960 Lépjünk! 588 00:43:00,000 --> 00:43:02,280 Szálljatok be! 589 00:43:03,640 --> 00:43:04,760 Vigyétek a srácot! 590 00:43:08,880 --> 00:43:09,720 Beszari! 591 00:43:24,160 --> 00:43:29,880 - Stef! A rohadt életbe! - Láttad ezt? 592 00:43:30,400 --> 00:43:32,640 Ez igen! 593 00:43:32,640 --> 00:43:35,080 - Megérdemelte a kis szaros. - Kész vagy. 594 00:43:35,080 --> 00:43:37,360 Mondtam, hogy itt vagyunk neked. 595 00:43:37,880 --> 00:43:41,120 Egy család vagyunk. 596 00:43:41,640 --> 00:43:42,560 Jól vagy? 597 00:43:43,600 --> 00:43:44,560 Igen. 598 00:43:47,680 --> 00:43:49,400 Vigyél haza. 20 percem van. 599 00:43:49,400 --> 00:43:51,680 Tényleg. Megbeszéltük. 600 00:43:52,200 --> 00:43:53,120 Menjünk! 601 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 Láttad? 602 00:44:07,680 --> 00:44:11,960 A havernőd sztárolja itt magát. Nem mondasz semmit? 603 00:44:13,120 --> 00:44:14,360 Mit mondjak? 604 00:44:15,360 --> 00:44:17,200 Jaq miatt hívtál ide? 605 00:44:17,200 --> 00:44:18,120 Nem. 606 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 Mennyit adtál Lithe-nak? 607 00:44:24,040 --> 00:44:25,520 Pár százat. 608 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Mázlista. 609 00:44:28,720 --> 00:44:30,280 Lizzie-vel felszívódtak. 610 00:44:32,080 --> 00:44:34,640 Mondtam Jeffrey-nek, hogy találja meg. 611 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Wilson Leet is ráállítottam. 612 00:44:37,840 --> 00:44:39,640 Kösz az infót. 613 00:44:40,240 --> 00:44:42,760 Tesó! Elintézted az íreket? 614 00:44:45,720 --> 00:44:48,360 Még nem. De rajta vagyok. 615 00:44:48,360 --> 00:44:50,560 Ez mit jelent? 616 00:44:50,560 --> 00:44:53,440 Rajta vagyok, mint mindenen. 617 00:44:54,360 --> 00:44:56,800 - Veled megyek. - Nem kell. 618 00:44:56,800 --> 00:45:00,160 Sully, most nem kockáztathatom a pénzem. 619 00:45:00,160 --> 00:45:01,720 Nem lehet elbaszni. 620 00:45:02,240 --> 00:45:03,280 Ott kell lennem. 621 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Nem tudom, átgondolom. 622 00:45:16,840 --> 00:45:17,880 Haragszol? 623 00:45:19,800 --> 00:45:20,920 Szeretsz még? 624 00:45:20,920 --> 00:45:22,680 Tudod, hogy szeretlek. 625 00:45:23,920 --> 00:45:25,320 De jó csaj volt. 626 00:45:25,320 --> 00:45:27,160 Ne mondd ezt! 627 00:45:27,160 --> 00:45:29,240 Neki inkább én jövök be. 628 00:45:29,240 --> 00:45:32,680 - Te csak azt hiszed! - Megnézem a többieket. 629 00:45:32,680 --> 00:45:34,720 - Töltsek neked? - Igen. 630 00:45:39,440 --> 00:45:41,360 Nincs semmi baj. 631 00:45:43,040 --> 00:45:48,400 Itt vagyok. Mi a helyzet? 632 00:45:49,960 --> 00:45:54,040 Hol van anyuci? 633 00:45:57,960 --> 00:45:58,800 Lauryn? 634 00:46:00,280 --> 00:46:01,160 Lauryn! 635 00:46:04,880 --> 00:46:07,000 Becks! 636 00:46:07,880 --> 00:46:11,400 Lauryn, ébredj fel! Lauryn! 637 00:46:12,240 --> 00:46:13,320 Lauryn! 638 00:46:14,080 --> 00:46:15,720 Ne! 639 00:46:15,720 --> 00:46:17,160 Mi a fasz? 640 00:46:17,160 --> 00:46:18,120 Becks! 641 00:46:18,640 --> 00:46:21,600 Ne már! 642 00:46:23,120 --> 00:46:24,720 Becks! 643 00:46:24,720 --> 00:46:25,800 Mi az? 644 00:46:25,800 --> 00:46:27,960 Becks, hívj valakit! 645 00:46:28,720 --> 00:46:32,560 Lauryn! Lauryn. 646 00:46:32,560 --> 00:46:33,760 Gyerünk! Kérlek! 647 00:46:41,680 --> 00:46:42,600 Lauryn! 648 00:46:49,840 --> 00:46:50,720 Lauryn. 649 00:48:06,400 --> 00:48:11,400 A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa